All language subtitles for Because.This.Is.My.First.Life.E09.171106.720p-540p-450p-360p-XViD-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,149 --> 00:00:30,216 Come on. 2 00:00:33,353 --> 00:00:36,423 Let's go to our home. 3 00:01:46,292 --> 00:01:48,294 You dropped it at the bus station. 4 00:01:51,798 --> 00:01:54,401 (Six missed calls from Landlord) 5 00:01:55,568 --> 00:01:58,738 You called me so many times. 6 00:01:59,839 --> 00:02:00,874 Yes. 7 00:02:02,342 --> 00:02:03,777 I called you a lot. 8 00:02:43,416 --> 00:02:45,652 Would it be all right if I shower first? 9 00:02:46,152 --> 00:02:47,420 I sweated too much. 10 00:02:47,921 --> 00:02:49,689 Yes. Go ahead. 11 00:02:50,223 --> 00:02:51,224 Okay. 12 00:02:57,464 --> 00:02:58,631 Why... 13 00:02:59,499 --> 00:03:00,600 Yes? 14 00:03:00,834 --> 00:03:02,769 Why are you following me in? 15 00:03:04,771 --> 00:03:06,840 I didn't follow you. 16 00:03:14,848 --> 00:03:16,816 I didn't realize. 17 00:03:17,951 --> 00:03:20,186 Yes, I figured as much. 18 00:03:21,921 --> 00:03:24,324 You should go wash up. 19 00:03:38,304 --> 00:03:40,206 (Come to YOLO Cafe, 24. Complaint: Stalking) 20 00:03:43,009 --> 00:03:46,379 He's the suspect of Namgang Station Kidnap case. 21 00:03:47,413 --> 00:03:50,083 The one that stalked a university student? 22 00:03:50,183 --> 00:03:53,353 The details match, including the wrench. 23 00:03:54,954 --> 00:03:58,258 Then why didn't you tell me? 24 00:03:58,725 --> 00:04:00,093 Didn't you know earlier? 25 00:04:00,360 --> 00:04:02,795 You said it was hard for you to find that job. 26 00:04:03,496 --> 00:04:05,465 I couldn't be too hasty at informing you. 27 00:04:06,332 --> 00:04:09,335 It would have been better if you tipped me off. 28 00:04:09,936 --> 00:04:13,306 I could have acted oblivious while watching over him. 29 00:04:13,306 --> 00:04:17,577 You? Act oblivious? 30 00:04:18,044 --> 00:04:19,178 What is it? 31 00:04:19,512 --> 00:04:21,648 Do you think I can't do it? 32 00:04:24,851 --> 00:04:26,286 I overacted. 33 00:04:26,286 --> 00:04:28,054 So please don't say... 34 00:04:29,255 --> 00:04:30,523 "us"... 35 00:04:32,025 --> 00:04:33,359 so easily. 36 00:04:33,359 --> 00:04:34,961 I asked if you took the bus home. 37 00:04:35,828 --> 00:04:37,463 Do I have to answer that? 38 00:04:37,797 --> 00:04:39,165 No, 39 00:04:40,667 --> 00:04:42,669 - it's not necessary. - Exactly. 40 00:04:47,006 --> 00:04:50,710 You think he knows about our contract? 41 00:04:51,444 --> 00:04:52,579 Yes. 42 00:04:53,146 --> 00:04:58,518 He called you a fake husband. 43 00:04:58,818 --> 00:05:01,754 Why did you marry a fake husband? 44 00:05:02,789 --> 00:05:06,826 Even if he's a stalker, how did he find out? 45 00:05:06,826 --> 00:05:07,927 I'm not sure. 46 00:05:08,962 --> 00:05:11,397 That's something only two of us know. 47 00:05:15,268 --> 00:05:18,271 - Is it because of my phone? - Pardon? 48 00:05:18,438 --> 00:05:21,074 He said that after seeing how I saved you on my phone. 49 00:05:21,074 --> 00:05:24,544 He asked me if you're really my landlord and not a husband. 50 00:05:25,078 --> 00:05:26,179 Yes. 51 00:05:27,213 --> 00:05:30,550 I noticed that you saved me as "Landlord". 52 00:05:30,950 --> 00:05:32,685 It's not common. 53 00:05:32,752 --> 00:05:35,388 Why would you save my number like that? 54 00:05:36,155 --> 00:05:38,858 Then what should I save you as? 55 00:05:39,792 --> 00:05:41,961 There's nothing else. 56 00:05:42,462 --> 00:05:45,865 Well... There's my name. 57 00:05:46,399 --> 00:05:48,601 Se Hee. 58 00:05:50,937 --> 00:05:54,874 Then what did you save me as? 59 00:05:54,874 --> 00:05:56,576 Of course I saved you as... 60 00:06:00,513 --> 00:06:03,883 "Tenant"... 61 00:06:08,221 --> 00:06:10,990 Bo Mi's uncle works at the police station, 62 00:06:11,157 --> 00:06:12,625 so we've informed him. 63 00:06:13,059 --> 00:06:15,161 I'm sure it'll be resolved tomorrow. 64 00:06:15,228 --> 00:06:16,863 What happens to Bok Nam? 65 00:06:16,863 --> 00:06:19,399 He will be locked up. 66 00:06:20,533 --> 00:06:21,634 Okay. 67 00:06:21,834 --> 00:06:23,636 That was close! 68 00:06:23,636 --> 00:06:25,938 Sanchez. He has to pass. 69 00:06:25,938 --> 00:06:27,674 - The ball gets delivered. - It's Giroud. 70 00:06:27,674 --> 00:06:29,042 - It's going in! - Sanchez! 71 00:06:29,042 --> 00:06:30,243 - Goal! - Yes! 72 00:06:32,545 --> 00:06:34,213 What a clean shot. 73 00:06:34,213 --> 00:06:36,683 - Sanchez is amazing. - It's a team goal. 74 00:06:36,683 --> 00:06:37,850 That's right. 75 00:06:37,950 --> 00:06:40,720 Sanchez is hugging his teammates. 76 00:06:41,054 --> 00:06:43,756 It was a counterattack. 77 00:06:44,290 --> 00:06:45,658 It was a perfect goal. 78 00:06:45,658 --> 00:06:47,427 Everything was on beat. 79 00:06:47,627 --> 00:06:48,795 Thank you... 80 00:06:52,532 --> 00:06:54,000 for coming running to me. 81 00:06:57,003 --> 00:06:59,005 For walking down with me. 82 00:07:01,240 --> 00:07:02,408 And for... 83 00:07:04,210 --> 00:07:07,780 calling it our home. 84 00:07:12,752 --> 00:07:16,055 Were you upset... 85 00:07:17,924 --> 00:07:20,860 because I drew a line? 86 00:07:22,428 --> 00:07:27,166 Because I told you not to act like my wife around others? 87 00:07:28,134 --> 00:07:33,306 And because I told you not to call us, "Us"? 88 00:07:35,374 --> 00:07:37,143 Did I upset you? 89 00:07:39,579 --> 00:07:40,680 Yes. 90 00:07:43,382 --> 00:07:44,450 I... 91 00:07:46,452 --> 00:07:48,955 don't want to become your burden. 92 00:07:51,090 --> 00:07:52,759 Unlike others, 93 00:07:53,926 --> 00:07:56,095 our marriage started with an agreement that it'll end. 94 00:07:57,630 --> 00:07:59,565 It provided you a place to live, 95 00:07:59,932 --> 00:08:02,101 and it allowed me to profit by getting rent. 96 00:08:02,535 --> 00:08:04,470 It was a mutual agreement, 97 00:08:06,672 --> 00:08:08,141 but after the contract ends, 98 00:08:09,308 --> 00:08:13,045 the damage might be bigger for you than me. 99 00:08:14,380 --> 00:08:15,982 You're a woman, 100 00:08:16,649 --> 00:08:18,484 and you're younger than me. 101 00:08:19,819 --> 00:08:25,558 That's why the society might look at you more harshly. 102 00:08:26,859 --> 00:08:29,629 I thought I should minimize creating a relationship with you. 103 00:08:30,663 --> 00:08:32,698 I also thought that we should... 104 00:08:34,100 --> 00:08:36,068 avoid sharing anything... 105 00:08:37,370 --> 00:08:38,738 if I can help it. 106 00:08:39,939 --> 00:08:44,143 You were thinking about that the whole time? 107 00:08:49,916 --> 00:08:52,485 About what happens after our marriage is over, 108 00:08:53,619 --> 00:08:57,423 and how it would impact me? 109 00:09:00,259 --> 00:09:03,296 I wouldn't say I thought about it the whole time, 110 00:09:04,697 --> 00:09:07,733 but the thought came to me after our wedding. 111 00:09:08,334 --> 00:09:09,468 Why? 112 00:09:09,902 --> 00:09:12,772 Because I made a promise. 113 00:09:14,106 --> 00:09:16,409 I promised your mother... 114 00:09:17,343 --> 00:09:19,812 I wouldn't make any trouble for you. 115 00:09:22,248 --> 00:09:23,749 I wanted to keep it. 116 00:09:25,785 --> 00:09:29,055 I still want to keep it. 117 00:09:30,156 --> 00:09:32,692 I don't know much about Ji Ho yet, 118 00:09:33,392 --> 00:09:35,528 but at a certain point, 119 00:09:36,863 --> 00:09:38,664 she'll choose a path that makes her happy. 120 00:09:39,799 --> 00:09:42,735 During our marriage, I'll try... 121 00:09:45,171 --> 00:09:46,839 not to be an inconvenience to her choice. 122 00:09:49,008 --> 00:09:52,745 That's all I can promise you. 123 00:10:01,621 --> 00:10:04,056 (Landlord) 124 00:10:06,025 --> 00:10:07,627 (Calling Landlord) 125 00:10:17,637 --> 00:10:18,971 Hello? 126 00:10:19,505 --> 00:10:20,773 It's me. 127 00:10:20,840 --> 00:10:23,009 Yes. I know. 128 00:10:24,610 --> 00:10:25,745 When I... 129 00:10:27,847 --> 00:10:31,851 graduated school and started the assistant writer job, 130 00:10:32,919 --> 00:10:35,187 I got paid 800 dollars a month. 131 00:10:36,856 --> 00:10:38,491 Then my father told me... 132 00:10:39,292 --> 00:10:41,560 to quit right away and to come back home. 133 00:10:42,528 --> 00:10:44,563 He told me to grow spinach instead. 134 00:10:46,732 --> 00:10:48,534 We had a small garden in our backyard. 135 00:10:49,402 --> 00:10:54,340 If we grew spinach for a week, I would make more than that. 136 00:10:55,975 --> 00:10:58,311 No one understood my job, 137 00:10:59,078 --> 00:11:03,516 but do you know how I was able to start it? 138 00:11:06,218 --> 00:11:08,054 I wasn't thinking. 139 00:11:10,289 --> 00:11:12,491 I didn't think to become a great writer. 140 00:11:13,292 --> 00:11:15,194 I didn't think to become famous, 141 00:11:17,096 --> 00:11:18,798 or to succeed. 142 00:11:20,366 --> 00:11:23,569 I never thought about such things. 143 00:11:25,371 --> 00:11:28,441 I came across a script by chance, 144 00:11:29,542 --> 00:11:31,444 and it was so much fun I went crazy over it. 145 00:11:32,845 --> 00:11:34,914 That's why I just jumped in. 146 00:11:37,616 --> 00:11:40,686 It was fun writing every day. 147 00:11:42,521 --> 00:11:45,091 I didn't want to achieve something... 148 00:11:45,091 --> 00:11:46,425 or make something of myself through writing. 149 00:11:46,993 --> 00:11:48,828 It never occurred to me. 150 00:11:49,862 --> 00:11:51,364 That's why... 151 00:11:52,365 --> 00:11:56,602 I won't think about what happens to me two years from now. 152 00:11:58,404 --> 00:12:00,172 If I had, 153 00:12:01,941 --> 00:12:04,043 I probably couldn't have gotten married. 154 00:12:06,012 --> 00:12:07,546 I just... 155 00:12:08,547 --> 00:12:10,850 needed this room right away, 156 00:12:11,450 --> 00:12:13,352 and I liked how safe I felt here. 157 00:12:14,453 --> 00:12:16,856 I didn't want to part ways with Kitty either. 158 00:12:18,491 --> 00:12:19,625 Also, 159 00:12:22,128 --> 00:12:25,765 the landlord looked trustworthy. 160 00:12:27,366 --> 00:12:28,868 That's why I did it. 161 00:12:29,668 --> 00:12:33,839 I liked being a part of this house. 162 00:12:34,740 --> 00:12:37,943 So it's not important to me... 163 00:12:39,145 --> 00:12:41,113 what happens after our marriage. 164 00:12:41,280 --> 00:12:42,882 I don't even think about it. 165 00:12:43,749 --> 00:12:45,051 So... 166 00:12:46,652 --> 00:12:48,387 don't cross a line between us... 167 00:12:50,122 --> 00:12:51,390 on purpose. 168 00:12:53,459 --> 00:12:54,627 Okay. 169 00:12:54,994 --> 00:12:56,228 Don't... 170 00:12:58,097 --> 00:12:59,465 lock your door either. 171 00:13:01,233 --> 00:13:02,368 Okay. 172 00:13:03,669 --> 00:13:07,139 Then, goodnight. 173 00:13:08,441 --> 00:13:11,677 I have something to say too. 174 00:13:13,045 --> 00:13:16,649 Don't call me your landlord. 175 00:13:17,650 --> 00:13:19,685 People might think you live alone. 176 00:13:20,653 --> 00:13:21,954 When you're in front of others, 177 00:13:23,789 --> 00:13:26,792 call me your husband. 178 00:13:27,760 --> 00:13:30,162 Something dangerous might happen again. 179 00:13:30,162 --> 00:13:31,931 Don't let others think you're alone. 180 00:13:33,265 --> 00:13:35,968 For the next two years, you... 181 00:13:37,136 --> 00:13:39,772 belong to this house along with me. 182 00:13:45,444 --> 00:13:46,579 Okay. 183 00:13:47,213 --> 00:13:50,516 Okay. Goodnight, then. 184 00:13:51,951 --> 00:13:55,721 Hey. How did you know I was there? 185 00:13:56,822 --> 00:13:58,390 I didn't have my phone. 186 00:14:43,869 --> 00:14:45,671 (Enjoying the night view on my way back from work) 187 00:14:54,847 --> 00:14:57,616 It's under construction. I don't think I can go any further. 188 00:14:57,950 --> 00:14:59,952 Is there any other way to go up there? 189 00:14:59,952 --> 00:15:01,754 This is the only way to go by car. 190 00:15:02,721 --> 00:15:04,790 What about the way to go by foot? 191 00:15:04,957 --> 00:15:07,826 - This must be the way. - Okay, thank you. 192 00:15:13,132 --> 00:15:15,134 It might take more than 30 minutes though. 193 00:15:59,078 --> 00:16:00,813 Let's go watch soccer. 194 00:16:04,550 --> 00:16:07,419 (Landlord) 195 00:16:10,656 --> 00:16:15,127 (Husband) 196 00:16:17,029 --> 00:16:20,666 (Husband) 197 00:16:22,735 --> 00:16:23,836 Come on. 198 00:16:24,370 --> 00:16:27,339 Let's go to our home. 199 00:16:32,344 --> 00:16:35,014 (Husband) 200 00:16:43,255 --> 00:16:46,825 (Because This Is My First Time Belonging to Somewhere) 201 00:17:06,712 --> 00:17:08,447 (Husband) 202 00:17:12,051 --> 00:17:14,320 (Wife) 203 00:17:18,724 --> 00:17:21,060 (Husband) 204 00:17:34,239 --> 00:17:35,341 Hello? 205 00:17:36,342 --> 00:17:37,376 Hello? 206 00:17:40,145 --> 00:17:41,313 Hello? 207 00:17:45,084 --> 00:17:46,618 You're home. 208 00:17:47,019 --> 00:17:48,587 And why did you call me? 209 00:17:50,255 --> 00:17:51,390 That's... 210 00:17:54,093 --> 00:17:56,662 I called you by mistake while trying to turn off the alarm. 211 00:17:57,363 --> 00:17:59,331 Well... 212 00:18:01,033 --> 00:18:02,134 I see. 213 00:18:04,636 --> 00:18:07,473 Did you have a good night's sleep? 214 00:18:08,040 --> 00:18:10,609 Yes, what about you, Ji Ho? 215 00:18:12,444 --> 00:18:13,545 Me too. 216 00:18:21,053 --> 00:18:23,989 Kitty, how are you here? 217 00:18:24,323 --> 00:18:26,225 She took a taxi and came home alone. 218 00:18:26,759 --> 00:18:30,562 She was crying outside to come in, so I opened the door for her. 219 00:18:35,768 --> 00:18:38,704 She can do that? 220 00:18:41,106 --> 00:18:42,574 Of course not. 221 00:18:44,977 --> 00:18:46,678 It was a joke. 222 00:18:50,616 --> 00:18:53,952 I see, it was a joke. 223 00:18:55,687 --> 00:18:56,822 Yes. 224 00:19:10,202 --> 00:19:13,005 Hello. What's up? 225 00:19:13,372 --> 00:19:14,606 Hello, Bo Mi. 226 00:19:15,174 --> 00:19:17,276 I haven't watched the news yet. 227 00:19:17,276 --> 00:19:18,577 Watch the newscast? Why? 228 00:19:19,445 --> 00:19:20,479 What? 229 00:19:23,015 --> 00:19:24,383 He got caught? 230 00:19:25,117 --> 00:19:28,587 The culprit of the kidnap case that happened in October 30... 231 00:19:28,587 --> 00:19:30,422 got arrested by the police this dawn. 232 00:19:30,989 --> 00:19:34,593 He stalked a woman whom he met through an online game, 233 00:19:34,626 --> 00:19:37,262 kidnapped her, and locked her up for 13 hours. 234 00:19:38,197 --> 00:19:39,998 The police arrested the culprit... 235 00:19:40,032 --> 00:19:42,668 and are investigating on his additional crime. 236 00:19:43,702 --> 00:19:45,471 I still can't believe it. 237 00:19:47,105 --> 00:19:50,409 I had no idea he'd be this kind of person. 238 00:19:50,676 --> 00:19:54,112 You don't even fully know who you are, so it's hard to know others. 239 00:19:55,681 --> 00:19:58,217 Are you really okay to go to work today? 240 00:19:58,984 --> 00:20:01,487 The police could visit the cafe. 241 00:20:02,421 --> 00:20:03,555 I'm okay. 242 00:20:04,356 --> 00:20:07,326 He got arrested, so I'm okay with going to work. 243 00:20:14,933 --> 00:20:17,436 I'll see you at home later. 244 00:20:18,237 --> 00:20:21,874 You'll take a bus home, right? 245 00:20:22,774 --> 00:20:23,842 Yes. 246 00:20:24,476 --> 00:20:26,578 I'll see you later. 247 00:20:27,513 --> 00:20:28,580 Bye. 248 00:20:31,617 --> 00:20:33,385 Bok Nam, that punk. 249 00:20:33,385 --> 00:20:35,420 Ji Ho, are you okay? 250 00:20:35,721 --> 00:20:37,489 I'm okay. 251 00:20:38,156 --> 00:20:40,225 The landlord came to... 252 00:20:41,093 --> 00:20:42,261 I mean... 253 00:20:44,830 --> 00:20:46,098 My husband... 254 00:20:47,432 --> 00:20:48,800 came for me. 255 00:20:49,234 --> 00:20:51,270 I know. I heard it from Soo Ji. 256 00:20:51,770 --> 00:20:53,972 Your husband is amazing. 257 00:20:54,273 --> 00:20:56,308 We all fell for his smile, 258 00:20:56,475 --> 00:20:58,443 and how did he collect all the information? 259 00:20:58,577 --> 00:21:01,680 Exactly. He collected all the evidence... 260 00:21:01,880 --> 00:21:03,749 without my knowledge. 261 00:21:04,082 --> 00:21:06,084 He's so meticulous. 262 00:21:06,351 --> 00:21:07,853 Maybe Won Seok is right. 263 00:21:08,053 --> 00:21:11,056 I heard you have to be incredibly smart to solve that cube. 264 00:21:11,056 --> 00:21:13,458 Your husband set the record of it in the company, right? 265 00:21:14,693 --> 00:21:15,994 No wonder. 266 00:21:16,762 --> 00:21:20,332 He's a meticulous person who never allows mistakes. 267 00:21:40,586 --> 00:21:42,054 My goodness, he took 52 seconds. 268 00:21:43,088 --> 00:21:44,389 Se Hee, you're amazing. 269 00:21:44,389 --> 00:21:45,824 He's the best. 270 00:21:45,824 --> 00:21:47,759 - I know. - It doesn't make sense. 271 00:21:47,826 --> 00:21:50,262 - It's crazy. - It's unbelievable. 272 00:21:50,395 --> 00:21:52,464 - Goodness. - How did he solve it so fast? 273 00:21:53,732 --> 00:21:56,168 - It's impressive. - Goodness. 274 00:21:56,335 --> 00:21:57,369 - He's so cool. - Is he even a human? 275 00:21:58,737 --> 00:22:00,672 - I bet he's not. - How did he do it? 276 00:22:00,672 --> 00:22:03,775 Se Hee, can I have a moment with you if you're done? 277 00:22:03,942 --> 00:22:05,043 It's work-related. 278 00:22:10,515 --> 00:22:12,551 Did you do something to him last night? 279 00:22:13,885 --> 00:22:15,554 You didn't cross the line, did you? 280 00:22:16,254 --> 00:22:17,389 You didn't hit him, right? 281 00:22:17,789 --> 00:22:20,092 Do you think I'm the kind of person to hit people? 282 00:22:20,492 --> 00:22:21,660 Thank goodness. 283 00:22:22,828 --> 00:22:26,498 Instead, I kicked his motorbike. 284 00:22:26,498 --> 00:22:28,133 - You kicked what? - That expensive bike? 285 00:22:28,166 --> 00:22:31,069 It's worth 40,000 dollars, 286 00:22:31,136 --> 00:22:32,804 but it got knocked down at once. 287 00:22:33,672 --> 00:22:34,773 Besides, 288 00:22:34,873 --> 00:22:38,010 I didn't even give my all to kick it hard. 289 00:22:45,384 --> 00:22:46,918 Why are you staring at me like that? 290 00:22:48,754 --> 00:22:51,390 I'm serious. I didn't give my all. 291 00:22:51,556 --> 00:22:54,092 I told you in the morning that the culprit got arrested. 292 00:22:54,393 --> 00:22:56,662 Yes, I watched the news broadcasting as well. 293 00:22:59,131 --> 00:23:00,165 Take a look at this. 294 00:23:03,268 --> 00:23:06,471 It's the culprit's picture which I got from my uncle. 295 00:23:10,575 --> 00:23:13,779 It turned out someone stole and used his picture on the account. 296 00:23:14,112 --> 00:23:15,947 - What? - You saw it too. 297 00:23:16,014 --> 00:23:19,618 Bok Nam is a popular celebrity on social media. 298 00:23:24,423 --> 00:23:27,826 You can acquire a lot of information by spying on social media. 299 00:23:27,893 --> 00:23:31,329 The culprit created a new account and posted Bok Nam's picture. 300 00:23:31,496 --> 00:23:34,366 He acted like he was Bok Nam and approached women. 301 00:23:34,533 --> 00:23:35,867 He's a habitual offender. 302 00:23:37,736 --> 00:23:40,305 Then who... 303 00:23:41,773 --> 00:23:42,808 is he? 304 00:23:43,208 --> 00:23:45,877 He's just a hard-working part-timer. 305 00:23:46,078 --> 00:23:47,713 He's an innocent civilian too. 306 00:24:01,626 --> 00:24:02,794 You... 307 00:24:02,994 --> 00:24:05,664 Why are you eating toast there and not in the police station? 308 00:24:06,131 --> 00:24:09,668 I heard your husband tore down his motorcycle yesterday. 309 00:24:10,202 --> 00:24:12,471 - What? - Your husband... 310 00:24:12,471 --> 00:24:15,240 kicked his motorcycle until it was completely torn down. 311 00:24:16,174 --> 00:24:20,078 Sir, it was because... 312 00:24:23,014 --> 00:24:26,017 he is a stalker. 313 00:24:26,017 --> 00:24:27,919 What? Stalker? 314 00:24:28,286 --> 00:24:31,356 He's the kidnap suspect of Namgang Station case. 315 00:24:32,324 --> 00:24:34,659 Did he escape? 316 00:24:34,793 --> 00:24:37,329 I think we have to call the police first, sir. 317 00:24:37,329 --> 00:24:40,132 Ji Ho, this is really rude. 318 00:24:40,198 --> 00:24:42,567 He's just a normal human being. How can you say he's a criminal? 319 00:24:42,567 --> 00:24:45,704 That's the point. He does look normal. 320 00:24:45,704 --> 00:24:48,273 - Do you want to start something? - Please stop it, Dad. 321 00:24:48,273 --> 00:24:50,175 Who are you trying to stop me? 322 00:24:52,410 --> 00:24:53,545 Dad? 323 00:24:59,417 --> 00:25:01,987 Call your husband now! 324 00:25:10,495 --> 00:25:14,533 Did you say he is the suspect of Namgang Station kidnap case? 325 00:25:14,933 --> 00:25:18,303 I apologize. I was confused. 326 00:25:19,538 --> 00:25:22,007 If you were confused, you should have talked to him first. 327 00:25:22,007 --> 00:25:25,210 You are a grown-up. How can you break his motorcycle? 328 00:25:25,210 --> 00:25:26,511 It's an expensive one! 329 00:25:27,512 --> 00:25:29,748 - I'm sorry. - I'm sorry. 330 00:25:29,748 --> 00:25:31,249 Do you know what that motorcycle means to him? 331 00:25:31,316 --> 00:25:34,352 He even used his housing deposit to buy that motorcycle. 332 00:25:39,391 --> 00:25:41,059 How can someone look so modest do such a thing? 333 00:25:42,727 --> 00:25:44,162 Hello? 334 00:25:45,163 --> 00:25:46,298 That's right. 335 00:25:51,336 --> 00:25:53,471 I didn't want to make a big deal out of it. 336 00:25:53,471 --> 00:25:55,307 But nobody can stop my dad when he's really upset. 337 00:25:56,741 --> 00:25:58,243 I didn't tell him one thing though. 338 00:25:58,877 --> 00:26:00,111 Your fake marriage. 339 00:26:04,416 --> 00:26:06,184 How did you find that out? 340 00:26:06,184 --> 00:26:08,920 Didn't you guys go to the wedding venue by bus? 341 00:26:09,988 --> 00:26:12,824 That doesn't happen normally. 342 00:26:14,326 --> 00:26:15,861 Especially when you are really getting married. 343 00:26:31,776 --> 00:26:36,481 I thought it was a bit funny at first. 344 00:26:36,481 --> 00:26:40,352 Do you think you'll need a handkerchief by any chance? 345 00:26:40,452 --> 00:26:42,721 I've heard the groom needs to wipe the bride's tears... 346 00:26:42,854 --> 00:26:45,457 when she cries. 347 00:26:45,457 --> 00:26:47,292 Why would I cry? 348 00:26:47,292 --> 00:26:49,160 That doesn't sound like me at all. 349 00:26:49,160 --> 00:26:52,397 I see. I'm really glad. 350 00:26:52,864 --> 00:26:57,035 By the way, I would love to pay half of your dress. 351 00:26:57,168 --> 00:27:00,572 Don't worry about it. It didn't cost me that much anyway. 352 00:27:00,572 --> 00:27:03,074 The more I listened, the weirder it got. 353 00:27:03,074 --> 00:27:06,278 You had to buy extra things like the bouquet and the wedding shoes. 354 00:27:06,278 --> 00:27:08,680 I will deduct those expenses from your rent next month. 355 00:27:09,948 --> 00:27:11,149 Thank you. 356 00:27:21,059 --> 00:27:22,594 Today? 357 00:27:22,994 --> 00:27:25,063 I can't. I have to work this evening. 358 00:27:29,200 --> 00:27:31,736 And you got off at the wedding venue where I work. 359 00:27:33,939 --> 00:27:37,442 Bok Nam, will you please set up the board in the waiting room? 360 00:27:37,442 --> 00:27:38,543 I will. 361 00:27:39,477 --> 00:27:40,879 Excuse me. 362 00:27:41,579 --> 00:27:42,681 It's okay. 363 00:27:56,061 --> 00:27:57,896 - I'm sorry. - It's fine. 364 00:28:02,901 --> 00:28:04,035 What's going on? 365 00:28:04,903 --> 00:28:06,338 So I thought... 366 00:28:06,338 --> 00:28:08,873 you two were not in a normal situation. 367 00:28:09,174 --> 00:28:11,242 I thought it was something like a contractual marriage. 368 00:28:11,643 --> 00:28:12,911 Well done. 369 00:28:14,012 --> 00:28:15,747 - Thank you. - Thanks for your work. 370 00:28:19,417 --> 00:28:21,219 Thank you, Bo Mi. 371 00:28:21,453 --> 00:28:22,721 Thank you so much. 372 00:28:22,721 --> 00:28:24,656 - Why don't you take one more? - What? 373 00:28:25,724 --> 00:28:28,593 We frame one picture for free. 374 00:28:28,727 --> 00:28:30,996 Why don't you take one more picture for that? 375 00:28:30,996 --> 00:28:32,063 - We don't need it. - Okay. 376 00:28:32,063 --> 00:28:33,565 Is it free? Then we'll do that. 377 00:28:33,565 --> 00:28:35,033 Go back to where you were. 378 00:28:42,674 --> 00:28:45,176 Don't you need to pose a little bit? 379 00:28:45,443 --> 00:28:47,645 You guys don't seem to be close to each other at all. 380 00:28:47,645 --> 00:28:48,780 Do they? 381 00:28:49,214 --> 00:28:51,316 Se Hee, try something else. 382 00:28:52,550 --> 00:28:53,985 Something else? 383 00:28:53,985 --> 00:28:55,153 You can kiss her. 384 00:28:55,153 --> 00:28:56,254 - What? - What? 385 00:28:56,588 --> 00:28:58,757 You can put your arm around her waist. 386 00:28:59,391 --> 00:29:00,992 It's a wedding picture. 387 00:29:01,259 --> 00:29:02,694 What you've done is so lame. 388 00:29:03,294 --> 00:29:06,998 They will blame the photographer for ages if that's the final result. 389 00:29:08,833 --> 00:29:11,336 Just try something. 390 00:29:12,470 --> 00:29:15,040 I mean, you two can at least try to be physically affectionate now. 391 00:29:24,416 --> 00:29:26,117 Okay. 392 00:29:26,551 --> 00:29:28,520 It's so much better, isn't it? 393 00:29:29,621 --> 00:29:32,323 I agree. Shaking hands can be also something physically affectionate. 394 00:29:32,690 --> 00:29:33,958 Here we go. 395 00:29:39,931 --> 00:29:42,534 How did you know about my signature? 396 00:29:42,534 --> 00:29:45,970 You signed when you were paying for the wedding venue. 397 00:29:45,970 --> 00:29:47,739 (Nam Se Hee) 398 00:29:48,973 --> 00:29:50,075 That's right. 399 00:29:50,975 --> 00:29:54,479 Then why did you take out the wrench? 400 00:29:54,646 --> 00:29:55,747 Why? 401 00:30:15,633 --> 00:30:19,337 I was going to open your beer. We didn't have a bottle opener. 402 00:30:20,672 --> 00:30:24,642 Why don't you drink now, you fake husband and wife? 403 00:30:25,210 --> 00:30:27,946 Or should I call you happy slappers? 404 00:30:28,947 --> 00:30:30,048 That's... 405 00:30:41,092 --> 00:30:44,129 By the way, I'll claim for the damages tomorrow. 406 00:30:47,098 --> 00:30:49,033 The motorcycle... 407 00:31:01,913 --> 00:31:04,782 Bok Nam. 408 00:31:06,117 --> 00:31:07,218 Mr. Yeon. 409 00:31:07,785 --> 00:31:09,787 No. Sir. 410 00:31:13,024 --> 00:31:14,225 Can I talk to you for a second? 411 00:31:18,630 --> 00:31:21,299 You came here early today. Did you only do the morning shift? 412 00:31:21,766 --> 00:31:23,735 Yes, I need some days like this. 413 00:31:27,939 --> 00:31:29,541 Are you going to the get-together today? 414 00:31:29,841 --> 00:31:31,075 The get-together? 415 00:31:33,811 --> 00:31:35,346 Do you mean the one with the high school classmates? 416 00:31:35,346 --> 00:31:36,648 I will definitely go. 417 00:31:36,714 --> 00:31:38,850 Isn't it for getting Su Jin's wedding invitation card too? 418 00:31:39,117 --> 00:31:41,119 Yes, it is. 419 00:31:41,486 --> 00:31:42,654 Is Ji Ho going to be there too? 420 00:31:43,521 --> 00:31:45,423 I want it to have some colors today. 421 00:31:46,057 --> 00:31:48,226 - Are you sure? - I'm off tomorrow. It's fine. 422 00:31:53,731 --> 00:31:55,633 - You are here. - I'm sorry. 423 00:31:57,335 --> 00:31:59,370 I'm sorry. Did you guys wait for a long time? 424 00:31:59,370 --> 00:32:00,805 It's okay. Aren't you cold? 425 00:32:00,805 --> 00:32:03,308 How did it go? Is Bok Nam really upset? 426 00:32:03,308 --> 00:32:05,343 Does Se Hee need to sell his house to pay back for his motorcycle? 427 00:32:05,343 --> 00:32:07,312 Stop speaking too fast. 428 00:32:08,313 --> 00:32:09,547 Did you guys sort things out? 429 00:32:10,481 --> 00:32:13,985 We don't have to sell the house. 430 00:32:14,652 --> 00:32:17,855 We talked to him well and it's all fine now. 431 00:32:18,623 --> 00:32:22,260 Something's different about that expensive motorcycle though. 432 00:32:23,995 --> 00:32:27,432 Everything's fine but the side mirror. We just need to... 433 00:32:29,033 --> 00:32:30,168 pay for that by installments. 434 00:32:31,236 --> 00:32:34,372 I just need to work harder because it's Bok Nam's store. 435 00:32:34,606 --> 00:32:37,475 Who knew he's the store owner's son? 436 00:32:38,109 --> 00:32:40,378 Anyway, it changed our view of... 437 00:32:40,378 --> 00:32:42,247 - your husband a little bit. - How? 438 00:32:42,247 --> 00:32:45,516 He's someone who doesn't spend any money, basically. 439 00:32:45,516 --> 00:32:47,518 But he tore down that expensive motorcycle. 440 00:32:47,518 --> 00:32:48,786 We were completely shocked. 441 00:32:49,520 --> 00:32:52,490 I was a bit shocked too. 442 00:32:52,557 --> 00:32:56,394 You didn't tell me, but I guess he's a devoted husband, right? 443 00:32:57,262 --> 00:33:01,232 That's the power of love. I know it's hard for you to understand. 444 00:33:01,232 --> 00:33:02,700 Stop being annoying. 445 00:33:03,034 --> 00:33:05,603 I'm not in a good mood because I'm going to this stupid get-together. 446 00:33:06,404 --> 00:33:07,605 What is that? 447 00:33:07,605 --> 00:33:09,407 I was curious about that too. 448 00:33:09,407 --> 00:33:11,209 What is it and why you guys call it like that? 449 00:33:11,709 --> 00:33:13,578 You'll know when you get there. 450 00:33:14,279 --> 00:33:15,480 I was thinking about cutting my hair. 451 00:33:15,647 --> 00:33:16,714 How are you? 452 00:33:16,714 --> 00:33:18,383 I'm so glad to hear that. 453 00:33:19,884 --> 00:33:21,019 - Earlier... - What I thought was... 454 00:33:22,220 --> 00:33:24,055 By the way, the cosmetics I use these days are... 455 00:33:24,489 --> 00:33:27,392 Ji Ho, say something about your marriage. 456 00:33:27,692 --> 00:33:29,360 We are actually pretty sad. 457 00:33:29,360 --> 00:33:32,297 How did you not tell us about it at all? 458 00:33:32,297 --> 00:33:34,732 I'm sorry. I was really busy. 459 00:33:34,799 --> 00:33:36,901 Where do you live now? 460 00:33:36,968 --> 00:33:39,604 Is it an apartment? Did you rent it or buy it? 461 00:33:40,204 --> 00:33:41,873 We bought it. 462 00:33:41,939 --> 00:33:44,309 - That's awesome. - Your husband must be making a lot. 463 00:33:44,309 --> 00:33:46,644 We took some loan out too. 464 00:33:46,644 --> 00:33:49,714 Who can buy a house without it these days? That's nothing. 465 00:33:49,714 --> 00:33:52,450 We were so happy like you guys are when we first got married. 466 00:33:52,784 --> 00:33:54,686 Are you happy because you are married now? 467 00:33:56,254 --> 00:33:57,855 Yes, I am. 468 00:34:04,529 --> 00:34:05,997 I think I am happy. 469 00:34:06,798 --> 00:34:08,433 What do you like about it? 470 00:34:08,566 --> 00:34:10,635 My husband also came home right away after work... 471 00:34:10,635 --> 00:34:12,537 and had good time with me during our first year. 472 00:34:13,237 --> 00:34:15,173 Doesn't he look for you right away when he gets home? 473 00:34:16,107 --> 00:34:18,710 What? Yes, he does. 474 00:34:19,143 --> 00:34:22,280 He does that a lot too. 475 00:34:23,047 --> 00:34:25,516 - Hey, Kitty. - He looks for me... 476 00:34:25,817 --> 00:34:28,252 - Kitty. - and calls out my name. 477 00:34:29,153 --> 00:34:30,488 When I go greet him, 478 00:34:31,956 --> 00:34:33,224 You're home. 479 00:34:42,200 --> 00:34:45,903 he holds me tight... 480 00:34:46,471 --> 00:34:47,505 Bye then. 481 00:34:48,740 --> 00:34:51,409 and brings me into our bedroom. 482 00:34:51,743 --> 00:34:52,777 - Gosh. - My goodness. 483 00:34:53,177 --> 00:34:55,747 - That's too hot. - That's very hot. 484 00:34:56,147 --> 00:34:58,483 But don't give birth too early. 485 00:34:58,616 --> 00:35:01,219 It's over once you give birth. 486 00:35:01,319 --> 00:35:04,889 Hey, that's possible only when we're in our 20s. We're too old now. 487 00:35:04,989 --> 00:35:08,893 You're right. I think it's better to give birth early too. 488 00:35:09,327 --> 00:35:13,064 But then that thought evaporates after visiting the in-law's. 489 00:35:13,131 --> 00:35:16,000 Hey, they must be way better than... 490 00:35:16,000 --> 00:35:17,402 the jerks I meet at work. 491 00:35:17,735 --> 00:35:19,070 Let's drink and get over it. 492 00:35:19,871 --> 00:35:21,172 Cheers. 493 00:35:22,440 --> 00:35:24,609 Soo Ji, do you still drink so much? 494 00:35:24,642 --> 00:35:26,210 You're amazing. 495 00:35:27,645 --> 00:35:29,914 I craved for beer so much when I was pregnant, 496 00:35:29,914 --> 00:35:32,183 so I calmed myself by watching beer commercials. 497 00:35:32,283 --> 00:35:34,986 Didn't you just want to look at Song Joong Ki, the commercial star? 498 00:35:36,354 --> 00:35:39,557 Hey, Park Bo Gum's way more popular than Song Joong Ki. 499 00:35:39,557 --> 00:35:42,660 How would single girls like you understand how I must've felt? 500 00:35:42,660 --> 00:35:43,861 I wouldn't know. 501 00:35:47,432 --> 00:35:48,900 Is there a smoking room? 502 00:35:49,033 --> 00:35:51,669 - You can smoke by the parking lot. - Okay. 503 00:35:52,136 --> 00:35:54,472 - Why did you ask that? - Because I might get fined... 504 00:35:54,472 --> 00:35:55,506 if I just smoke anywhere. 505 00:35:55,573 --> 00:35:58,409 That's right. The fine's about 100 dollars. 506 00:36:00,178 --> 00:36:01,179 Soo Ji. 507 00:36:01,546 --> 00:36:03,915 Aren't you going to get married? 508 00:36:04,182 --> 00:36:06,484 Yes, I don't want to. 509 00:36:06,651 --> 00:36:09,587 You might get married later if your thoughts change. 510 00:36:09,821 --> 00:36:12,523 You're right. I might if my thoughts change. 511 00:36:13,024 --> 00:36:16,627 Then shouldn't you quit smoking? 512 00:36:17,261 --> 00:36:20,097 - What? - Aren't I right? 513 00:36:20,331 --> 00:36:23,601 If you're going to give birth, you might want to quit smoking... 514 00:36:23,801 --> 00:36:26,237 because nicotine accumulates in your body. 515 00:36:26,237 --> 00:36:28,706 That's really bad for your body. 516 00:36:28,706 --> 00:36:31,142 - I see. - You're right. It's really bad. 517 00:36:31,142 --> 00:36:32,810 - Did you see that? - What? 518 00:36:33,144 --> 00:36:35,513 - They are... - That's right. If you want to... 519 00:36:35,513 --> 00:36:36,948 give birth, it's important to take care of your body. 520 00:36:37,148 --> 00:36:39,817 so nosy. That's the meaning of this get-together's name. 521 00:36:46,057 --> 00:36:49,293 Why do people get so nosy when they get married? 522 00:36:49,694 --> 00:36:50,928 They tell you to do this and that. 523 00:36:51,596 --> 00:36:53,297 That's why everyone gets married. 524 00:36:53,631 --> 00:36:57,468 The most fun part of life is to tell people what to do. 525 00:36:59,403 --> 00:37:00,404 Ho Rang. 526 00:37:00,738 --> 00:37:02,707 Didn't you eat something at the dinner? 527 00:37:03,274 --> 00:37:04,976 - Are you hungry? - Yes. 528 00:37:05,610 --> 00:37:06,677 I was hungry. 529 00:37:07,712 --> 00:37:10,281 I couldn't eat much there. My stomach was upset. 530 00:37:10,848 --> 00:37:13,718 I was the one who fought with them. Why would your stomach be upset? 531 00:37:14,285 --> 00:37:15,386 I was jealous. 532 00:37:16,721 --> 00:37:20,057 My stomach got upset because I was jealous of my married friends. 533 00:37:20,458 --> 00:37:21,826 So I couldn't eat anything. 534 00:37:28,533 --> 00:37:31,269 It's really different when we're in 30s. I'm getting out of shape too. 535 00:37:31,869 --> 00:37:35,006 I know. I get easily tired when I serve at the restaurant. 536 00:37:35,039 --> 00:37:36,574 My skin's older too. 537 00:37:36,807 --> 00:37:38,009 - Yesterday... - That's right. 538 00:37:38,175 --> 00:37:41,178 My body changed after giving birth. Didn't yours change too? 539 00:37:41,546 --> 00:37:43,881 Your kid's in kindergarten now. You're all done. 540 00:37:44,115 --> 00:37:47,418 That's nonsense. I have to take care of the kid for my whole life. 541 00:37:47,785 --> 00:37:50,488 I'm so tired. You know how I never weighed more than 46kg. 542 00:37:50,588 --> 00:37:52,723 I never weighed heavier than that. 543 00:37:52,890 --> 00:37:55,860 - That's how it is. - My weight changed too. 544 00:37:55,893 --> 00:37:57,228 I can't be on diet too. 545 00:38:10,541 --> 00:38:11,576 Bye guys. 546 00:38:16,113 --> 00:38:17,315 Bye. 547 00:38:19,317 --> 00:38:21,586 Gosh, my skirt's going to explode. 548 00:38:21,586 --> 00:38:23,621 I haven't had that much food for a while. 549 00:38:24,221 --> 00:38:26,958 Then shall we walk for a bit? 550 00:38:27,258 --> 00:38:28,459 Shall we? 551 00:38:31,195 --> 00:38:34,565 Hee Ji and Young Ok became best friends after they got married. 552 00:38:35,366 --> 00:38:36,400 I know. 553 00:38:36,534 --> 00:38:39,470 They never got along before. 554 00:38:40,905 --> 00:38:41,973 Ji Ho, you too. 555 00:38:42,707 --> 00:38:44,308 What? Me? 556 00:38:44,775 --> 00:38:46,844 They weren't comfortable with you before. 557 00:38:47,078 --> 00:38:49,547 But they're much closer to you after you got married. 558 00:38:49,880 --> 00:38:51,749 You guys have a common ground. 559 00:38:52,883 --> 00:38:55,786 That's because we haven't seen each other for a long time. 560 00:38:56,354 --> 00:39:00,091 To be honest, there's nothing wrong with what they said earlier. 561 00:39:00,725 --> 00:39:03,427 - About what? - In the end, women... 562 00:39:03,427 --> 00:39:04,762 are the ones that give birth. 563 00:39:05,262 --> 00:39:08,199 So it's better to give birth when we're younger and healthier. 564 00:39:08,699 --> 00:39:12,303 Then it's only right to get married when I'm younger. 565 00:39:13,804 --> 00:39:14,939 Ho Rang. 566 00:39:16,273 --> 00:39:19,810 Why do you want to get married? 567 00:39:27,151 --> 00:39:28,319 You know this, right? 568 00:39:28,919 --> 00:39:31,922 I never wore black clothes when I was young. 569 00:39:32,523 --> 00:39:33,624 Of course. 570 00:39:33,958 --> 00:39:37,261 Your clothes were all red, pink, and yellow. 571 00:39:37,828 --> 00:39:39,163 Whenever we hung out, 572 00:39:39,463 --> 00:39:42,033 Soo Ji and I would guess what color your outfit... 573 00:39:42,500 --> 00:39:43,634 would be on that day. 574 00:39:44,101 --> 00:39:45,970 But when I open my closet now, 575 00:39:46,404 --> 00:39:49,774 I only select clothes that don't stand out. 576 00:39:50,508 --> 00:39:52,843 They suit every other clothes... 577 00:39:53,310 --> 00:39:55,246 and they don't look fancy. 578 00:39:57,214 --> 00:39:58,349 That's why I like them now. 579 00:40:00,317 --> 00:40:01,619 You know, 580 00:40:01,986 --> 00:40:05,456 there's this woman whom my mom hangs out with... 581 00:40:06,090 --> 00:40:08,492 who works as a team manager in an insurance company. 582 00:40:09,527 --> 00:40:12,296 She's really fit because she works out and watches her diet, 583 00:40:12,496 --> 00:40:13,864 and she has no wrinkles. 584 00:40:14,265 --> 00:40:16,167 She makes a lot of money too. 585 00:40:16,667 --> 00:40:19,970 She always treats meals to my mom and her friends. 586 00:40:20,304 --> 00:40:23,274 And the other ladies envy her for being so cool. 587 00:40:24,041 --> 00:40:25,176 I see. 588 00:40:26,243 --> 00:40:27,445 But... 589 00:40:28,345 --> 00:40:29,980 whenever my mom and her friends go somewhere, 590 00:40:30,448 --> 00:40:32,450 they always leave that lady out. 591 00:40:32,817 --> 00:40:35,119 Really? Why? 592 00:40:35,586 --> 00:40:37,054 That lady... 593 00:40:38,889 --> 00:40:40,291 is the red coat. 594 00:40:43,994 --> 00:40:46,363 She couldn't get married because she was too busy working. 595 00:40:49,033 --> 00:40:50,401 Ji Ho, 596 00:40:51,469 --> 00:40:54,772 I just want to live an ordinary life like everyone else. 597 00:40:56,674 --> 00:40:58,442 A life as a married woman... 598 00:40:59,110 --> 00:41:01,178 with a husband and children. 599 00:41:02,213 --> 00:41:05,382 I want to talk about in-laws and raising kids... 600 00:41:06,083 --> 00:41:07,785 with my friends. 601 00:41:08,586 --> 00:41:12,289 I want to wear black coats that fit in everywhere. 602 00:41:15,626 --> 00:41:19,063 I want to be like everyone else who doesn't stand out. 603 00:41:20,931 --> 00:41:23,200 I want to do what everyone else does... 604 00:41:23,801 --> 00:41:27,204 and share similar stories we can all laugh about. 605 00:41:28,539 --> 00:41:29,907 That's my dream. 606 00:41:32,042 --> 00:41:33,711 To me, 607 00:41:34,845 --> 00:41:37,281 marriage is something that proves... 608 00:41:38,115 --> 00:41:40,084 that I'm all right and I have a value as a woman. 609 00:41:41,185 --> 00:41:44,488 Marriage is like that black coat. 610 00:41:48,459 --> 00:41:49,593 Ho Rang... 611 00:41:50,161 --> 00:41:53,063 was a girl who looked good in red. 612 00:41:54,565 --> 00:41:56,801 Darn it. What's taking her so long? 613 00:41:57,868 --> 00:42:00,471 - She'll come. - Ji Ho! Soo Ji! 614 00:42:04,708 --> 00:42:06,043 Goodness, I want to go home. 615 00:42:06,277 --> 00:42:08,412 - Hold on. - Why? 616 00:42:09,647 --> 00:42:11,015 Are you a red light or something? 617 00:42:11,215 --> 00:42:12,917 What? Isn't it pretty? 618 00:42:13,217 --> 00:42:14,885 It's gross. 619 00:42:15,352 --> 00:42:16,520 - Let's go. - Let's go! 620 00:42:17,121 --> 00:42:19,089 She was always confident... 621 00:42:19,723 --> 00:42:21,659 even when she wore a coat that stands out. 622 00:42:22,226 --> 00:42:23,828 That's how Ho Rang used to be. 623 00:42:26,997 --> 00:42:29,366 (Friends) 624 00:42:29,366 --> 00:42:31,368 (Kyung Hye) 625 00:42:52,456 --> 00:42:54,124 When did we... 626 00:42:55,226 --> 00:42:57,127 begin to feel shame... 627 00:42:57,528 --> 00:42:59,897 for wearing a different color? 628 00:43:04,602 --> 00:43:06,837 What's even bitter... 629 00:43:07,471 --> 00:43:09,573 In 1, 2, 3. 630 00:43:11,308 --> 00:43:12,509 is that... 631 00:43:13,010 --> 00:43:16,013 I also felt quite happy for wearing a black coat... 632 00:43:16,480 --> 00:43:18,282 that resembles marriage. 633 00:43:21,585 --> 00:43:23,988 No, to be more honest... 634 00:43:28,025 --> 00:43:29,927 Ji Ho, congratulations on your marriage once again. 635 00:43:30,027 --> 00:43:31,862 Since we're all married women, let's see each other more often. 636 00:43:31,929 --> 00:43:34,198 That's right. Let's all meet with our husbands. 637 00:43:34,298 --> 00:43:35,900 Welcome to married life. 638 00:43:37,635 --> 00:43:38,736 It felt really good. 639 00:43:39,770 --> 00:43:41,672 It felt good... 640 00:43:42,773 --> 00:43:44,141 to belong somewhere. 641 00:44:05,162 --> 00:44:07,398 What are you doing here? 642 00:44:07,798 --> 00:44:11,001 You texted me earlier that you're coming by bus. 643 00:44:14,405 --> 00:44:15,973 It was getting late, 644 00:44:17,174 --> 00:44:20,210 and there was an incident with Bok Nam yesterday. 645 00:44:21,245 --> 00:44:24,581 So I was a little worried... 646 00:44:25,149 --> 00:44:26,850 as a co-inhabitant. 647 00:44:29,219 --> 00:44:32,423 As a co-inhabitant? 648 00:44:33,691 --> 00:44:34,792 Yes. 649 00:44:36,160 --> 00:44:40,197 Is it like a favor done by a landlord? 650 00:44:40,197 --> 00:44:42,766 Or are you caring for me since I'm a tenant? 651 00:44:43,634 --> 00:44:47,204 No, it's more like a soccer club owner... 652 00:44:47,204 --> 00:44:49,940 caring for its own players. 653 00:44:51,508 --> 00:44:52,609 I see. 654 00:44:53,410 --> 00:44:54,578 Shall we get going? 655 00:44:59,149 --> 00:45:01,218 You met with your alumni? 656 00:45:01,685 --> 00:45:02,820 Yes. 657 00:45:03,754 --> 00:45:07,524 It was actually a little weird. 658 00:45:09,159 --> 00:45:12,396 They aren't that close to me, 659 00:45:13,731 --> 00:45:15,833 but because I got married, 660 00:45:17,901 --> 00:45:20,404 I felt much closer to them. 661 00:45:21,338 --> 00:45:24,541 It sort of felt like belonging in a group. 662 00:45:25,743 --> 00:45:27,878 I haven't felt that way for a long time. 663 00:45:30,180 --> 00:45:31,382 It actually... 664 00:45:34,918 --> 00:45:37,588 felt good. 665 00:45:38,055 --> 00:45:41,291 I guess you're going through a phase of belonging somewhere. 666 00:45:42,226 --> 00:45:44,595 - Pardon? - Maslow's hierarchy of needs. 667 00:45:44,828 --> 00:45:49,266 People seek for the next level of need after satisfying one. 668 00:45:49,733 --> 00:45:51,001 Why are you... 669 00:45:52,636 --> 00:45:55,105 suddenly talking about Maslow? 670 00:45:55,105 --> 00:45:58,275 It's not sudden. Your current condition... 671 00:45:58,409 --> 00:46:00,878 is the basic need of humans. 672 00:46:02,012 --> 00:46:04,148 For you, you are satisfying... 673 00:46:04,148 --> 00:46:07,284 the most basic needs through marriage. 674 00:46:07,284 --> 00:46:11,255 And through me, you're satisfying the next need, which is safety. 675 00:46:11,255 --> 00:46:14,024 So now you're in the third level, which is the need of belonging. 676 00:46:14,358 --> 00:46:17,928 You now have to satisfy the need of belonging somewhere. 677 00:46:18,328 --> 00:46:20,197 I'm just saying those feelings... 678 00:46:20,597 --> 00:46:22,833 are just animal-like needs. 679 00:46:23,067 --> 00:46:26,136 I feel this occasionally. 680 00:46:26,403 --> 00:46:30,140 They're all vain needs of humans. 681 00:46:30,474 --> 00:46:34,144 He's sometimes really obnoxious. 682 00:46:38,715 --> 00:46:41,051 Why are you looking at me like that? 683 00:46:44,154 --> 00:46:45,989 There are... 684 00:46:47,458 --> 00:46:48,559 no stars in the sky tonight. 685 00:46:52,763 --> 00:46:55,132 I transferred this month's rental today. 686 00:46:56,133 --> 00:46:58,001 Yes, I checked it. 687 00:47:42,112 --> 00:47:43,413 Ho Rang, are you still sleeping? 688 00:47:43,847 --> 00:47:44,948 Yes. 689 00:47:46,049 --> 00:47:48,819 Get up. It's noon already. 690 00:47:49,219 --> 00:47:52,623 Let me sleep some more. I should sleep in on my day off. 691 00:47:52,623 --> 00:47:55,526 Hurry! I want to hang the blankets outside when the sun's out. 692 00:47:59,429 --> 00:48:03,734 Why are you cleaning so hard today of all days? 693 00:48:04,001 --> 00:48:05,435 Stop scratching already. 694 00:48:05,769 --> 00:48:08,105 Ho Rang, you might get dandruff. 695 00:48:09,373 --> 00:48:10,474 What? 696 00:48:10,574 --> 00:48:13,777 Now that we're in our seventh year, you don't care anymore. 697 00:48:13,777 --> 00:48:16,113 You used to get up first and wash your hair. 698 00:48:16,113 --> 00:48:18,882 You even put on makeup. But look at you now. 699 00:48:20,450 --> 00:48:23,654 You're the one who's being ridiculous. 700 00:48:24,087 --> 00:48:25,622 Don't start with me today. 701 00:48:25,622 --> 00:48:27,791 I'm not doing anything including washing. 702 00:48:30,827 --> 00:48:33,630 Get up already. 703 00:48:33,997 --> 00:48:35,132 What's this? 704 00:48:36,333 --> 00:48:37,901 Is this dirt in your nails? 705 00:48:37,968 --> 00:48:39,269 How gross. 706 00:48:39,870 --> 00:48:42,573 Ho Rang, there's dirt in your nails. 707 00:48:42,573 --> 00:48:45,209 Hey! What are you talking about? 708 00:48:45,209 --> 00:48:46,910 Look at them closely! There's nothing... 709 00:48:48,879 --> 00:48:50,147 Won Seok. 710 00:48:51,481 --> 00:48:52,849 Look at that. 711 00:48:55,819 --> 00:48:58,255 What's this? 712 00:48:58,989 --> 00:49:02,960 Ho Rang, remember my favorite mathematician? 713 00:49:03,560 --> 00:49:04,828 Mr. Kurt Godel. 714 00:49:05,028 --> 00:49:07,931 His theorem of incompleteness... 715 00:49:08,065 --> 00:49:10,400 is the basis of today's computer system. 716 00:49:10,567 --> 00:49:11,868 There's a saying... 717 00:49:12,169 --> 00:49:14,738 that there's a mathematical proposition... 718 00:49:14,738 --> 00:49:17,641 that cannot be proven even if it's the mathematical truth. 719 00:49:20,677 --> 00:49:25,249 I think for all this time, I wanted to prove myself to you. 720 00:49:26,216 --> 00:49:28,185 But what I realized is... 721 00:49:29,019 --> 00:49:32,923 that our love will never be completely proven. 722 00:49:34,625 --> 00:49:36,560 It's because our love is the perfect truth. 723 00:49:39,896 --> 00:49:42,232 Do you get what I mean? 724 00:49:45,335 --> 00:49:49,239 Do you think I understand... 725 00:49:51,541 --> 00:49:52,743 what you mean? 726 00:49:54,177 --> 00:49:56,980 Stop talking developer's nonsense and say it now. 727 00:50:00,517 --> 00:50:05,155 I'll never make you feel insecure anymore. 728 00:50:07,291 --> 00:50:08,558 So Ho Rang, 729 00:50:09,993 --> 00:50:11,161 will you... 730 00:50:16,767 --> 00:50:18,235 marry me? 731 00:50:42,959 --> 00:50:46,463 Am I really getting married? 732 00:50:46,463 --> 00:50:49,399 Yes, we are really getting married. 733 00:50:51,768 --> 00:50:55,038 You should've proposed when I'm looking pretty, not like this. 734 00:50:55,038 --> 00:50:57,674 That's why I told you to wash up. 735 00:51:41,118 --> 00:51:44,588 What's this? Where's this water dripping from? 736 00:51:48,158 --> 00:51:49,326 What's going on? 737 00:51:54,030 --> 00:51:56,366 Let's wrap up our meeting today. 738 00:51:56,767 --> 00:52:00,003 Ms. Yoon Bo Mi. Your boss is talking. 739 00:52:00,003 --> 00:52:01,171 Have a seat. 740 00:52:06,176 --> 00:52:10,213 Everyone, I have good news. 741 00:52:10,547 --> 00:52:14,451 I scouted a super competent developer to our company. 742 00:52:14,451 --> 00:52:15,652 - Really? - Really? 743 00:52:15,652 --> 00:52:16,753 Who is it? 744 00:52:16,987 --> 00:52:19,456 Many of you might know this person. 745 00:52:19,623 --> 00:52:20,724 I present... 746 00:52:21,191 --> 00:52:23,026 Mr. Shim Won Seok. 747 00:52:24,361 --> 00:52:25,462 Give him a hand. 748 00:52:28,765 --> 00:52:30,033 What's wrong with you guys? 749 00:52:31,668 --> 00:52:33,437 Let's talk outside. 750 00:52:37,107 --> 00:52:39,443 Please wrap up the meeting. 751 00:52:43,146 --> 00:52:44,748 Why are they against him? 752 00:52:45,282 --> 00:52:46,416 What do you mean? 753 00:52:46,883 --> 00:52:48,552 That's because "Get Up" was a complete failure. 754 00:52:48,618 --> 00:52:52,522 If you're scouting him based on friendship and sympathy, 755 00:52:52,589 --> 00:52:55,992 I thought it was only right for me to stop you on behalf of them. 756 00:52:56,560 --> 00:53:00,430 Se Hee, do you think I'm a corrupted man? 757 00:53:00,664 --> 00:53:03,200 Won Seok might look naive, 758 00:53:03,200 --> 00:53:04,634 but he's a real genius. 759 00:53:04,634 --> 00:53:06,036 Do you remember the sensational website, "07 Finder"? 760 00:53:06,303 --> 00:53:09,840 You know the freshman of Computer Engineering department... 761 00:53:09,973 --> 00:53:12,976 who made the website for finding a hot girl from the class of 2007. 762 00:53:12,976 --> 00:53:16,146 It was so popular and its server was down many times. 763 00:53:17,214 --> 00:53:19,416 Won Seok made that website. 764 00:53:19,683 --> 00:53:22,319 Do you know how old he was then? He was only 18. 765 00:53:22,385 --> 00:53:25,622 He went to school earlier and finished high school earlier too. 766 00:53:25,622 --> 00:53:29,192 He was the top though he's two years younger than others in the class. 767 00:53:30,360 --> 00:53:33,129 I know he doesn't really know... 768 00:53:33,430 --> 00:53:36,266 about business. 769 00:53:36,566 --> 00:53:39,669 But as a developer, he is the best. 770 00:53:39,736 --> 00:53:42,172 It's true. Do you not believe me, Se Hee? 771 00:53:45,575 --> 00:53:47,511 What's that face? 772 00:53:47,978 --> 00:53:50,680 You are making a face like you are looking at a stray cat in the rain. 773 00:53:50,814 --> 00:53:51,882 No. 774 00:53:52,549 --> 00:53:54,851 - What are you talking about? - No! 775 00:53:56,720 --> 00:53:59,856 Do you know what the most annoying thing is in the world? 776 00:54:00,190 --> 00:54:02,792 Having to stop pooping half way, not wiping after pooping, 777 00:54:02,792 --> 00:54:04,494 and someone not saying what he was trying to say. 778 00:54:04,628 --> 00:54:07,197 I see. Let's go out and talk. 779 00:54:07,397 --> 00:54:09,132 Why do we have to go out? It's cold outside. 780 00:54:12,135 --> 00:54:13,336 I see. 781 00:54:15,639 --> 00:54:18,441 Mr. Ma. Did you... 782 00:54:19,576 --> 00:54:20,777 cry by any chance? 783 00:54:27,384 --> 00:54:28,485 Why would I cry? 784 00:54:29,553 --> 00:54:31,821 What? What do you mean? 785 00:54:32,255 --> 00:54:34,558 Your eyes go red like that after crying. 786 00:54:34,858 --> 00:54:36,927 Your skin under your eyes is more sensitive than others'. 787 00:54:37,861 --> 00:54:41,464 What are you talking about? What is red? 788 00:54:43,466 --> 00:54:45,969 What do you know about my skin? 789 00:54:46,536 --> 00:54:48,004 What do you know about me? 790 00:54:48,505 --> 00:54:49,506 I see. 791 00:54:49,906 --> 00:54:52,475 Even though I've known you for 18 years, 792 00:54:53,043 --> 00:54:55,612 I cannot say I know everything about you. 793 00:54:55,812 --> 00:54:59,149 Yes, even though you are my closest friend, you cannot know everything. 794 00:54:59,316 --> 00:55:01,818 Look. I'm just allergic to something. 795 00:55:01,818 --> 00:55:03,353 So this part is always a bit red like this. 796 00:55:03,553 --> 00:55:05,989 Why would I cry? It's normally red like this anyway. 797 00:55:06,356 --> 00:55:09,326 That's true. Everyone doesn't know everything about himself. 798 00:55:09,793 --> 00:55:11,661 So a person wouldn't know everything about the other person either. 799 00:55:13,463 --> 00:55:14,564 That's right. 800 00:55:17,968 --> 00:55:19,102 By the way, 801 00:55:20,303 --> 00:55:21,338 Yes? 802 00:55:21,338 --> 00:55:23,940 why did you cry? 803 00:55:28,612 --> 00:55:30,714 It looks totally fine like it's new. 804 00:55:31,815 --> 00:55:32,949 I know, right? 805 00:55:34,084 --> 00:55:37,621 I wanted to keep it clean until I say goodbye to it though. 806 00:55:38,655 --> 00:55:39,856 "Until I say goodbye"? 807 00:55:40,924 --> 00:55:43,293 Are you trying to sell it to someone? 808 00:55:43,860 --> 00:55:45,195 How much would you like to get from it? 809 00:55:50,500 --> 00:55:51,568 It's a secret. 810 00:56:02,312 --> 00:56:03,780 He's so adorable. 811 00:56:04,247 --> 00:56:07,751 I think I will sleep with you if I stay with you more tonight. 812 00:56:07,784 --> 00:56:08,885 By the way, 813 00:56:08,985 --> 00:56:12,222 the room number was 304. It wasn't 303. The room we stayed, you know. 814 00:56:12,222 --> 00:56:14,591 Did I say I wanted to date you? I said I wanted to sleep with you. 815 00:56:15,558 --> 00:56:16,626 That's right. 816 00:56:17,293 --> 00:56:18,862 I'm evil. 817 00:56:19,095 --> 00:56:21,798 I'm evil and that's why I can survive in this field. 818 00:56:37,280 --> 00:56:38,415 Mr. Ma. 819 00:57:01,004 --> 00:57:02,005 Excuse me, 820 00:57:09,112 --> 00:57:10,180 are you crying? 821 00:57:12,582 --> 00:57:13,583 Why are you... 822 00:57:15,752 --> 00:57:16,953 Are you sick? 823 00:57:32,602 --> 00:57:33,803 Are you sick? 824 00:57:42,590 --> 00:57:44,748 - Mr. Ma! - Mr. Ma! 825 00:57:44,740 --> 00:57:45,815 Come with me. 826 00:57:46,260 --> 00:57:48,651 - Where is he? - Mr. Ma! 827 00:57:48,800 --> 00:57:50,253 - Where is he? - Mr. Ma! 828 00:57:51,630 --> 00:57:52,889 I couldn't find him here. 829 00:57:54,240 --> 00:57:55,959 Then where is he? 830 00:57:56,070 --> 00:57:57,861 - Let's go this way. - Mr. Ma! 831 00:58:02,340 --> 00:58:04,667 If your employees find their boss crying, 832 00:58:05,380 --> 00:58:06,970 it will be really embarrassing. 833 00:58:09,980 --> 00:58:12,809 What is it? Are you really sick or something? 834 00:58:13,150 --> 00:58:14,377 Do you want me to take you to a hospital? 835 00:58:16,160 --> 00:58:17,881 I thought about it, 836 00:58:19,660 --> 00:58:21,417 but I don't think I can give up my work. 837 00:58:22,730 --> 00:58:23,920 What? 838 00:58:24,870 --> 00:58:26,856 I thought about it a lot. 839 00:58:30,910 --> 00:58:33,196 I don't think I can sell my company. 840 00:58:38,480 --> 00:58:40,270 But if I don't do that, 841 00:58:42,580 --> 00:58:44,541 I can't see you anymore. 842 00:58:45,320 --> 00:58:46,442 So... 843 00:58:47,720 --> 00:58:49,279 my heart is... 844 00:58:50,490 --> 00:58:52,148 aching so much. 845 00:58:54,500 --> 00:58:58,521 If you really want to sleep with me, sell your company and quit your job. 846 00:58:59,530 --> 00:59:00,890 Then I will date you. 847 00:59:02,170 --> 00:59:05,061 Just because I told you to... 848 00:59:05,740 --> 00:59:07,831 sell your company away... 849 00:59:08,310 --> 00:59:09,666 Did you take it seriously? 850 00:59:10,250 --> 00:59:12,535 Love matters to me. 851 00:59:13,250 --> 00:59:14,370 But... 852 00:59:15,920 --> 00:59:18,575 my work matters too. 853 00:59:19,420 --> 00:59:21,644 It's really embarrassing. 854 00:59:22,460 --> 00:59:23,680 But... 855 00:59:26,390 --> 00:59:28,418 just the thought of not seeing you made me this way. 856 00:59:38,070 --> 00:59:39,295 Can I... 857 00:59:41,380 --> 00:59:42,498 kiss you now? 858 00:59:45,810 --> 00:59:46,870 What? 859 00:59:48,420 --> 00:59:49,539 What did you say? 860 00:59:49,580 --> 00:59:51,040 Can I kiss you now? 861 00:59:54,060 --> 00:59:57,247 Don't do this to me. I cannot give up my work. 862 00:59:57,890 --> 00:59:59,349 So? Should I not kiss you? 863 00:59:59,790 --> 01:00:02,318 That's not what I meant. 864 01:00:05,570 --> 01:00:06,756 Should I do it then? 865 01:00:08,400 --> 01:00:09,525 Yes. 866 01:00:24,190 --> 01:00:27,877 Most of us misunderstand others. 867 01:00:29,890 --> 01:00:32,615 We shouldn't say, 868 01:00:33,600 --> 01:00:35,585 "I know how you feel." 869 01:00:45,340 --> 01:00:46,930 Where's Mr. Ma? 870 01:00:49,480 --> 01:00:52,201 Let's go to the cafe. I'll buy you a cake. 871 01:00:53,880 --> 01:00:55,738 The reason I'm hopeful is... 872 01:00:56,150 --> 01:00:59,575 because I know people have their limits. 873 01:01:03,190 --> 01:01:04,380 Hi, how are you? 874 01:01:07,800 --> 01:01:09,686 Unless we try hard, 875 01:01:10,770 --> 01:01:13,790 we can't understand each other. 876 01:01:20,580 --> 01:01:21,864 Love exists... 877 01:01:22,510 --> 01:01:24,667 in this kind of world. 878 01:01:29,050 --> 01:01:31,441 Mr. Shim, I heard you are moving to Gyul Mal Ae. 879 01:01:31,490 --> 01:01:32,942 Is that why you stopped our project? 880 01:01:33,320 --> 01:01:35,745 I feel pathetic for wasting two years just because of you. 881 01:01:35,960 --> 01:01:37,480 Let's see how it goes. 882 01:01:38,190 --> 01:01:40,550 As long as you love someone, 883 01:01:41,000 --> 01:01:43,553 we have to try hard. 884 01:01:43,550 --> 01:01:44,921 Here I am! I'm all ready! 885 01:01:46,000 --> 01:01:47,590 What do you think? Do I look good? 886 01:01:51,570 --> 01:01:53,262 - Isn't it pretty? - It is. 887 01:01:53,410 --> 01:01:56,833 Trying hard for the other person... 888 01:01:57,250 --> 01:01:58,601 makes life... 889 01:01:59,150 --> 01:02:02,271 something worth trying. 890 01:02:07,560 --> 01:02:09,812 (We have to work hard as long as we're in love.) 891 01:02:12,860 --> 01:02:15,885 That book must be fun. You're always reading it. 892 01:02:16,830 --> 01:02:19,322 Yes, it's fun. 893 01:02:22,700 --> 01:02:25,495 Are you still mad at me? 894 01:02:25,610 --> 01:02:26,829 What do you mean? 895 01:02:28,180 --> 01:02:30,066 Oh, you mean how I almost ruined myself... 896 01:02:30,060 --> 01:02:32,502 because I tried to hit on you? 897 01:02:34,320 --> 01:02:35,772 I'm really sorry. 898 01:02:37,190 --> 01:02:40,043 I'm letting it go because your fake husband is cool. 899 01:02:40,560 --> 01:02:42,445 I never thought I'd fall by such words. 900 01:02:42,720 --> 01:02:44,480 You have a sweet landlord. 901 01:02:44,990 --> 01:02:46,182 What did he say? 902 01:02:46,960 --> 01:02:50,286 I asked him when he came to pay for the rearview mirror. 903 01:02:50,280 --> 01:02:51,654 I asked him why he married you. 904 01:02:51,670 --> 01:02:54,057 So? What did he say? 905 01:03:33,610 --> 01:03:36,532 Why didn't Mr. Ma come today? 906 01:03:36,640 --> 01:03:38,234 Oh, Mr. Ma... 907 01:03:39,480 --> 01:03:41,471 had another important plan. 908 01:03:43,850 --> 01:03:46,909 Oh, I heard Won Seok is going to work in your company. 909 01:03:47,220 --> 01:03:49,011 Yes, I think he's going to work in my team. 910 01:03:50,730 --> 01:03:51,981 I see. 911 01:03:55,100 --> 01:03:59,322 There are so many stars in the sky tonight. 912 01:04:04,210 --> 01:04:06,295 Is that the Big Dipper? 913 01:04:47,620 --> 01:04:48,905 What's that? 914 01:04:49,750 --> 01:04:51,607 They're our wedding photos. 915 01:04:56,920 --> 01:04:58,781 They look nice. 916 01:04:59,060 --> 01:05:00,650 I forgot about them. 917 01:05:01,060 --> 01:05:03,119 My colleagues worked on them... 918 01:05:03,200 --> 01:05:04,720 as a wedding gift. 919 01:05:10,510 --> 01:05:12,428 It looks quite empty. 920 01:05:13,410 --> 01:05:15,331 You should've called more people. 921 01:05:17,310 --> 01:05:20,536 Actually, I don't have that many friends. 922 01:05:20,530 --> 01:05:22,004 I have only these two. 923 01:05:22,280 --> 01:05:23,839 Two is a lot. 924 01:05:26,750 --> 01:05:28,277 That's not a lot. 925 01:05:28,590 --> 01:05:31,614 I think having just one friend... 926 01:05:32,130 --> 01:05:33,749 is more than enough in life. 927 01:05:35,230 --> 01:05:36,819 That's how I think. 928 01:05:42,170 --> 01:05:43,526 What about love? 929 01:05:47,480 --> 01:05:49,799 Does that apply to love? 930 01:05:51,210 --> 01:05:55,871 I think one love is also enough... 931 01:05:57,080 --> 01:05:58,341 in life. 932 01:06:02,290 --> 01:06:03,546 Sure. 933 01:06:04,230 --> 01:06:07,850 I agree. 934 01:06:09,260 --> 01:06:10,820 In life, 935 01:06:11,970 --> 01:06:13,289 having one love... 936 01:06:15,170 --> 01:06:16,359 is more than enough. 937 01:06:19,110 --> 01:06:22,265 Soo Ji once said that it's better to meet as many boyfriends... 938 01:06:22,260 --> 01:06:24,700 as possible, just like real estate agents. 939 01:06:30,590 --> 01:06:33,276 Ho Rang once said the one you're marrying... 940 01:06:33,270 --> 01:06:36,112 is the love and destiny of life. 941 01:06:37,630 --> 01:06:39,215 But for me, 942 01:06:43,660 --> 01:06:45,788 ever since I was young, I thought having one love... 943 01:06:45,970 --> 01:06:50,526 in life is more than enough. 944 01:07:13,730 --> 01:07:14,984 (Poem Collection: The Island) 945 01:07:25,870 --> 01:07:30,032 (Marriage registration form, December 24th, 2005) 946 01:07:30,030 --> 01:07:31,600 (Husband: Nam Se Hee) 947 01:07:31,600 --> 01:07:35,071 (Wife: Jung Min) 948 01:07:39,150 --> 01:07:42,812 I like someone. 949 01:07:44,430 --> 01:07:47,149 - What are you talking about? - Who? 950 01:07:51,500 --> 01:07:52,755 My husband. 951 01:07:54,640 --> 01:07:56,092 Are you kidding me? 952 01:07:56,170 --> 01:07:58,728 What are you doing? Are you rubbing it in? 953 01:07:58,720 --> 01:08:01,230 Then I'm going to say out loud that I love Won Seok. 954 01:08:01,480 --> 01:08:03,799 These wenches. Go to sleep already! 955 01:08:23,760 --> 01:08:26,122 The one and only love in my life... 956 01:08:30,910 --> 01:08:32,361 has begun. 957 01:08:55,530 --> 01:08:59,321 (Because This Is My First Life) 958 01:08:59,530 --> 01:09:03,225 I love being married. 959 01:09:03,300 --> 01:09:05,294 Having a crush on your husband... 960 01:09:05,710 --> 01:09:07,163 after marriage must not be easy. 961 01:09:07,160 --> 01:09:08,264 Is it that obvious? 962 01:09:08,740 --> 01:09:10,332 Is it because of this? 963 01:09:10,330 --> 01:09:12,568 Your immediate superior is that lady. 964 01:09:12,580 --> 01:09:15,171 Are you okay with working here? 965 01:09:15,170 --> 01:09:16,338 I'm getting married! 966 01:09:17,690 --> 01:09:19,975 Are you writing a contract for going out with me? 967 01:09:19,970 --> 01:09:22,311 I like you. I'd love to go out with you. 968 01:09:22,310 --> 01:09:25,981 You and Soo Ji? Your life is ruined now. You can never fix it. 969 01:09:25,980 --> 01:09:27,082 Sang Goo, my darling. 970 01:09:27,080 --> 01:09:29,185 How are you going to make everything alone? 971 01:09:29,180 --> 01:09:31,620 How can I make my daughter-in-law work when she's so precious? 972 01:09:31,620 --> 01:09:33,756 Ji Ho is now getting what in-laws are like. 973 01:09:33,750 --> 01:09:37,259 Is there any way... 974 01:09:37,250 --> 01:09:39,295 to get inside his heart? 68714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.