Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,879 --> 00:00:05,791
Someone likes ya.
2
00:00:05,923 --> 00:00:08,336
You're being
transferred tomorrow.
3
00:00:09,927 --> 00:00:12,465
How's your missus,
by the way?
4
00:00:44,920 --> 00:00:47,378
Come on, it's not
that bad, Rhods, come on.
5
00:00:47,506 --> 00:00:48,838
I think he's got
that rash again.
6
00:00:48,966 --> 00:00:50,628
- Come on. What? Where?
- On his tummy.
7
00:00:50,759 --> 00:00:52,199
Really?
Oh, let's have a look.
8
00:00:53,095 --> 00:00:54,586
Let's have a look at you.
9
00:00:54,721 --> 00:00:56,658
Go get your stuff together,
darling. Pack your bag.
10
00:00:56,682 --> 00:00:58,423
And don't forget
your new trainers, okay?
11
00:00:58,559 --> 00:01:00,642
Alys!
12
00:01:00,769 --> 00:01:03,762
No.
You look fine.
13
00:01:03,897 --> 00:01:05,729
You'll be all right.
You'll live.
14
00:01:05,857 --> 00:01:07,814
Go on.
Go on, go play.
15
00:01:07,943 --> 00:01:10,230
Boys. They're so different,
aren't they?
16
00:01:10,362 --> 00:01:12,103
Right.
Arthur can deal with that.
17
00:01:12,239 --> 00:01:15,198
Two minutes, everybody!
Alys Howells!
18
00:01:17,703 --> 00:01:19,239
Why isn't Arthur taking us?
19
00:01:19,371 --> 00:01:22,034
Because his boat was sinking.
He'll be there at pickup.
20
00:01:22,165 --> 00:01:23,246
And...
21
00:01:23,375 --> 00:01:25,742
Whoa.
22
00:01:25,877 --> 00:01:27,618
Detention all lunchtime.
23
00:01:27,754 --> 00:01:29,711
That's what Mrs. Cottrell said,
wasn't it?
24
00:01:29,840 --> 00:01:32,002
- Your point?
- Alys, be nice.
25
00:01:32,134 --> 00:01:34,421
Hey!
I saw that, I saw that.
26
00:01:34,553 --> 00:01:35,714
Out, please.
27
00:01:35,846 --> 00:01:36,846
Keys?
Keys!
28
00:01:36,972 --> 00:01:38,179
On the table,
my little angel.
29
00:01:38,307 --> 00:01:40,674
On the table.
Come on! Out we go.
30
00:01:40,809 --> 00:01:42,175
Let's have you as well,
is it?
31
00:01:42,311 --> 00:01:43,677
And don't forget your coats!
32
00:01:43,812 --> 00:01:45,456
Please tell me
it's not too early for a gin.
33
00:01:45,480 --> 00:01:46,561
Okay?
34
00:01:46,690 --> 00:01:49,273
All happy?
35
00:01:51,278 --> 00:01:52,894
Seatbelt, please.
36
00:01:58,035 --> 00:02:00,197
Funny way of showing it.
37
00:02:02,497 --> 00:02:04,454
Oh.
38
00:02:05,834 --> 00:02:06,995
Right, let's go.
39
00:02:08,962 --> 00:02:11,750
Are you gonna
pick me up tonight?
40
00:02:11,882 --> 00:02:14,795
Oh, you'll have to walk.
I'm sorry, love.
41
00:02:14,926 --> 00:02:16,792
I can't get off early
every day.
42
00:02:16,928 --> 00:02:19,170
All right?
See you later.
43
00:02:29,107 --> 00:02:30,223
Bye, Alys.
44
00:02:30,359 --> 00:02:31,770
I could go back to Alys's.
45
00:02:31,902 --> 00:02:33,768
Arthur doesn't mind me
hanging out with them.
46
00:02:33,904 --> 00:02:35,236
Okay.
47
00:02:35,364 --> 00:02:37,105
Text me and let me know
what you're up to.
48
00:02:37,240 --> 00:02:38,401
Thanks, Dad.
49
00:02:50,504 --> 00:02:52,871
She's not in yet,
Mrs. Vaughan.
50
00:02:53,006 --> 00:02:54,338
I can take a message.
51
00:02:54,466 --> 00:02:57,425
I'll put you
onto Mr. Howells.
52
00:02:57,552 --> 00:02:59,339
Tom.
53
00:02:59,471 --> 00:03:01,508
Mrs. Vaughan.
54
00:03:01,640 --> 00:03:03,176
Hello.
Tom Howells.
55
00:03:03,308 --> 00:03:04,640
I'm sorry, Mrs. Vaughan.
56
00:03:04,768 --> 00:03:06,248
There really isn't anything
we can do.
57
00:03:06,311 --> 00:03:07,580
I suggest
maybe you should con...
58
00:03:07,604 --> 00:03:09,561
Madlen?
59
00:03:09,690 --> 00:03:11,647
It's Faith.
What's happened?
60
00:03:11,775 --> 00:03:13,482
They want me
to plead guilty, Faith.
61
00:03:13,610 --> 00:03:15,021
Who?
Your lawyers?
62
00:03:15,153 --> 00:03:19,113
I got rid of them.
The trial's on Monday.
63
00:03:19,241 --> 00:03:22,655
Faith, you're the only one
that I trust.
64
00:03:22,786 --> 00:03:24,368
Please.
65
00:03:27,582 --> 00:03:28,726
I'm running out
of credit, Faith.
66
00:03:30,377 --> 00:03:32,869
- We'll do it, Mrs. Vaughan.
- We had an agreement.
67
00:03:33,004 --> 00:03:34,666
Six weeks ago.
Things have changed.
68
00:03:34,798 --> 00:03:36,838
She's been let down twice now.
No one deserves that.
69
00:03:36,967 --> 00:03:37,985
So Faith and I
will handle the case.
70
00:03:38,009 --> 00:03:39,545
Well, you can't.
You're too busy.
71
00:03:39,678 --> 00:03:41,781
- And your best argument?
- I can rearrange the diary.
72
00:03:41,805 --> 00:03:43,296
That's two
against one, Tom.
73
00:03:43,432 --> 00:03:45,424
Phone Thompson and Green.
I'm gonna need her file.
74
00:03:45,559 --> 00:03:48,142
- Hurry up, Cer.
- Right, let's get those papers.
75
00:03:48,270 --> 00:03:50,011
- Thank you, Delyth.
- I don't believe this.
76
00:03:50,147 --> 00:03:51,354
This is a murder case.
77
00:03:51,481 --> 00:03:53,347
They don't know
what they're doing.
78
00:03:53,483 --> 00:03:55,725
Evan would never
let this happen.
79
00:03:57,195 --> 00:04:02,736
♪ I gave my heart whole, I did ♪
80
00:04:02,868 --> 00:04:08,614
♪ I gave my heart ♪
81
00:04:08,749 --> 00:04:14,791
♪ And although it's lost ♪
82
00:04:14,921 --> 00:04:18,585
♪ It is still beating ♪
83
00:04:20,761 --> 00:04:26,883
♪ And I gave my whole soul,
I did ♪
84
00:04:27,017 --> 00:04:32,229
♪ I gave my soul ♪
85
00:04:32,898 --> 00:04:37,268
♪ And although I'm broken ♪
86
00:04:39,112 --> 00:04:42,901
♪ I am still breathing ♪
87
00:04:48,371 --> 00:04:51,114
Thank you.
But why?
88
00:04:51,249 --> 00:04:54,117
I've been locked in my office
drafting leases for three weeks.
89
00:04:54,252 --> 00:04:56,209
My fantasy life was
starting to scare me.
90
00:04:58,924 --> 00:05:01,416
Okay, you grab the files.
91
00:05:04,387 --> 00:05:05,719
Thank you.
92
00:05:15,023 --> 00:05:17,231
Okay, it's all here.
93
00:05:17,359 --> 00:05:19,646
Fingerprints, ballistics.
94
00:05:19,778 --> 00:05:22,236
Madog Jones.
He's a farmworker.
95
00:05:22,364 --> 00:05:24,356
They're so impetuous.
96
00:05:25,283 --> 00:05:29,903
They're just high street
solicitor advocates, not QCs.
97
00:05:30,038 --> 00:05:31,950
I wouldn't dream of
taking a case like that on.
98
00:05:32,082 --> 00:05:33,869
Evan managed it.
99
00:05:34,000 --> 00:05:35,207
And won.
100
00:05:56,356 --> 00:05:57,813
Hey.
101
00:05:57,941 --> 00:05:58,977
Hi, all right.
102
00:05:59,109 --> 00:06:00,566
Oh, come on.
103
00:06:00,694 --> 00:06:02,401
You're all right.
104
00:06:02,529 --> 00:06:04,486
Come, sit down.
105
00:06:04,614 --> 00:06:06,947
Sit down.
Sit down.
106
00:06:07,868 --> 00:06:09,655
Thank you.
107
00:06:11,121 --> 00:06:13,238
I was starting to think
I'd never see Dyfan again.
108
00:06:13,373 --> 00:06:14,909
He's still with his auntie?
109
00:06:15,041 --> 00:06:16,873
The wouldn't believe me,
Faith.
110
00:06:17,002 --> 00:06:20,416
Just kept staring at me
like I was a barefaced liar.
111
00:06:20,547 --> 00:06:22,834
I'm sorry,
I'm so sorry about this.
112
00:06:22,966 --> 00:06:25,583
- Shall we get on?
- Mm-hmm.
113
00:06:25,719 --> 00:06:28,928
So the case against you
is not strong.
114
00:06:29,055 --> 00:06:30,887
Your story tallies
with all the evidence,
115
00:06:31,016 --> 00:06:32,427
and as far as we can tell,
116
00:06:32,559 --> 00:06:34,279
the police have gone
to no effort whatsoever
117
00:06:34,311 --> 00:06:35,347
to look for anyone else.
118
00:06:35,478 --> 00:06:37,970
Now, that's where
you can help us.
119
00:06:38,106 --> 00:06:41,645
We can create reasonable doubt,
but what we need is...
120
00:06:41,776 --> 00:06:45,986
is an idea of who else
might've had a motive.
121
00:06:46,114 --> 00:06:47,696
The field going down
to the river.
122
00:06:47,824 --> 00:06:50,658
Now, Will, he wanted to build
houses on there, right?
123
00:06:50,785 --> 00:06:52,777
And if he'd got planning,
124
00:06:52,913 --> 00:06:54,654
that would solve
all your problems, yes?
125
00:06:54,789 --> 00:06:56,030
If.
126
00:06:56,166 --> 00:06:57,702
Well, yeah,
according to these,
127
00:06:57,834 --> 00:07:00,793
the farm's accounts
were frozen for months.
128
00:07:00,921 --> 00:07:02,753
Blimey!
129
00:07:02,881 --> 00:07:05,715
90 grand in the red.
130
00:07:07,677 --> 00:07:09,293
Where was the money
coming from?
131
00:07:10,639 --> 00:07:12,596
You weren't starving,
Madlen.
132
00:07:12,724 --> 00:07:15,341
Will must have been borrowing
from someone.
133
00:07:18,063 --> 00:07:20,020
You never discussed it.
134
00:07:20,148 --> 00:07:23,107
I stopped trying.
135
00:07:23,234 --> 00:07:25,066
I wasn't feeling well.
136
00:07:25,195 --> 00:07:26,777
They think I've got M.S.
137
00:07:26,905 --> 00:07:28,942
Oh, God, I'm sorry.
I'm sorry.
138
00:07:29,074 --> 00:07:32,693
Put me on some tablets.
139
00:07:32,827 --> 00:07:35,570
I should've left him
years ago.
140
00:07:37,457 --> 00:07:39,039
People stay, don't they?
141
00:07:39,167 --> 00:07:41,250
When they shouldn't.
142
00:07:43,171 --> 00:07:45,128
Especially when there's kids.
143
00:07:47,634 --> 00:07:50,251
- Do you think I'm a coward?
- No, I don't.
144
00:07:53,139 --> 00:07:54,380
Don't worry.
145
00:07:55,558 --> 00:07:56,924
Come on.
Let's get this sorted.
146
00:07:57,060 --> 00:07:59,143
Yeah.
147
00:08:00,146 --> 00:08:02,103
I'd have gone through
the books.
148
00:08:02,232 --> 00:08:03,689
Maybe he didn't let her.
149
00:08:03,817 --> 00:08:06,480
Helpless, innocent.
I've had easier defenses.
150
00:08:06,611 --> 00:08:08,568
90 grand, though, come on.
151
00:08:08,697 --> 00:08:09,858
What?
152
00:08:09,990 --> 00:08:12,357
Oh, an e-mail
from the prosecution.
153
00:08:12,492 --> 00:08:14,074
They want to add
a new witness.
154
00:08:14,202 --> 00:08:15,864
- And guess who.
- Clue.
155
00:08:15,996 --> 00:08:18,363
Somebody who likes the company
of women half his age.
156
00:08:18,498 --> 00:08:21,366
- Nearly every man over 40?
- Happens to be my best friend.
157
00:08:21,501 --> 00:08:22,537
- Tom?
- Yes.
158
00:08:22,669 --> 00:08:26,083
Tom.
159
00:08:26,214 --> 00:08:28,297
Mind games.
Smart move.
160
00:08:28,425 --> 00:08:30,382
Shit bollocks.
Sorry.
161
00:08:31,720 --> 00:08:33,586
Prosecution witness, Tom?
162
00:08:33,722 --> 00:08:35,258
I had no choice.
163
00:08:35,390 --> 00:08:37,097
When did they approach you?
164
00:08:39,477 --> 00:08:40,968
You didn't go to them.
165
00:08:41,104 --> 00:08:43,642
Will Vaughan was my client.
I'd known him from a boy.
166
00:08:43,773 --> 00:08:46,015
Wow, Tom.
167
00:08:46,151 --> 00:08:47,642
Low blow, Tom.
168
00:08:47,777 --> 00:08:50,360
Well, at least I now know
who I'm dealing with.
169
00:08:50,488 --> 00:08:52,821
A man who would rather risk
an innocent woman go to prison
170
00:08:52,949 --> 00:08:54,941
than a stain on his
precious bloody reputation.
171
00:08:55,076 --> 00:08:58,035
All right.
Bit of perspective.
172
00:08:58,163 --> 00:09:00,496
Tom was his solicitor.
You'd have done the same.
173
00:09:00,623 --> 00:09:04,458
How am I meant to cross-examine
my father-in-law, Cerys?
174
00:09:04,586 --> 00:09:06,748
How am I meant to do this?
175
00:09:06,880 --> 00:09:09,668
This is it.
This is your moment.
176
00:09:09,799 --> 00:09:11,506
This is our moment.
177
00:09:46,336 --> 00:09:48,749
Your transfer here cost me
a good deal of capital.
178
00:09:48,880 --> 00:09:51,122
And I'm very grateful.
179
00:09:52,175 --> 00:09:56,215
Your wife is still meeting
with Gael Reardon.
180
00:09:56,346 --> 00:09:59,089
The Reardons want to buy
a company called Corran Energy.
181
00:09:59,224 --> 00:10:02,843
Old clients of the firm
going back to the '80s.
182
00:10:04,145 --> 00:10:07,138
It's all perfectly legitimate.
183
00:10:07,273 --> 00:10:10,141
I can't shake the feeling that
you're playing with me, Evan.
184
00:10:10,276 --> 00:10:12,643
I'm not going back to London
until I've got the Reardons.
185
00:10:12,779 --> 00:10:14,645
You owe me Gael.
186
00:10:14,781 --> 00:10:17,364
And I'll deliver Gael.
187
00:10:18,535 --> 00:10:20,492
These things take time.
188
00:10:22,455 --> 00:10:25,823
Steve Baldini and your wife.
189
00:10:25,959 --> 00:10:29,123
Just how close are they?
190
00:10:33,633 --> 00:10:35,295
I'll be in touch.
191
00:10:46,771 --> 00:10:49,730
Wow.
192
00:10:51,401 --> 00:10:52,892
What have you given
the kids, Arthur?
193
00:10:53,027 --> 00:10:54,643
Under orders
to show some respect
194
00:10:54,779 --> 00:10:55,979
to their
very important mother.
195
00:10:56,030 --> 00:10:57,566
- Oh.
- Ah?
196
00:10:57,699 --> 00:10:59,816
Hey, I got your message.
How's it going?
197
00:10:59,951 --> 00:11:02,284
- Nervous?
- Well, you know, just...
198
00:11:02,412 --> 00:11:05,496
Hello!
Hello.
199
00:11:05,623 --> 00:11:08,161
You smell
nice for a change.
200
00:11:08,293 --> 00:11:10,455
Yes, you do.
You okay?
201
00:11:10,587 --> 00:11:11,998
No Alys?
202
00:11:12,130 --> 00:11:13,792
Veranda.
203
00:11:18,720 --> 00:11:20,427
Those two
are joined at the hip.
204
00:11:20,555 --> 00:11:23,548
Well, I'll drop Angie home
on my way, unless you want to.
205
00:11:23,683 --> 00:11:25,970
No, that's okay.
Thank you.
206
00:11:26,102 --> 00:11:27,809
Alys got detention.
207
00:11:27,937 --> 00:11:29,269
She says she doesn't care,
208
00:11:29,397 --> 00:11:31,935
and she's gonna get
her belly button pierced.
209
00:11:32,066 --> 00:11:34,934
- Right. Amazing.
- It's a good sign, Faith.
210
00:11:35,069 --> 00:11:37,047
Best get the rebellion out
of the way early, isn't it?
211
00:11:37,071 --> 00:11:38,382
You know?
That's where I went wrong.
212
00:11:38,406 --> 00:11:40,318
Come on.
Fish pie, huh?
213
00:11:40,450 --> 00:11:43,158
Full of omega-3.
Good for the brain.
214
00:11:43,286 --> 00:11:45,027
If she really wants one,
I'll have one too.
215
00:11:45,163 --> 00:11:46,825
At the same time.
216
00:11:46,956 --> 00:11:48,447
And I'll wear
my green slacks.
217
00:11:48,583 --> 00:11:51,371
I think it's disgusting.
Dad wouldn't let her.
218
00:11:51,502 --> 00:11:53,744
Well, he's not here,
is he?
219
00:12:16,527 --> 00:12:18,314
Can't sleep?
220
00:12:22,408 --> 00:12:24,320
Dad did a murder case once.
221
00:12:24,452 --> 00:12:26,739
Mm-hmm.
222
00:12:26,871 --> 00:12:30,740
Kids been staying stuff to you
in school upsetting you?
223
00:12:38,800 --> 00:12:40,211
Tell me.
224
00:12:44,222 --> 00:12:45,758
Alys?
225
00:12:58,695 --> 00:13:01,278
Do you still love Dad?
226
00:13:05,910 --> 00:13:07,651
Yes.
227
00:13:07,787 --> 00:13:11,201
- Because of us?
- No, not just because of you.
228
00:13:11,332 --> 00:13:13,039
Be... What is it, hmm?
229
00:13:13,167 --> 00:13:14,658
What's going on?
230
00:13:17,672 --> 00:13:19,129
Come on.
231
00:13:22,343 --> 00:13:25,802
Come on, we don't have
secrets anymore, do we?
232
00:13:25,930 --> 00:13:28,468
- Mom...
- Hmm?
233
00:13:28,599 --> 00:13:30,761
- If you win this...
- Hmm?
234
00:13:30,893 --> 00:13:32,850
...can I get
my belly button pierced?
235
00:13:35,064 --> 00:13:37,852
Only if I can have a full
back tattoo of Rick Astley.
236
00:13:37,984 --> 00:13:39,350
- Who is that?
- "Who is that?"
237
00:13:39,485 --> 00:13:41,213
He's an absolute legend, Alys,
that's who he is,
238
00:13:41,237 --> 00:13:42,648
and he's still going strong.
239
00:13:42,780 --> 00:13:45,739
Do what you want.
You can't stop me.
240
00:14:06,429 --> 00:14:08,011
Shane, it's Gael.
241
00:14:08,139 --> 00:14:10,631
Yeah, I know.
242
00:14:10,767 --> 00:14:12,474
Oh, shit.
Hold on a moment.
243
00:14:12,602 --> 00:14:13,602
What's going on?
244
00:14:13,644 --> 00:14:15,977
Steve!
245
00:14:17,065 --> 00:14:18,306
It's a flat.
246
00:14:18,441 --> 00:14:21,980
Can you sort it?
And hurry up, I'm late.
247
00:14:23,154 --> 00:14:25,817
Yeah, well, let him...
let him stew for a while,
248
00:14:25,948 --> 00:14:27,905
you know, get desperate.
249
00:14:28,034 --> 00:14:29,900
Yeah.
250
00:14:30,036 --> 00:14:32,278
Listen, listen,
I've got a flat, so...
251
00:14:32,413 --> 00:14:34,780
Yeah, but I've got my lackey
onto it, so...
252
00:14:34,916 --> 00:14:37,704
Yeah.
I know.
253
00:14:47,428 --> 00:14:50,262
No home to go to,
Constable?
254
00:14:50,390 --> 00:14:53,383
Just collating evidence.
255
00:14:53,518 --> 00:14:55,601
Never hurts
to be organized.
256
00:14:57,688 --> 00:14:59,099
Mrs. Howells.
257
00:14:59,232 --> 00:15:02,771
You and she
have a bit of history.
258
00:15:02,902 --> 00:15:05,235
Forgive and forget.
259
00:15:05,363 --> 00:15:08,777
It's a small community.
We all have to rub along.
260
00:15:08,908 --> 00:15:11,116
Mm.
261
00:15:11,244 --> 00:15:15,363
18 months ago, when I
interviewed her husband,
262
00:15:15,498 --> 00:15:17,785
I couldn't shake the feeling
that he didn't say a word
263
00:15:17,917 --> 00:15:20,250
that she didn't want him to.
264
00:15:22,964 --> 00:15:26,002
She's certainly an easy woman
to underestimate.
265
00:15:27,051 --> 00:15:28,383
Spoken from experience?
266
00:15:30,471 --> 00:15:34,431
Hmm. All right,
I'll bear that in mind.
267
00:15:34,559 --> 00:15:36,425
Don't stay too late.
268
00:15:51,159 --> 00:15:54,652
Faith, we have 24 hours.
Where are you?
269
00:15:54,787 --> 00:15:56,153
I'll be right there.
270
00:15:56,289 --> 00:15:57,905
You're visiting Evan.
271
00:15:58,040 --> 00:16:00,282
No!
See you soon.
272
00:16:02,503 --> 00:16:04,711
What are you doing, Faith?
273
00:16:04,839 --> 00:16:06,876
What are you doing?
274
00:16:59,101 --> 00:17:00,888
What do you think?
275
00:17:01,020 --> 00:17:03,433
- It's a bit different.
- Unexpected.
276
00:17:05,274 --> 00:17:07,436
Well, I've been a good boy.
277
00:17:08,528 --> 00:17:10,144
Give it a couple of weeks,
278
00:17:10,279 --> 00:17:13,898
and I'll be allowed into town
on a temporary license.
279
00:17:14,033 --> 00:17:15,149
And then...
280
00:17:16,202 --> 00:17:17,488
...maybe even
some home leave.
281
00:17:17,620 --> 00:17:20,909
I've taken over
Madlen Vaughan's defense.
282
00:17:21,999 --> 00:17:26,414
Long story.
Trial starts tomorrow.
283
00:17:26,546 --> 00:17:29,209
She has no idea
who might've killed him.
284
00:17:31,342 --> 00:17:33,709
You knew Will.
285
00:17:36,472 --> 00:17:38,304
Any ideas?
286
00:17:41,852 --> 00:17:43,218
Are you sure
you should be here?
287
00:17:43,354 --> 00:17:45,311
Yes!
Yes, I'm su...
288
00:17:49,944 --> 00:17:51,901
I need your help.
289
00:17:53,948 --> 00:17:56,691
People he was in debt to,
290
00:17:56,826 --> 00:17:59,113
fallen out with.
291
00:18:01,497 --> 00:18:02,908
Think.
292
00:18:03,040 --> 00:18:05,248
Please, think.
293
00:18:05,376 --> 00:18:08,369
This is more your field
than mine.
294
00:18:08,504 --> 00:18:10,336
He was borrowing money
and not from the bank.
295
00:18:10,464 --> 00:18:11,625
Where would you go?
296
00:18:14,135 --> 00:18:16,878
Reasonable doubt.
That's all that matters.
297
00:18:17,013 --> 00:18:18,845
You want to win this case?
298
00:18:18,973 --> 00:18:21,932
You've got to be cold.
299
00:18:22,059 --> 00:18:24,016
Dispassionate.
300
00:18:25,771 --> 00:18:27,603
You can do it.
301
00:18:27,732 --> 00:18:29,412
Just think of the way
you handle my mother.
302
00:18:34,739 --> 00:18:36,822
That smile.
You know, it still kills me.
303
00:18:36,949 --> 00:18:38,190
So I'm gonna
have to go now.
304
00:18:38,326 --> 00:18:41,319
And thank you
for the text yesterday.
305
00:18:41,454 --> 00:18:44,322
But you shouldn't have
a phone in here, Evan.
306
00:18:44,457 --> 00:18:47,996
Because if they find out, you'll
be straight back to cat B.
307
00:18:50,796 --> 00:18:52,662
What text?
308
00:19:08,397 --> 00:19:10,980
Trusting, loyal, dutiful.
309
00:19:11,108 --> 00:19:12,815
The only thing
Madlen is guilty of
310
00:19:12,943 --> 00:19:14,525
is being too good a wife
and a mother.
311
00:19:14,654 --> 00:19:15,770
That is our narrative.
312
00:19:15,905 --> 00:19:17,237
We hammer it
every chance we get.
313
00:19:17,365 --> 00:19:19,857
What do you think?
314
00:19:19,992 --> 00:19:21,108
Perfect.
315
00:19:22,536 --> 00:19:24,869
Faith? Is there something
you're not telling me?
316
00:19:24,997 --> 00:19:26,579
We need to be
on fire tomorrow.
317
00:19:26,707 --> 00:19:28,573
It's brilliant.
318
00:19:30,002 --> 00:19:32,870
All right, do me a favor.
319
00:19:33,005 --> 00:19:35,964
Stay away from Evan
until this is over.
320
00:19:36,092 --> 00:19:37,833
He's a proud man.
321
00:19:37,968 --> 00:19:39,709
I know what he's like.
322
00:19:40,763 --> 00:19:42,846
Just a minute.
323
00:19:50,564 --> 00:19:52,726
She just doesn't get it.
324
00:19:52,858 --> 00:19:55,145
It would only take a couple
of our best clients to leave,
325
00:19:55,277 --> 00:19:56,438
and we'd be finished.
326
00:19:56,570 --> 00:19:59,313
She cares, Tom.
You know Faith.
327
00:19:59,448 --> 00:20:00,655
Yeah, well, I'll survive,
328
00:20:00,783 --> 00:20:03,025
but she's the one
with a family to support.
329
00:20:07,748 --> 00:20:10,035
You couldn't talk to her,
could you, Lisa?
330
00:20:13,796 --> 00:20:17,506
I see. And so that's why
you invited me here.
331
00:20:17,633 --> 00:20:21,968
No, no.
No, no, no, no, no.
332
00:20:23,389 --> 00:20:24,925
I thought it'd be nice.
333
00:20:31,647 --> 00:20:34,014
Look,
I'm too close to Faith
334
00:20:34,150 --> 00:20:35,766
to get involved
in her work, okay?
335
00:20:35,901 --> 00:20:38,439
I-I just don't want to
mess things up.
336
00:20:40,740 --> 00:20:41,856
Yeah, of course.
337
00:20:41,991 --> 00:20:44,233
- Yeah?
- Quite right.
338
00:20:47,705 --> 00:20:49,537
Faith's like a daughter
to me.
339
00:20:49,665 --> 00:20:51,406
You know this case
is going to hurt her.
340
00:20:51,542 --> 00:20:53,302
But Madlen Vaughan is guilty.
I'm sure of it.
341
00:20:53,335 --> 00:20:55,668
She's a big girl, Tom.
342
00:20:55,796 --> 00:20:57,128
And so are you.
343
00:20:58,966 --> 00:21:00,207
And I'm bloody starving.
344
00:21:00,342 --> 00:21:01,942
Haven't you got anything to eat
in there?
345
00:21:02,011 --> 00:21:03,127
What?
Well, I thought...
346
00:21:03,262 --> 00:21:05,254
Look, drinks and nibbles,
347
00:21:05,389 --> 00:21:07,551
they're just not gonna cut it,
I'm afraid.
348
00:21:07,683 --> 00:21:10,016
- Okay, okay.
- I'm an expensive date.
349
00:21:10,144 --> 00:21:12,932
Yeah. Have you got any, I don't
know, beans? Corned beef?
350
00:21:13,063 --> 00:21:14,663
- Crust of bread?
- All right, all right.
351
00:21:14,690 --> 00:21:16,056
- I'll see what I can do.
- Lovely!
352
00:21:41,592 --> 00:21:44,835
Corran Energy.
It's been six weeks.
353
00:21:44,970 --> 00:21:46,927
Now Dublin are
climbing the walls.
354
00:21:47,056 --> 00:21:48,742
I promised them the deal
would be done by now.
355
00:21:48,766 --> 00:21:50,326
They've had interest
from another party.
356
00:21:50,351 --> 00:21:51,787
I heard the bank
extended their loan.
357
00:21:51,811 --> 00:21:53,163
- What other interest?
- I don't know.
358
00:21:53,187 --> 00:21:55,019
Well, find out.
359
00:21:55,147 --> 00:21:56,388
Here.
360
00:21:56,524 --> 00:21:59,062
You'll get a message
with instructions.
361
00:21:59,193 --> 00:22:01,185
I'm about to start
a murder trial, Gael, so...
362
00:22:01,320 --> 00:22:05,064
Oh. Maybe, uh, I should pay
Saran James another visit.
363
00:22:05,199 --> 00:22:06,927
No. No, no, you promised
to leave it alone, Gael.
364
00:22:06,951 --> 00:22:10,035
Or maybe I should
send your friend Stevie.
365
00:22:10,162 --> 00:22:12,654
Mm, he's sick for you,
Faith.
366
00:22:12,790 --> 00:22:15,783
I've never seen a man
get it so bad.
367
00:22:17,169 --> 00:22:19,707
Now, a debt's a debt.
368
00:22:19,839 --> 00:22:21,455
You clear it.
369
00:22:41,777 --> 00:22:43,643
Keeping yourself busy,
Constable?
370
00:22:43,779 --> 00:22:45,270
Continuity, sir.
371
00:22:45,406 --> 00:22:47,989
I always like to photograph
every piece of evidence.
372
00:22:48,117 --> 00:22:50,109
You know what defense lawyers
are like.
373
00:22:50,244 --> 00:22:53,032
Hmm.
No harm in bells and whistles.
374
00:22:53,163 --> 00:22:55,701
But is there something
troubling you, Constable?
375
00:22:57,501 --> 00:22:58,992
Have we slipped up?
376
00:23:01,589 --> 00:23:02,625
No, sir.
377
00:23:02,756 --> 00:23:07,501
Uh, I-I suppose I'm concerned
378
00:23:07,636 --> 00:23:11,721
about a lack
of compelling motive.
379
00:23:13,601 --> 00:23:16,218
It's our job to compile
the evidence dispassionately.
380
00:23:16,353 --> 00:23:19,687
Where that leads
is down to the jury.
381
00:23:19,815 --> 00:23:22,398
I like to think
we believed in our case.
382
00:23:22,526 --> 00:23:23,983
I appreciate that this is
383
00:23:24,111 --> 00:23:26,398
difficult for you, Constable,
on so many levels,
384
00:23:26,530 --> 00:23:28,362
but I will not have
my authority questioned
385
00:23:28,490 --> 00:23:31,028
or my case undermined,
is that understood?
386
00:23:31,160 --> 00:23:32,742
Perfectly, sir.
387
00:23:32,870 --> 00:23:34,611
Good.
388
00:23:34,747 --> 00:23:36,864
Let me know
when you're finished.
389
00:23:36,999 --> 00:23:39,412
I'll take charge
of the evidence from there.
390
00:24:05,277 --> 00:24:07,519
♪ If I could hold you ♪
391
00:24:07,655 --> 00:24:11,774
♪ If only for a second
I could hold you ♪
392
00:24:12,785 --> 00:24:15,402
♪ And let the fear rage on ♪
393
00:24:15,537 --> 00:24:18,780
♪ Cling to each other
in the eye of the storm ♪
394
00:24:18,916 --> 00:24:20,782
♪ Eye of the storm,
eye of the storm ♪
395
00:24:20,918 --> 00:24:22,910
♪ If I could reach you ♪
396
00:24:23,045 --> 00:24:27,164
♪ If only for a second
I could reach you ♪
397
00:24:27,883 --> 00:24:30,466
♪ And let it
all go to hell ♪
398
00:24:30,594 --> 00:24:33,962
♪ Hold on together
till we go there as well ♪
399
00:24:34,098 --> 00:24:36,090
♪ Go there as well,
go there as well ♪
400
00:24:36,225 --> 00:24:40,845
♪ 'Cause I know
I could never be ♪
401
00:24:40,980 --> 00:24:43,097
♪ What you need ♪
402
00:24:43,232 --> 00:24:46,725
♪ Never see what you see ♪
403
00:24:46,860 --> 00:24:48,692
♪ Never be ♪
404
00:24:49,738 --> 00:24:55,234
♪ Anything more than
just somewhere to run to ♪
405
00:24:55,369 --> 00:24:59,204
♪ When you're scared
to come to ♪
406
00:24:59,331 --> 00:25:04,702
♪ I'll be there,
someone who knows ♪
407
00:25:04,837 --> 00:25:08,501
♪ I won't be anything more ♪
408
00:25:26,483 --> 00:25:28,520
Prison van's arrived.
409
00:25:35,367 --> 00:25:37,780
Mrs. Howells?
410
00:25:37,911 --> 00:25:39,948
Hayden Swancott.
Hayden.
411
00:25:40,080 --> 00:25:41,537
- Nice to meet you.
- Your junior?
412
00:25:41,665 --> 00:25:43,827
Colleague.
Cerys Jones.
413
00:25:43,959 --> 00:25:46,542
Listen, we're prepared to
consider a realistic offer...
414
00:25:46,670 --> 00:25:49,879
manslaughter, on the grounds
of provocation.
415
00:25:50,007 --> 00:25:51,339
No, thank you.
416
00:25:51,467 --> 00:25:55,006
Four or five years
versus life, Faith.
417
00:25:56,513 --> 00:25:58,175
Mrs. Howells.
418
00:26:06,440 --> 00:26:08,477
This was not a domestic argument
419
00:26:08,609 --> 00:26:10,692
that got out of hand.
420
00:26:10,819 --> 00:26:14,859
The evidence will show
that William Vaughan's murder
421
00:26:14,990 --> 00:26:19,530
had all the hallmarks
of a most deliberate execution,
422
00:26:19,661 --> 00:26:23,405
committed by an unlikely,
but ruthless,
423
00:26:23,540 --> 00:26:26,954
and wholly unrepentant
executioner.
424
00:26:27,961 --> 00:26:30,123
There were frequent arguments,
425
00:26:30,255 --> 00:26:33,248
or cross words
you might call it.
426
00:26:33,383 --> 00:26:35,295
Months it had been going on.
427
00:26:35,427 --> 00:26:38,261
Mr. Jones,
as their sole employee,
428
00:26:38,388 --> 00:26:40,220
someone close to them both,
429
00:26:40,349 --> 00:26:42,306
how would you describe
430
00:26:42,434 --> 00:26:44,096
the state of their marriage
at the time
431
00:26:44,228 --> 00:26:45,969
of Mr. Vaughan's death?
432
00:26:46,105 --> 00:26:49,473
Not happy.
Not at all.
433
00:26:49,608 --> 00:26:51,895
Will Vaughan had spent
nearly five years
434
00:26:52,027 --> 00:26:53,893
failing to get permission
to build houses
435
00:26:54,029 --> 00:26:55,986
on that 10-acre field.
436
00:26:56,115 --> 00:26:58,732
- Yes.
- He was flat broke.
437
00:26:58,867 --> 00:27:01,075
- Not my business to know.
- He didn't tell you?
438
00:27:01,203 --> 00:27:03,286
- No.
- Oh, that's odd.
439
00:27:03,413 --> 00:27:05,621
And you didn't guess?
440
00:27:05,749 --> 00:27:10,119
Not even when he cut your hours
and put you on the bread line?
441
00:27:10,254 --> 00:27:13,998
Did he ever tell you anything
of a personal nature, Mr. Jones,
442
00:27:14,133 --> 00:27:16,546
in the 15 years
of working for him?
443
00:27:18,178 --> 00:27:19,794
I can't say he did.
444
00:27:19,930 --> 00:27:23,094
What about Madlen Vaughan?
445
00:27:23,225 --> 00:27:25,592
Was she a cold, quiet person?
446
00:27:25,727 --> 00:27:27,935
Oh, no.
447
00:27:28,063 --> 00:27:30,601
Madlen's always been
very kind to me.
448
00:27:30,732 --> 00:27:32,644
She's a good mother too.
449
00:27:32,776 --> 00:27:34,642
Mr. Swancott described her
450
00:27:34,778 --> 00:27:36,644
as a ruthless executioner.
451
00:27:36,780 --> 00:27:39,238
No.
No.
452
00:27:39,366 --> 00:27:41,107
Thank you.
453
00:27:59,887 --> 00:28:02,470
You inherited 25% of the farm
454
00:28:02,598 --> 00:28:04,885
and your brother 75%,
is that correct?
455
00:28:05,017 --> 00:28:07,930
Yes,
but he ran the business.
456
00:28:08,061 --> 00:28:10,178
You must've been aware
of the debts.
457
00:28:10,314 --> 00:28:12,522
Did you advise him
to sell the farm?
458
00:28:12,649 --> 00:28:16,859
He was putting in for the
planning again... third time.
459
00:28:16,987 --> 00:28:19,980
He was looking at over a million
when he cleared all the debts.
460
00:28:20,115 --> 00:28:22,198
And did
Madlen Vaughan understand?
461
00:28:22,326 --> 00:28:23,862
Didn't she just.
462
00:28:23,994 --> 00:28:26,702
Hopping mad, she was,
the last time he was refused.
463
00:28:26,830 --> 00:28:29,823
All set to buy a villa
in Portugal.
464
00:28:29,958 --> 00:28:31,665
She told you this?
465
00:28:31,793 --> 00:28:34,001
She had brochures
on the kitchen table.
466
00:28:34,129 --> 00:28:36,746
It was gonna be
the high life.
467
00:28:36,882 --> 00:28:40,842
Did... Did your brother
want a villa?
468
00:28:40,969 --> 00:28:44,303
All Will cared about
was the farm.
469
00:28:44,431 --> 00:28:47,595
It's not in her blood,
is it?
470
00:28:47,726 --> 00:28:49,934
She wanted out.
471
00:28:50,062 --> 00:28:51,178
Wanted money.
472
00:28:51,313 --> 00:28:53,930
Spending money.
473
00:29:43,824 --> 00:29:46,567
Something I'm failing
to understand, Mrs. Lewis,
474
00:29:46,702 --> 00:29:48,739
is how your brother
was managing to get by
475
00:29:48,870 --> 00:29:51,237
when his bank account
was frozen.
476
00:29:51,373 --> 00:29:53,080
Any ideas?
477
00:29:53,208 --> 00:29:55,621
Loan sharks, perhaps?
478
00:29:55,752 --> 00:29:57,459
Mrs. Lewis.
479
00:29:57,587 --> 00:30:01,957
Is there anything
you should have told the police?
480
00:30:03,010 --> 00:30:04,797
Maybe you should
tell the jury now.
481
00:30:04,928 --> 00:30:06,260
My lord...
482
00:30:06,388 --> 00:30:08,220
Answer the question,
please.
483
00:30:10,726 --> 00:30:13,969
My husband and I
lent him £20,000.
484
00:30:17,733 --> 00:30:21,647
This loan, was it secured
against anything?
485
00:30:21,778 --> 00:30:23,019
- No.
- No?
486
00:30:23,155 --> 00:30:24,566
What was it, then?
487
00:30:24,698 --> 00:30:28,988
Just a gamble
on a failing business?
488
00:30:30,454 --> 00:30:32,867
Must be nice to have
that sort of money to waste.
489
00:30:32,998 --> 00:30:35,661
He's my brother.
490
00:30:35,792 --> 00:30:36,999
Was.
491
00:30:38,211 --> 00:30:40,168
If Madlen Vaughan
is convicted of murder,
492
00:30:40,297 --> 00:30:43,756
she stands
to inherit nothing.
493
00:30:43,884 --> 00:30:46,877
The whole estate
will go to her son, Dyfan.
494
00:30:50,182 --> 00:30:53,471
You're Dyfan's legal guardian,
is that right, Mrs. Lewis?
495
00:30:53,602 --> 00:30:55,810
What are you accusing me of?
496
00:30:55,937 --> 00:30:58,270
I'm just establishing
a position.
497
00:30:59,941 --> 00:31:02,900
The jury can make of it
what they will.
498
00:31:09,868 --> 00:31:10,868
Thank you.
499
00:31:15,499 --> 00:31:17,286
Fucking brilliant.
500
00:31:37,854 --> 00:31:39,436
Two sets
of fingerprints.
501
00:31:39,564 --> 00:31:40,850
Hers and her husband's?
502
00:31:40,982 --> 00:31:42,473
That's all I found.
503
00:31:42,609 --> 00:31:44,441
So if a third person
fired the gun...
504
00:31:44,569 --> 00:31:46,356
Then they must have been
wearing gloves.
505
00:31:46,488 --> 00:31:49,697
Gloves. Pretty logical, really,
if you're gonna shoot somebody.
506
00:31:49,825 --> 00:31:51,066
- Yeah.
- Yes.
507
00:31:51,201 --> 00:31:52,487
Yeah.
508
00:31:52,619 --> 00:31:53,826
Yes.
509
00:31:53,954 --> 00:31:56,037
Two shots fired
at a range of 40 feet.
510
00:31:56,164 --> 00:32:00,534
Two wounds neatly grouped
five inches apart.
511
00:32:00,669 --> 00:32:04,629
That requires careful aim,
a steady hand.
512
00:32:04,756 --> 00:32:05,963
A lot of practice.
513
00:32:08,093 --> 00:32:10,426
And hit square in the chest.
514
00:32:10,554 --> 00:32:12,090
You could almost
call it professional.
515
00:32:12,222 --> 00:32:14,589
Competent, certainly.
516
00:32:14,724 --> 00:32:18,559
And the bloodstain
on her coat cuff.
517
00:32:18,687 --> 00:32:20,832
For all we know, there could've
been blood on the grass
518
00:32:20,856 --> 00:32:24,020
where she stooped down
to pick up the gun.
519
00:32:28,405 --> 00:32:30,362
- I suppose so.
- Mm-hmm.
520
00:32:30,490 --> 00:32:33,233
Thank you, Dr. Collins.
521
00:32:33,368 --> 00:32:35,234
All rise.
522
00:32:38,748 --> 00:32:40,660
All they've got
is a circumstantial case,
523
00:32:40,792 --> 00:32:42,158
no compelling motive.
524
00:32:42,294 --> 00:32:43,785
This business
about the villa.
525
00:32:43,920 --> 00:32:45,377
It was just a bit of fun.
526
00:32:45,505 --> 00:32:47,588
Can't believe
that's what she thought of me.
527
00:32:47,716 --> 00:32:51,084
My point is, could...
well, could Hannah have...
528
00:32:51,219 --> 00:32:53,506
Does she know
where the gun's kept?
529
00:32:56,349 --> 00:32:57,965
Cer...
530
00:33:12,073 --> 00:33:14,033
We've got reasonable doubt,
but that's not enough.
531
00:33:14,159 --> 00:33:16,776
- No.
- What about Madog Jones, hmm?
532
00:33:16,912 --> 00:33:18,198
I bet he can bloody shoot.
533
00:33:18,330 --> 00:33:20,071
Yeah, but why would
he protect Madlen?
534
00:33:21,458 --> 00:33:23,666
Shit.
535
00:33:24,711 --> 00:33:26,327
- Rhodri's prescription.
- What?
536
00:33:26,463 --> 00:33:27,703
Yeah, I've got
to go pick it up.
537
00:33:27,797 --> 00:33:30,005
Faith!
You can't go now!
538
00:33:34,596 --> 00:33:36,356
She'll run
out of luck soon enough.
539
00:33:36,389 --> 00:33:37,971
And if she doesn't?
540
00:33:39,643 --> 00:33:40,850
Just excuse me
for one minute.
541
00:33:48,401 --> 00:33:49,733
Thank you.
542
00:34:05,710 --> 00:34:07,167
Lovely.
543
00:34:13,009 --> 00:34:14,875
Perfect.
544
00:34:39,327 --> 00:34:40,613
Yes, sir.
545
00:34:40,745 --> 00:34:44,534
Detective Inspector Breeze.
Swansea CID.
546
00:34:44,666 --> 00:34:48,034
I'd like to ask you
a few questions.
547
00:34:58,722 --> 00:35:01,009
Samsons have had stowaways
coming in from Rosslare.
548
00:35:01,141 --> 00:35:02,348
Warn the others.
549
00:35:02,475 --> 00:35:03,966
I'm not paying any more
bloody fines.
550
00:35:04,102 --> 00:35:05,822
Then I need you
to do a Dublin run tomorrow.
551
00:35:05,937 --> 00:35:08,520
Can't do it. We agreed shifts
at the start of the month.
552
00:35:08,648 --> 00:35:11,436
- Holyhead, 9:00.
- Yeah, you can have my notice.
553
00:35:11,568 --> 00:35:13,810
- I got a little girl at home.
- Ohh.
554
00:35:13,945 --> 00:35:16,858
Just a regular family guy.
555
00:35:16,990 --> 00:35:18,356
And how's Faith buying that?
556
00:35:18,491 --> 00:35:20,403
Doesn't seem to be
working yet, does it?
557
00:35:20,535 --> 00:35:21,946
I should be careful
what I say.
558
00:35:22,078 --> 00:35:24,491
You might just put out
another contract on me.
559
00:35:25,790 --> 00:35:28,328
Why don't you
leave her alone?
560
00:35:28,460 --> 00:35:30,873
Let me clear what she owes.
561
00:35:33,089 --> 00:35:35,957
I want to set things right.
562
00:35:36,092 --> 00:35:37,208
Mm.
563
00:35:37,344 --> 00:35:39,085
She's standing
by her man, Steve.
564
00:35:39,220 --> 00:35:42,213
I think you might be
wasting your time.
565
00:35:44,142 --> 00:35:45,508
I'll be the judge
of that.
566
00:35:45,644 --> 00:35:49,012
All right. Sort me
another driver for Dublin.
567
00:35:49,147 --> 00:35:52,436
Clean that crap off that truck.
You're showing us up.
568
00:36:00,575 --> 00:36:02,219
Are you trying
to give me a heart attack?
569
00:36:02,243 --> 00:36:03,984
Bloody chemists.
I had to try several.
570
00:36:04,120 --> 00:36:05,486
Faith, if you're
having a crisis...
571
00:36:05,622 --> 00:36:07,579
No, I'm not having...
I'm here. I'm here.
572
00:36:07,707 --> 00:36:09,869
I'm fine.
And I have an idea.
573
00:36:10,001 --> 00:36:12,334
My lord, before we proceed
with the next witness,
574
00:36:12,462 --> 00:36:15,330
the defense would like
to recall Mr. Madog Jones
575
00:36:15,465 --> 00:36:17,752
on a point of clarification.
576
00:36:17,884 --> 00:36:21,127
Unless you have a specific
objection, Mr. Swancott?
577
00:36:21,262 --> 00:36:23,094
No, my lord.
578
00:36:23,223 --> 00:36:25,931
Very well.
Please recall Mr. Madog Jones.
579
00:36:27,185 --> 00:36:29,518
Mr. Jones,
are you a good shot?
580
00:36:29,646 --> 00:36:31,103
Not bad.
581
00:36:31,231 --> 00:36:34,019
You've been firing a gun
most of your life, I expect.
582
00:36:34,150 --> 00:36:35,516
Yes.
583
00:36:35,652 --> 00:36:37,985
Madlen Vaughan.
Is she a good shot?
584
00:36:38,113 --> 00:36:40,981
I wouldn't know.
I've never seen her with a gun.
585
00:36:41,116 --> 00:36:43,904
You've never seen her
with a gun.
586
00:36:44,035 --> 00:36:46,652
You've never seen
Madlen Vaughan with a gun.
587
00:36:47,789 --> 00:36:51,954
That's quite a significant
admission, Mr. Jones,
588
00:36:52,085 --> 00:36:53,451
especially this late
in the day.
589
00:36:53,586 --> 00:36:56,124
It makes me wonder why...
why you didn't mention it
590
00:36:56,256 --> 00:36:58,964
in your statement
to the police.
591
00:37:11,730 --> 00:37:13,141
Mr. Jones?
592
00:37:15,734 --> 00:37:17,896
They didn't ask me.
593
00:37:18,027 --> 00:37:20,610
We need the whole truth.
594
00:37:20,739 --> 00:37:22,105
Did you have
something to hide?
595
00:37:24,701 --> 00:37:25,737
Yes.
596
00:37:30,874 --> 00:37:34,493
Before I went to market,
I heard her yelling at him.
597
00:37:34,627 --> 00:37:37,540
She was saying, "Who is she?"
over and over.
598
00:37:42,343 --> 00:37:43,584
Mrs. Vaughan
599
00:37:43,720 --> 00:37:45,256
was repeatedly yelling,
"Who is she?"
600
00:37:45,388 --> 00:37:46,549
My lord.
601
00:37:48,600 --> 00:37:50,136
Mr. Jones's evidence
is evidence only
602
00:37:50,268 --> 00:37:52,885
of the words spoken
by Mrs. Vaughan,
603
00:37:53,021 --> 00:37:56,890
not of what she may have meant
when she yelled, "Who is she?"
604
00:37:57,025 --> 00:37:59,438
No further questions,
my lord.
605
00:38:04,949 --> 00:38:06,690
It was in March.
606
00:38:06,826 --> 00:38:09,990
Will Vaughan came to me
for advice on how his assets
607
00:38:10,121 --> 00:38:13,410
might be divided
in the event of divorce.
608
00:38:13,541 --> 00:38:16,329
Was he intending
to leave his wife?
609
00:38:16,461 --> 00:38:18,123
He didn't
specifically say that.
610
00:38:18,254 --> 00:38:22,544
Then, what advice did he want,
specifically?
611
00:38:22,675 --> 00:38:24,395
Well, he was aware
that if things worked out
612
00:38:24,469 --> 00:38:27,303
with the field, he'd stand
to make a lot of money,
613
00:38:27,430 --> 00:38:29,171
and he wanted to know
how to protect it.
614
00:38:29,307 --> 00:38:31,924
So he was seeking ways
to conceal his assets.
615
00:38:32,060 --> 00:38:34,393
He wouldn't be the first.
616
00:38:34,521 --> 00:38:36,103
Nice guy.
617
00:38:36,231 --> 00:38:39,349
Mr. Howells, was there
any suggestion from Mr. Vaughan
618
00:38:39,484 --> 00:38:42,602
as to the reason for
his marital unhappiness?
619
00:38:42,737 --> 00:38:43,818
Another woman, perhaps?
620
00:38:43,947 --> 00:38:46,280
My lord,
leading the witness.
621
00:38:46,407 --> 00:38:49,366
Mr. Howells,
please answer the question,
622
00:38:49,494 --> 00:38:55,081
but please ignore
counsel's suggested answer.
623
00:38:55,208 --> 00:38:58,121
He did confide in me that
there was a very, um...
624
00:38:58,253 --> 00:39:01,246
there was a very dark side
to her character
625
00:39:01,381 --> 00:39:03,839
that she kept hidden...
unpredictable rages...
626
00:39:03,967 --> 00:39:07,301
Oh, now it's hearsay
and innuendo?
627
00:39:07,428 --> 00:39:09,281
Does Mr. Swancott think
that the laws of evidence
628
00:39:09,305 --> 00:39:10,762
don't apply in this court?
629
00:39:10,890 --> 00:39:14,224
Mrs. Howells, I will
again make clear to the jury
630
00:39:14,352 --> 00:39:19,689
that the evidence i-is only of
what Mr. Vaughan may have said,
631
00:39:19,816 --> 00:39:22,308
not that the words
are necessarily true.
632
00:39:22,443 --> 00:39:25,686
I see.
They really don't.
633
00:39:25,822 --> 00:39:28,405
Mrs. Howells, do you have
any questions of this witness?
634
00:39:28,533 --> 00:39:31,617
Yes! I most certainly do.
635
00:39:34,038 --> 00:39:38,203
Mr. Howells,
as Will Vaughan's solicitor,
636
00:39:38,334 --> 00:39:41,498
I'm sure you feel
very loyal towards him.
637
00:39:41,629 --> 00:39:42,629
Of course.
638
00:39:42,714 --> 00:39:44,956
A dishonest man,
639
00:39:45,091 --> 00:39:49,461
attempting to hide his money
from his wife and child.
640
00:39:50,930 --> 00:39:52,842
I was merely advising him
on the law.
641
00:39:52,974 --> 00:39:56,968
Do you now regret advising him
the way you did?
642
00:39:57,103 --> 00:40:00,517
It's not a question
of regret.
643
00:40:00,648 --> 00:40:02,014
I was doing my job.
644
00:40:02,150 --> 00:40:04,984
Yes.
Hiding the truth.
645
00:40:07,530 --> 00:40:09,021
Thank you very much,
Mr. Howells.
646
00:40:09,157 --> 00:40:11,365
You've been most helpful.
647
00:40:26,299 --> 00:40:29,883
If you won't trust me, Madlen,
I can't help you.
648
00:40:30,011 --> 00:40:32,594
You said, "Who is she?"
649
00:40:32,722 --> 00:40:34,634
What did you mean?
650
00:40:41,272 --> 00:40:43,059
Life imprisonment.
651
00:40:45,276 --> 00:40:47,438
Call it 15 years.
652
00:40:48,613 --> 00:40:52,152
How old will Dyfan be?
24, 25?
653
00:40:56,287 --> 00:40:57,448
Right.
654
00:40:57,580 --> 00:40:58,974
We shall see you
in the morning, then.
655
00:40:58,998 --> 00:41:00,364
- Cerys?
- Yeah.
656
00:41:00,500 --> 00:41:02,958
There were pictures
in the post.
657
00:41:03,086 --> 00:41:05,248
Photographs.
658
00:41:08,383 --> 00:41:10,340
She was young.
659
00:41:10,468 --> 00:41:12,175
Blond.
660
00:41:13,513 --> 00:41:16,221
They were in the car,
all over each other.
661
00:41:16,349 --> 00:41:19,467
All right, any idea
who sent them or took them?
662
00:41:21,145 --> 00:41:22,145
Madlen?
663
00:41:22,188 --> 00:41:25,226
I told him to choose.
664
00:41:25,358 --> 00:41:27,725
Her or me.
665
00:41:27,860 --> 00:41:29,692
And then I left.
666
00:41:30,989 --> 00:41:32,480
I didn't shoot him.
667
00:41:32,615 --> 00:41:34,106
What did
you do with them?
668
00:41:34,242 --> 00:41:36,404
I put them on the fire.
669
00:41:37,787 --> 00:41:38,948
Was there any more?
670
00:41:45,086 --> 00:41:47,328
Nobody... Nobody is to find out
about these photographs,
671
00:41:47,463 --> 00:41:48,499
do you understand me?
672
00:41:50,216 --> 00:41:54,256
Which means, Madlen, you can't
go into the witness box.
673
00:41:54,387 --> 00:41:56,219
They'll think
I've got something to hide.
674
00:41:56,347 --> 00:41:57,508
You have.
675
00:41:59,892 --> 00:42:01,633
I'll see you in the morning.
Cerys?
676
00:42:08,985 --> 00:42:11,443
Bollocks!
677
00:42:13,865 --> 00:42:17,279
I knew it. I bloody knew
that she was hiding something.
678
00:42:17,410 --> 00:42:19,170
Okay, we need to talk.
I'm buying us a drink.
679
00:42:19,203 --> 00:42:21,240
No.
No, thank you.
680
00:42:21,372 --> 00:42:23,705
Pshh!
Bollocks.
681
00:42:40,558 --> 00:42:42,424
Evan.
682
00:42:42,560 --> 00:42:43,801
Have a seat.
683
00:42:50,568 --> 00:42:52,184
Your wife's doing well.
684
00:42:52,320 --> 00:42:54,061
Quite a performer.
685
00:42:54,197 --> 00:42:56,359
There's even an outside chance
she might win,
686
00:42:56,491 --> 00:42:57,857
which would be a shame,
687
00:42:57,992 --> 00:43:00,484
because Madlen Vaughan
is definitely guilty.
688
00:43:03,915 --> 00:43:06,908
Did you ever try and
win an argument at home,
689
00:43:07,043 --> 00:43:10,912
or did you sit it back and
wait for it all to blow over?
690
00:43:11,047 --> 00:43:12,538
I bet it's worth it,
though.
691
00:43:12,673 --> 00:43:16,838
I'm sorry, did you come here
to talk about my marriage?
692
00:43:18,346 --> 00:43:19,678
She skipped lunch today.
693
00:43:21,099 --> 00:43:23,011
Went to run a little errand.
694
00:43:24,602 --> 00:43:27,345
20,000 in used notes.
695
00:43:27,480 --> 00:43:30,393
The shop owner issues a
back-dated receipt for a Rolex,
696
00:43:30,525 --> 00:43:32,061
which he then buys back,
minus a cut.
697
00:43:32,193 --> 00:43:34,150
At least I think
that's how it works.
698
00:43:34,278 --> 00:43:37,191
He wasn't exactly
desperate to help.
699
00:43:40,034 --> 00:43:41,553
Yeah, I think I might wait
until the verdict
700
00:43:41,577 --> 00:43:45,992
and then see what
she's got to say for herself.
701
00:43:46,124 --> 00:43:49,413
Unless you've got
something for me.
702
00:43:54,382 --> 00:43:56,248
Never mind.
703
00:43:56,384 --> 00:43:57,841
At least if she's in jail,
704
00:43:57,969 --> 00:44:00,209
then Steve Baldini won't be able
to get his hands on her.
705
00:44:14,652 --> 00:44:17,690
Your concerns about motive may
have been allayed, Constable.
706
00:44:17,822 --> 00:44:21,566
It seems Will Vaughan
may have been playing away.
707
00:44:21,701 --> 00:44:24,739
Speaking of motive,
what can you tell me about
708
00:44:24,871 --> 00:44:28,535
Mrs. Howells' relationship
with one Gael Reardon?
709
00:44:28,666 --> 00:44:30,578
I wasn't
aware she had one.
710
00:44:30,710 --> 00:44:33,578
There's a whole
intelligence file in Swansea.
711
00:44:33,713 --> 00:44:35,750
We're just a local station.
712
00:44:35,882 --> 00:44:39,000
Stand by.
I may have a job for you later.
713
00:44:47,143 --> 00:44:49,476
Hello, Lisa.
714
00:44:54,567 --> 00:44:55,774
Marion.
715
00:44:55,902 --> 00:44:57,985
I thought you had a job
in a dress shop?
716
00:44:58,112 --> 00:45:01,446
Yeah, part-time at the moment.
Off-season, you know?
717
00:45:01,574 --> 00:45:06,069
You haven't had much luck
since your divorce, have you?
718
00:45:06,204 --> 00:45:09,197
And how are you coping?
On your own.
719
00:45:09,332 --> 00:45:11,870
Must be hard
with Evan away.
720
00:45:12,001 --> 00:45:13,993
Faith hasn't got time
for anything.
721
00:45:14,128 --> 00:45:17,087
Well, there's the murder trial.
You must be proud of her.
722
00:45:17,215 --> 00:45:18,706
Lovely, thanks.
I don't need a bag.
723
00:45:18,841 --> 00:45:22,050
Yeah.
She's doing really well.
724
00:45:22,178 --> 00:45:23,419
Single mother, isn't it?
725
00:45:23,554 --> 00:45:24,965
- Is she?
- Yes.
726
00:45:25,097 --> 00:45:27,965
Unfortunately,
I've got to do
727
00:45:28,100 --> 00:45:29,591
the shagging
for both of us.
728
00:45:29,727 --> 00:45:31,684
I do my best.
729
00:45:31,812 --> 00:45:33,929
Take care now,
all right?
730
00:45:36,609 --> 00:45:38,350
Oh!
Ohh.
731
00:45:38,486 --> 00:45:40,318
And again. Oh!
No, no. Oh!
732
00:45:40,446 --> 00:45:42,904
And again.
Up.
733
00:45:43,032 --> 00:45:44,193
Oh.
734
00:45:44,325 --> 00:45:45,861
All right, you win.
Hang on.
735
00:45:45,993 --> 00:45:47,700
Yeah?
736
00:45:47,828 --> 00:45:49,990
Hiya, yeah?
Faith?
737
00:45:50,122 --> 00:45:52,114
Yeah, we're still at the beach.
Lovely.
738
00:45:52,250 --> 00:45:53,991
There we are.
I'll speak to you later, okay?
739
00:45:54,126 --> 00:45:56,368
Bye.
Bye.
740
00:45:56,504 --> 00:45:58,871
- Angie, your dad's here, look.
- Arthur.
741
00:45:59,006 --> 00:46:00,417
- Thanks.
- See you.
742
00:46:00,549 --> 00:46:02,415
She's good as gold.
No trouble at all.
743
00:46:02,551 --> 00:46:04,258
Ah, you're good with them.
744
00:46:04,387 --> 00:46:05,923
I'd like to invite Alys
to our house,
745
00:46:06,055 --> 00:46:08,217
but, well, you know,
it's, um...
746
00:46:08,349 --> 00:46:09,590
- Yeah.
- It's complicated.
747
00:46:09,725 --> 00:46:10,966
Oh, yeah.
748
00:46:13,729 --> 00:46:15,015
- You all right?
- Yeah.
749
00:46:15,147 --> 00:46:16,263
Got everything?
750
00:46:16,399 --> 00:46:17,981
See you later, Angie.
Bye-bye.
751
00:46:18,109 --> 00:46:20,476
Thanks.
Bye.
752
00:46:31,497 --> 00:46:34,114
Alys.
You okay?
753
00:46:34,250 --> 00:46:35,411
What's up?
754
00:46:38,546 --> 00:46:41,789
Do you think Mam's
gonna take Dad back?
755
00:46:41,924 --> 00:46:43,631
Oh. Um...
756
00:46:45,094 --> 00:46:47,051
Well, I don't know.
757
00:46:47,179 --> 00:46:49,296
It's like this, isn't it...
758
00:46:49,432 --> 00:46:51,970
Well, there good bits and bad
bits in everyone, isn't there?
759
00:46:52,101 --> 00:46:53,901
Well, your mam, she sees
the good in everyone,
760
00:46:53,936 --> 00:46:55,928
doesn't she, yeah?
761
00:46:56,063 --> 00:46:57,770
You don't, do you?
762
00:46:57,898 --> 00:46:59,981
Well...
763
00:47:00,109 --> 00:47:01,520
I don't know.
764
00:47:05,448 --> 00:47:09,032
Hey, I like Angie.
She's a lovely girl, nice.
765
00:47:10,077 --> 00:47:11,613
Come on, let's get
back to the gang.
766
00:47:11,746 --> 00:47:13,954
Come on, it's freezing.
Come on.
767
00:47:14,081 --> 00:47:15,413
In a minute.
768
00:47:30,348 --> 00:47:32,715
Is Alys all right?
769
00:47:32,850 --> 00:47:35,888
She doesn't want
her dad to come home.
770
00:47:38,564 --> 00:47:41,102
It's tough
when someone's been away.
771
00:47:42,568 --> 00:47:44,480
She'll be okay.
772
00:47:44,612 --> 00:47:47,821
Why don't you ever
talk to her mam?
773
00:47:47,948 --> 00:47:51,032
Uh...
774
00:47:51,160 --> 00:47:53,618
It's complicated.
775
00:47:55,456 --> 00:47:57,072
Do you love her?
776
00:47:59,627 --> 00:48:01,584
Kids.
777
00:48:01,712 --> 00:48:03,669
You hungry?
778
00:48:03,798 --> 00:48:06,006
Burger?
779
00:48:06,133 --> 00:48:07,624
Come on.
I'm starving.
780
00:48:10,471 --> 00:48:13,054
It's a court case.
Anything can happen.
781
00:48:13,182 --> 00:48:14,718
That's it?
That's your advice?
782
00:48:14,850 --> 00:48:16,591
Oh, come on, Faith.
783
00:48:18,687 --> 00:48:19,803
Fine.
784
00:48:19,939 --> 00:48:21,180
I understand the risk,
785
00:48:21,315 --> 00:48:22,915
but if I was you,
I'd put her in the box.
786
00:48:23,025 --> 00:48:25,563
- Juries don't like silence.
- Oh, that's a great idea.
787
00:48:25,694 --> 00:48:27,631
Then she'd have to admit
that she'd received photographs
788
00:48:27,655 --> 00:48:29,021
of her husband
with another woman
789
00:48:29,156 --> 00:48:30,488
minutes before he was shot.
790
00:48:30,616 --> 00:48:31,652
Why would she do that?
791
00:48:32,993 --> 00:48:34,950
The whole truth, Evan.
792
00:48:35,079 --> 00:48:37,992
A little thing called ethics.
793
00:48:38,124 --> 00:48:40,787
It's a street fight, Faith.
794
00:48:40,918 --> 00:48:43,786
If you want to defend a murder
and win, there's no easy way.
795
00:48:43,921 --> 00:48:46,459
You've got to kick and bite,
gouge,
796
00:48:46,590 --> 00:48:48,957
scratch your way
to a not guilty.
797
00:48:49,093 --> 00:48:50,504
Nice lawyers, good people,
798
00:48:50,636 --> 00:48:53,504
they get their clients
sent to jail.
799
00:48:53,639 --> 00:48:55,926
It's just the way it is.
800
00:48:59,812 --> 00:49:01,394
You better go.
801
00:49:07,236 --> 00:49:09,273
Have you been seeing
Steve Baldini?
802
00:49:09,405 --> 00:49:10,521
No.
803
00:49:12,616 --> 00:49:14,357
No.
804
00:49:14,493 --> 00:49:18,032
Evan, you're hurting me.
Let me go.
805
00:49:18,164 --> 00:49:19,905
Let me go.
806
00:49:25,045 --> 00:49:26,081
Faith.
807
00:49:44,732 --> 00:49:45,812
Oh!
808
00:49:45,858 --> 00:49:47,349
Whoops-a-daisy.
809
00:49:47,485 --> 00:49:48,601
It's all right.
810
00:49:48,736 --> 00:49:50,944
Ahh.
811
00:49:51,071 --> 00:49:54,610
All right, 25-lovely-thousand
812
00:49:54,742 --> 00:49:56,904
will hit your account
first thing tomorrow morning.
813
00:49:57,036 --> 00:50:00,325
Marvelous.
Thank you.
814
00:50:00,456 --> 00:50:01,913
Well, cheers.
815
00:50:03,501 --> 00:50:05,993
- Cheers.
- Here's to the next time.
816
00:50:09,006 --> 00:50:10,463
Mm.
817
00:50:10,591 --> 00:50:12,457
Ah.
Sorry.
818
00:50:14,386 --> 00:50:15,922
Hi.
819
00:50:16,055 --> 00:50:19,344
Madlen's not giving evidence.
We can't take the risk.
820
00:50:19,475 --> 00:50:21,717
He'll shred her to pieces.
821
00:50:21,852 --> 00:50:24,344
Yeah, I've been thinking
about this.
822
00:50:24,480 --> 00:50:27,143
I've made my decision,
Cerys.
823
00:50:27,274 --> 00:50:30,017
I'm sticking to it.
824
00:50:54,051 --> 00:50:56,338
Ohh!
825
00:51:00,641 --> 00:51:01,559
Come on.
826
00:51:01,560 --> 00:51:03,846
Ah, sorry.
827
00:51:03,978 --> 00:51:05,344
Your other half?
828
00:51:05,479 --> 00:51:06,890
Oh, God, no.
Work.
829
00:51:07,022 --> 00:51:11,016
I'm, uh, single,
more or less.
830
00:51:11,151 --> 00:51:12,392
Snap.
831
00:51:20,077 --> 00:51:21,659
Sorry I'm late.
832
00:51:21,787 --> 00:51:22,903
Had to go to Hong Kong.
833
00:51:23,038 --> 00:51:24,745
- Hong hong.
- Hong hong?
834
00:51:24,873 --> 00:51:26,142
Hong Kong Hut.
835
00:51:26,166 --> 00:51:27,953
- All right? Hi, babe!
- Good, yeah.
836
00:51:28,085 --> 00:51:29,729
Arthur's upstairs.
He's putting Rhodri to bed.
837
00:51:29,753 --> 00:51:31,085
Oh, right.
838
00:51:31,213 --> 00:51:32,983
Oh, he's been
a little beggar tonight.
839
00:51:33,007 --> 00:51:34,339
I think
he might be teething.
840
00:51:34,466 --> 00:51:36,503
Ah, I'll be up now.
841
00:51:36,635 --> 00:51:39,298
Try him with his new book?
842
00:51:39,430 --> 00:51:41,046
Babe, do you want
any carrot juice?
843
00:51:41,181 --> 00:51:42,763
Oh, you are hilarious.
844
00:51:42,891 --> 00:51:44,507
Yeah, as if.
845
00:51:44,643 --> 00:51:46,746
Where have you been, then?
I haven't seen you in days.
846
00:51:46,770 --> 00:51:49,433
Your sugar daddy,
is he busy tonight, is he?
847
00:51:49,565 --> 00:51:51,022
It was just a drink.
848
00:51:51,150 --> 00:51:53,142
Yes, I've heard
that one before, darling.
849
00:51:53,277 --> 00:51:54,563
Do you know
what he did today?
850
00:51:54,695 --> 00:51:56,131
- Faith...
- He stuck the knife right in.
851
00:51:56,155 --> 00:51:57,566
- Marion!
- Marion, hello.
852
00:51:57,698 --> 00:51:59,439
The worker returns.
853
00:51:59,575 --> 00:52:01,191
How was my Evan?
854
00:52:01,327 --> 00:52:03,614
I'd visit more often
if I could.
855
00:52:05,372 --> 00:52:08,456
Uh, I don't know how many times
I've offered, Marion.
856
00:52:10,502 --> 00:52:12,835
Your Evan is just fine.
857
00:52:15,591 --> 00:52:17,878
- Takeaway, is it?
- Yeah. Yes, it is.
858
00:52:18,010 --> 00:52:19,546
You are more than welcome
to join us.
859
00:52:19,678 --> 00:52:20,839
Thank you.
860
00:52:20,971 --> 00:52:22,883
I'm sure we can spare
some pork balls.
861
00:52:25,100 --> 00:52:26,841
Would you like me
to fetch some plates?
862
00:52:26,977 --> 00:52:28,309
On it, Marion.
863
00:52:28,437 --> 00:52:31,271
No, we've learnt
how to use knives and forks
864
00:52:31,398 --> 00:52:32,479
in this house now, Marion.
865
00:52:32,608 --> 00:52:33,627
Who'd have thought it,
huh?
866
00:52:33,651 --> 00:52:35,017
Who?!
867
00:52:39,073 --> 00:52:41,315
Did you just come out of
my bedroom, Marion?
868
00:52:41,450 --> 00:52:43,612
The window was open.
I-I just closed it.
869
00:52:45,245 --> 00:52:46,861
Oh, hang on.
870
00:52:46,997 --> 00:52:49,614
I'll deal with this.
Help yourselves.
871
00:52:49,750 --> 00:52:52,288
- Go on, Marion.
- Marion, some wine?
872
00:52:52,419 --> 00:52:55,082
Such a shame
she doesn't have time to cook.
873
00:53:04,556 --> 00:53:05,967
Mmm.
874
00:53:09,395 --> 00:53:11,182
Very nice.
875
00:53:11,313 --> 00:53:12,599
Thank you, Faith.
876
00:53:12,731 --> 00:53:14,814
There's no hairs
in mine tonight.
877
00:53:14,942 --> 00:53:17,776
They must have had
an inspection.
878
00:53:17,903 --> 00:53:20,941
Your mother's always had
a sense of humor.
879
00:53:21,073 --> 00:53:23,611
It's the first thing your
father ever said about her.
880
00:53:23,742 --> 00:53:25,699
"I've met this funny girl."
881
00:53:33,919 --> 00:53:35,706
Why did Granny say
882
00:53:35,838 --> 00:53:37,955
that Daddy could stay
at her house
883
00:53:38,090 --> 00:53:40,958
when he gets out of prison?
884
00:53:41,093 --> 00:53:43,836
Did she say that?
885
00:53:43,971 --> 00:53:46,133
Oh, she's a funny one,
isn't she?
886
00:53:46,265 --> 00:53:48,598
Where would he stay?
Alys got the spare room.
887
00:53:48,726 --> 00:53:51,139
Well, we'll think...
we'll think of something.
888
00:53:53,105 --> 00:53:55,643
And don't listen
to Granny, okay?
889
00:53:59,361 --> 00:54:02,195
Megs.
Megs.
890
00:54:02,322 --> 00:54:05,781
We'll put him in the shed
with the spiders.
891
00:54:09,204 --> 00:54:10,536
Would you like that?
892
00:54:10,664 --> 00:54:12,371
Would you like to
join him in there?
893
00:54:12,499 --> 00:54:14,081
Would you?
894
00:54:14,209 --> 00:54:16,667
Right, but listen, you got to
promise me something now.
895
00:54:16,795 --> 00:54:22,041
Okay? You got to promise me that
you're gonna stop worrying.
896
00:54:22,176 --> 00:54:24,384
Is that a promise?
897
00:54:24,511 --> 00:54:25,718
Okay.
898
00:54:25,846 --> 00:54:28,839
No, not an okay.
Is it a promise?
899
00:54:28,974 --> 00:54:31,717
Promise!
900
00:54:33,270 --> 00:54:35,011
Good night, my presh.
901
00:54:35,147 --> 00:54:38,060
Night-night, night-night,
watch the bed bugs don't bite.
902
00:54:39,109 --> 00:54:42,102
Hey, you were supposed to
be sleeping, big boy.
903
00:54:42,237 --> 00:54:44,980
Oh, yeah, yeah, yeah.
Good boy.
904
00:54:45,115 --> 00:54:46,777
Snuggle in.
905
00:54:48,994 --> 00:54:50,485
Night-night.
906
00:54:53,373 --> 00:54:55,160
Shh, shh, shh.
907
00:54:59,838 --> 00:55:01,500
Night-night, Alys.
908
00:56:45,777 --> 00:56:47,439
All yours.
909
00:56:47,571 --> 00:56:49,799
Am I permitted to know the
purpose of this operation, sir?
910
00:56:49,823 --> 00:56:50,943
Not at this stage,
Constable.
911
00:56:50,991 --> 00:56:52,573
Strictly a CID matter.
912
00:56:52,701 --> 00:56:54,317
Okay, go.
913
00:57:08,550 --> 00:57:12,214
You've got an hour, mate.
Car's waiting.
914
00:57:12,346 --> 00:57:18,058
♪ How long ♪
915
00:57:18,185 --> 00:57:21,769
♪ Before the rain
stops pouring ♪
916
00:57:21,897 --> 00:57:25,265
♪ The sun comes out again? ♪
917
00:57:25,400 --> 00:57:32,273
♪ How long ♪
918
00:57:32,407 --> 00:57:35,571
♪ Before the storm
stops raging ♪
919
00:57:35,702 --> 00:57:39,161
♪ And silences the pain? ♪
920
00:57:39,289 --> 00:57:41,997
♪ I've lived ♪
921
00:57:42,125 --> 00:57:45,789
♪ And I've loved ♪
922
00:57:45,921 --> 00:57:48,629
♪ Will I feel again? ♪
923
00:57:48,757 --> 00:57:52,467
♪ I know not ♪
924
00:57:52,594 --> 00:57:54,802
♪ How long ♪
925
00:57:55,847 --> 00:57:58,180
♪ How long ♪
926
00:57:59,643 --> 00:58:05,935
♪ Before my love
just stops? ♪
927
00:58:10,529 --> 00:58:13,647
Is there anything
you want to tell me?
928
00:58:16,994 --> 00:58:23,707
- ♪ How long ♪
- ♪ Tell me how long ♪
929
00:58:23,834 --> 00:58:26,918
♪ Must I keep on running ♪
930
00:58:27,045 --> 00:58:30,459
♪ Before it gets too far? ♪
931
00:58:30,590 --> 00:58:37,053
- ♪ How long ♪
- ♪ Tell me how long ♪
932
00:58:37,180 --> 00:58:40,469
♪ Must I keep rebuilding ♪
933
00:58:40,600 --> 00:58:44,014
♪ Something torn apart? ♪
934
00:58:44,146 --> 00:58:51,146
- ♪ How long ♪
- ♪ Tell me how long ♪65445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.