All language subtitles for A.Love.So.Beautiful.E02.WEB-DL.1080p.x264.AAC-HQC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,800 --> 00:01:35,360 [In the last episode] 2 00:01:35,360 --> 00:01:35,860 My name is Chen Xiao Xi 3 00:01:35,860 --> 00:01:38,180 The most important thing in my life is 4 00:01:38,240 --> 00:01:39,640 him 5 00:01:39,760 --> 00:01:40,860 I like you 6 00:01:40,860 --> 00:01:41,800 I don't like you 7 00:01:41,800 --> 00:01:42,580 Classmate Jiang 8 00:01:43,800 --> 00:01:44,300 your buns 9 00:01:44,300 --> 00:01:45,540 stop giving me buns 10 00:01:45,540 --> 00:01:46,360 [Love letter] What the heck is that? 11 00:01:46,360 --> 00:01:47,660 What do you know? 12 00:01:47,900 --> 00:01:51,480 The person sitting in front of you is Chen Xi middle school's one and only love expert 13 00:01:51,580 --> 00:01:53,580 Can you share your love letter experience with me? 14 00:01:53,580 --> 00:01:55,040 you help me out, and I'll help you write one 15 00:01:55,040 --> 00:01:56,600 You're the new student, Wu Bo Song? 16 00:01:56,600 --> 00:01:57,560 Yes, your majesty 17 00:01:57,560 --> 00:01:58,400 You're the big guy of the triad 18 00:01:58,400 --> 00:01:59,460 yes 19 00:02:00,440 --> 00:02:01,600 Hey, a love note! 20 00:02:01,600 --> 00:02:03,820 They're reading Lu Yang's love note! 21 00:02:03,820 --> 00:02:05,840 Hey brother, I saw that your mouth is dirty. Let me help you wipe it 22 00:02:06,100 --> 00:02:07,440 Oh Zhang Shi Liang, you're here 23 00:02:07,580 --> 00:02:09,400 Writing love notes and getting into fights 24 00:02:11,000 --> 00:02:11,800 Teacher, 25 00:02:11,800 --> 00:02:13,640 even if it's a love note, it's still private 26 00:02:13,640 --> 00:02:14,640 it's probably not too appropriate to read it 27 00:02:14,860 --> 00:02:17,340 They dared to write a love note, don't they know the school policy? 28 00:02:17,340 --> 00:02:18,180 Teacher 29 00:02:18,340 --> 00:02:20,560 The school handbook doesn't say anything about violating privacy either 30 00:02:20,560 --> 00:02:21,300 Don't read any more 31 00:02:33,080 --> 00:02:35,080 Episode 2: Can you find me? 32 00:02:43,740 --> 00:02:44,740 Did you finish the homework yesterday? 33 00:02:44,740 --> 00:02:45,460 Yep 34 00:02:45,460 --> 00:02:46,420 Can I borrow it to copy? 35 00:02:46,420 --> 00:02:47,180 Sure 36 00:02:47,980 --> 00:02:49,480 Oh yeah, did you hear the news? 37 00:02:49,480 --> 00:02:50,900 About the Chun Chun Web Board 38 00:02:51,180 --> 00:02:53,180 I heard the web board admin is looking for some assistants 39 00:02:53,180 --> 00:02:54,100 Are you for real? 40 00:02:54,100 --> 00:02:54,600 Yeah! 41 00:02:54,600 --> 00:02:55,980 Should we try? 42 00:02:56,480 --> 00:02:58,480 I think it's internal and on the down low 43 00:02:58,640 --> 00:03:01,340 How about I text around to ask? 44 00:03:01,340 --> 00:03:02,900 They're selecting assistant web board admins? 45 00:03:03,980 --> 00:03:05,180 Don't even think about it 46 00:03:05,180 --> 00:03:06,740 What do assistant board admins do? 47 00:03:07,540 --> 00:03:08,140 She doesn't know 48 00:03:08,140 --> 00:03:08,680 Ignorant 49 00:03:12,120 --> 00:03:13,200 Was that necessary... 50 00:03:13,200 --> 00:03:15,120 it's just an assistant board admin 51 00:03:20,020 --> 00:03:22,020 You are standing at a point in the road 52 00:03:23,100 --> 00:03:27,940 watching him gradually disappear around the bend 53 00:03:29,200 --> 00:03:31,940 moreover, his disappearing silhouette tells you, no need to come after me 54 00:03:32,220 --> 00:03:34,220 [Hi, is this jclove from the Chun Chun web board? I am the web admin. last time at the campaigning event, many people said you did very well] 55 00:03:34,220 --> 00:03:35,800 [so a lot of people recommended you as an assistant web admin. Would you be interested? :) ] 56 00:03:37,560 --> 00:03:38,560 Chen Xiao Xi 57 00:03:39,080 --> 00:03:41,080 You seem to be very interested in this part of our reading 58 00:03:41,080 --> 00:03:42,980 Stand up and share your thoughts 59 00:03:43,980 --> 00:03:45,980 We're talking about your dad leaving and not to chase 60 00:03:49,080 --> 00:03:50,140 Just... 61 00:03:50,580 --> 00:03:51,860 Don't go after [him] 62 00:03:53,620 --> 00:03:55,620 because he's going to come back anyway, right? 63 00:03:55,620 --> 00:03:56,720 he won't come back, child 64 00:03:56,720 --> 00:03:59,140 then he'll live in my heart forever 65 00:03:59,480 --> 00:04:00,860 Okay okay, sit down 66 00:04:02,460 --> 00:04:03,680 You are all still young 67 00:04:04,800 --> 00:04:06,240 so you still won't understand some things 68 00:04:06,240 --> 00:04:07,260 and cannot empathize with 69 00:04:08,400 --> 00:04:10,400 like the essay said, 70 00:04:10,400 --> 00:04:12,260 father and daughter, mother and son 71 00:04:12,600 --> 00:04:14,920 the destiny you have with him 72 00:04:14,920 --> 00:04:16,600 is from birth and life 73 00:04:16,600 --> 00:04:19,720 so you're watching him gradually drift farther and farther 74 00:04:20,880 --> 00:04:21,700 so, 75 00:04:22,360 --> 00:04:23,220 class, 76 00:04:24,000 --> 00:04:26,100 please treat your parents well 77 00:04:32,200 --> 00:04:34,200 let me go over the homework for tonight 78 00:04:34,580 --> 00:04:35,520 when you get home today, 79 00:04:35,820 --> 00:04:38,900 write a paper about your parents 80 00:04:39,420 --> 00:04:41,860 Before Wednesday, the class representative will collect them for me 81 00:04:47,760 --> 00:04:49,040 Jiang Chen is a bit weird today 82 00:04:49,040 --> 00:04:49,960 he didn't say a word 83 00:04:50,180 --> 00:04:52,560 on any given day, when does he ever speak more than a couple words? 84 00:04:52,820 --> 00:04:53,900 when we first started school, 85 00:04:53,900 --> 00:04:55,340 I thought he was mute 86 00:04:57,160 --> 00:04:59,340 fine fine fine, you're so protective 87 00:04:59,340 --> 00:05:00,260 Get water 88 00:05:03,060 --> 00:05:05,060 Do you know what an assistant web admin does? 89 00:05:05,060 --> 00:05:05,820 You really don't know? 90 00:05:06,620 --> 00:05:07,380 I don't 91 00:05:09,940 --> 00:05:13,140 Well then do you know how many fans there are in the web board? 92 00:05:16,980 --> 00:05:17,860 a thousand? 93 00:05:17,920 --> 00:05:18,660 10,000 94 00:05:19,000 --> 00:05:19,520 10,000? 95 00:05:19,520 --> 00:05:21,680 less than one person, more than 10,000 96 00:05:23,240 --> 00:05:24,540 I bet there must be a lot of benefits 97 00:05:28,920 --> 00:05:30,920 Don't think about being a government official 98 00:05:30,920 --> 00:05:32,920 you were born as a commoner 99 00:05:34,300 --> 00:05:35,800 I'm the assistant web admin now 100 00:05:35,800 --> 00:05:36,740 What? 101 00:05:38,960 --> 00:05:40,060 Really?? 102 00:05:43,260 --> 00:05:44,600 Xiao Xi, you're going to be the assistant web admin 103 00:05:44,600 --> 00:05:45,740 since we're all classmates 104 00:05:46,100 --> 00:05:48,100 maybe you can see if we can get in too 105 00:05:48,680 --> 00:05:50,460 Xiao Xi, let me help you get water 106 00:05:50,640 --> 00:05:51,680 no need 107 00:05:51,680 --> 00:05:53,040 our webmistress isn't thirsty 108 00:05:56,100 --> 00:05:58,100 why are the two of them being so nice to me? 109 00:05:58,480 --> 00:06:00,100 you don't know why? 110 00:06:00,460 --> 00:06:04,180 three years as a county official, and you can collect 10,000 silver snowflakes 111 00:06:04,460 --> 00:06:06,180 what silver snowflakes? 112 00:06:06,180 --> 00:06:07,320 Chen Xiao Xi, are you making money? 113 00:06:07,320 --> 00:06:08,980 she's accepting bribes 114 00:06:11,080 --> 00:06:13,080 Hey Wu Bo Song, Jiang Chen 115 00:06:13,080 --> 00:06:13,880 Sit here 116 00:06:19,240 --> 00:06:20,680 Jiang Chen, when we get out of school, 117 00:06:22,020 --> 00:06:24,020 when we get out, let's go to the internet cafe 118 00:06:24,020 --> 00:06:25,600 today, i'm getting married 119 00:06:27,960 --> 00:06:29,160 No, I don't have time 120 00:06:30,900 --> 00:06:31,700 No, I don't have time 121 00:06:31,700 --> 00:06:33,220 are you guys my brothers or not? 122 00:06:33,220 --> 00:06:35,280 do you think I can enjoy the glory on my own? 123 00:06:35,600 --> 00:06:36,740 at that time, 124 00:06:37,940 --> 00:06:39,160 each with your wife 125 00:06:47,260 --> 00:06:48,720 are you really not going to give me face? 126 00:06:48,720 --> 00:06:49,880 I'm really not interested in seeing you get married 127 00:06:49,880 --> 00:06:51,200 look at you, jealous again 128 00:06:51,200 --> 00:06:52,860 how long does it take to just go and show your respect? 129 00:06:52,860 --> 00:06:53,780 let's go! 130 00:06:55,480 --> 00:06:56,460 Wu Bo Song 131 00:06:56,460 --> 00:06:57,220 let's go 132 00:06:57,220 --> 00:06:57,920 I'm not going 133 00:06:57,920 --> 00:06:59,720 Are you a brother or not? 134 00:07:04,240 --> 00:07:05,340 let's go 135 00:07:06,460 --> 00:07:07,000 let's go 136 00:07:07,000 --> 00:07:07,500 what are we doing? 137 00:07:07,500 --> 00:07:08,060 we're going to a wedding 138 00:07:08,060 --> 00:07:10,000 I'm not done putting my stuff away! 139 00:07:21,560 --> 00:07:22,580 come here, come here 140 00:07:22,580 --> 00:07:24,280 I'm going to perform the marriage ceremony soon! 141 00:07:24,280 --> 00:07:25,620 it's her, it's her 142 00:07:25,620 --> 00:07:26,660 hurry up and say it 143 00:07:32,220 --> 00:07:33,240 Wife 144 00:07:33,520 --> 00:07:34,480 What wife? 145 00:07:38,640 --> 00:07:40,640 Have you gotten a wives for the two of them yet? 146 00:07:40,640 --> 00:07:42,520 Their rankings aren't high enough 147 00:07:42,540 --> 00:07:43,820 they're bachelors 148 00:07:47,560 --> 00:07:48,060 let's go 149 00:08:04,560 --> 00:08:05,220 Boss, 150 00:08:05,960 --> 00:08:07,200 Is this QQ? 151 00:08:07,780 --> 00:08:09,840 You don't know what QQ is? 152 00:08:11,320 --> 00:08:13,320 I know. I just haven't used it before 153 00:08:13,320 --> 00:08:15,420 I'm usually busy with practice and the coach doesn't let us use the computer 154 00:08:16,640 --> 00:08:19,100 Give me a second. I'm going to fulfill your youth now 155 00:08:24,440 --> 00:08:25,360 Done! 156 00:08:29,880 --> 00:08:31,880 I'm going to be competing in that race. Will you come? 157 00:08:32,900 --> 00:08:33,620 Does it cost money? 158 00:08:33,620 --> 00:08:34,400 Come and I'll pay you 159 00:08:38,640 --> 00:08:39,660 I'll go cheer for you 160 00:08:44,960 --> 00:08:47,380 [Note: today is the anniversary of Jiang Chen's dad's passing. Must keep him company and comfort him!/ Mom's birthday] 161 00:08:58,440 --> 00:08:59,240 Hi Manager, 162 00:08:59,240 --> 00:09:00,600 have you seen any students come in here? 163 00:09:00,600 --> 00:09:01,700 we have to go, we have to go 164 00:09:01,700 --> 00:09:02,720 Zhang Shi Liang is here! 165 00:09:07,700 --> 00:09:08,740 hurry, hurry 166 00:09:14,380 --> 00:09:15,340 my bike is gone! 167 00:09:15,640 --> 00:09:18,120 let's get out of here first then worry about it! 168 00:09:18,420 --> 00:09:19,200 Get on, boss 169 00:09:21,780 --> 00:09:22,600 hurry, hurry 170 00:09:34,060 --> 00:09:34,860 Move your arms 171 00:09:34,960 --> 00:09:36,960 Let me hug you or I'll fall off 172 00:09:36,960 --> 00:09:38,760 Hey Jiang Chen, your body's not bad! 173 00:09:43,420 --> 00:09:44,760 Careful! There's someone in front! 174 00:09:48,240 --> 00:09:49,180 are you okay? 175 00:09:49,180 --> 00:09:50,100 Chen Xiao Xi! 176 00:09:50,400 --> 00:09:51,960 I'm fine. Get up 177 00:09:53,860 --> 00:09:54,920 I'm not okay! 178 00:09:56,180 --> 00:09:57,360 He's fine 179 00:09:57,760 --> 00:09:59,280 Get up, stop faking it 180 00:10:00,920 --> 00:10:02,920 Zhang Shi Liang didn't see us earlier, right? 181 00:10:02,920 --> 00:10:04,200 I didn't finish my game 182 00:10:04,200 --> 00:10:05,900 and the marriage ceremony wasn't done either 183 00:10:07,060 --> 00:10:08,380 let's go 184 00:10:17,900 --> 00:10:19,200 Your clothes got all dirty 185 00:10:21,000 --> 00:10:21,740 let's go 186 00:10:24,280 --> 00:10:24,960 Jiang Chen 187 00:10:25,640 --> 00:10:26,460 Wait for me 188 00:10:27,940 --> 00:10:29,100 Let me tell you something 189 00:10:29,100 --> 00:10:30,280 but no hitting allowed 190 00:10:30,460 --> 00:10:32,560 Chen Xiao Xi, did you lose your bike again? 191 00:10:32,560 --> 00:10:34,760 Mom, didn't I say no hitting? 192 00:10:35,000 --> 00:10:36,100 how did you lose it? 193 00:10:37,340 --> 00:10:39,600 I was going to buy test papers 194 00:10:39,760 --> 00:10:42,380 I went to the bookstore after school 195 00:10:42,640 --> 00:10:44,200 and then, when I came out, it was gone 196 00:10:45,160 --> 00:10:47,160 lately, a lot of bikes have gone missing at school 197 00:10:47,580 --> 00:10:48,180 fine fine 198 00:10:48,460 --> 00:10:50,000 since you lost it, we'll buy a new one 199 00:10:50,320 --> 00:10:50,980 Mom 200 00:10:51,660 --> 00:10:54,060 I don't need a bike for the next couple days though 201 00:10:54,320 --> 00:10:55,660 I want to walk 202 00:10:56,120 --> 00:10:57,540 to get some exercise 203 00:10:59,640 --> 00:11:00,460 Mom, 204 00:11:00,920 --> 00:11:02,920 Is Jiang Chen's dad... 205 00:11:04,920 --> 00:11:05,840 Husband, 206 00:11:05,840 --> 00:11:07,840 In two days, it will be the anniversary of Jiang's passing 207 00:11:08,280 --> 00:11:09,960 Should we go keep Jiang Chen company? 208 00:11:10,260 --> 00:11:11,960 In two days, Yan Jun is coming back to see him 209 00:11:13,640 --> 00:11:14,200 Mom 210 00:11:14,680 --> 00:11:17,180 Should we help prepare something for Jiang Chen? 211 00:11:17,420 --> 00:11:18,520 His mom is coming back 212 00:11:18,720 --> 00:11:19,680 Jiang Chen's a boy 213 00:11:19,760 --> 00:11:21,760 he probably doesn't know what he needs to buy 214 00:11:22,220 --> 00:11:24,700 we're all neighbors, we should help each other 215 00:11:24,700 --> 00:11:25,200 Okay 216 00:11:25,200 --> 00:11:25,700 right? 217 00:11:25,700 --> 00:11:26,360 fine 218 00:11:30,120 --> 00:11:32,160 help him buy some things 219 00:11:35,800 --> 00:11:40,720 This morning, Jiang Chen is bringing me to~ 220 00:11:41,440 --> 00:11:46,720 We will go to school together 221 00:11:54,840 --> 00:11:55,900 What? 222 00:12:19,320 --> 00:12:20,300 are you trying to get some exercise? 223 00:12:27,920 --> 00:12:29,080 Can you do me a favor? 224 00:12:30,160 --> 00:12:31,100 Get on 225 00:12:32,900 --> 00:12:33,740 What do you think 226 00:12:34,500 --> 00:12:35,480 middle aged women 227 00:12:37,160 --> 00:12:38,000 like? 228 00:12:38,840 --> 00:12:39,900 like your mom for instance 229 00:12:39,900 --> 00:12:41,520 What gifts does she like in particular? 230 00:12:43,540 --> 00:12:44,620 My mom? 231 00:12:45,880 --> 00:12:47,780 She probably wants a new husband 232 00:12:48,080 --> 00:12:49,120 new husband 233 00:12:49,220 --> 00:12:50,820 I don't think I could help with that 234 00:12:50,820 --> 00:12:52,440 Is there anything else? 235 00:13:00,020 --> 00:13:02,020 I won't join you guys for chatting 236 00:13:02,020 --> 00:13:02,740 time to go swimming 237 00:13:03,320 --> 00:13:04,000 bye! 238 00:13:08,040 --> 00:13:09,460 How is it being the assistant moderator? 239 00:13:09,460 --> 00:13:10,140 it's fine 240 00:13:10,140 --> 00:13:11,640 delete some posts, boost some posts 241 00:13:12,100 --> 00:13:14,320 If they ask you to add something, just add it 242 00:13:14,720 --> 00:13:15,580 and if I don't? 243 00:13:17,000 --> 00:13:19,900 how come you don't listen to what I say? 244 00:13:19,900 --> 00:13:21,180 What did I say last time? 245 00:13:21,180 --> 00:13:23,020 three years as a county official 246 00:13:23,020 --> 00:13:24,580 and you can collect 10,000 silver snowflakes 247 00:13:24,900 --> 00:13:26,440 Yes, you need to add some value to it 248 00:13:26,440 --> 00:13:27,740 or people won't recognize your value 249 00:13:28,380 --> 00:13:29,600 Xiao Xi, this is for you 250 00:13:29,600 --> 00:13:31,920 can you see if you can help me boost my post? 251 00:13:33,500 --> 00:13:34,420 Oh that 252 00:13:34,800 --> 00:13:36,800 I've been so busy the last couple days with upkeep of the board 253 00:13:36,800 --> 00:13:37,960 I don't have the energy for that 254 00:13:37,960 --> 00:13:39,360 When you get back, you can send the post to me 255 00:13:39,600 --> 00:13:40,760 and I'll think about it 256 00:13:42,100 --> 00:13:43,180 This is for you 257 00:13:43,180 --> 00:13:44,740 What are you doing? There are rules for the board 258 00:13:44,740 --> 00:13:46,360 I can't take that! 259 00:13:54,460 --> 00:13:55,620 Class, 260 00:13:56,440 --> 00:13:57,620 The essay this time 261 00:13:58,680 --> 00:14:00,680 there are a couple students who wrote well 262 00:14:00,960 --> 00:14:01,980 Like Xu Nan 263 00:14:02,760 --> 00:14:03,360 Li Wei 264 00:14:03,980 --> 00:14:04,800 and Jiang Chen 265 00:14:05,380 --> 00:14:06,160 especially Jiang Chen 266 00:14:06,720 --> 00:14:09,200 His essay was very touching 267 00:14:09,460 --> 00:14:12,720 This class, we'll take some time to listen to their essays 268 00:14:13,880 --> 00:14:14,760 Jiang Chen 269 00:14:15,240 --> 00:14:16,720 Do you want to read it? 270 00:14:18,920 --> 00:14:19,580 try 271 00:14:20,680 --> 00:14:22,060 Teacher, I don't want to read it 272 00:14:22,880 --> 00:14:23,500 That's fine 273 00:14:24,820 --> 00:14:25,860 Is there anyone 274 00:14:26,620 --> 00:14:29,080 that would like to help read Jiang Chen's? 275 00:14:31,720 --> 00:14:33,300 Teacher, she does! 276 00:14:34,180 --> 00:14:36,780 Xiao Xi has been taking a lot of initiative in class lately 277 00:14:36,780 --> 00:14:38,820 Just wanted to compliment you for that 278 00:14:38,820 --> 00:14:40,160 thank you, teacher 279 00:14:44,080 --> 00:14:44,880 Father 280 00:14:44,880 --> 00:14:47,140 By Jiang Chen 281 00:14:48,680 --> 00:14:51,920 I don't remember if my father 282 00:14:52,160 --> 00:14:56,740 has ever truly encouraged me or urged me 283 00:14:57,100 --> 00:15:00,140 Our memories are always fragmented 284 00:15:00,600 --> 00:15:02,300 Or at least, mine is 285 00:15:02,880 --> 00:15:04,880 In regards to my impression of my father, 286 00:15:05,400 --> 00:15:09,360 My clearest memory is when I was 7 287 00:15:09,560 --> 00:15:12,040 and accidentally made my little brother fall. 288 00:15:12,100 --> 00:15:14,200 He burst into tears 289 00:15:14,480 --> 00:15:16,480 Then came over and pushed me 290 00:15:17,080 --> 00:15:20,280 I remember, I was only 7 at that time 291 00:15:21,200 --> 00:15:24,540 it was my first time leaving home on my own 292 00:15:24,900 --> 00:15:28,060 at that time, I sat at the river side alone 293 00:15:28,320 --> 00:15:31,680 crying and waiting for him to come find me 294 00:15:31,960 --> 00:15:35,720 It was almost sunset when he finally came 295 00:15:35,960 --> 00:15:38,980 He rode me back on his bike and took me to eat noodles 296 00:15:39,120 --> 00:15:41,740 I sat on the back of the bike 297 00:15:41,820 --> 00:15:43,980 threading through the haze of the city 298 00:15:44,100 --> 00:15:47,060 and through the cacophony of the streets and the news blaring 299 00:15:48,220 --> 00:15:51,380 this was probably one of the few times 300 00:15:51,380 --> 00:15:53,360 I was so close to father 301 00:16:03,200 --> 00:16:04,500 you're not mad at your dad anymore, are you? 302 00:16:11,400 --> 00:16:13,940 Come, let me give you a nice poached egg 303 00:16:16,400 --> 00:16:17,200 eat 304 00:16:19,520 --> 00:16:20,420 Jiang Chen 305 00:16:21,100 --> 00:16:23,100 Your essay was so touching 306 00:16:23,100 --> 00:16:24,760 Does your dad still treat you like that? 307 00:16:30,900 --> 00:16:32,060 Jiang Chen 308 00:16:32,880 --> 00:16:34,880 Let's go home together after school 309 00:16:38,040 --> 00:16:39,000 fine 310 00:16:48,500 --> 00:16:49,140 hey 311 00:16:50,360 --> 00:16:52,820 come over for dinner tonight 312 00:16:55,700 --> 00:16:56,920 You can take the bike 313 00:16:57,920 --> 00:16:59,060 I still have to take care of something 314 00:16:59,060 --> 00:17:00,480 You can just put the key at my door 315 00:17:40,720 --> 00:17:42,720 What are you buying this stuff for? 316 00:17:43,700 --> 00:17:45,160 for your marriage with Jiang Chen? 317 00:17:46,120 --> 00:17:47,140 you're stupid 318 00:17:47,720 --> 00:17:49,720 haven't you heard of a saying 319 00:17:50,100 --> 00:17:52,100 if you want to win over a guy, 320 00:17:52,100 --> 00:17:53,880 you first have to take care of his mom 321 00:17:55,260 --> 00:17:57,260 what does his mom have to do with you? 322 00:17:58,100 --> 00:17:59,260 you don't get it? 323 00:17:59,260 --> 00:18:00,920 even though he doesn't say anything 324 00:18:00,920 --> 00:18:02,380 I'm sure he harbors hope in his heart 325 00:18:02,380 --> 00:18:04,160 that his mom will come back to see him 326 00:18:04,260 --> 00:18:06,560 Haven't you seen how absent minded he's been lately? 327 00:18:07,300 --> 00:18:10,900 so you're trying to get ahead in winning over your in law? 328 00:18:11,260 --> 00:18:12,860 you're thinking too far ahead 329 00:18:13,500 --> 00:18:15,840 if we get married one day, we might live together 330 00:18:15,840 --> 00:18:17,280 and that's not thinking ahead? 331 00:18:18,520 --> 00:18:19,560 tell me 332 00:18:19,960 --> 00:18:21,960 what does it feel like to like someone? 333 00:18:25,180 --> 00:18:26,220 just that feeling like... 334 00:18:26,220 --> 00:18:28,560 as soon as he appears, 335 00:18:28,560 --> 00:18:32,520 everything else fades into the background 336 00:18:32,520 --> 00:18:35,820 and he's in the middle of everyone, glowing 337 00:18:35,820 --> 00:18:37,600 he leaves the house with a divine glow 338 00:18:38,260 --> 00:18:38,860 No 339 00:18:39,540 --> 00:18:41,540 Do you still remember when I told you 340 00:18:41,540 --> 00:18:42,800 why I like him? 341 00:18:44,040 --> 00:18:45,440 You were buying books 342 00:18:45,440 --> 00:18:47,180 ever since that time, 343 00:18:47,180 --> 00:18:48,980 every time I replay that scene in my head, 344 00:18:49,440 --> 00:18:51,780 I can't help but keep embellishing it 345 00:18:51,780 --> 00:18:55,260 adjusting the angles of the scenes, adding more light 346 00:18:55,260 --> 00:18:57,120 and adding background music 347 00:18:57,400 --> 00:18:58,620 Big Brother 348 00:19:03,520 --> 00:19:04,540 What are you looking for me for? 349 00:19:05,320 --> 00:19:06,440 I want to buy this 350 00:19:10,740 --> 00:19:12,500 How much is this? 351 00:19:19,960 --> 00:19:21,240 Thank you big brother 352 00:19:21,720 --> 00:19:23,180 I'd rather you tell me 353 00:19:23,220 --> 00:19:25,220 that you were attracted to that money he had 354 00:19:25,220 --> 00:19:26,560 or the books 355 00:19:26,960 --> 00:19:28,220 actually, sometimes 356 00:19:28,460 --> 00:19:30,700 liking someone is very simple 357 00:19:31,040 --> 00:19:31,760 is it? 358 00:19:32,460 --> 00:19:33,500 isn't it? 359 00:19:33,500 --> 00:19:34,120 really? 360 00:19:34,120 --> 00:19:34,660 isn't it? 361 00:19:34,660 --> 00:19:35,160 is it? 362 00:19:36,380 --> 00:19:37,260 Xiao Xi 363 00:19:37,260 --> 00:19:38,580 So did you think about it? 364 00:19:38,580 --> 00:19:39,480 Oh that... 365 00:19:42,460 --> 00:19:43,280 That... 366 00:19:43,280 --> 00:19:45,220 Should I be thinking for the good of the board 367 00:19:45,220 --> 00:19:46,860 or thinking for your good? 368 00:19:47,160 --> 00:19:49,820 The leadership has its own thinking 369 00:19:49,820 --> 00:19:50,340 don't keep pestering me 370 00:19:50,340 --> 00:19:51,800 I'm going to go back and think about it further 371 00:19:52,880 --> 00:19:54,280 Look at her 372 00:19:54,820 --> 00:19:56,100 Doesn't it feel good? 373 00:19:56,320 --> 00:19:56,820 Feels good 374 00:19:57,320 --> 00:19:58,880 Who told them to be so cocky all the time? 375 00:19:59,180 --> 00:19:59,820 that's right 376 00:20:00,160 --> 00:20:02,180 when you're posting on the board, don't tell bring them, got it? 377 00:20:02,380 --> 00:20:03,360 How about tomorrow? 378 00:20:06,480 --> 00:20:07,280 It can't be 379 00:20:09,180 --> 00:20:09,920 what's up? 380 00:20:11,040 --> 00:20:12,540 I have a schedule conflict! 381 00:20:16,280 --> 00:20:20,500 [Head webmistress, I am Jclove. I have tutoring tomorrow - it came up last minute. So I might not be able to make the board bombarding...sorry] 382 00:20:20,500 --> 00:20:23,380 [But in the future, I will definitely take care of Chun Chun well] 383 00:20:33,320 --> 00:20:36,840 [thank you for your dedication to the board. seems like you are quite busy with your studies] 384 00:20:36,840 --> 00:20:41,020 [I'm afraid it might affect your studies so I'm sorry to ask you to resign from your moderator position. We'll continue to work hard!] 385 00:20:54,240 --> 00:20:55,840 Xiao Xi you don't have a bike 386 00:20:55,840 --> 00:20:58,420 I can give you a ride 387 00:20:59,520 --> 00:21:02,020 Are you still considering the post boosting? 388 00:21:02,300 --> 00:21:04,300 How about, you bring us tonight? 389 00:21:04,520 --> 00:21:05,680 I was kicked out 390 00:21:05,960 --> 00:21:07,360 I'm not the board moderator anymore 391 00:21:08,040 --> 00:21:09,580 You already took our gifts 392 00:21:09,920 --> 00:21:12,720 I can return the gifts tomorrow 393 00:21:14,160 --> 00:21:15,260 Sorry 394 00:21:15,520 --> 00:21:17,220 Tomorrow, I'll definitely pay it back to you 395 00:21:17,540 --> 00:21:18,480 Hey boss, 396 00:21:18,780 --> 00:21:19,940 are you waiting for me? 397 00:21:20,480 --> 00:21:21,200 Get on! 398 00:21:22,020 --> 00:21:23,240 Excuse me 399 00:21:26,480 --> 00:21:27,620 How could it be like that 400 00:21:27,620 --> 00:21:28,700 how could a person be like that 401 00:21:28,700 --> 00:21:29,700 Stop stop stop 402 00:21:36,200 --> 00:21:39,040 I thought I was so cool being the assistant moderator 403 00:21:39,040 --> 00:21:40,900 but in the blink of an eye, I got kicked out 404 00:21:40,900 --> 00:21:42,360 I'm so embarrassed 405 00:21:42,820 --> 00:21:44,960 being the moderator is nowhere near as awe-inspiring as being the boss (you are to me) 406 00:21:44,960 --> 00:21:47,140 you're the boss of a (future) olympic winner 407 00:21:47,140 --> 00:21:49,020 you would be able to win an olympic gold medal? 408 00:21:50,120 --> 00:21:51,840 come see me compete tomorrow! 409 00:21:51,840 --> 00:21:53,020 I'll get a gold medal for you 410 00:21:58,320 --> 00:22:01,380 The Gan Jiang city youth swimming competition is starting its third day of races 411 00:22:01,620 --> 00:22:04,220 In the preliminary races, there were 16 competitors 412 00:22:04,220 --> 00:22:06,100 after three days of races, 413 00:22:06,100 --> 00:22:07,900 Wu Bo Song remains, 414 00:22:07,900 --> 00:22:09,260 along with Liu Yang 415 00:22:09,260 --> 00:22:10,380 for this race 416 00:22:10,380 --> 00:22:11,880 The competition formally begins now 417 00:22:12,480 --> 00:22:13,860 Wu Bo Song has entered 418 00:22:13,860 --> 00:22:19,200 [listing his stats] 419 00:22:20,520 --> 00:22:21,780 Go Wu Bo Song! 420 00:22:24,120 --> 00:22:25,400 Get ready 421 00:22:46,580 --> 00:22:47,760 Add oil Wu Bo Song! 422 00:22:53,600 --> 00:22:55,820 Yay! Gao Zhi Ting is first! 423 00:22:57,360 --> 00:22:58,720 Gao Zhi Ting is in first! 424 00:23:00,940 --> 00:23:02,940 [Wu Bo Song is second] 425 00:23:12,680 --> 00:23:14,820 Wu Bo Song, in the past you were always first 426 00:23:14,820 --> 00:23:16,800 this time, you got second. How do you feel about that? 427 00:23:20,060 --> 00:23:20,900 Actually, exercising- 428 00:23:20,900 --> 00:23:21,420 Wu Bo Song! 429 00:23:21,420 --> 00:23:22,520 you're the best! 430 00:23:22,520 --> 00:23:24,320 Bo Song Bo Song, you're the best! 431 00:23:26,060 --> 00:23:27,560 Keep going Wu Bo Song! 432 00:23:38,340 --> 00:23:39,620 If it's second place, it's second 433 00:23:39,620 --> 00:23:40,300 it's pretty good 434 00:23:52,660 --> 00:23:53,740 are you okay? 435 00:23:53,740 --> 00:23:54,700 I'm not 436 00:23:57,420 --> 00:23:58,780 you were swimming so sloppily 437 00:23:59,800 --> 00:24:00,760 take a look yourself 438 00:24:05,260 --> 00:24:07,460 this race, you decided to do your own thing, huh? 439 00:24:08,080 --> 00:24:09,700 can you win it back next time? 440 00:24:23,160 --> 00:24:29,580 [Jiang Yu is sick. Mom won't be able to make it back. Please take care of yourself. The living expenses were already taken care of] 441 00:24:55,080 --> 00:24:56,240 Classmate Wu Bo Song, 442 00:24:56,780 --> 00:24:58,160 even though you just got second place, 443 00:24:58,620 --> 00:24:59,540 but it's okay 444 00:25:00,300 --> 00:25:01,980 something better is going to happen 445 00:25:03,300 --> 00:25:04,700 Boss will take you out to eat 446 00:25:15,440 --> 00:25:16,560 Still sad? 447 00:25:18,200 --> 00:25:19,720 Liu Xiang has gotten second place before 448 00:25:19,720 --> 00:25:20,940 what are you scared of? 449 00:25:20,940 --> 00:25:22,000 Look at me 450 00:25:22,580 --> 00:25:24,360 In my life, guess how many times I've gotten first 451 00:25:24,920 --> 00:25:25,740 how many 452 00:25:27,360 --> 00:25:31,340 when I was little, I was the fastest at making those plastic bracelets 453 00:25:31,760 --> 00:25:32,980 In elementary school, 454 00:25:32,980 --> 00:25:34,780 the pictures I drew of the teacher picking the nose was the most realistic/like them 455 00:25:35,160 --> 00:25:36,200 and then... 456 00:25:39,840 --> 00:25:40,620 that's it 457 00:25:40,620 --> 00:25:43,320 You see, aren't you much better than me? 458 00:25:43,320 --> 00:25:45,400 Don't you feel much better? 459 00:25:48,220 --> 00:25:48,920 Yes, much better 460 00:25:48,920 --> 00:25:50,300 Look at me 461 00:25:50,540 --> 00:25:52,880 I've had 16 years of setbacks. but with each setback, I get braver 462 00:25:53,080 --> 00:25:55,960 I have a tenacious spirit. so moving, isn't it? 463 00:25:56,200 --> 00:25:58,360 Yeah. I should learn from you 464 00:25:58,640 --> 00:26:00,100 you are worth teaching 465 00:26:00,680 --> 00:26:02,880 Waiter, are the noodles ready yet? 466 00:26:04,920 --> 00:26:06,220 Can you give that to me? 467 00:26:08,340 --> 00:26:10,340 Agh...I wrote your name wrong 468 00:26:10,340 --> 00:26:12,100 next time, when I make it really well, I'll give it to you 469 00:26:12,100 --> 00:26:14,200 It's okay. My name is easy to write wrong 470 00:26:14,380 --> 00:26:15,100 right? 471 00:26:15,100 --> 00:26:17,260 just like the homework back in elementary school 472 00:26:17,460 --> 00:26:18,640 Honey (fengmi) and Bee (mifeng) 473 00:26:21,340 --> 00:26:22,420 You finally laughed 474 00:26:22,920 --> 00:26:23,720 Yeah I did 475 00:26:24,940 --> 00:26:26,280 Can you give me the poster you made? 476 00:26:27,260 --> 00:26:29,740 How about we do a trade 477 00:26:30,860 --> 00:26:31,400 No need 478 00:26:36,480 --> 00:26:38,480 I might not be eat dinner with you tonight 479 00:26:38,480 --> 00:26:39,500 I have to go now 480 00:26:39,680 --> 00:26:40,340 Now? 481 00:26:40,560 --> 00:26:41,520 It's pretty urgent 482 00:26:41,720 --> 00:26:43,340 Next time, you take me out for a nice meal 483 00:26:43,400 --> 00:26:44,700 I want to eat steak 484 00:26:45,040 --> 00:26:47,040 Then let's trade items now 485 00:26:53,080 --> 00:26:55,340 Aiya, if you like this, I can make ten for you 486 00:26:56,560 --> 00:26:58,560 for a trade, you have to give it to me 487 00:26:58,560 --> 00:27:00,220 when I get a gold medal, I'll trade it back with you 488 00:27:00,840 --> 00:27:01,400 Fine 489 00:27:03,720 --> 00:27:05,000 Then I'm leaving first 490 00:27:36,920 --> 00:27:37,600 Jiang Chen 491 00:27:38,120 --> 00:27:38,880 Can I come in? 492 00:27:49,960 --> 00:27:50,920 What is that? 493 00:27:51,680 --> 00:27:52,680 I bought it for you 494 00:27:53,360 --> 00:27:54,920 your mom is coming back soon, right? 495 00:27:55,220 --> 00:27:56,900 I just bought some daily use items 496 00:27:57,340 --> 00:27:58,440 since you're a guy and all 497 00:27:58,720 --> 00:27:59,960 you probably wouldn't know what to get 498 00:28:00,280 --> 00:28:02,940 I just picked out some items that are nice and useful 499 00:28:03,020 --> 00:28:04,220 it should probably suit your mom well 500 00:28:04,840 --> 00:28:06,260 I don't need it. Take it back. 501 00:28:07,300 --> 00:28:08,220 Why? 502 00:28:08,440 --> 00:28:09,340 Did I buy the wrong things? 503 00:28:09,340 --> 00:28:10,460 There's no use for them. Take them back. 504 00:28:12,580 --> 00:28:13,660 What's wrong? 505 00:28:13,920 --> 00:28:15,960 Did you already make all the preparations for your mom? 506 00:28:16,400 --> 00:28:17,520 why do I need to make preparations? 507 00:28:17,660 --> 00:28:19,280 If you didn't make preparations, why won't you take mine? 508 00:28:19,360 --> 00:28:21,300 Is it so wrong to use what I got? 509 00:28:21,300 --> 00:28:22,780 Yes it is. So please leave now 510 00:28:22,780 --> 00:28:23,560 I'm not leaving 511 00:28:25,700 --> 00:28:27,220 Why are you always 512 00:28:27,220 --> 00:28:29,080 so coldly pushing people away from you? 513 00:28:29,440 --> 00:28:31,740 is it that you think the people who treat you well are annoying? 514 00:28:32,080 --> 00:28:32,940 I'm annoying 515 00:28:32,940 --> 00:28:33,880 your mom is annoying 516 00:28:34,060 --> 00:28:36,160 your mom is even always calling my mom 517 00:28:36,160 --> 00:28:37,240 asking about how her son is doing 518 00:28:37,700 --> 00:28:39,460 did he get skinny, did he get sick 519 00:28:39,460 --> 00:28:41,220 why isn't he returning my texts 520 00:28:41,620 --> 00:28:43,140 do you really not see any of that? 521 00:28:44,880 --> 00:28:46,540 are you pretending not to see it? 522 00:28:47,460 --> 00:28:47,960 leave 523 00:28:51,120 --> 00:28:52,220 Yeah close that door 524 00:28:52,520 --> 00:28:54,280 Don't ever let anyone get close to you 525 00:29:48,460 --> 00:29:50,660 This time Yan Jun isn't coming back again 526 00:29:51,840 --> 00:29:53,640 I don't know what she's thinking 527 00:29:54,300 --> 00:29:56,520 to leave your son here all alone for so long... 528 00:29:58,380 --> 00:29:59,260 at that time, 529 00:29:59,500 --> 00:30:00,660 how old was Jiang Chen? 530 00:30:01,000 --> 00:30:02,360 at his father's burial 531 00:30:02,360 --> 00:30:03,160 his mom hadn't come back 532 00:30:03,160 --> 00:30:04,080 he was all by himself 533 00:30:04,240 --> 00:30:05,540 how could he not be devastated? 534 00:30:05,820 --> 00:30:07,060 but for this, 535 00:30:07,460 --> 00:30:09,280 you can't blame it all on Yan Jun 536 00:30:09,440 --> 00:30:10,920 Oh now you're speaking on her behalf, huh? 537 00:30:11,240 --> 00:30:12,880 You feel for He Yan Jun 538 00:30:13,160 --> 00:30:14,880 Well who will feel for Jiang Chen? 539 00:30:15,260 --> 00:30:15,980 okay, okay 540 00:30:16,920 --> 00:30:18,580 let's not talk about this anymore 541 00:30:21,640 --> 00:30:22,180 Oh right 542 00:30:26,940 --> 00:30:27,600 Xiao Xi 543 00:30:27,600 --> 00:30:30,480 the real estate company sent out a notice 544 00:30:30,480 --> 00:30:32,980 when you're done eating, can you bring it over to Jiang Chen? 545 00:30:34,880 --> 00:30:35,420 look 546 00:30:35,940 --> 00:30:37,200 He doesn't have an adult by his side 547 00:30:37,200 --> 00:30:40,560 so for matters like this, he has to deal with it on his own 548 00:30:40,800 --> 00:30:41,420 I'm done eating 549 00:30:44,220 --> 00:30:45,300 Why is she in such a rush? 550 00:31:30,400 --> 00:31:31,400 Jiang Chen 551 00:31:31,520 --> 00:31:33,700 I've brought a notice over from the real estate company 552 00:31:36,640 --> 00:31:39,260 I'm sorry about what happened earlier 553 00:31:39,760 --> 00:31:41,400 I didn't know your mom wasn't coming anymore 554 00:35:07,600 --> 00:35:08,460 you're here 555 00:35:09,260 --> 00:35:10,880 Can I get a bowl of stirfried noodles with a poached egg 556 00:35:11,080 --> 00:35:11,580 got it 557 00:35:18,620 --> 00:35:19,540 come, 558 00:35:19,780 --> 00:35:21,000 I'll give you a poached egg 559 00:35:41,360 --> 00:35:42,600 why did you come alone today? 560 00:35:43,520 --> 00:35:45,360 You guys haven't been in quite awhile 561 00:35:47,340 --> 00:35:48,020 Oh right 562 00:35:48,360 --> 00:35:50,500 How has your dad's health been lately? 563 00:35:53,600 --> 00:35:54,500 It's okay 564 00:35:55,360 --> 00:35:56,260 that's good 565 00:35:56,260 --> 00:35:57,300 come more often, okay? 566 00:36:14,940 --> 00:36:19,640 [(To: Mom) I know. Take care of Jiang Yu] 567 00:36:43,180 --> 00:36:44,060 Xiao Xi 568 00:36:44,560 --> 00:36:45,900 Why haven't you gotten up yet? 569 00:36:48,460 --> 00:36:49,220 Dad 570 00:36:51,140 --> 00:36:54,000 Can you just get me a new bike? 571 00:37:10,280 --> 00:37:11,060 Morning! 572 00:37:14,520 --> 00:37:15,260 Morning 573 00:37:19,160 --> 00:37:22,780 Your backseat looks really comfortable 574 00:37:23,380 --> 00:37:25,540 I wonder if it would feel comfortable too 575 00:37:28,240 --> 00:37:29,660 Warm winter, cold summer, right? 576 00:37:31,900 --> 00:37:32,740 Then... 577 00:37:33,540 --> 00:37:34,580 I'm going to get on 578 00:37:35,200 --> 00:37:36,080 You can't 579 00:37:48,280 --> 00:37:49,400 I'm really light 580 00:38:12,360 --> 00:38:13,300 My lady, 581 00:38:13,760 --> 00:38:15,300 father left us early, 582 00:38:16,400 --> 00:38:17,460 but, 583 00:38:19,140 --> 00:38:25,140 your family doesn't have a father 584 00:38:25,980 --> 00:38:31,300 The official's father went quite early 585 00:38:37,000 --> 00:38:42,940 Orphaned child, widowed wife - is very sad 586 00:38:47,340 --> 00:38:52,540 Xiao Xi, come help take care [of him] 587 00:38:53,500 --> 00:38:54,540 Official, 588 00:38:56,460 --> 00:38:57,240 Don't 589 00:39:04,180 --> 00:39:05,640 What are you singing? 590 00:39:07,360 --> 00:39:09,360 In what ways have I failed you as a father? 591 00:39:09,360 --> 00:39:10,920 for you to say all this orphan widowed mother nonsense 592 00:39:12,560 --> 00:39:13,900 saying you don't have a dad? 593 00:39:13,900 --> 00:39:16,140 I didn't mean it like that! 594 00:39:16,440 --> 00:39:17,300 You are not filial! 595 00:39:18,040 --> 00:00:00,000 Dad! 38343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.