All language subtitles for Wrapped.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,880 [birds chirp] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,880 --> 00:00:42,459 ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:42,459 --> 00:00:47,881 crowd: ...happy birthday to you! 6 00:00:47,881 --> 00:00:51,843 [clapping] 7 00:00:52,427 --> 00:00:53,887 [camera shutter sounds] 8 00:01:00,143 --> 00:01:01,519 Let's see... 9 00:01:03,813 --> 00:01:06,357 after cake and ice cream 10 00:01:06,357 --> 00:01:08,359 you kids want to play a game? 11 00:01:08,359 --> 00:01:09,903 [scoffs] What are we, ten? 12 00:01:13,364 --> 00:01:14,699 [door bell] 13 00:01:14,699 --> 00:01:15,658 I'll get it! 14 00:01:15,658 --> 00:01:16,618 Hey, that's alright. 15 00:01:29,172 --> 00:01:30,423 Surprise! 16 00:01:30,423 --> 00:01:31,382 Ah! 17 00:01:32,592 --> 00:01:33,635 Fashionably late? 18 00:01:34,052 --> 00:01:35,720 [laughs] Yes. 19 00:01:35,720 --> 00:01:37,597 In that case, happy bir-- 20 00:01:37,597 --> 00:01:38,556 Oh! 21 00:01:39,599 --> 00:01:40,600 [groans] 22 00:01:42,185 --> 00:01:42,811 Hi... 23 00:01:42,811 --> 00:01:43,895 Hi Sawyer. 24 00:01:43,895 --> 00:01:45,271 [laughs] Hi Abby. 25 00:01:49,192 --> 00:01:52,070 It was, Lindy's idea. 26 00:01:52,070 --> 00:01:53,071 You know what wasn't 27 00:01:53,071 --> 00:01:54,030 Lindy's idea? 28 00:01:54,030 --> 00:01:55,031 What? 29 00:01:55,031 --> 00:01:56,658 This suit, it's salmon. 30 00:01:56,991 --> 00:01:57,992 [laughs] 31 00:01:58,827 --> 00:02:00,995 So the big one six, 32 00:02:00,995 --> 00:02:02,539 you get your license yet? 33 00:02:03,039 --> 00:02:04,040 No 34 00:02:04,749 --> 00:02:05,959 Well, at least you 35 00:02:05,959 --> 00:02:06,918 got this sweet party. 36 00:02:08,128 --> 00:02:09,254 I don't really like 37 00:02:09,254 --> 00:02:10,213 parties... 38 00:02:10,797 --> 00:02:12,632 My dad thought I should... 39 00:02:15,510 --> 00:02:16,719 Yeah I was going to say 40 00:02:16,719 --> 00:02:18,388 after last time... 41 00:02:19,055 --> 00:02:20,056 Yeah... 42 00:02:20,098 --> 00:02:21,850 [foot steps] 43 00:02:22,684 --> 00:02:24,602 He looks like a salmon 44 00:02:24,602 --> 00:02:26,146 [laughs] 45 00:02:26,354 --> 00:02:27,897 Lookin' good Sawyer 46 00:02:27,897 --> 00:02:28,857 [camera shutter] 47 00:02:30,191 --> 00:02:31,609 Well, were we not 48 00:02:31,609 --> 00:02:32,569 supposed to dress up? 49 00:02:42,120 --> 00:02:44,622 Abby, truth or dare? 50 00:02:44,622 --> 00:02:47,417 Dare! 51 00:02:47,417 --> 00:02:50,545 [music plays from speaker] 52 00:02:50,545 --> 00:02:51,504 Abby: dare. 53 00:02:51,504 --> 00:02:52,839 Okay 54 00:02:54,215 --> 00:02:55,300 drink this. 55 00:02:59,053 --> 00:03:01,014 No are you crazy? 56 00:03:01,014 --> 00:03:02,098 My dad is just outside 57 00:03:02,098 --> 00:03:03,266 Don't get so defensive 58 00:03:06,853 --> 00:03:08,188 It's just a sip. 59 00:03:09,439 --> 00:03:12,400 Brian, would you like a drink? 60 00:03:13,610 --> 00:03:15,737 Yes Lindy I... 61 00:03:15,737 --> 00:03:18,615 would love a drink. 62 00:03:20,408 --> 00:03:21,409 [cough] 63 00:03:27,332 --> 00:03:28,541 No, no thanks. 64 00:03:37,050 --> 00:03:38,968 It's just a sip 65 00:03:39,510 --> 00:03:40,720 I don't think it's a 66 00:03:40,720 --> 00:03:41,721 good idea 67 00:03:44,390 --> 00:03:45,266 Brian, didn't you say 68 00:03:45,266 --> 00:03:47,560 Ned was doing something tonight? 69 00:03:47,560 --> 00:03:50,188 Yeah I think so, yeah. 70 00:03:50,188 --> 00:03:51,147 Good. 71 00:03:51,147 --> 00:03:52,315 because playing truth or truth 72 00:03:52,315 --> 00:03:53,274 with Abs and Pinky 73 00:03:53,274 --> 00:03:54,776 isn't my idea of a Friday night 74 00:03:54,776 --> 00:03:55,735 well spent. 75 00:03:59,489 --> 00:04:00,114 Abby: wait. 76 00:04:00,114 --> 00:04:05,578 [music plays] 77 00:04:05,578 --> 00:04:07,205 Thanks for coming 78 00:04:07,205 --> 00:04:08,331 Yeah. 79 00:04:08,331 --> 00:04:10,667 Happy birthday. 80 00:04:10,667 --> 00:04:11,626 Happy birthday! 81 00:04:11,626 --> 00:04:16,130 [music keeps playing] 82 00:04:21,636 --> 00:04:22,553 Why don't you stand up for 83 00:04:22,553 --> 00:04:23,554 yourself more? 84 00:04:23,846 --> 00:04:24,847 Or I mean, 85 00:04:25,223 --> 00:04:26,224 at least say something. 86 00:04:27,183 --> 00:04:27,976 It doesn't really matter 87 00:04:27,976 --> 00:04:28,935 what she thinks, does it? 88 00:04:30,937 --> 00:04:31,938 I don't know. 89 00:04:33,940 --> 00:04:34,941 You don't know? 90 00:04:35,566 --> 00:04:36,567 No. 91 00:04:36,567 --> 00:04:37,777 Then what? 92 00:04:39,862 --> 00:04:41,072 I don't know. 93 00:04:45,535 --> 00:04:46,536 Hey! 94 00:04:48,079 --> 00:04:49,080 Hey. 95 00:04:50,373 --> 00:04:51,582 This is 96 00:04:51,582 --> 00:04:52,834 from mom. 97 00:04:55,211 --> 00:04:56,212 Oh. 98 00:04:57,130 --> 00:04:57,880 She wanted me to wait 99 00:04:57,880 --> 00:04:59,132 a while before I gave this 100 00:04:59,132 --> 00:05:00,091 to you... 101 00:05:00,091 --> 00:05:01,092 then. 102 00:05:01,801 --> 00:05:02,802 But, 103 00:05:03,594 --> 00:05:04,971 I thought this was a good time. 104 00:05:07,140 --> 00:05:08,224 Abby do you still 105 00:05:08,224 --> 00:05:09,392 wanna come over to my house? 106 00:05:09,392 --> 00:05:10,393 Yes! Yes. 107 00:05:12,478 --> 00:05:14,147 If you really want to. 108 00:05:14,147 --> 00:05:15,398 Thank you! 109 00:05:22,322 --> 00:05:25,325 Thank you, dad. 110 00:05:35,585 --> 00:05:37,253 Uh, with the taser 111 00:05:37,253 --> 00:05:37,962 I mean, 112 00:05:37,962 --> 00:05:38,921 I would not have called that. 113 00:05:38,921 --> 00:05:40,298 But uh, no, 114 00:05:40,298 --> 00:05:41,466 no I had a great time 115 00:05:42,383 --> 00:05:43,718 I did.[stutters] 116 00:05:43,718 --> 00:05:44,677 I mean the whole 117 00:05:44,677 --> 00:05:45,511 Lindy with the, "this is 118 00:05:45,511 --> 00:05:46,596 your drink, and you have a drink 119 00:05:46,596 --> 00:05:47,347 And you have a sip, but only 120 00:05:47,347 --> 00:05:48,306 one sip!"..That was, 121 00:05:48,890 --> 00:05:50,099 not so cool. But hey, 122 00:05:50,933 --> 00:05:51,934 at least you got to 123 00:05:52,268 --> 00:05:52,977 to spend the night with 124 00:05:52,977 --> 00:05:54,312 your favorite swashbuckler! 125 00:05:55,104 --> 00:05:56,064 That's a new one. 126 00:05:56,064 --> 00:05:57,065 Ah well you know, 127 00:05:57,690 --> 00:05:59,233 new suit, anything could happen. 128 00:05:59,233 --> 00:06:00,193 [laughs] 129 00:06:00,860 --> 00:06:02,862 Thanks for coming 130 00:06:03,863 --> 00:06:04,864 Um... 131 00:06:07,742 --> 00:06:09,994 Hey you didn't, 132 00:06:09,994 --> 00:06:11,788 you didn't open your present. 133 00:06:12,455 --> 00:06:14,499 Yeah, um, I just 134 00:06:14,499 --> 00:06:15,500 feel like it's... 135 00:06:16,084 --> 00:06:17,668 been a couple of months and, 136 00:06:17,668 --> 00:06:18,294 [foot steps] 137 00:06:18,294 --> 00:06:19,295 it's too soon. 138 00:06:19,295 --> 00:06:23,674 [scuffling] 139 00:06:24,175 --> 00:06:25,176 [hit] 140 00:06:25,968 --> 00:06:32,850 [running foot steps] 141 00:06:32,850 --> 00:06:52,412 [night ambience] 142 00:06:52,412 --> 00:06:53,371 You dropped this. 143 00:06:54,122 --> 00:06:59,043 [night ambience] 144 00:06:59,043 --> 00:07:00,545 Abby this is, 145 00:07:00,545 --> 00:07:02,338 this is the guy's wallet. 146 00:07:06,092 --> 00:07:07,301 And there's enough money in here 147 00:07:07,301 --> 00:07:08,302 to buy 148 00:07:08,302 --> 00:07:09,303 ten purses. 149 00:07:10,012 --> 00:07:10,721 Although I wouldn't 150 00:07:10,721 --> 00:07:11,389 I wouldn't mind 151 00:07:11,389 --> 00:07:12,974 a new phone, honestly. 152 00:07:15,560 --> 00:07:16,644 Sorry, you're right. 153 00:07:16,644 --> 00:07:17,395 It's your birthday. 154 00:07:17,395 --> 00:07:18,146 I don't care about 155 00:07:18,146 --> 00:07:19,105 the purse! 156 00:07:22,525 --> 00:07:23,568 It had a present from 157 00:07:23,568 --> 00:07:24,569 my mom in it. 158 00:07:29,323 --> 00:07:31,409 First the party now this? 159 00:07:31,784 --> 00:07:32,702 Hey 160 00:07:32,702 --> 00:07:33,744 Oh god, what's dad 161 00:07:33,744 --> 00:07:34,454 going to say? 162 00:07:34,454 --> 00:07:35,413 Abby! 163 00:07:35,413 --> 00:07:37,081 This is his wallet. 164 00:07:37,498 --> 00:07:38,666 Yeah I kinda already 165 00:07:38,666 --> 00:07:39,459 figured that out. 166 00:07:39,459 --> 00:07:40,877 But do you know what this means? 167 00:07:41,210 --> 00:07:42,670 That it's going to be really 168 00:07:42,670 --> 00:07:43,629 to call the police? 169 00:07:44,088 --> 00:07:45,089 This is, 170 00:07:45,590 --> 00:07:47,049 his wallet. 171 00:07:47,049 --> 00:07:49,385 ♪ 172 00:07:49,385 --> 00:07:50,470 You wanna blackmail the 173 00:07:50,470 --> 00:07:51,679 guy that beat you up? 174 00:07:51,679 --> 00:07:52,763 I mean look, we even 175 00:07:52,763 --> 00:07:53,723 already have his address! 176 00:07:53,764 --> 00:07:54,390 No! 177 00:07:54,891 --> 00:07:55,683 Are you insane? 178 00:07:55,683 --> 00:07:57,226 Yeah! I'll find where he lives, 179 00:07:57,226 --> 00:07:58,644 and we'll borrow my mom's car, 180 00:07:58,644 --> 00:07:59,604 and we'll be back in an hour. 181 00:07:59,604 --> 00:08:00,354 No! 182 00:08:00,354 --> 00:08:01,314 Okay we need help. 183 00:08:01,314 --> 00:08:02,315 It's gonna be -- 184 00:08:02,315 --> 00:08:04,025 Okay well if you hadn't noticed: 185 00:08:04,025 --> 00:08:05,651 I am waiting for an upgrade now 186 00:08:05,651 --> 00:08:07,320 and your phone is missing. 187 00:08:07,320 --> 00:08:08,279 Sawyer, 188 00:08:09,655 --> 00:08:11,491 I'm calling the police. 189 00:08:14,702 --> 00:08:15,786 Why don't you keep your phone 190 00:08:15,786 --> 00:08:16,746 in your purse? 191 00:08:16,746 --> 00:08:17,497 Everyone has their phone 192 00:08:17,497 --> 00:08:18,456 in their purse. 193 00:08:18,456 --> 00:08:19,832 So to review, 194 00:08:19,832 --> 00:08:21,125 a man stole your purse 195 00:08:21,125 --> 00:08:22,084 but he ran away. 196 00:08:22,084 --> 00:08:24,128 And your current location is? 197 00:08:24,128 --> 00:08:25,671 We're at my friend's house now. 198 00:08:25,671 --> 00:08:26,631 Okay. 199 00:08:27,632 --> 00:08:29,008 And were either of you injured? 200 00:08:29,425 --> 00:08:30,426 No. 201 00:08:30,801 --> 00:08:31,802 Not exactly 202 00:08:31,802 --> 00:08:32,970 Alright then, 203 00:08:32,970 --> 00:08:34,514 I'll file a report, 204 00:08:34,514 --> 00:08:35,723 and can we send an officer 205 00:08:35,723 --> 00:08:36,933 to you in the morning? 206 00:08:36,933 --> 00:08:38,226 Well what about...? 207 00:08:39,352 --> 00:08:40,353 Yeah, 208 00:08:40,686 --> 00:08:42,063 that's fine I guess. 209 00:08:42,063 --> 00:08:43,689 Okay, we'll send an officer 210 00:08:43,689 --> 00:08:45,107 in the morning to talk with you. 211 00:08:45,107 --> 00:08:46,567 Have a good night. 212 00:08:47,902 --> 00:08:49,570 Okay? 213 00:08:50,279 --> 00:08:51,280 This is stupid. 214 00:08:51,781 --> 00:08:52,782 It'll be fine. 215 00:08:55,201 --> 00:08:56,202 Do you want me 216 00:08:56,202 --> 00:08:57,620 get you some advil for the eye? 217 00:08:57,620 --> 00:08:59,497 Yeah if you've got it. 218 00:09:01,707 --> 00:09:03,334 It's in your purse. 219 00:09:03,334 --> 00:09:04,293 Yeah. 220 00:09:16,097 --> 00:09:21,102 [rapid typing] 221 00:09:21,102 --> 00:09:22,061 Ow what are you -- 222 00:09:22,061 --> 00:09:23,062 -- Sawyer! 223 00:09:23,062 --> 00:09:24,772 [indistinct arguing] 224 00:09:24,772 --> 00:09:25,731 Would you stop? 225 00:09:27,066 --> 00:09:27,775 Do you want your mom 226 00:09:27,775 --> 00:09:28,609 to find out? 227 00:09:29,902 --> 00:09:30,903 Yeah, 228 00:09:30,903 --> 00:09:31,904 that's what I thought. 229 00:09:31,904 --> 00:09:32,905 Yeah, 230 00:09:32,905 --> 00:09:33,906 that's what I thought. 231 00:09:33,906 --> 00:09:35,992 [bag crinkles] 232 00:09:35,992 --> 00:09:36,951 Just hold. 233 00:09:36,951 --> 00:09:45,167 [printer whirring] 234 00:09:54,468 --> 00:09:55,469 Is this the address? 235 00:09:55,469 --> 00:09:56,470 Mhm. 236 00:09:57,388 --> 00:09:58,556 No way. 237 00:09:58,556 --> 00:09:59,265 The internet is a 238 00:09:59,265 --> 00:10:00,474 scary place huh? 239 00:10:01,100 --> 00:10:02,101 Yeah. 240 00:10:03,978 --> 00:10:04,687 Can we just 241 00:10:04,687 --> 00:10:05,688 give the wallet to the police? 242 00:10:05,688 --> 00:10:06,856 And what are they gonna do? 243 00:10:07,273 --> 00:10:08,274 Nothing -- 244 00:10:08,274 --> 00:10:09,025 -- Nothing! 245 00:10:10,443 --> 00:10:11,444 Nothing. 246 00:10:14,405 --> 00:10:15,406 You have the, 247 00:10:16,032 --> 00:10:17,033 address and 248 00:10:17,033 --> 00:10:18,492 the phone number right? 249 00:10:18,492 --> 00:10:20,786 Right, right, so we can go -- 250 00:10:20,786 --> 00:10:23,205 So we can just call him. 251 00:10:23,748 --> 00:10:24,957 Ok, I guess. 252 00:10:26,167 --> 00:10:27,168 Thank you. 253 00:10:29,420 --> 00:10:31,422 Not that this is gonna work 254 00:10:31,422 --> 00:10:33,132 either. 255 00:10:34,133 --> 00:10:36,886 [car turns off] 256 00:10:36,886 --> 00:10:54,987 [Music plays in distance] 257 00:10:54,987 --> 00:11:04,163 [Music gets louder] 258 00:11:04,163 --> 00:11:06,082 Told you I could do it! 259 00:11:06,082 --> 00:11:07,041 Hey! 260 00:11:07,041 --> 00:11:09,919 Damn Donny you actually did it. 261 00:11:10,544 --> 00:11:11,754 Said I could didn't I? 262 00:11:12,129 --> 00:11:13,130 I guess so. 263 00:11:15,383 --> 00:11:17,885 But stealing from a little girl? 264 00:11:19,136 --> 00:11:20,930 Don't know if that counts. 265 00:11:21,847 --> 00:11:24,058 Damn cholo see that? 266 00:11:25,059 --> 00:11:27,103 Shut up, I could do that. [laughs] 267 00:11:27,478 --> 00:11:28,312 It was some chick 268 00:11:28,312 --> 00:11:29,146 and her boyfriend. 269 00:11:29,146 --> 00:11:30,106 Oh uh huh. 270 00:11:32,066 --> 00:11:33,067 So am I in or not? 271 00:11:33,275 --> 00:11:34,735 Yeah, maybe. 272 00:11:35,236 --> 00:11:36,320 Give it to Kelley tonight, 273 00:11:36,320 --> 00:11:37,321 see what he says. 274 00:11:40,658 --> 00:11:41,659 Ped? 275 00:11:42,910 --> 00:11:44,078 Oh you want some? 276 00:11:44,995 --> 00:11:46,414 No, where's my guitar? 277 00:11:46,414 --> 00:11:47,373 Oh you sure? 278 00:11:47,915 --> 00:11:49,250 Yes what'd you do with it? 279 00:11:50,000 --> 00:11:51,001 Calm down, 280 00:11:51,001 --> 00:11:52,294 I let Hunter borrow it. 281 00:11:54,213 --> 00:11:55,464 [laughs] Here, 282 00:11:55,464 --> 00:11:56,465 Merry Christmas! 283 00:12:03,347 --> 00:12:04,932 [crash in the background] 284 00:12:05,307 --> 00:12:08,602 [phone vibrates] 285 00:12:09,061 --> 00:12:10,062 Hello? 286 00:12:10,062 --> 00:12:11,897 Is this Donovan? 287 00:12:12,148 --> 00:12:13,482 You mean Donny. 288 00:12:14,817 --> 00:12:15,818 Can we... 289 00:12:16,444 --> 00:12:17,445 have our stuff back? 290 00:12:18,279 --> 00:12:19,655 How did you get this number? 291 00:12:19,864 --> 00:12:20,865 Okay look I'm sorry, 292 00:12:20,865 --> 00:12:22,408 but it's my birthday and... 293 00:12:22,408 --> 00:12:23,701 my bag had my present in it 294 00:12:23,701 --> 00:12:24,660 from my mom and... 295 00:12:25,202 --> 00:12:26,120 Also we 296 00:12:26,120 --> 00:12:27,079 have your wallet. 297 00:12:28,205 --> 00:12:29,874 Dish disposals are for food 298 00:12:29,874 --> 00:12:31,250 not shot for glasses! 299 00:12:31,250 --> 00:12:32,209 Then why is it called a dish 300 00:12:32,209 --> 00:12:33,753 Disposal? -- Shut up! 301 00:12:35,796 --> 00:12:37,882 Why is the landlord still here? 302 00:12:39,175 --> 00:12:40,176 So, 303 00:12:40,176 --> 00:12:41,427 can I have my stuff back? 304 00:12:41,427 --> 00:12:42,845 Tell you what, 305 00:12:43,846 --> 00:12:44,889 There's a place we can 306 00:12:44,889 --> 00:12:45,848 meet by my house. 307 00:12:45,848 --> 00:12:46,849 You 308 00:12:46,849 --> 00:12:47,850 bring my wallet 309 00:12:47,850 --> 00:12:48,851 I bring your stuff 310 00:12:48,851 --> 00:12:49,852 and we'll work this out, yeah? 311 00:12:51,020 --> 00:12:52,021 Okay! 312 00:12:52,688 --> 00:12:53,689 Cool, 313 00:12:53,814 --> 00:12:54,899 I'll text you the address. 314 00:12:55,983 --> 00:12:56,984 [whistle] 315 00:12:57,318 --> 00:12:58,319 What? 316 00:12:58,944 --> 00:12:59,653 Should I not be 317 00:12:59,653 --> 00:13:00,654 bringing you tonight? 318 00:13:00,654 --> 00:13:01,322 Cuz, 319 00:13:01,947 --> 00:13:03,240 you ain't coming empty handed. 320 00:13:04,658 --> 00:13:06,160 It's just a present. -- No! 321 00:13:06,160 --> 00:13:07,119 All or nothing. 322 00:13:09,079 --> 00:13:10,080 I'll deal with it. 323 00:13:10,706 --> 00:13:11,916 Well you better hurry then. 324 00:13:16,712 --> 00:13:17,713 [laughs] 325 00:13:19,799 --> 00:13:20,800 See? 326 00:13:22,134 --> 00:13:23,469 I guess. 327 00:13:24,512 --> 00:13:25,513 Then, 328 00:13:26,222 --> 00:13:27,223 let's go. 329 00:13:27,932 --> 00:13:28,933 But what if 330 00:13:29,350 --> 00:13:30,392 it doesn't work? 331 00:13:32,436 --> 00:13:33,437 What if? 332 00:13:36,357 --> 00:13:37,650 Okay. 333 00:13:37,650 --> 00:13:45,324 ♪ 334 00:13:47,326 --> 00:13:48,327 I mean... 335 00:13:50,287 --> 00:13:52,122 We just need something to like 336 00:13:52,122 --> 00:13:53,082 self defense with. 337 00:13:53,082 --> 00:13:54,083 Uh... 338 00:13:56,001 --> 00:13:57,002 Oh! 339 00:13:58,671 --> 00:13:59,672 Oh no I don't think that's -- 340 00:13:59,672 --> 00:14:00,673 [yelling] 341 00:14:01,215 --> 00:14:02,216 Oh I'm sorry! 342 00:14:03,092 --> 00:14:04,093 Oh my god! 343 00:14:07,304 --> 00:14:08,305 Thank you. 344 00:14:25,656 --> 00:14:26,657 [pop!] 345 00:14:26,657 --> 00:14:28,284 Ow what's wrong with -- 346 00:14:28,284 --> 00:14:38,502 [foot steps] 347 00:14:38,502 --> 00:14:42,047 [distant foot steps] 348 00:14:42,047 --> 00:14:44,341 [refridgerator opens] 349 00:14:44,341 --> 00:14:45,759 [can opens] 350 00:14:45,759 --> 00:14:48,345 [foot steps walk away] 351 00:14:48,345 --> 00:14:49,346 Go, go! 352 00:14:52,391 --> 00:14:53,559 Should we stop by 353 00:14:53,559 --> 00:14:54,810 and grab my taser? 354 00:14:56,645 --> 00:14:58,105 Shh -- ok, shh! 355 00:15:03,444 --> 00:15:04,445 [door opens] 356 00:15:11,702 --> 00:15:12,703 If we do this, 357 00:15:13,662 --> 00:15:14,663 we have to be back 358 00:15:14,997 --> 00:15:16,498 before my dad wakes up tomorrow. 359 00:15:21,962 --> 00:15:22,963 And Sawyer, 360 00:15:22,963 --> 00:15:23,797 If we get caught -- 361 00:15:23,797 --> 00:15:24,798 -- Oh yeah we're so dead! 362 00:15:24,798 --> 00:15:25,799 Yeah. 363 00:15:25,799 --> 00:15:26,383 But, 364 00:15:26,383 --> 00:15:27,927 you either die at the hands of 365 00:15:27,927 --> 00:15:29,219 a drug addict or 366 00:15:30,095 --> 00:15:31,055 you have to face 367 00:15:31,055 --> 00:15:32,014 your dad's wrath. 368 00:15:34,266 --> 00:15:35,267 Ok. 369 00:15:35,726 --> 00:15:36,727 Then, 370 00:15:37,394 --> 00:15:38,395 let's go... 371 00:15:38,812 --> 00:15:39,813 I guess. 372 00:15:43,275 --> 00:15:44,276 Ah! 373 00:15:44,526 --> 00:15:45,527 Careful. 374 00:15:46,904 --> 00:15:49,907 [car starts] 375 00:15:49,907 --> 00:15:54,453 ♪ 376 00:15:54,453 --> 00:15:55,412 Hi Abby. 377 00:15:56,038 --> 00:15:57,414 This is so incredible! 378 00:15:58,082 --> 00:15:59,583 Why didn't you show me? 379 00:16:00,125 --> 00:16:00,960 I was grabbing clothes from your 380 00:16:00,960 --> 00:16:01,710 room to do a load of 381 00:16:01,710 --> 00:16:03,003 laundry and, 382 00:16:03,003 --> 00:16:03,671 I saw what you've been 383 00:16:03,671 --> 00:16:05,089 working on for the art show. 384 00:16:05,422 --> 00:16:06,131 I'm so proud of you 385 00:16:06,131 --> 00:16:07,132 for stepping out. 386 00:16:08,092 --> 00:16:08,884 But I've probably 387 00:16:08,884 --> 00:16:10,010 already told you that 388 00:16:10,552 --> 00:16:11,553 Keep going. 389 00:16:11,553 --> 00:16:12,930 I know you can do it. 390 00:16:12,930 --> 00:16:14,098 I'll see you tonight. 391 00:16:20,437 --> 00:16:21,522 When'd you start 392 00:16:21,522 --> 00:16:22,481 doing that? 393 00:16:23,774 --> 00:16:24,775 Oh, um 394 00:16:26,902 --> 00:16:27,903 a little while ago 395 00:16:27,903 --> 00:16:28,904 I guess. 396 00:16:29,822 --> 00:16:30,823 Seems like your mom was 397 00:16:30,823 --> 00:16:31,824 always calling. 398 00:16:32,074 --> 00:16:33,075 Like we'd be in the middle of, 399 00:16:33,075 --> 00:16:34,076 a board game or something 400 00:16:34,076 --> 00:16:35,369 and I was destroying you 401 00:16:35,369 --> 00:16:36,662 at "Sorry" and all of the sudden 402 00:16:36,662 --> 00:16:37,579 your mom is like, "Hey 403 00:16:37,579 --> 00:16:38,539 calling on the phone." 404 00:16:38,539 --> 00:16:40,040 "Hey I'm at the store 405 00:16:40,040 --> 00:16:41,000 you want 406 00:16:41,000 --> 00:16:42,501 whole milk or two percent?" 407 00:16:45,462 --> 00:16:45,963 I mean, 408 00:16:45,963 --> 00:16:46,714 it's not like that 409 00:16:46,714 --> 00:16:47,715 with your mom? 410 00:16:49,174 --> 00:16:50,884 No, no not quite like that. 411 00:16:56,640 --> 00:16:57,641 So, 412 00:16:58,017 --> 00:16:59,226 how long until we get there? 413 00:16:59,226 --> 00:17:00,811 [blinkers clicking] 414 00:17:00,811 --> 00:17:02,187 We should be there in 25. 415 00:17:03,105 --> 00:17:04,106 Oh, okay. 416 00:17:04,106 --> 00:17:06,525 [blinkers clicking] 417 00:17:09,987 --> 00:17:10,988 I didn't 418 00:17:10,988 --> 00:17:12,364 know you drank. 419 00:17:14,366 --> 00:17:15,367 I don't 420 00:17:15,367 --> 00:17:16,368 I don't drink. 421 00:17:17,077 --> 00:17:18,078 Oh 422 00:17:19,121 --> 00:17:20,122 I guess you just 423 00:17:20,581 --> 00:17:21,582 made it look like it 424 00:17:21,582 --> 00:17:22,583 at the party. 425 00:17:24,209 --> 00:17:25,794 [stammers] 426 00:17:27,838 --> 00:17:29,465 Yeah, I lied. 427 00:17:31,425 --> 00:17:32,426 Oh. 428 00:17:36,930 --> 00:17:37,931 It wasn't, 429 00:17:39,725 --> 00:17:41,143 Not cool what they made you do. 430 00:17:42,061 --> 00:17:43,145 I don't know why you're 431 00:17:43,145 --> 00:17:44,396 still friends with them. 432 00:17:47,733 --> 00:17:49,443 If you really didn't want you 433 00:17:50,027 --> 00:17:51,153 should've just said something. 434 00:17:51,153 --> 00:17:52,905 [blinkers clicking] 435 00:17:53,322 --> 00:17:54,323 I did. 436 00:17:54,323 --> 00:17:55,324 Yeah but, 437 00:17:55,324 --> 00:17:56,158 What? 438 00:17:56,158 --> 00:17:57,326 Am I supposed to lie about it? 439 00:17:57,326 --> 00:17:58,285 No I mean 440 00:17:59,870 --> 00:18:01,121 Okay I say this as your friend, 441 00:18:03,457 --> 00:18:04,875 but you don't have to be such a 442 00:18:04,875 --> 00:18:05,834 wallflower 443 00:18:06,210 --> 00:18:07,211 sometimes. 444 00:18:07,211 --> 00:18:08,212 What? 445 00:18:09,171 --> 00:18:10,172 I'm sorry, 446 00:18:10,172 --> 00:18:11,173 I'm sorry I, 447 00:18:11,173 --> 00:18:12,174 shouldn't have said that. 448 00:18:12,174 --> 00:18:13,175 No, no. 449 00:18:13,175 --> 00:18:14,593 I mean if I'm such a wallflower 450 00:18:14,593 --> 00:18:16,011 then why am I doing this? 451 00:18:19,306 --> 00:18:20,307 I don't know. 452 00:18:20,808 --> 00:18:21,809 You tell me. 453 00:18:25,145 --> 00:18:33,195 ♪ [dramatic music builds] ♪ 454 00:19:04,601 --> 00:19:05,602 [phone vibrates] 455 00:19:06,520 --> 00:19:07,521 [phone vibrates] 456 00:19:08,856 --> 00:19:09,857 Hello? 457 00:19:10,107 --> 00:19:11,108 Did you bring it? 458 00:19:12,317 --> 00:19:13,652 Yeah we just got here. 459 00:19:14,111 --> 00:19:15,112 Yeah me too. 460 00:19:16,697 --> 00:19:17,698 Go into the light 461 00:19:17,698 --> 00:19:18,699 so I know it's you. 462 00:19:18,699 --> 00:19:19,700 Abby. 463 00:19:20,659 --> 00:19:21,660 Go on, do it. 464 00:19:21,660 --> 00:19:23,120 Abby, no! 465 00:19:23,162 --> 00:19:27,708 ♪ [music intensifies] ♪ 466 00:19:29,543 --> 00:19:30,544 Where are you? 467 00:19:45,642 --> 00:19:46,643 It's all there. 468 00:19:47,436 --> 00:19:48,896 Oh, right. 469 00:20:00,657 --> 00:20:01,658 What is this? 470 00:20:01,992 --> 00:20:02,993 What's it look like? 471 00:20:04,703 --> 00:20:06,079 I gave you the wallet. 472 00:20:06,079 --> 00:20:07,539 Okay just give me my purse. 473 00:20:07,539 --> 00:20:08,916 The money's gone sparkles. 474 00:20:10,751 --> 00:20:12,544 I just want the present. 475 00:20:13,962 --> 00:20:14,963 I'm sorry 476 00:20:17,090 --> 00:20:18,091 [hit] 477 00:20:19,968 --> 00:20:20,969 Then I'm calling the cops! 478 00:20:20,969 --> 00:20:21,970 If you call the cops don't think 479 00:20:21,970 --> 00:20:22,679 for a second I won't 480 00:20:22,679 --> 00:20:23,639 come and find you. 481 00:20:24,306 --> 00:20:25,307 And you 482 00:20:26,516 --> 00:20:27,517 touch me again 483 00:20:28,310 --> 00:20:29,144 I'll give you more 484 00:20:29,144 --> 00:20:30,145 than that black eye 485 00:20:30,854 --> 00:20:32,022 Got it Casanova? 486 00:20:35,984 --> 00:20:36,985 [knife flips open] 487 00:20:38,070 --> 00:20:38,862 I'm being nice for not 488 00:20:38,862 --> 00:20:39,863 taking your cellphone. 489 00:20:43,533 --> 00:20:44,534 Go home. 490 00:20:46,370 --> 00:20:49,498 ♪ 491 00:21:00,801 --> 00:21:01,718 [car engine revs] 492 00:21:02,177 --> 00:21:03,178 [tires screech] 493 00:21:03,178 --> 00:21:04,137 [crash] 494 00:21:10,018 --> 00:21:11,019 Like I said, 495 00:21:11,019 --> 00:21:12,562 I'm being nice. 496 00:21:16,775 --> 00:21:18,986 [car engine revs] 497 00:21:28,287 --> 00:21:29,955 We need to call an ambulance! -- No, no, no! 498 00:21:30,747 --> 00:21:31,748 He could be dead! 499 00:21:32,124 --> 00:21:33,542 No he has a pulse. 500 00:21:35,419 --> 00:21:36,420 And he's breathing. 501 00:21:36,920 --> 00:21:37,462 So? 502 00:21:37,462 --> 00:21:38,338 So he'll be fine! 503 00:21:39,298 --> 00:21:40,757 Look, we'll put his glasses, 504 00:21:41,717 --> 00:21:42,718 his glass 505 00:21:43,302 --> 00:21:44,303 back on. 506 00:21:45,971 --> 00:21:46,972 He's unconscious! 507 00:21:46,972 --> 00:21:47,639 He'll be fine! 508 00:21:47,639 --> 00:21:48,598 My cousin's a pharmacist. 509 00:21:48,598 --> 00:21:49,599 In Florida. 510 00:21:49,599 --> 00:21:50,267 People get hit by cars 511 00:21:50,267 --> 00:21:50,892 in Florida. 512 00:21:50,892 --> 00:21:52,311 We need to call 9-1-1. 513 00:21:52,978 --> 00:21:53,979 If anyone sees us, 514 00:21:53,979 --> 00:21:55,439 we're going to be charged or manslaughter 515 00:21:55,439 --> 00:21:56,398 If he dies! 516 00:21:57,232 --> 00:21:58,233 Hey! 517 00:21:58,483 --> 00:21:59,776 - [taser] - [yells] 518 00:22:05,824 --> 00:22:06,825 Oh no no no no. 519 00:22:07,868 --> 00:22:08,869 Oh no. 520 00:22:11,163 --> 00:22:12,164 Abby did you 521 00:22:13,165 --> 00:22:14,750 did you have that on you this whole time? 522 00:22:15,208 --> 00:22:16,209 No. 523 00:22:16,668 --> 00:22:18,420 Dad gave it to me at the party and I said we should 524 00:22:18,420 --> 00:22:20,297 Did you have that taser in your hand this whole time 525 00:22:20,297 --> 00:22:21,256 just, just now? 526 00:22:22,257 --> 00:22:23,258 Yeah why wouldn't I? [stutters] 527 00:22:23,258 --> 00:22:24,259 Why wouldn't you use it earler? 528 00:22:24,259 --> 00:22:25,260 Donny was taking me out! 529 00:22:25,260 --> 00:22:26,261 [incoherent stammering] 530 00:22:26,261 --> 00:22:26,970 Sawyer! Okay what? 531 00:22:26,970 --> 00:22:27,929 He's not breathing! 532 00:22:29,931 --> 00:22:30,932 Hurry up! 533 00:22:30,932 --> 00:22:31,933 I'm trying. 534 00:22:39,149 --> 00:22:40,484 [humming] 535 00:22:40,484 --> 00:22:42,861 No! It's what you're supposed to do! 536 00:22:46,823 --> 00:22:47,824 [gasp] 537 00:22:50,327 --> 00:22:51,328 Okay. 538 00:22:51,703 --> 00:22:53,080 We need to call an ambulance. 539 00:22:54,039 --> 00:22:55,999 We can't have it look like we hit a man with a car 540 00:22:55,999 --> 00:22:57,626 And then tased him -- -- we can't stay here. 541 00:22:58,377 --> 00:22:59,378 Grab the other end. 542 00:23:00,337 --> 00:23:01,588 Go! 543 00:23:02,798 --> 00:23:04,549 Oh he looked so much lighter! 544 00:23:04,549 --> 00:23:06,009 What he's a muscular dude! 545 00:23:06,009 --> 00:23:07,427 He's so heavy! 546 00:23:11,890 --> 00:23:12,891 Let's just... 547 00:23:13,350 --> 00:23:14,601 take him to the hospital and 548 00:23:14,601 --> 00:23:15,310 go home. 549 00:23:15,310 --> 00:23:16,269 I get it. 550 00:23:16,269 --> 00:23:17,270 I'm sorry. 551 00:23:17,813 --> 00:23:18,814 I was up to bat and I choked. 552 00:23:19,523 --> 00:23:20,524 What? 553 00:23:20,524 --> 00:23:21,733 But we can still stick 554 00:23:21,733 --> 00:23:22,692 to the original plan. 555 00:23:22,692 --> 00:23:23,693 Right? And I will just -- 556 00:23:23,693 --> 00:23:25,195 This was the original plan 557 00:23:25,612 --> 00:23:26,613 okay and it failed. 558 00:23:28,657 --> 00:23:29,658 Yeah but we 559 00:23:29,658 --> 00:23:30,659 still have his address. 560 00:23:32,911 --> 00:23:33,912 We can 561 00:23:34,996 --> 00:23:35,997 We can drive to his house. 562 00:23:36,456 --> 00:23:37,416 Bring the taser. We'll tase 563 00:23:37,416 --> 00:23:38,208 him until he gives you 564 00:23:38,208 --> 00:23:39,167 your present back. 565 00:23:39,793 --> 00:23:41,044 And worst case scenario mister 566 00:23:41,711 --> 00:23:42,921 tase face over here, he 567 00:23:43,505 --> 00:23:45,132 wakes up and he gets some old fashioned revenge. 568 00:23:45,132 --> 00:23:46,091 You know? 569 00:23:47,759 --> 00:23:48,760 I mean... 570 00:23:49,094 --> 00:23:50,971 I think we should go home 571 00:23:52,055 --> 00:23:53,473 Yes, yes -- but 572 00:23:54,850 --> 00:23:56,685 Yes, yes, yes. 573 00:23:56,685 --> 00:23:57,644 After? 574 00:23:59,229 --> 00:24:00,230 After. 575 00:24:01,523 --> 00:24:04,359 ♪ 576 00:24:04,359 --> 00:24:05,360 Hi Abby 577 00:24:05,569 --> 00:24:06,570 I'm at the store right now 578 00:24:06,570 --> 00:24:07,571 I just wanted to see 579 00:24:07,571 --> 00:24:08,572 if you needed anything. 580 00:24:09,614 --> 00:24:12,117 And hey I know you're feeling discouraged about the dance. 581 00:24:12,117 --> 00:24:13,535 But I still think you can go. 582 00:24:14,494 --> 00:24:15,912 And lift that chin up. 583 00:24:16,663 --> 00:24:18,623 You don't need to keep looking down. 584 00:24:19,875 --> 00:24:20,876 I love you. 585 00:24:28,884 --> 00:24:29,885 [car turns off] 586 00:24:32,721 --> 00:24:33,722 Think that's it? 587 00:24:33,722 --> 00:24:34,723 Certainly looks like it. 588 00:24:34,723 --> 00:24:35,724 Can you stop? 589 00:24:37,726 --> 00:24:39,436 It certainly looks like it though... 590 00:24:42,981 --> 00:24:43,732 Well what now? 591 00:24:44,983 --> 00:24:45,775 I don't know, I was -- 592 00:24:46,943 --> 00:24:47,944 kind of just waiting 593 00:24:47,944 --> 00:24:48,528 thinking we'd wait 594 00:24:48,528 --> 00:24:49,488 'til we'd see him. 595 00:24:51,406 --> 00:24:52,866 Like a stake out you know? 596 00:24:52,866 --> 00:24:53,825 [sighs] 597 00:24:57,287 --> 00:24:59,706 [dog barking in distance] 598 00:25:04,794 --> 00:25:05,462 There he is! -- What 599 00:25:05,462 --> 00:25:06,421 what what? 600 00:25:07,088 --> 00:25:07,547 What? 601 00:25:07,881 --> 00:25:08,632 I see him. 602 00:25:09,049 --> 00:25:09,758 Kind of. 603 00:25:14,513 --> 00:25:15,514 Well, I'm going in! 604 00:25:16,640 --> 00:25:17,182 What? 605 00:25:19,768 --> 00:25:20,268 Shh! 606 00:25:21,061 --> 00:25:21,645 Going in! 607 00:25:22,270 --> 00:25:22,604 Wha -- 608 00:25:22,729 --> 00:25:23,605 Are you coming with me? 609 00:25:23,605 --> 00:25:24,689 We can't just leave him. 610 00:25:24,689 --> 00:25:26,149 He'll be fine, he has a helmet. 611 00:25:29,903 --> 00:25:31,112 You forgot the helmet. 612 00:25:31,905 --> 00:25:32,447 You forgot -- 613 00:25:32,447 --> 00:25:33,073 I forgot the -- 614 00:25:33,073 --> 00:25:34,866 I didn't! I was saving his life! 615 00:25:34,866 --> 00:25:36,284 I was giving him CPR! -- Oh my god! 616 00:25:36,284 --> 00:25:37,035 I'm going in! 617 00:25:37,494 --> 00:25:38,286 Fine! 618 00:25:41,206 --> 00:25:42,499 So stupid. 619 00:25:48,129 --> 00:25:49,965 [Music playing in distance] 620 00:25:55,929 --> 00:25:57,305 ...like you because 621 00:25:57,305 --> 00:26:00,475 he doesn't deserve me! 622 00:26:00,475 --> 00:26:01,101 [crying] 623 00:26:01,101 --> 00:26:01,851 Calm down! 624 00:26:02,561 --> 00:26:04,062 At least Donny doesn't -- 625 00:26:04,062 --> 00:26:04,479 Alright! 626 00:26:04,479 --> 00:26:05,438 -- lie! And -- 627 00:26:05,438 --> 00:26:18,702 [indistinct arguing] 628 00:26:18,702 --> 00:26:25,041 [indistinct shouting] 629 00:26:25,041 --> 00:26:27,377 [panicked yelling] 630 00:26:29,838 --> 00:26:30,547 [whispers] Enough! 631 00:26:32,257 --> 00:26:32,632 No! 632 00:26:34,009 --> 00:26:35,719 We can take 'em! We can -- 633 00:26:39,139 --> 00:26:40,140 You got good parents right? 634 00:26:40,390 --> 00:26:41,099 Parent 635 00:26:41,099 --> 00:26:42,100 not "parents." 636 00:26:42,100 --> 00:26:42,851 You know what I mean. 637 00:26:43,893 --> 00:26:44,561 Look, if that's... 638 00:26:45,979 --> 00:26:46,813 that's all you've got 639 00:26:46,813 --> 00:26:47,439 of your mom 640 00:26:47,439 --> 00:26:48,398 then we're going in there. 641 00:26:48,523 --> 00:26:49,149 No! 642 00:26:49,983 --> 00:26:50,483 In the car 643 00:26:50,900 --> 00:26:51,443 you, um 644 00:26:52,569 --> 00:26:53,570 you saw the boxes right? 645 00:26:55,322 --> 00:26:56,406 Yeah, my dad's leaving. 646 00:26:58,491 --> 00:26:59,117 [stammers] 647 00:26:59,117 --> 00:26:59,909 I'm sorry I -- 648 00:26:59,909 --> 00:27:01,244 Don't tell me you saw it coming 649 00:27:01,244 --> 00:27:01,536 or -- 650 00:27:02,287 --> 00:27:02,912 and "it's too late" 651 00:27:02,912 --> 00:27:04,080 or some other BS. 652 00:27:07,083 --> 00:27:08,585 'Cause she'll probably let him. 653 00:27:12,422 --> 00:27:13,131 I won't. 654 00:27:15,425 --> 00:27:16,760 Ok well then let's go 655 00:27:18,928 --> 00:27:24,309 [low rumble of music] 656 00:27:24,309 --> 00:27:31,441 [loud rock music playing] 657 00:27:46,623 --> 00:27:48,958 [loud hit] 658 00:27:50,335 --> 00:27:52,170 [coughs] 659 00:27:53,672 --> 00:27:54,214 Wait. 660 00:27:55,382 --> 00:27:55,882 Oh no. 661 00:27:56,800 --> 00:27:57,801 Oh shit! 662 00:27:57,801 --> 00:28:04,808 [muffled rock music] 663 00:28:21,324 --> 00:28:21,741 Do you have -- 664 00:28:21,950 --> 00:28:22,826 Do you have any idea Do you have any idea 665 00:28:22,826 --> 00:28:24,035 how much that guitar cost? 666 00:28:24,035 --> 00:28:24,953 Less than that fat stack 667 00:28:24,953 --> 00:28:25,745 in your wallet 668 00:28:25,745 --> 00:28:26,287 No, tha -- 669 00:28:26,454 --> 00:28:27,247 that money is supposed to go 670 00:28:27,247 --> 00:28:28,248 towards the album! 671 00:28:28,248 --> 00:28:29,582 You're still working on that? 672 00:28:29,874 --> 00:28:30,542 [laughs] Nice! 673 00:28:30,750 --> 00:28:31,376 Well, whatever. 674 00:28:31,793 --> 00:28:32,335 At least we don't have to worry 675 00:28:32,335 --> 00:28:34,045 about that chick anymore right? 676 00:28:36,381 --> 00:28:36,840 Good. 677 00:28:37,382 --> 00:28:37,882 You'll make some more 678 00:28:37,882 --> 00:28:38,717 tonight anyways. 679 00:28:38,717 --> 00:28:39,426 Geez. 680 00:28:44,597 --> 00:28:45,640 [car door thud] 681 00:28:56,234 --> 00:28:56,985 Hello?! 682 00:28:57,193 --> 00:28:58,153 [heavy breathing] 683 00:28:58,153 --> 00:28:59,112 [pounds on door] 684 00:28:59,988 --> 00:29:00,780 [frantically pounds door] 685 00:29:00,780 --> 00:29:01,406 Hello?! 686 00:29:01,656 --> 00:29:02,365 Help me please! 687 00:29:02,741 --> 00:29:03,742 [hit] 688 00:29:04,117 --> 00:29:05,285 [body thuds on ground] 689 00:29:07,370 --> 00:29:08,163 What is it? 690 00:29:13,418 --> 00:29:13,918 Oh! 691 00:29:14,127 --> 00:29:15,170 Damn Kathy! 692 00:29:15,170 --> 00:29:16,713 Look at what you did! 693 00:29:17,130 --> 00:29:18,089 Look at what I did?! 694 00:29:19,174 --> 00:29:19,674 Come -- 695 00:29:20,133 --> 00:29:21,092 Come on dude! 696 00:29:21,551 --> 00:29:22,635 No, I ain't... 697 00:29:35,190 --> 00:29:35,857 [car door closes] 698 00:29:35,857 --> 00:29:37,525 [car engine starts] 699 00:29:45,408 --> 00:29:45,950 We'll need to leave 700 00:29:45,950 --> 00:29:46,910 in a couple minutes 701 00:29:51,456 --> 00:29:52,290 Oh shit! 702 00:29:53,500 --> 00:29:55,168 What do you mean Kathy did this? 703 00:29:55,627 --> 00:29:56,294 Donny! 704 00:29:56,753 --> 00:29:57,504 Get in here! 705 00:30:06,179 --> 00:30:06,971 [chuckles] 706 00:30:07,472 --> 00:30:08,515 I'm sorry. 707 00:30:08,932 --> 00:30:10,308 Well, I guess he can't leave now. 708 00:30:10,308 --> 00:30:10,767 Hmm? 709 00:30:10,809 --> 00:30:11,893 [chuckles] 710 00:30:12,185 --> 00:30:13,561 I think we should go. 711 00:30:13,728 --> 00:30:14,354 It's really quite a shame 712 00:30:14,354 --> 00:30:14,854 I mean 713 00:30:14,854 --> 00:30:15,814 he had all his stuff in there 714 00:30:15,814 --> 00:30:16,689 and uh 715 00:30:17,398 --> 00:30:17,941 I wonder what he's 716 00:30:17,941 --> 00:30:18,525 gonna kill first 717 00:30:18,525 --> 00:30:19,567 me or the whiskey? 718 00:30:20,568 --> 00:30:21,402 [laughs] 719 00:30:21,402 --> 00:30:21,820 And I -- 720 00:30:21,820 --> 00:30:23,238 I mean, in all seriousness, sorry, 721 00:30:23,238 --> 00:30:24,113 but what's likely to occur 722 00:30:24,113 --> 00:30:25,281 is probably child abuse. 723 00:30:25,281 --> 00:30:26,533 I really think we should go! 724 00:30:26,533 --> 00:30:27,075 Ok. 725 00:30:27,992 --> 00:30:28,993 Right, I'm sorry. 726 00:30:30,453 --> 00:30:31,246 I'm sorry 727 00:30:31,496 --> 00:30:31,871 but -- 728 00:30:34,415 --> 00:30:34,833 can we 729 00:30:35,291 --> 00:30:36,751 still go get my mom's present? 730 00:30:38,503 --> 00:30:38,920 [scoffs] 731 00:30:38,920 --> 00:30:40,088 It's gone Abby. 732 00:30:40,255 --> 00:30:40,755 I'm sorry. 733 00:30:41,256 --> 00:30:41,881 The present's gone 734 00:30:41,881 --> 00:30:42,507 the stuff is gone 735 00:30:42,507 --> 00:30:43,007 the car 736 00:30:43,216 --> 00:30:43,633 it's gone 737 00:30:43,800 --> 00:30:44,217 we're done. 738 00:30:51,182 --> 00:30:52,183 But they're not gone. 739 00:30:52,725 --> 00:30:57,814 ♪ 740 00:31:01,609 --> 00:31:02,443 Stow away. 741 00:31:06,114 --> 00:31:09,033 [indistinct stammering] 742 00:31:10,118 --> 00:31:10,743 It's open! 743 00:31:10,743 --> 00:31:11,911 It's unlocked! 744 00:31:16,374 --> 00:31:20,169 [indistinct stammering] 745 00:31:20,169 --> 00:31:21,296 We're taking him with us. 746 00:31:21,296 --> 00:31:21,963 What? 747 00:31:22,755 --> 00:31:23,756 The place reeks! 748 00:31:24,257 --> 00:31:25,049 If they don't find our stuff 749 00:31:25,049 --> 00:31:25,967 it'll be a miracle. 750 00:31:26,384 --> 00:31:27,218 You really want them finding 751 00:31:27,218 --> 00:31:27,927 this guy too? 752 00:31:28,720 --> 00:31:29,387 Grab his feet. 753 00:31:29,387 --> 00:31:31,347 [Whispering] Get your finger out of my eye! 754 00:31:31,347 --> 00:31:33,349 [footsteps approach the car] 755 00:31:54,078 --> 00:31:56,039 [car engine starts] 756 00:31:56,039 --> 00:32:01,711 ♪ 757 00:32:37,497 --> 00:32:38,957 [rustling] 758 00:32:38,957 --> 00:32:42,752 [indistinct stammering] 759 00:32:42,752 --> 00:32:43,127 Ow! 760 00:32:43,294 --> 00:32:43,753 [sighs] 761 00:32:45,713 --> 00:32:46,839 Abby, that was not -- 762 00:32:47,924 --> 00:32:48,257 [muffled yell] 763 00:32:48,383 --> 00:32:48,591 [gasp] 764 00:32:48,758 --> 00:32:49,217 Oh! 765 00:32:49,217 --> 00:32:49,550 [muffled yell] 766 00:32:49,801 --> 00:32:50,009 Shh! 767 00:32:50,093 --> 00:32:51,761 [muffled screams] 768 00:32:51,761 --> 00:32:52,220 Shh! 769 00:32:52,887 --> 00:32:53,680 I'm sorry I can't -- 770 00:32:54,430 --> 00:32:55,098 Ahh! 771 00:32:55,098 --> 00:32:55,431 Shh! 772 00:32:55,431 --> 00:32:56,182 [stuttering] 773 00:32:56,182 --> 00:32:57,100 Sorry! 774 00:33:00,687 --> 00:33:01,145 Ok. 775 00:33:02,230 --> 00:33:03,648 Fan-freaking-tastic! 776 00:33:04,983 --> 00:33:05,984 Anybody want to explain to me 777 00:33:05,984 --> 00:33:06,943 what I'm doing tied up 778 00:33:06,943 --> 00:33:07,944 in the back seat of a car 779 00:33:07,944 --> 00:33:08,569 with you two? 780 00:33:09,153 --> 00:33:09,654 Hey hey hey! 781 00:33:09,654 --> 00:33:10,154 Where you going? 782 00:33:11,280 --> 00:33:11,990 You two hit me 783 00:33:12,073 --> 00:33:12,865 with your car 784 00:33:12,991 --> 00:33:13,866 and tasered me! 785 00:33:13,866 --> 00:33:15,451 That's not even remotely true! 786 00:33:15,451 --> 00:33:16,995 Yeah! Okay look, you hit Donny-- 787 00:33:16,995 --> 00:33:17,537 this guy's 788 00:33:17,912 --> 00:33:19,122 car with your bike so I mean 789 00:33:19,122 --> 00:33:20,373 really you should be thanking us. 790 00:33:22,625 --> 00:33:23,418 Thanking you? 791 00:33:24,210 --> 00:33:24,585 [scoffs] 792 00:33:25,253 --> 00:33:26,963 [chuckles] 793 00:33:27,964 --> 00:33:29,298 Now why on God's green earth 794 00:33:29,298 --> 00:33:30,174 would I do that? 795 00:33:30,174 --> 00:33:30,758 I -- 796 00:33:30,883 --> 00:33:31,467 [stammering nervously] 797 00:33:31,467 --> 00:33:31,884 Okay 798 00:33:32,010 --> 00:33:32,969 We're sorry. 799 00:33:33,302 --> 00:33:34,345 I mean, we tried. 800 00:33:35,555 --> 00:33:36,472 You think it's funny?! 801 00:33:36,472 --> 00:33:37,306 No, I'm sorr -- I just -- 802 00:33:37,306 --> 00:33:38,850 I mean, it's a little funny with 803 00:33:38,850 --> 00:33:39,934 [imitates being tasered] 804 00:33:39,934 --> 00:33:42,520 [squabbling back and forth] 805 00:33:42,520 --> 00:33:43,563 Boys! 806 00:33:45,898 --> 00:33:47,108 We're getting out of here ok? 807 00:33:47,108 --> 00:33:48,192 Do you still want our help? 808 00:33:49,444 --> 00:33:50,361 Your help? 809 00:33:51,279 --> 00:33:52,071 Oh! 810 00:33:52,780 --> 00:33:53,781 Of course sweetheart! 811 00:33:54,198 --> 00:33:55,199 I'd love your help! 812 00:33:55,199 --> 00:33:55,825 Ok, well I mean -- 813 00:33:55,825 --> 00:33:56,617 No I don't want your help! 814 00:33:56,617 --> 00:33:57,660 You hit me with a car! 815 00:33:59,871 --> 00:34:01,372 Well I guess we won't then. 816 00:34:02,165 --> 00:34:02,832 Fine! 817 00:34:03,166 --> 00:34:03,958 Hey -- Hey wait! 818 00:34:04,292 --> 00:34:05,001 Hey! Hey! Wait! 819 00:34:05,001 --> 00:34:05,835 [car door slams shut] 820 00:34:06,085 --> 00:34:06,544 JK! 821 00:34:06,544 --> 00:34:07,170 Hey! 822 00:34:07,420 --> 00:34:12,550 ♪ 823 00:34:21,726 --> 00:34:22,351 What? 824 00:34:22,351 --> 00:34:23,269 What are you doing? 825 00:34:23,269 --> 00:34:24,145 Smooth jazz. 826 00:34:24,145 --> 00:34:25,396 What does it look like I'm doing? 827 00:34:27,398 --> 00:34:29,734 ♪ [music swells] ♪ 828 00:34:35,031 --> 00:34:35,531 See? 829 00:34:35,656 --> 00:34:36,949 They're civil 830 00:34:41,913 --> 00:34:43,206 I have a plan. 831 00:34:44,373 --> 00:34:47,210 ♪ 832 00:34:49,712 --> 00:34:53,007 [chemicals boiling] 833 00:35:01,307 --> 00:35:02,141 Clarence! 834 00:35:02,809 --> 00:35:03,935 I was very 835 00:35:03,935 --> 00:35:05,269 very clear about this. 836 00:35:05,269 --> 00:35:06,729 I want the drugs 837 00:35:06,938 --> 00:35:07,855 to be purple 838 00:35:08,106 --> 00:35:08,856 and that little 839 00:35:09,273 --> 00:35:10,483 boiling beaker over there 840 00:35:10,483 --> 00:35:11,150 that looks green -- 841 00:35:11,275 --> 00:35:12,318 - Kelley. - are you telling me that's... 842 00:35:12,527 --> 00:35:13,236 Yo! You! Come here! 843 00:35:14,028 --> 00:35:14,946 Does that look green? 844 00:35:14,946 --> 00:35:16,155 Or does that look purple to you? 845 00:35:16,239 --> 00:35:16,864 Uh -- 846 00:35:17,240 --> 00:35:17,615 Green. 847 00:35:17,615 --> 00:35:18,366 That's right! 848 00:35:18,866 --> 00:35:19,450 Clarence! 849 00:35:19,575 --> 00:35:20,451 That looks green! 850 00:35:20,993 --> 00:35:21,702 I told you 851 00:35:22,245 --> 00:35:23,204 and it's the last time 852 00:35:23,204 --> 00:35:24,038 I'm gonna say it. 853 00:35:24,705 --> 00:35:25,373 Purple! 854 00:35:29,335 --> 00:35:30,044 Who are you? 855 00:35:31,420 --> 00:35:31,879 Um. 856 00:35:33,131 --> 00:35:33,381 You -- 857 00:35:33,381 --> 00:35:34,757 You said if I stole this 858 00:35:34,757 --> 00:35:35,967 I'd -- I'd be in. 859 00:35:39,428 --> 00:35:40,930 So you robbed a little girl? 860 00:35:43,391 --> 00:35:44,100 Well she was like 861 00:35:44,100 --> 00:35:45,184 sixteen. 862 00:35:45,434 --> 00:35:46,936 And he beat up her boyfriend. 863 00:35:47,228 --> 00:35:47,770 Oh. 864 00:35:49,021 --> 00:35:49,480 You know Donny 865 00:35:49,480 --> 00:35:50,189 come here. 866 00:35:51,899 --> 00:35:52,942 This 867 00:35:53,151 --> 00:35:53,776 Donny. 868 00:35:55,736 --> 00:35:56,863 It's not what I meant 869 00:35:57,572 --> 00:35:59,157 when I said "prove yourself." 870 00:36:02,869 --> 00:36:03,870 [sighs] 871 00:36:04,370 --> 00:36:05,663 I guess this will do. 872 00:36:08,583 --> 00:36:09,167 So wait 873 00:36:09,417 --> 00:36:10,376 I -- I'm in? 874 00:36:14,755 --> 00:36:15,506 [sighs] 875 00:36:17,842 --> 00:36:19,343 As long as you promise me 876 00:36:19,677 --> 00:36:20,553 that you're gonna stop being 877 00:36:20,553 --> 00:36:21,637 such an idiot. 878 00:36:22,972 --> 00:36:23,431 Yeah 879 00:36:23,639 --> 00:36:24,140 sure. 880 00:36:27,602 --> 00:36:28,686 [sighs] 881 00:36:33,524 --> 00:36:40,823 ♪ 882 00:37:02,303 --> 00:37:03,512 [loud crash] 883 00:37:04,847 --> 00:37:11,729 ♪ 884 00:37:19,654 --> 00:37:21,989 ♪ [music intensifies] ♪ 885 00:37:38,798 --> 00:37:39,674 Stop. 886 00:37:52,353 --> 00:37:53,646 [box sliding] 887 00:37:53,646 --> 00:37:54,730 Ow. 888 00:38:01,529 --> 00:38:07,868 ♪ 889 00:38:17,753 --> 00:38:18,629 [box shudders] 890 00:38:18,629 --> 00:38:19,213 Ow! 891 00:38:20,715 --> 00:38:21,299 Ow! 892 00:38:22,133 --> 00:38:22,675 Shh! 893 00:38:25,052 --> 00:38:30,975 ♪ 894 00:38:47,241 --> 00:38:48,284 [thud] 895 00:38:48,284 --> 00:38:49,368 [groans] 896 00:38:54,457 --> 00:38:55,207 ♪ (mumbling) a few times ♪ 897 00:38:55,207 --> 00:38:56,334 ♪ I've been around the track ♪ 898 00:38:56,334 --> 00:38:57,960 ♪ da da da da da da ♪ 899 00:38:58,252 --> 00:38:59,003 ♪ 'cause I ain't no ♪ 900 00:38:59,003 --> 00:39:00,463 ♪ hollaback girl ♪ 901 00:39:04,258 --> 00:39:05,468 [sighs] 902 00:39:07,428 --> 00:39:12,266 ♪ 903 00:39:12,266 --> 00:39:14,018 [exasperated gasp] 904 00:39:19,732 --> 00:39:20,441 Hey, uh 905 00:39:21,192 --> 00:39:22,193 what's this doing here? 906 00:39:22,818 --> 00:39:23,819 I don't know. 907 00:39:39,794 --> 00:39:40,628 [whispering] Good, good 908 00:39:40,628 --> 00:39:41,420 let's go! 909 00:39:43,005 --> 00:39:46,967 ♪ 910 00:39:54,225 --> 00:39:54,975 Yes mom. 911 00:39:55,518 --> 00:39:56,102 No 912 00:39:56,268 --> 00:39:56,894 no, I told you 913 00:39:56,894 --> 00:39:57,770 I'm not gonna be home 914 00:39:57,770 --> 00:39:58,521 for dinner tonight. 915 00:39:59,939 --> 00:40:00,523 Ok, yeah 916 00:40:00,523 --> 00:40:01,232 [sighs] 917 00:40:01,607 --> 00:40:02,400 You did? 918 00:40:02,942 --> 00:40:03,692 Oh that sounds good. 919 00:40:03,984 --> 00:40:04,402 Yeah just -- 920 00:40:04,402 --> 00:40:05,528 just wrap it up in some tupperware 921 00:40:05,528 --> 00:40:06,570 I'm gonna eat it when I get -- 922 00:40:07,571 --> 00:40:08,948 Louis! You fat idiot! 923 00:40:09,073 --> 00:40:10,116 That doesn't go there! 924 00:40:10,574 --> 00:40:11,909 Yeah, it goes around in the back! 925 00:40:12,243 --> 00:40:13,202 Walk your tubby 926 00:40:13,494 --> 00:40:14,286 chunky butt 927 00:40:14,453 --> 00:40:15,496 around the corner 928 00:40:15,788 --> 00:40:16,622 up the stairs 929 00:40:16,956 --> 00:40:18,416 you know where that box goes. 930 00:40:18,916 --> 00:40:19,417 Damn it! 931 00:40:20,251 --> 00:40:21,627 Alright mom, I'll call you back. 932 00:40:22,128 --> 00:40:23,170 Alright, let's see it! 933 00:40:23,671 --> 00:40:24,922 Look at these beauties 934 00:40:26,215 --> 00:40:29,051 ♪ 935 00:40:30,803 --> 00:40:31,470 No! 936 00:40:32,555 --> 00:40:34,598 No no no no no! 937 00:40:35,099 --> 00:40:36,934 I specfically told you 938 00:40:36,934 --> 00:40:38,394 to make these purple! 939 00:40:38,936 --> 00:40:39,103 Purple! 940 00:40:39,103 --> 00:40:40,438 These are special! 941 00:40:41,272 --> 00:40:42,440 And they need to be purple! 942 00:40:42,440 --> 00:40:43,941 People have to know that it's 943 00:40:43,941 --> 00:40:44,817 special! 944 00:40:44,984 --> 00:40:46,026 And they're not gonna think it's 945 00:40:46,026 --> 00:40:46,527 special 946 00:40:46,944 --> 00:40:47,611 'cause it looks 947 00:40:48,070 --> 00:40:49,989 like tylenol for god's sake! 948 00:40:50,239 --> 00:40:51,449 What is wrong with you?! 949 00:40:51,991 --> 00:40:52,658 You're the worst 950 00:40:52,658 --> 00:40:53,909 drug maker ever! 951 00:40:54,285 --> 00:40:54,785 Damn it! 952 00:40:55,119 --> 00:40:55,995 I'm so 953 00:40:56,370 --> 00:40:57,496 upset right now! 954 00:40:57,913 --> 00:40:59,039 Do you even realize?! 955 00:40:59,498 --> 00:41:00,082 No! 956 00:41:00,416 --> 00:41:01,041 [fist slam] 957 00:41:01,041 --> 00:41:01,542 You go -- go 958 00:41:01,542 --> 00:41:02,960 tell your nerd friends 959 00:41:03,002 --> 00:41:03,794 that this is wrong 960 00:41:03,794 --> 00:41:05,296 I want it done my way 961 00:41:05,296 --> 00:41:06,255 which is purple! 962 00:41:06,714 --> 00:41:07,131 Go! 963 00:41:07,131 --> 00:41:10,593 ♪ 964 00:41:19,059 --> 00:41:19,768 Yo yo yo yo yo 965 00:41:19,768 --> 00:41:20,436 what are you doing? 966 00:41:20,936 --> 00:41:21,437 Nothing. 967 00:41:22,897 --> 00:41:23,564 [nervous breath] 968 00:41:23,856 --> 00:41:24,899 the cell phone reception here 969 00:41:24,899 --> 00:41:25,566 is just so bad -- 970 00:41:25,566 --> 00:41:26,150 Stop. 971 00:41:26,358 --> 00:41:27,234 This is not dealing weed 972 00:41:27,234 --> 00:41:28,277 to middle-schoolers right now. 973 00:41:28,486 --> 00:41:29,195 Look, I dealt with her 974 00:41:29,195 --> 00:41:30,070 the chick's gone. 975 00:41:31,030 --> 00:41:31,947 What about the chick? 976 00:41:32,573 --> 00:41:32,907 What? 977 00:41:33,365 --> 00:41:34,200 - [nervous breath] - Hey 978 00:41:35,034 --> 00:41:35,743 focus. 979 00:41:36,160 --> 00:41:36,827 C'mon. 980 00:41:38,871 --> 00:41:40,039 Yeah, you're right. 981 00:41:41,916 --> 00:41:45,503 ♪ 982 00:41:49,048 --> 00:41:50,049 Hey Clarence. 983 00:41:50,508 --> 00:41:51,258 How long will it take 984 00:41:51,258 --> 00:41:51,967 to change the pigment 985 00:41:51,967 --> 00:41:52,593 to purple? 986 00:41:53,260 --> 00:41:54,261 Kelley thinks the green 987 00:41:54,261 --> 00:41:55,304 hue on the pills make it look 988 00:41:55,304 --> 00:41:56,972 too much like ibuprofen 989 00:41:57,389 --> 00:41:57,765 [laughs] 990 00:41:57,806 --> 00:41:59,433 I didn't go to culinary school 991 00:41:59,433 --> 00:42:00,518 to make slop. 992 00:42:00,809 --> 00:42:01,769 So don't rush me. 993 00:42:02,728 --> 00:42:04,522 Didn't you fail culinary school? 994 00:42:04,772 --> 00:42:05,481 Shhh! 995 00:42:06,190 --> 00:42:06,857 Whatever. 996 00:42:07,608 --> 00:42:11,570 ♪ 997 00:42:43,394 --> 00:42:44,520 Quit dicking around. 998 00:42:44,728 --> 00:42:46,272 I stuck my neck out for you man. 999 00:42:46,438 --> 00:42:47,398 Don't screw this up. 1000 00:42:48,148 --> 00:42:48,774 I'm sorry. 1001 00:42:49,441 --> 00:42:51,235 Alright, everybody circle up! 1002 00:42:51,235 --> 00:42:52,653 Let's go! You're late! 1003 00:42:52,820 --> 00:42:53,737 Yeah, I'm good. 1004 00:42:56,615 --> 00:42:57,533 Let's go! 1005 00:43:02,496 --> 00:43:03,539 Alright everybody 1006 00:43:05,457 --> 00:43:07,126 this is tonight's product. 1007 00:43:07,710 --> 00:43:08,544 It's different. 1008 00:43:09,211 --> 00:43:10,170 It's a hybrid blend. 1009 00:43:10,629 --> 00:43:11,630 And it's very... 1010 00:43:12,172 --> 00:43:12,923 very potent. 1011 00:43:13,424 --> 00:43:13,882 Ok? 1012 00:43:14,258 --> 00:43:15,384 I did some yesterday -- ah! 1013 00:43:15,551 --> 00:43:16,510 Let me tell you, it's... 1014 00:43:17,803 --> 00:43:18,929 Anyway, all you have to know 1015 00:43:19,638 --> 00:43:21,682 is that... it's twice the potency 1016 00:43:22,891 --> 00:43:23,642 so I want 1017 00:43:23,809 --> 00:43:24,810 double the price. 1018 00:43:26,353 --> 00:43:27,855 Now look, I need you guys 1019 00:43:28,480 --> 00:43:30,024 to be clean tonight 1020 00:43:30,566 --> 00:43:31,108 tight 1021 00:43:31,483 --> 00:43:32,067 fast 1022 00:43:32,651 --> 00:43:34,194 get in, get out 1023 00:43:34,486 --> 00:43:36,280 no funny business like last week 1024 00:43:37,531 --> 00:43:37,865 Alright, 1025 00:43:38,032 --> 00:43:39,241 we posted a list at the door 1026 00:43:39,491 --> 00:43:40,868 telling you your assignments. 1027 00:43:43,996 --> 00:43:44,788 Go! 1028 00:43:44,955 --> 00:43:47,750 ♪ 1029 00:43:47,750 --> 00:43:48,500 Did I just hear that we'd 1030 00:43:48,500 --> 00:43:49,918 be handling the drugs? 1031 00:43:50,753 --> 00:43:53,547 ♪ 1032 00:43:55,841 --> 00:43:56,675 We'll be fine. 1033 00:43:57,843 --> 00:43:58,052 Man, 1034 00:43:58,052 --> 00:43:58,927 I don't think we should be -- 1035 00:43:58,927 --> 00:43:59,345 Stop. 1036 00:43:59,803 --> 00:44:00,971 Don't flake on me right now 1037 00:44:00,971 --> 00:44:01,972 I swear to god 1038 00:44:03,849 --> 00:44:04,725 How we feeling? 1039 00:44:04,725 --> 00:44:05,601 [laughs] 1040 00:44:07,645 --> 00:44:08,646 Fine, I guess. 1041 00:44:08,812 --> 00:44:09,480 Yeah? 1042 00:44:10,105 --> 00:44:10,564 [chuckles] 1043 00:44:11,106 --> 00:44:11,857 Well that's good. 1044 00:44:15,027 --> 00:44:16,153 'Cause if you squeal 1045 00:44:17,613 --> 00:44:19,448 I'm gonna gut you like a pig 1046 00:44:21,950 --> 00:44:24,620 [laughs] 1047 00:44:26,205 --> 00:44:27,039 Lighten up! 1048 00:44:27,956 --> 00:44:28,916 [mocking] Donny! 1049 00:44:29,583 --> 00:44:30,959 I wouldn't do that. 1050 00:44:32,961 --> 00:44:33,921 He would. 1051 00:44:36,840 --> 00:44:37,966 [whistles] 1052 00:44:40,678 --> 00:44:43,389 [whistles in the distance] 1053 00:44:52,189 --> 00:44:53,023 [tape rips] 1054 00:44:54,316 --> 00:44:55,150 [laughs] 1055 00:44:55,693 --> 00:44:56,318 Woo! 1056 00:45:01,657 --> 00:45:03,158 I'm gonna go check the boxes 1057 00:45:08,497 --> 00:45:09,123 ...Keep going 1058 00:45:09,123 --> 00:45:09,998 the rest of my shift. 1059 00:45:09,998 --> 00:45:11,333 I'll take the guys... 1060 00:45:16,588 --> 00:45:17,464 [chuckles] 1061 00:45:19,174 --> 00:45:20,759 [whispers] see, we're actually 1062 00:45:20,759 --> 00:45:21,844 doing something alright. 1063 00:45:23,011 --> 00:45:23,971 Ok... 1064 00:45:25,180 --> 00:45:26,807 So you and the boys... 1065 00:45:26,974 --> 00:45:27,558 uh 1066 00:45:27,683 --> 00:45:28,684 take that van and go 1067 00:45:28,684 --> 00:45:29,768 that route, alright? 1068 00:45:29,768 --> 00:45:30,686 Take the supply -- 1069 00:45:30,686 --> 00:45:31,645 [loud pop] 1070 00:45:34,356 --> 00:45:35,023 [sighs] 1071 00:45:35,023 --> 00:45:35,774 Like I was saying 1072 00:45:35,774 --> 00:45:36,734 you take the supplies 1073 00:45:36,734 --> 00:45:37,651 but just keep going. 1074 00:45:38,902 --> 00:45:40,320 In this group, alright -- 1075 00:45:40,320 --> 00:45:41,280 [loud pop] 1076 00:45:43,157 --> 00:45:43,824 Ok! 1077 00:45:45,409 --> 00:45:46,118 Real funny! 1078 00:45:47,494 --> 00:45:48,370 Jerks... 1079 00:45:48,579 --> 00:45:50,038 [sighs] 1080 00:45:51,331 --> 00:45:56,170 [indistinct chatter] 1081 00:45:59,214 --> 00:46:00,591 ♪ [music swells] ♪ 1082 00:46:00,591 --> 00:46:01,258 [loud pop] 1083 00:46:01,258 --> 00:46:02,217 Really?! 1084 00:46:08,849 --> 00:46:10,726 [laughs] 1085 00:46:11,268 --> 00:46:12,936 [laughs louder] 1086 00:46:14,062 --> 00:46:14,938 Ahh... 1087 00:46:14,938 --> 00:46:16,356 we're all laughing. 1088 00:46:22,279 --> 00:46:23,447 Hey scrawny! 1089 00:46:26,158 --> 00:46:26,909 Yeah... 1090 00:46:27,868 --> 00:46:28,577 you... 1091 00:46:30,996 --> 00:46:32,456 with the purse. 1092 00:46:37,085 --> 00:46:38,128 You think you're funny? 1093 00:46:39,046 --> 00:46:39,671 No. 1094 00:46:40,088 --> 00:46:40,881 Why don't you try throwing 1095 00:46:40,881 --> 00:46:42,049 these again, huh? 1096 00:46:42,174 --> 00:46:43,258 See what happens. 1097 00:46:43,425 --> 00:46:44,218 Back up. 1098 00:46:44,384 --> 00:46:44,968 Back up! 1099 00:46:44,968 --> 00:46:46,220 Hey! Hey! Hey! Calm down! 1100 00:46:46,220 --> 00:46:46,553 No! 1101 00:46:46,553 --> 00:46:47,554 You calm down! 1102 00:46:47,554 --> 00:46:48,263 Dude! Come on! 1103 00:46:48,263 --> 00:46:49,473 [muffled] - Calm down! - No, you calm down! 1104 00:46:49,473 --> 00:46:50,140 What are you gonna do? 1105 00:46:50,140 --> 00:46:50,641 Shoot us? 1106 00:46:50,766 --> 00:46:52,184 You need to listen, alright? 1107 00:46:52,184 --> 00:46:53,101 Put the gun down! 1108 00:46:53,101 --> 00:46:53,519 NO!! 1109 00:46:53,519 --> 00:46:54,478 Put the gun down! 1110 00:46:54,478 --> 00:46:55,437 [indistinct yelling] 1111 00:46:55,437 --> 00:46:56,688 Hey Clarence, 1112 00:46:56,980 --> 00:46:57,898 do you hear that? 1113 00:46:57,898 --> 00:46:58,857 [sighs] 1114 00:46:58,857 --> 00:46:59,566 Sounds like something is 1115 00:46:59,566 --> 00:47:00,609 going on down stairs. 1116 00:47:01,109 --> 00:47:02,194 - Calm down! - Just put it down! 1117 00:47:02,194 --> 00:47:02,694 No! 1118 00:47:02,694 --> 00:47:03,153 Hang on! 1119 00:47:03,153 --> 00:47:03,821 [gunshot] 1120 00:47:03,821 --> 00:47:04,154 Oh! 1121 00:47:04,154 --> 00:47:05,072 Get the gun! 1122 00:47:06,198 --> 00:47:07,241 Get down! 1123 00:47:07,491 --> 00:47:08,283 [gun slides across the ground] 1124 00:47:09,034 --> 00:47:09,743 [grunts] 1125 00:47:15,374 --> 00:47:17,751 [night ambience] 1126 00:47:35,394 --> 00:47:36,687 [under breath] Dang it! 1127 00:47:39,565 --> 00:47:40,858 [loud thud] 1128 00:47:42,943 --> 00:47:43,652 Oopsy. 1129 00:47:44,444 --> 00:47:46,280 I told you, don't follow me! 1130 00:47:47,155 --> 00:47:49,199 I just want my stuff back. 1131 00:47:49,199 --> 00:47:49,700 How'd you -- 1132 00:47:49,700 --> 00:47:50,826 How'd you even find me? I -- 1133 00:47:50,826 --> 00:47:51,702 You robbed me. 1134 00:47:52,077 --> 00:47:52,661 Ok? Just... 1135 00:47:53,370 --> 00:47:54,329 Give me my stuff back 1136 00:47:54,329 --> 00:47:55,622 and I won't call the cops. 1137 00:47:55,789 --> 00:47:57,416 Look, that's not gonna happen. 1138 00:48:00,502 --> 00:48:03,088 I -- I just want the present 1139 00:48:07,467 --> 00:48:08,594 Ahh! 1140 00:48:08,594 --> 00:48:09,553 [sighs] 1141 00:48:09,553 --> 00:48:11,430 What is wrong with me?! 1142 00:48:19,646 --> 00:48:20,772 [backpack rustles] 1143 00:48:27,696 --> 00:48:28,530 It's ok 1144 00:48:28,947 --> 00:48:29,865 I forgive you. 1145 00:48:32,200 --> 00:48:33,452 [box rattles] 1146 00:48:35,329 --> 00:48:36,997 [glass pieces rattle] 1147 00:48:37,623 --> 00:48:38,707 [disappointed chuckle] 1148 00:48:39,791 --> 00:48:40,334 No it -- 1149 00:48:40,459 --> 00:48:41,710 It's not ok. 1150 00:48:43,003 --> 00:48:43,545 What did you think 1151 00:48:43,545 --> 00:48:44,296 I was gonna say? 1152 00:48:44,296 --> 00:48:45,047 "Yeah, it's fine 1153 00:48:45,047 --> 00:48:45,756 that you robbed me 1154 00:48:45,756 --> 00:48:46,798 I get taken advantage 1155 00:48:46,798 --> 00:48:47,674 of all the time." 1156 00:48:47,674 --> 00:48:49,426 Look, my friends made me do it. 1157 00:48:49,843 --> 00:48:51,386 And that makes it ok? 1158 00:48:52,888 --> 00:48:54,264 No, but -- [sighs] 1159 00:48:55,140 --> 00:48:56,767 Look, I got problems, ok? 1160 00:48:57,434 --> 00:48:58,393 So? 1161 00:48:59,353 --> 00:49:00,979 [gasps] 1162 00:49:01,229 --> 00:49:01,939 Look! I don't have to 1163 00:49:01,939 --> 00:49:03,231 explain myself to you! 1164 00:49:04,191 --> 00:49:04,733 No? 1165 00:49:06,860 --> 00:49:07,569 You see this? 1166 00:49:07,569 --> 00:49:08,904 [box rattles] 1167 00:49:09,446 --> 00:49:10,989 This was my mom's. 1168 00:49:13,659 --> 00:49:14,534 She died. 1169 00:49:14,534 --> 00:49:17,871 ♪ 1170 00:49:19,581 --> 00:49:20,582 Your's too? 1171 00:49:23,794 --> 00:49:24,878 Uh huh. 1172 00:49:27,881 --> 00:49:29,758 Yeah... [sighs] 1173 00:49:32,427 --> 00:49:33,095 I'm -- 1174 00:49:33,387 --> 00:49:34,429 Abby... 1175 00:49:35,430 --> 00:49:36,264 by the way. 1176 00:49:39,768 --> 00:49:41,395 Donovan. [sighs] 1177 00:49:41,395 --> 00:49:42,312 I guess most people 1178 00:49:42,312 --> 00:49:43,271 call me "Donny." 1179 00:49:43,897 --> 00:49:44,564 Well... 1180 00:49:44,856 --> 00:49:46,233 what do you prefer? [laughs] 1181 00:49:48,902 --> 00:49:49,528 It's been a while since 1182 00:49:49,528 --> 00:49:50,487 anyone asked me that. 1183 00:49:50,737 --> 00:49:52,280 ♪ [ominous music] ♪ 1184 00:49:52,280 --> 00:49:53,240 Who's the chick? 1185 00:49:53,240 --> 00:49:54,741 Uh, she's um -- [stutters] 1186 00:49:54,741 --> 00:49:55,534 Re-gifting. 1187 00:49:55,951 --> 00:49:57,035 For shame Donny. 1188 00:49:57,411 --> 00:49:58,161 Ah ha! 1189 00:49:58,286 --> 00:49:59,204 Alright, round two! 1190 00:49:59,538 --> 00:50:00,455 Give me the purse! 1191 00:50:00,455 --> 00:50:01,707 - Give us the purse back! - Oh, you two are the -- 1192 00:50:01,873 --> 00:50:03,500 What the hell Donny? 1193 00:50:03,834 --> 00:50:04,292 It's a... 1194 00:50:04,292 --> 00:50:05,377 long story 1195 00:50:05,377 --> 00:50:06,336 I think we should go. 1196 00:50:06,336 --> 00:50:06,920 - No! - Yes. 1197 00:50:07,212 --> 00:50:07,713 What? 1198 00:50:08,130 --> 00:50:08,588 No. 1199 00:50:08,880 --> 00:50:09,756 We're staying. 1200 00:50:10,173 --> 00:50:10,716 What? 1201 00:50:10,716 --> 00:50:11,800 You said you were in. 1202 00:50:12,384 --> 00:50:12,884 [gasps] 1203 00:50:13,010 --> 00:50:14,094 So what do you expect to do? 1204 00:50:14,094 --> 00:50:14,553 Kill 'em? 1205 00:50:14,553 --> 00:50:14,928 No! 1206 00:50:14,928 --> 00:50:16,221 But since you couldn't finish it 1207 00:50:16,221 --> 00:50:17,514 I gotta call Kelley! 1208 00:50:18,015 --> 00:50:18,682 Ok -- you know what -- 1209 00:50:18,682 --> 00:50:19,391 we're leaving. 1210 00:50:19,391 --> 00:50:19,808 Ok? 1211 00:50:19,808 --> 00:50:20,934 [stutters] I -- If either of you 1212 00:50:20,934 --> 00:50:21,852 try to stop me, I will -- 1213 00:50:21,852 --> 00:50:22,728 - I will drop you! - Cute, 1214 00:50:22,728 --> 00:50:23,603 but I have a gun. 1215 00:50:25,439 --> 00:50:25,814 Alright. 1216 00:50:25,814 --> 00:50:26,690 Go get Kelley! 1217 00:50:27,524 --> 00:50:28,191 Go! 1218 00:50:29,484 --> 00:50:30,569 I thought you were sorry! 1219 00:50:31,820 --> 00:50:32,654 [yelling] 1220 00:50:32,654 --> 00:50:33,613 Give me the gun! 1221 00:50:33,989 --> 00:50:34,573 Give me the gun! 1222 00:50:34,573 --> 00:50:35,157 [grunts] 1223 00:50:35,157 --> 00:50:35,699 [gut punch] 1224 00:50:35,699 --> 00:50:36,491 [yelling] 1225 00:50:37,117 --> 00:50:38,076 - [hit] - [painful yelp] 1226 00:50:38,076 --> 00:50:39,077 [echoing gunshot] 1227 00:50:39,703 --> 00:50:40,954 ♪ 1228 00:50:40,954 --> 00:50:41,747 You finished? 1229 00:50:44,374 --> 00:50:45,125 Good. 1230 00:51:05,187 --> 00:51:06,688 [gasps] 1231 00:51:14,738 --> 00:51:15,697 Hey. 1232 00:51:17,449 --> 00:51:18,575 You having fun yet? 1233 00:51:20,577 --> 00:51:21,536 No? 1234 00:51:23,914 --> 00:51:25,040 I didn't think so. 1235 00:51:34,716 --> 00:51:35,592 You 1236 00:51:36,843 --> 00:51:37,719 put him 1237 00:51:38,261 --> 00:51:39,179 in your car, 1238 00:51:39,971 --> 00:51:41,264 we'll deal with him later. 1239 00:51:43,892 --> 00:51:47,687 ♪ [music swells] ♪ 1240 00:51:47,687 --> 00:51:48,438 You! 1241 00:51:55,904 --> 00:51:58,115 What where you thinking? 1242 00:51:58,740 --> 00:51:59,533 [grunts] 1243 00:51:59,533 --> 00:52:00,826 [heavy breathing] 1244 00:52:00,826 --> 00:52:01,785 Kids?! 1245 00:52:02,744 --> 00:52:04,788 [heavy breathing] 1246 00:52:05,997 --> 00:52:08,208 [heavy breathing] 1247 00:52:08,208 --> 00:52:09,042 You know what has to happen 1248 00:52:09,042 --> 00:52:10,001 now right? 1249 00:52:11,419 --> 00:52:12,420 Yeah you do. 1250 00:52:12,671 --> 00:52:13,922 [gasps] 1251 00:52:24,933 --> 00:52:26,059 Take the kids 1252 00:52:27,477 --> 00:52:28,895 down to the basement. 1253 00:52:31,982 --> 00:52:32,858 Now! 1254 00:52:36,444 --> 00:52:37,529 [repressed sigh] 1255 00:52:37,529 --> 00:52:39,030 [heavy breathing] 1256 00:52:43,702 --> 00:52:44,286 [hit] 1257 00:52:44,744 --> 00:52:45,245 Stop! 1258 00:52:45,412 --> 00:52:46,204 [groans] 1259 00:52:48,582 --> 00:52:49,207 [gasps] 1260 00:52:54,838 --> 00:52:56,006 He's not getting up. 1261 00:52:56,381 --> 00:52:56,965 [gasps] 1262 00:52:58,133 --> 00:52:59,134 [whines] 1263 00:53:08,894 --> 00:53:09,978 It's a shame. 1264 00:53:12,606 --> 00:53:15,317 [footsteps trailing off] 1265 00:53:21,823 --> 00:53:25,493 [duct tape peeling] 1266 00:53:31,791 --> 00:53:35,045 [duct tape peeling] 1267 00:53:39,716 --> 00:53:40,383 Why couldn't you have 1268 00:53:40,383 --> 00:53:42,052 just stayed a wallflower? 1269 00:53:44,638 --> 00:53:45,639 [duct tape peeling 1270 00:53:58,610 --> 00:53:59,945 [door locks] 1271 00:54:02,572 --> 00:54:04,324 Tell everyone to take shipment and go. 1272 00:54:05,283 --> 00:54:06,785 They can't be here for this. 1273 00:54:08,078 --> 00:54:08,703 You! 1274 00:54:11,748 --> 00:54:12,707 If I wasn't worried about 1275 00:54:12,707 --> 00:54:13,208 making a mess 1276 00:54:13,208 --> 00:54:14,084 I would kill you, 1277 00:54:14,084 --> 00:54:15,460 right here, right now, 1278 00:54:15,460 --> 00:54:16,419 and be done with it. 1279 00:54:17,963 --> 00:54:19,089 [gulps] 1280 00:54:19,089 --> 00:54:20,465 But since I have to keep this place clean 1281 00:54:20,465 --> 00:54:21,549 for the day business... 1282 00:54:22,717 --> 00:54:23,927 you're gonna handle this. 1283 00:54:25,720 --> 00:54:26,513 For real. 1284 00:54:27,013 --> 00:54:28,014 [heavy breathing] 1285 00:54:28,473 --> 00:54:29,474 And if you don't... 1286 00:54:32,686 --> 00:54:34,479 don't make me bury you too. 1287 00:54:50,495 --> 00:54:52,247 [grunts] 1288 00:54:52,580 --> 00:54:53,581 Stop moving. 1289 00:54:54,124 --> 00:54:55,333 Just make it worse. 1290 00:54:55,458 --> 00:54:56,543 It's gonna hurt even more 1291 00:54:56,543 --> 00:54:57,752 if we stay so... 1292 00:54:58,586 --> 00:54:59,337 Were you able to get 1293 00:54:59,337 --> 00:55:00,130 your blindfold off? 1294 00:55:00,505 --> 00:55:01,339 He didn't... 1295 00:55:01,339 --> 00:55:02,007 um... 1296 00:55:02,007 --> 00:55:03,341 really put one on me. 1297 00:55:04,884 --> 00:55:05,635 Well then help me 1298 00:55:05,635 --> 00:55:06,678 before they skin us! 1299 00:55:06,845 --> 00:55:07,679 Oh, ok, sorry 1300 00:55:07,679 --> 00:55:08,638 let me just look around 1301 00:55:08,638 --> 00:55:09,431 there are... 1302 00:55:09,931 --> 00:55:10,724 locked doors 1303 00:55:10,724 --> 00:55:11,683 and Donny's right outside 1304 00:55:11,850 --> 00:55:12,976 awesome! That's awesome. 1305 00:55:13,143 --> 00:55:13,727 Ok, well, 1306 00:55:13,727 --> 00:55:14,769 you have to do something. 1307 00:55:14,769 --> 00:55:16,104 Me doing something is what 1308 00:55:16,104 --> 00:55:17,397 got us here in the first place. 1309 00:55:17,397 --> 00:55:17,939 Just because things 1310 00:55:17,939 --> 00:55:18,356 don't work out 1311 00:55:18,356 --> 00:55:19,024 in the first place, 1312 00:55:19,024 --> 00:55:19,316 right away, 1313 00:55:19,316 --> 00:55:20,150 doesn't mean you just get 1314 00:55:20,150 --> 00:55:21,234 to give up and not try anymore. 1315 00:55:23,111 --> 00:55:24,821 But I did try... 1316 00:55:25,613 --> 00:55:26,448 I've been trying 1317 00:55:26,448 --> 00:55:27,907 this entire time 1318 00:55:27,907 --> 00:55:29,826 - No -- - And you just haven't listened. 1319 00:55:33,705 --> 00:55:34,622 I guess I shouldn't be 1320 00:55:34,622 --> 00:55:35,457 surprised though. 1321 00:55:35,457 --> 00:55:36,333 [laughs] 1322 00:55:36,333 --> 00:55:37,792 I always ruin everything. 1323 00:55:39,878 --> 00:55:40,503 Then, why didn't you 1324 00:55:40,503 --> 00:55:41,296 say anything? 1325 00:55:43,381 --> 00:55:44,299 I did. 1326 00:55:45,300 --> 00:55:46,468 And I didn't want to do 1327 00:55:46,468 --> 00:55:47,427 the dare, but... 1328 00:55:47,969 --> 00:55:48,803 you were all like, 1329 00:55:48,803 --> 00:55:49,763 "Abby, Abby do it!" 1330 00:55:50,555 --> 00:55:51,681 So here we are. 1331 00:55:58,271 --> 00:55:59,522 Do you remember? 1332 00:56:02,442 --> 00:56:03,693 At that party we went to 1333 00:56:03,693 --> 00:56:04,569 at Lindy's? 1334 00:56:06,613 --> 00:56:08,406 How I chickened out there too? 1335 00:56:10,992 --> 00:56:13,328 I had my mom come pick me up. 1336 00:56:19,084 --> 00:56:20,335 If I hadn't done that... 1337 00:56:21,836 --> 00:56:23,213 she'd still be here. 1338 00:56:23,213 --> 00:56:23,963 [gasps] 1339 00:56:25,632 --> 00:56:27,258 And we wouldn't be chasing 1340 00:56:27,258 --> 00:56:28,843 some stupid present! 1341 00:56:33,598 --> 00:56:35,558 ♪ [soft music starts] ♪ 1342 00:56:35,558 --> 00:56:37,310 [cries] I'm sorry. 1343 00:56:40,563 --> 00:56:42,023 [cries] 1344 00:56:45,110 --> 00:56:46,736 It's not your fault, you know. 1345 00:56:47,153 --> 00:56:47,695 Uh huh. 1346 00:56:48,113 --> 00:56:49,155 Yeah, your mom being gone, 1347 00:56:49,155 --> 00:56:50,615 it could have happened to anyone. 1348 00:56:52,409 --> 00:56:53,159 That's why they call it 1349 00:56:53,159 --> 00:56:54,577 a car accident. 1350 00:56:58,706 --> 00:57:00,333 And I chose to come, it was... 1351 00:57:01,835 --> 00:57:02,669 my choice. 1352 00:57:07,132 --> 00:57:07,841 I'm sorry for calling you 1353 00:57:07,841 --> 00:57:09,384 a wallflower... earlier... 1354 00:57:09,926 --> 00:57:10,760 you're not one. 1355 00:57:12,679 --> 00:57:14,013 You are a little like a flower... 1356 00:57:14,013 --> 00:57:15,515 uh, I guess, but not like that. 1357 00:57:17,642 --> 00:57:19,561 [cries] 1358 00:57:19,561 --> 00:57:20,520 You can still be really nice 1359 00:57:20,520 --> 00:57:21,479 to people... 1360 00:57:22,856 --> 00:57:23,940 without having everybody 1361 00:57:23,940 --> 00:57:25,150 walk all over you. 1362 00:57:29,279 --> 00:57:29,988 I think maybe that's what 1363 00:57:29,988 --> 00:57:31,030 your mom was getting at 1364 00:57:31,030 --> 00:57:32,407 with all those nicknames. 1365 00:57:34,868 --> 00:57:37,328 [laughs through her tears] 1366 00:57:37,328 --> 00:57:38,746 Yeah, I guess so. 1367 00:57:43,501 --> 00:57:44,252 [exasperated breath] 1368 00:57:44,252 --> 00:57:45,170 Alright, so you're telling me 1369 00:57:45,170 --> 00:57:46,296 there's nothing we can do? 1370 00:57:47,046 --> 00:57:48,548 ♪[drum beat starts]♪ 1371 00:57:48,631 --> 00:57:49,257 [sighs] 1372 00:57:50,216 --> 00:57:51,176 I mean... 1373 00:57:52,594 --> 00:57:54,679 there is one thing 1374 00:57:56,890 --> 00:57:58,141 And that is? 1375 00:58:00,602 --> 00:58:05,231 ♪ [music builds] ♪ 1376 00:58:05,231 --> 00:58:06,191 [groans] 1377 00:58:06,191 --> 00:58:07,066 Ow! 1378 00:58:07,066 --> 00:58:08,109 Ok, hurry up! 1379 00:58:08,109 --> 00:58:08,902 I am! 1380 00:58:09,402 --> 00:58:10,028 Oh! 1381 00:58:10,028 --> 00:58:10,987 Shh! Shh! 1382 00:58:11,821 --> 00:58:12,572 Ok! 1383 00:58:12,572 --> 00:58:13,198 Ok! We have to -- 1384 00:58:13,198 --> 00:58:13,948 We really have to go! 1385 00:58:15,867 --> 00:58:17,076 I'm sorry! 1386 00:58:17,410 --> 00:58:18,369 Ok! Ok! 1387 00:58:19,037 --> 00:58:19,662 Ok! 1388 00:58:20,330 --> 00:58:21,331 [groans] Ow! 1389 00:58:22,540 --> 00:58:24,959 [heavy breathing] 1390 00:58:34,552 --> 00:58:37,722 ♪ 1391 00:58:47,982 --> 00:58:48,441 [solid thud] 1392 00:58:48,441 --> 00:58:49,234 - Ow! Ow! 1393 00:58:49,234 --> 00:58:49,901 Agh! 1394 00:58:49,901 --> 00:58:51,110 - Oh gee! You ok? - I'm ok. 1395 00:58:51,110 --> 00:58:51,903 I can do it now. 1396 00:58:51,903 --> 00:58:53,029 [thud] [thud] 1397 00:58:54,239 --> 00:58:54,781 [thud] Ah! 1398 00:58:54,781 --> 00:58:56,032 [heavy breathing] 1399 00:58:56,282 --> 00:58:57,116 [thud] Oh! 1400 00:58:57,742 --> 00:58:58,660 This is so not working! 1401 00:58:58,660 --> 00:58:59,494 You can do it! [thud] 1402 00:58:59,494 --> 00:59:00,453 Ok! Ok... 1403 00:59:00,995 --> 00:59:01,412 [thud] 1404 00:59:01,412 --> 00:59:02,664 [loud crash] 1405 00:59:02,664 --> 00:59:03,623 Oh! 1406 00:59:03,998 --> 00:59:04,624 [thud] 1407 00:59:04,624 --> 00:59:05,917 - Ow! - Ok! 1408 00:59:05,917 --> 00:59:06,543 - Ok! - Oh! 1409 00:59:06,543 --> 00:59:07,085 - Here. - Ok. 1410 00:59:07,085 --> 00:59:07,752 - Let's go! - Let's go! 1411 00:59:07,752 --> 00:59:08,169 Shhh! 1412 00:59:09,045 --> 00:59:13,424 ♪ 1413 00:59:13,591 --> 00:59:14,175 Look, 1414 00:59:14,676 --> 00:59:16,678 it needs to be spotless 1415 00:59:16,678 --> 00:59:17,637 up there. 1416 00:59:17,637 --> 00:59:18,429 Ok? 1417 00:59:18,930 --> 00:59:19,931 Spotless. 1418 00:59:20,348 --> 00:59:21,224 No smells, 1419 00:59:21,224 --> 00:59:21,891 no odors, 1420 00:59:21,891 --> 00:59:22,850 no nothing. 1421 00:59:23,726 --> 00:59:24,435 Got it? 1422 00:59:27,105 --> 00:59:27,772 Go! 1423 00:59:28,648 --> 00:59:29,649 Mike -- just... 1424 00:59:29,649 --> 00:59:30,483 go with them. 1425 00:59:31,150 --> 00:59:32,151 Wait, come here. 1426 00:59:33,987 --> 00:59:34,696 Make sure they clean up 1427 00:59:34,696 --> 00:59:35,947 the other room afterward. 1428 00:59:37,282 --> 00:59:37,991 Yeah. 1429 00:59:41,077 --> 00:59:42,704 Ped, we gotta go. 1430 00:59:42,870 --> 00:59:43,288 Now. 1431 00:59:43,288 --> 00:59:45,123 Donny, we can't just leave 1432 00:59:45,123 --> 00:59:45,623 No -- 1433 00:59:45,623 --> 00:59:46,583 Shut up 1434 00:59:46,583 --> 00:59:47,584 Shut... up. 1435 00:59:49,127 --> 00:59:49,752 Well? 1436 00:59:56,593 --> 00:59:57,594 [loud slam] 1437 00:59:57,594 --> 00:59:59,053 Where are they?! 1438 00:59:59,053 --> 01:00:02,640 ♪ 1439 01:00:13,776 --> 01:00:14,902 FIND THEM! 1440 01:00:15,403 --> 01:00:15,945 Jig's up. 1441 01:00:15,945 --> 01:00:16,779 No wait. 1442 01:00:16,779 --> 01:00:17,488 What? 1443 01:00:17,488 --> 01:00:18,781 It's still in there. 1444 01:00:19,324 --> 01:00:20,617 - The present? - Yeah... 1445 01:00:20,617 --> 01:00:22,035 C'mon -- are you insane? 1446 01:00:22,035 --> 01:00:22,702 Yes! 1447 01:00:22,702 --> 01:00:23,620 I mean but... 1448 01:00:23,620 --> 01:00:25,038 that's why we came here. 1449 01:00:25,038 --> 01:00:26,623 Until they tried murdering us! 1450 01:00:26,623 --> 01:00:27,540 We need to go! C'mon! 1451 01:00:27,540 --> 01:00:28,458 Wait wa-- wait! Sorry! 1452 01:00:28,458 --> 01:00:29,417 What? 1453 01:00:29,834 --> 01:00:31,336 [heavy breathing] 1454 01:00:31,628 --> 01:00:32,128 "You're chasing away 1455 01:00:32,128 --> 01:00:33,171 all the boys" 1456 01:00:33,171 --> 01:00:34,130 Right? 1457 01:00:35,048 --> 01:00:35,715 You... 1458 01:00:36,883 --> 01:00:37,800 wha -- what do you have 1459 01:00:37,800 --> 01:00:38,635 in mind? 1460 01:00:40,178 --> 01:00:41,179 I have an idea. 1461 01:00:42,764 --> 01:00:43,640 Let's go! Yeah! 1462 01:00:43,640 --> 01:00:44,474 Y -- yeah yeah! 1463 01:00:46,184 --> 01:00:49,771 ♪ 1464 01:00:50,647 --> 01:00:51,189 Alright, alright, 1465 01:00:51,189 --> 01:00:51,939 you ready? 1466 01:00:52,315 --> 01:00:53,024 Yeah. 1467 01:00:54,317 --> 01:00:56,069 ♪ [music slows down] ♪ 1468 01:00:56,694 --> 01:00:57,445 Here we go. 1469 01:00:57,862 --> 01:00:58,404 [button clicks] 1470 01:00:59,822 --> 01:01:02,450 ♪ [music swells] ♪ 1471 01:01:03,326 --> 01:01:05,119 Hey! Who turned out the lights?! 1472 01:01:05,119 --> 01:01:05,495 Hey! 1473 01:01:05,495 --> 01:01:06,871 [taser zap] Ughh! 1474 01:01:07,872 --> 01:01:09,207 [indistinct yelling] 1475 01:01:09,207 --> 01:01:10,166 [taser zap] Ack! 1476 01:01:10,166 --> 01:01:10,917 [indistinct yelling] 1477 01:01:10,917 --> 01:01:12,085 [glass shatters] - What was that?! 1478 01:01:12,085 --> 01:01:13,044 You idiots! [taser zap] 1479 01:01:13,044 --> 01:01:14,212 - Argh! - Find them! 1480 01:01:14,504 --> 01:01:16,047 Follow the taser! 1481 01:01:16,047 --> 01:01:17,715 [indistinct yelling] 1482 01:01:17,715 --> 01:01:19,217 Sawyer: You're pretty good with that! 1483 01:01:19,384 --> 01:01:20,385 [switch flip] 1484 01:01:21,886 --> 01:01:22,887 Ok! 1485 01:01:23,221 --> 01:01:24,222 Don't... 1486 01:01:24,681 --> 01:01:25,682 move! 1487 01:01:27,642 --> 01:01:28,851 You know how to use that? 1488 01:01:30,561 --> 01:01:32,188 Pretty good with a taser. 1489 01:01:32,188 --> 01:01:33,147 Y -- yeah. 1490 01:01:33,147 --> 01:01:35,566 [heavy breathing] 1491 01:01:35,566 --> 01:01:37,235 Ok, come -- come over here. 1492 01:01:42,699 --> 01:01:43,991 [whispers] It's not loaded. 1493 01:01:44,659 --> 01:01:45,368 Wha -- ? 1494 01:01:45,493 --> 01:01:46,160 It's just a gun 1495 01:01:46,160 --> 01:01:47,120 I brought from home. 1496 01:01:47,370 --> 01:01:48,538 Then why did you bring it? 1497 01:01:48,746 --> 01:01:49,831 I said don't move! 1498 01:01:52,458 --> 01:01:53,251 He... 1499 01:01:53,251 --> 01:01:55,169 [heavy breathing] 1500 01:01:55,503 --> 01:01:56,504 We're leaving! 1501 01:01:57,338 --> 01:01:58,339 [whispers] Take Ped. 1502 01:01:58,506 --> 01:01:59,799 And we're taking Ped! 1503 01:02:00,133 --> 01:02:01,426 What kind of name is Ped? 1504 01:02:01,426 --> 01:02:02,135 I don't know! 1505 01:02:02,135 --> 01:02:03,094 It's just a nickname! 1506 01:02:04,387 --> 01:02:05,138 Don't... 1507 01:02:05,763 --> 01:02:06,764 follow us! 1508 01:02:06,764 --> 01:02:07,765 Seriously? 1509 01:02:08,182 --> 01:02:08,975 Yeah. 1510 01:02:08,975 --> 01:02:09,934 [sighs] 1511 01:02:16,441 --> 01:02:17,483 Put the gun away. 1512 01:02:19,026 --> 01:02:19,819 We're alright. 1513 01:02:23,906 --> 01:02:26,951 ♪ [music swells] ♪ 1514 01:02:32,081 --> 01:02:33,750 [key turns frantically] 1515 01:02:34,167 --> 01:02:35,126 I thought you wanted to help! 1516 01:02:35,418 --> 01:02:36,127 I did! 1517 01:02:36,502 --> 01:02:37,295 Then, let's go! 1518 01:02:37,295 --> 01:02:37,962 I know -- 1519 01:02:37,962 --> 01:02:38,921 Hey! 1520 01:02:39,797 --> 01:02:40,798 Need this? 1521 01:02:41,382 --> 01:02:42,550 What is that? 1522 01:02:42,842 --> 01:02:43,968 That's my spark plug. 1523 01:02:43,968 --> 01:02:44,469 Shit! 1524 01:02:44,469 --> 01:02:45,303 C'mon! 1525 01:02:48,431 --> 01:02:49,056 Get 'em! 1526 01:03:03,821 --> 01:03:04,447 Hey. 1527 01:03:04,447 --> 01:03:05,990 Hey I think we -- we made it! 1528 01:03:05,990 --> 01:03:07,033 [gasps] we made it! We're good! 1529 01:03:07,033 --> 01:03:08,159 Bullshit, "we made it!" 1530 01:03:09,535 --> 01:03:10,119 Hey. 1531 01:03:10,453 --> 01:03:11,245 Hey guys in here! 1532 01:03:11,662 --> 01:03:12,205 In here. 1533 01:03:12,205 --> 01:03:12,789 No! 1534 01:03:13,456 --> 01:03:14,332 [sighs] 1535 01:03:16,667 --> 01:03:19,796 ♪ [music playing over speakers] ♪ 1536 01:03:23,341 --> 01:03:24,342 Whoa whoa whoa! 1537 01:03:24,342 --> 01:03:26,052 Just what the hell do you think you're doing in here? 1538 01:03:26,052 --> 01:03:26,594 Oh no no no! 1539 01:03:26,594 --> 01:03:28,054 We just want to go around back -- 1540 01:03:28,054 --> 01:03:28,513 No. 1541 01:03:28,513 --> 01:03:30,181 We don't want to drink or any -- 1542 01:03:30,181 --> 01:03:31,182 Well, what are you like ten? 1543 01:03:31,390 --> 01:03:32,141 Oh come on! 1544 01:03:32,141 --> 01:03:33,100 He's like twenty... 1545 01:03:33,434 --> 01:03:33,976 one! 1546 01:03:33,976 --> 01:03:34,769 Get out! 1547 01:03:34,977 --> 01:03:36,354 We just need to go through. 1548 01:03:36,354 --> 01:03:37,313 Please just... 1549 01:03:39,774 --> 01:03:40,775 How's it going fellas? 1550 01:03:41,359 --> 01:03:42,026 Ah! Hey! 1551 01:03:42,443 --> 01:03:43,528 How's it going everybody? 1552 01:03:47,240 --> 01:03:47,949 [sighs] 1553 01:03:47,949 --> 01:03:49,742 Where have you kids been? 1554 01:03:49,742 --> 01:03:50,451 You know, your mom's 1555 01:03:50,451 --> 01:03:51,452 really gonna be worried... 1556 01:03:51,452 --> 01:03:52,161 you know what, you can't be 1557 01:03:52,161 --> 01:03:53,120 running away like that. 1558 01:03:53,538 --> 01:03:54,121 [scoffs] 1559 01:03:54,288 --> 01:03:54,914 Kids got out... 1560 01:03:54,914 --> 01:03:55,623 these are my... 1561 01:03:55,998 --> 01:03:57,208 my nephews [sighs] 1562 01:03:57,208 --> 01:03:58,042 and such. 1563 01:03:58,835 --> 01:03:59,377 Really? 1564 01:04:00,169 --> 01:04:01,003 Let's get you back home 1565 01:04:01,003 --> 01:04:01,838 to your mom, huh? 1566 01:04:01,838 --> 01:04:02,296 What do you say? 1567 01:04:02,296 --> 01:04:03,339 No no no! Wait! Wait! Wait! 1568 01:04:03,339 --> 01:04:04,549 [heavy breathing] 1569 01:04:04,549 --> 01:04:06,008 Ok, today's my birthday. 1570 01:04:06,509 --> 01:04:07,051 Look. 1571 01:04:08,719 --> 01:04:10,972 My mom gave me this present, ok? 1572 01:04:11,931 --> 01:04:13,349 She died in January, 1573 01:04:13,349 --> 01:04:14,725 I just wanted it back. 1574 01:04:15,726 --> 01:04:16,227 Please. 1575 01:04:19,105 --> 01:04:20,106 Oh, don't look at us. 1576 01:04:20,106 --> 01:04:21,440 Donny's the one who stole it. 1577 01:04:21,858 --> 01:04:22,567 Oh c'mon! 1578 01:04:22,567 --> 01:04:23,651 I'm trying to do what's right! 1579 01:04:24,235 --> 01:04:25,528 Real classy, guys. 1580 01:04:25,528 --> 01:04:26,279 Ok! You know what? 1581 01:04:26,279 --> 01:04:26,946 Enough of this crap! 1582 01:04:26,946 --> 01:04:27,697 I'm taking the kids 1583 01:04:27,697 --> 01:04:28,406 and we're leaving! 1584 01:04:28,406 --> 01:04:28,865 Let's go! 1585 01:04:28,865 --> 01:04:29,615 They're not going anywhere 1586 01:04:29,615 --> 01:04:30,324 with you bub. 1587 01:04:30,449 --> 01:04:31,075 Oh really? 1588 01:04:31,075 --> 01:04:32,034 Yeah, really. 1589 01:04:34,829 --> 01:04:35,580 Stay back. 1590 01:04:36,956 --> 01:04:37,582 Oh yeah, 1591 01:04:37,582 --> 01:04:38,332 and Ped 1592 01:04:38,499 --> 01:04:39,208 go ahead. 1593 01:04:39,417 --> 01:04:41,711 [yelling] 1594 01:04:41,919 --> 01:04:45,673 [punching and grunting] 1595 01:04:45,673 --> 01:04:46,632 Hey you, 1596 01:04:46,966 --> 01:04:48,217 you missed my call again. 1597 01:04:50,261 --> 01:04:51,596 I just wanted to say, 1598 01:04:51,888 --> 01:04:53,389 I know tonight was hard, 1599 01:04:54,599 --> 01:04:55,850 and that's ok. 1600 01:04:57,018 --> 01:04:58,019 Who knows? 1601 01:04:58,311 --> 01:04:59,020 Maybe something good 1602 01:04:59,020 --> 01:04:59,979 can still come of it. 1603 01:04:59,979 --> 01:05:01,981 ♪ [low droning music starts] ♪ 1604 01:05:01,981 --> 01:05:02,940 I love you. 1605 01:05:04,025 --> 01:05:05,026 We love you. 1606 01:05:06,152 --> 01:05:07,153 I'll see you soon. 1607 01:05:07,153 --> 01:05:12,199 ♪ [music builds] ♪ 1608 01:05:29,091 --> 01:05:30,426 [car trunk slams shut] 1609 01:05:31,385 --> 01:05:34,305 [heavy breathing] 1610 01:05:35,264 --> 01:05:36,265 You came back? 1611 01:05:37,683 --> 01:05:38,684 Well, yeah! [laughs] 1612 01:05:39,894 --> 01:05:40,478 Are we not being 1613 01:05:40,478 --> 01:05:41,312 held hostage by 1614 01:05:41,312 --> 01:05:42,563 drug lords anymore? 1615 01:05:43,564 --> 01:05:44,899 No. [laughs] 1616 01:05:45,149 --> 01:05:45,858 I don't think 1617 01:05:45,858 --> 01:05:46,484 we're gonna be seeing 1618 01:05:46,484 --> 01:05:47,777 much of them anymore. 1619 01:05:48,069 --> 01:05:50,321 [heavy breathing] 1620 01:05:50,655 --> 01:05:51,864 You saved my life. 1621 01:05:52,782 --> 01:05:53,616 Even though I... 1622 01:05:53,616 --> 01:05:54,575 yelled at you. 1623 01:05:55,242 --> 01:05:56,243 Sorry about that. 1624 01:05:58,120 --> 01:05:58,955 Yeah... 1625 01:05:59,121 --> 01:06:00,081 I guess we did. 1626 01:06:02,333 --> 01:06:03,584 It might be the severe 1627 01:06:03,584 --> 01:06:04,543 head trauma talking, 1628 01:06:04,543 --> 01:06:05,419 but... 1629 01:06:05,753 --> 01:06:06,587 I don't know if I should 1630 01:06:06,587 --> 01:06:08,089 press charges for the whole, 1631 01:06:08,089 --> 01:06:09,465 "hitting me with your car, 1632 01:06:09,465 --> 01:06:11,133 - tasing me five times" -- - Look 1633 01:06:11,467 --> 01:06:12,593 If there's anyone to blame, 1634 01:06:12,593 --> 01:06:13,552 blame me. 1635 01:06:15,137 --> 01:06:16,597 I'm the reason why they're here. 1636 01:06:17,974 --> 01:06:18,975 Uh? 1637 01:06:19,642 --> 01:06:20,893 What were we talking about? 1638 01:06:24,605 --> 01:06:25,272 Alright, 1639 01:06:25,272 --> 01:06:26,440 how about I take these two home, 1640 01:06:26,440 --> 01:06:28,025 and I take you to the hospital? 1641 01:06:28,734 --> 01:06:29,735 Yeah... 1642 01:06:29,735 --> 01:06:30,611 ok yeah. 1643 01:06:30,611 --> 01:06:31,570 Where's my bike? 1644 01:06:32,738 --> 01:06:34,198 Just take me to my bike. 1645 01:06:36,784 --> 01:06:37,410 Alright man. 1646 01:06:37,410 --> 01:06:38,369 Whatever you say. 1647 01:06:42,373 --> 01:06:43,374 Watch your head. 1648 01:06:49,630 --> 01:06:52,299 [car engine starts] 1649 01:07:01,434 --> 01:07:03,227 [car shuts off] 1650 01:07:06,689 --> 01:07:07,648 Hey, and um... 1651 01:07:09,025 --> 01:07:10,026 and again... 1652 01:07:12,820 --> 01:07:14,447 I'm sorry about all this. 1653 01:07:17,491 --> 01:07:18,492 All this. 1654 01:07:19,910 --> 01:07:20,911 Just... 1655 01:07:21,120 --> 01:07:21,662 let me know 1656 01:07:21,662 --> 01:07:23,122 if there's anything I can do. 1657 01:07:26,417 --> 01:07:27,418 Thanks. 1658 01:07:31,130 --> 01:07:32,131 Hey! Um... 1659 01:07:34,383 --> 01:07:35,384 You never... 1660 01:07:35,384 --> 01:07:37,094 told me what to call you. 1661 01:07:41,849 --> 01:07:43,267 My name's Donovan 1662 01:07:45,186 --> 01:07:46,187 Nice to meet you, 1663 01:07:46,187 --> 01:07:47,188 Donovan. 1664 01:07:47,646 --> 01:07:49,315 It's nice to meet you too, Abby 1665 01:07:52,318 --> 01:07:53,027 Hey! 1666 01:07:53,527 --> 01:07:55,613 Don't fall asleep or you'll die! 1667 01:07:55,780 --> 01:07:56,614 What?! 1668 01:07:57,448 --> 01:07:58,783 It's called a "concussion." 1669 01:08:01,911 --> 01:08:03,162 Where's my bike? 1670 01:08:05,915 --> 01:08:07,208 [sighs] 1671 01:08:07,333 --> 01:08:08,751 Are you serious? 1672 01:08:11,545 --> 01:08:12,838 [car engine starts] 1673 01:08:12,838 --> 01:08:14,006 Aw man! 1674 01:08:21,806 --> 01:08:22,807 [sighs] 1675 01:08:28,604 --> 01:08:30,064 Well, [laughs] 1676 01:08:30,731 --> 01:08:31,732 well, I -- um... 1677 01:08:31,732 --> 01:08:32,858 I should probably head home. 1678 01:08:32,858 --> 01:08:33,692 [gasps] 1679 01:08:33,692 --> 01:08:34,819 Lord knows what my parents 1680 01:08:34,819 --> 01:08:35,986 will do when I get back. 1681 01:08:36,153 --> 01:08:36,946 [laughs] 1682 01:08:39,532 --> 01:08:40,199 Bye. 1683 01:08:40,199 --> 01:08:43,202 ♪ 1684 01:08:50,709 --> 01:08:51,877 See you, Sawyer. 1685 01:08:53,796 --> 01:08:54,797 See you, Abby. 1686 01:08:56,090 --> 01:08:56,799 [raspberry sound] 1687 01:08:58,926 --> 01:09:10,104 [whistles in the distance] 1688 01:09:10,104 --> 01:09:14,567 ♪ [music winds down] ♪ 1689 01:09:21,657 --> 01:09:22,741 [sighs] 1690 01:09:25,744 --> 01:09:27,580 [long sigh] 1691 01:09:41,302 --> 01:09:42,595 [sighs] 1692 01:09:50,186 --> 01:09:51,562 [ripping paper] 1693 01:10:02,907 --> 01:10:08,662 ♪ [soft music starts] ♪ 1694 01:10:08,662 --> 01:10:10,164 [sniffles] 1695 01:10:12,750 --> 01:10:15,961 [glass crinkles] 1696 01:10:34,813 --> 01:10:36,690 [sniffles] 1697 01:10:54,625 --> 01:10:56,502 [laughs] 1698 01:10:58,921 --> 01:11:02,049 ♪ 89448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.