Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,309 --> 00:00:04,245
[instrumental music]
2
00:00:39,753 --> 00:00:44,753
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:48,289 --> 00:00:50,291
[intense music]
4
00:00:54,863 --> 00:00:56,865
[distorted screams]
5
00:01:16,217 --> 00:01:18,219
[crowd cheering]
6
00:01:19,754 --> 00:01:22,757
[instrumental music]
7
00:01:48,316 --> 00:01:50,783
Reporter: Okay, so do you feel
that your band
8
00:01:50,785 --> 00:01:52,852
formed part of what some people
call the...
9
00:01:52,854 --> 00:01:55,855
Albert: Your band? Excuse me?
10
00:01:55,857 --> 00:01:57,490
Reporter: The band.
- The band.
11
00:01:57,492 --> 00:01:58,858
Sorry.
12
00:01:58,860 --> 00:02:02,195
Paul, my question is for you.
13
00:02:02,197 --> 00:02:04,330
Do you feel that the band,
The Fantomes,
14
00:02:04,332 --> 00:02:07,533
formed part of what some people
call the Post Punk movement
15
00:02:07,535 --> 00:02:10,238
or did you guys
just come out of nowhere?
16
00:02:11,706 --> 00:02:13,274
Paul?
17
00:02:14,209 --> 00:02:16,776
Well, what about you?
18
00:02:16,778 --> 00:02:20,713
- I don't have an opinion.
Reporter: Really?
19
00:02:20,715 --> 00:02:23,216
So you don't have an opinion
about the allegations
20
00:02:23,218 --> 00:02:26,888
of girls who've said that
you've attacked them?
21
00:02:28,856 --> 00:02:30,558
Albert: That's just noise.
22
00:02:31,926 --> 00:02:34,760
- Just noise?
Albert: Just noise.
23
00:02:34,762 --> 00:02:36,831
Then there's no truth
in that noise?
24
00:02:39,500 --> 00:02:41,267
Ah, gosh!!
25
00:02:41,269 --> 00:02:43,569
Because there've been some very
serious allegations!!
26
00:02:43,571 --> 00:02:45,573
Okay, that's it.
27
00:02:47,809 --> 00:02:49,275
[laughing]
28
00:02:49,277 --> 00:02:51,279
[speaking in foreign language]
29
00:02:55,750 --> 00:02:57,383
Can I ask you a quick question?
30
00:02:57,385 --> 00:02:58,751
Yeah.
31
00:02:58,753 --> 00:03:00,486
So, why did you decide
to go on the road?
32
00:03:00,488 --> 00:03:02,255
Oh, no, I'm not,
I'm not with the group.
33
00:03:02,257 --> 00:03:03,789
No, I know, I know, I know,
I know, but I just wanted
34
00:03:03,791 --> 00:03:05,925
to know a little bit about you
and your world
35
00:03:05,927 --> 00:03:08,630
and your passions and interests.
36
00:03:17,905 --> 00:03:20,673
Why do I have to go anywhere?
37
00:03:20,675 --> 00:03:22,677
[chuckles]
38
00:03:41,329 --> 00:03:43,031
Wow, you made this?
39
00:03:45,600 --> 00:03:47,600
Ah, shit,
some girl gave that to me
40
00:03:47,602 --> 00:03:49,935
to give to them
and then they canceled the show.
41
00:03:49,937 --> 00:03:51,804
She's gonna kill me,
I... I don't know how many hours
42
00:03:51,806 --> 00:03:53,675
she spent on that thing.
43
00:03:55,543 --> 00:03:58,678
You know, I know somebody
that tours with them.
44
00:03:58,680 --> 00:04:01,414
I can give it to 'em.
45
00:04:01,416 --> 00:04:04,083
Man 1: With The Fantomes?
46
00:04:04,085 --> 00:04:08,087
I don't know,
I mean, it might be valuable.
47
00:04:08,089 --> 00:04:10,656
I... I was thinking
of just framing it.
48
00:04:10,658 --> 00:04:12,460
Waiting.
49
00:04:15,430 --> 00:04:18,433
[instrumental music]
50
00:04:48,763 --> 00:04:51,766
[music continues]
51
00:04:54,736 --> 00:04:56,738
[indistinct chatter]
52
00:05:13,955 --> 00:05:16,090
How long have you been here?
53
00:05:17,792 --> 00:05:20,128
Okay, stay here.
Okay, okay.
54
00:05:50,992 --> 00:05:52,860
Who are you?
55
00:05:54,061 --> 00:05:55,563
Viena.
56
00:05:56,731 --> 00:05:58,800
That's not your real name
though.
57
00:06:01,602 --> 00:06:03,471
She know the rules?
58
00:06:06,441 --> 00:06:08,009
What's this?
59
00:06:08,776 --> 00:06:10,776
Just a drawing
60
00:06:10,778 --> 00:06:13,979
Susi: Fuck! Did you do this?
- Yeah.
61
00:06:13,981 --> 00:06:15,948
Back in he day.
62
00:06:15,950 --> 00:06:18,085
'Cause you're special, right?
63
00:06:21,989 --> 00:06:23,758
You guys just keep multiplying.
64
00:06:26,594 --> 00:06:28,896
Did you do this? What is this?
65
00:06:36,037 --> 00:06:39,040
[rock music plays]
66
00:06:50,818 --> 00:06:53,719
Susi: So this goes to Freddy
and those go to Albert.
67
00:06:53,721 --> 00:06:55,254
Viena: Albert who sleeps
with...
68
00:06:55,256 --> 00:06:57,990
Susi: Madge. And Madge
is the boss around here.
69
00:06:57,992 --> 00:06:59,925
So don't fuck with her.
70
00:06:59,927 --> 00:07:01,929
[indistinct chatter]
71
00:07:12,874 --> 00:07:15,274
Madge: Hey, help me out
with this.
72
00:07:15,276 --> 00:07:16,777
Yeah, of course.
73
00:07:21,983 --> 00:07:24,617
- And you are?
Loona: Her name is Viena.
74
00:07:24,619 --> 00:07:26,153
She's helping us out.
75
00:07:33,761 --> 00:07:36,529
- Hey.
- Hi. Nice to meet you.
76
00:07:36,531 --> 00:07:37,997
You have to return those.
77
00:07:37,999 --> 00:07:41,901
Boyer and his friends
are staying on the trucks.
78
00:07:41,903 --> 00:07:43,936
Madge, can you come and check
this out?
79
00:07:43,938 --> 00:07:46,641
- Yeah one second, baby.
- Now!
80
00:07:54,248 --> 00:07:57,251
[instrumental music]
81
00:08:01,155 --> 00:08:03,289
Almost no one got a room.
82
00:08:03,291 --> 00:08:05,958
So the leeches are gonna be
with us tonight, probably.
83
00:08:05,960 --> 00:08:09,061
- Who're the leeches?
- Hey, hey, you. Right there!
84
00:08:09,063 --> 00:08:13,132
Put that bag back inside,
right now. Who are you?
85
00:08:13,134 --> 00:08:14,733
They told me to bring it down,
I'm sorry.
86
00:08:14,735 --> 00:08:16,804
Yeah?
Who the fuck told you that?
87
00:08:19,974 --> 00:08:21,976
[music continues]
88
00:08:41,896 --> 00:08:43,898
[indistinct chatter]
89
00:08:55,076 --> 00:08:56,942
How do you do it?
90
00:08:56,944 --> 00:08:59,046
How do you survive this place?
91
00:09:00,247 --> 00:09:02,748
Keyes: Uh... it's easy.
92
00:09:02,750 --> 00:09:05,284
You just... just pretend
to be busy,
93
00:09:05,286 --> 00:09:08,723
try not to say no,
stay out of everyone's way.
94
00:09:10,625 --> 00:09:13,626
There's always a dog
that everybody walks all over.
95
00:09:13,628 --> 00:09:15,794
Don't be that.
96
00:09:15,796 --> 00:09:17,932
And don't clean toilets.
97
00:09:21,202 --> 00:09:24,205
[instrumental music]
98
00:09:25,640 --> 00:09:27,141
Light here.
99
00:09:40,087 --> 00:09:42,089
[indistinct chatter]
100
00:09:45,693 --> 00:09:48,696
[instrumental music]
101
00:10:04,912 --> 00:10:06,812
I wrote your favorite...
102
00:10:06,814 --> 00:10:08,816
[laughing]
103
00:10:10,084 --> 00:10:11,952
No, wait, wait, wait.
104
00:10:13,921 --> 00:10:15,921
[indistinct chatter]
105
00:10:15,923 --> 00:10:17,358
[laughter]
106
00:10:20,294 --> 00:10:22,728
- You're fuckin' it up now.
- Don't...
107
00:10:22,730 --> 00:10:25,831
- Please, don't do that.
- Oh, my God, calm down.
108
00:10:25,833 --> 00:10:28,200
Albert: She's definitely not
a cover though.
109
00:10:28,202 --> 00:10:30,703
- You tried.
Freddy: Yo, what's your name?
110
00:10:30,705 --> 00:10:33,172
- Viena.
- Can we have it?
111
00:10:33,174 --> 00:10:34,973
What's the point now?
112
00:10:34,975 --> 00:10:39,044
- Oh, my God, please stop.
- You'll make another one.
113
00:10:39,046 --> 00:10:40,915
I mean, it's all fucked up.
114
00:10:43,350 --> 00:10:47,152
Susi: Oh, don't be so dramatic,
it's not fucking tragedy.
115
00:10:47,154 --> 00:10:49,757
- Susi.
- Hey, that was good.
116
00:10:57,798 --> 00:10:59,231
Hey, don't take it like that.
117
00:10:59,233 --> 00:11:02,970
She's, uh, she's just like that
sometimes.
118
00:11:08,409 --> 00:11:09,944
Viena...
119
00:11:12,880 --> 00:11:14,982
What's your favorite song?
120
00:11:16,016 --> 00:11:18,085
"Two Black Dots."
121
00:11:19,520 --> 00:11:21,286
Okay.
122
00:11:21,288 --> 00:11:24,189
You make us another drawing
123
00:11:24,191 --> 00:11:26,761
and I'll play that song
tomorrow for you.
124
00:11:28,863 --> 00:11:30,765
How'd you like that?
125
00:11:32,366 --> 00:11:34,299
[upbeat music]
126
00:11:34,301 --> 00:11:36,003
Cheer up.
127
00:11:40,074 --> 00:11:42,076
[indistinct chatter]
128
00:11:51,952 --> 00:11:54,520
[music continues]
129
00:11:54,522 --> 00:11:56,555
Anyway, so it's like the middle
of the concert
130
00:11:56,557 --> 00:11:58,957
and Albert, like, jumps up
and starts hanging
131
00:11:58,959 --> 00:12:00,826
from the speaker that's above
him, and the speaker
132
00:12:00,828 --> 00:12:02,861
just like breaks,
like, something snaps
133
00:12:02,863 --> 00:12:05,063
and he gets electrocuted
and like falls to the ground
134
00:12:05,065 --> 00:12:08,000
and we're, like, holy shit,
like, he's dead.
135
00:12:08,002 --> 00:12:09,935
Like, it's over. He's dead.
136
00:12:09,937 --> 00:12:11,939
[chuckling]
137
00:12:16,811 --> 00:12:19,244
Woman 1: Hey, what's your name?
138
00:12:19,246 --> 00:12:22,314
- Uh, Vivian.
- Vivian? Cool.
139
00:12:22,316 --> 00:12:24,316
Woman 1: You with them?
Viena: What?
140
00:12:24,318 --> 00:12:26,985
- You with the band too, right?
- Uh, yeah.
141
00:12:26,987 --> 00:12:30,055
- Great parties and all, right?
- Yeah.
142
00:12:30,057 --> 00:12:32,591
- How do you get accepted?
- What?
143
00:12:32,593 --> 00:12:35,594
- How do you get in?
- Oh, y... you're invited.
144
00:12:35,596 --> 00:12:38,564
- And who do you know?
- Oh, uh, I gotta go.
145
00:12:38,566 --> 00:12:40,935
- I'm sorry.
- Okay.
146
00:12:43,838 --> 00:12:46,841
[music continues]
147
00:13:16,537 --> 00:13:19,540
[breathing heavily]
148
00:13:27,214 --> 00:13:29,114
[knock on door]
149
00:13:29,116 --> 00:13:30,451
What?
150
00:13:32,519 --> 00:13:34,052
[banging on door]
151
00:13:34,054 --> 00:13:35,322
[sighs]
152
00:13:37,157 --> 00:13:40,094
It's fine, it's fine.
It's fine, come on.
153
00:13:47,434 --> 00:13:49,303
Loona: Uh, this place
is a mess.
154
00:13:53,073 --> 00:13:56,076
[instrumental music]
155
00:14:01,215 --> 00:14:02,648
Hey!
156
00:14:02,650 --> 00:14:05,284
Hey, um, so...
157
00:14:05,286 --> 00:14:07,519
Uh, Susi, um...
158
00:14:07,521 --> 00:14:11,156
she brought us, uh,
some of these beers.
159
00:14:11,158 --> 00:14:13,027
If you want one...
160
00:14:14,261 --> 00:14:16,528
What, y... you don't like
to have fun?
161
00:14:16,530 --> 00:14:18,664
Rebecca: Not your kinda fun.
- Yeah, I'm not talkin' to you.
162
00:14:18,666 --> 00:14:20,399
You were so rude to me
the other day and now you wanna
163
00:14:20,401 --> 00:14:23,435
come in here
and offer me a drink?
164
00:14:23,437 --> 00:14:26,638
Um, hey, why don't you,
like, take a sip of this.
165
00:14:26,640 --> 00:14:29,476
No, I'm not gonna drink
from your shitty little flask.
166
00:14:34,014 --> 00:14:35,580
Okay, alright.
167
00:14:35,582 --> 00:14:37,282
Alright, so why don't we like
quit with this bullshit
168
00:14:37,284 --> 00:14:38,684
and why don't you just fucking
take a sip.
169
00:14:38,686 --> 00:14:40,252
- And stop being a bitch.
- I don't want to.
170
00:14:40,254 --> 00:14:41,586
Yeah, why don't you just fuckin'
take one sip.
171
00:14:41,588 --> 00:14:43,655
Rebecca: Hey, stop! Stop it!
Loona: Dude!
172
00:14:43,657 --> 00:14:46,091
Come on, why don't you just
leave? You're being a creep.
173
00:14:46,093 --> 00:14:47,292
Boyer, come on,
get the fuck out!
174
00:14:47,294 --> 00:14:49,695
- Bitch, I'm gonna fuck you up!
- Dude!
175
00:14:49,697 --> 00:14:53,332
- Back the fuck off.
Rebecca: Get out.
176
00:14:53,334 --> 00:14:55,100
Get out! You're being
a fuckin' asshole!
177
00:14:55,102 --> 00:14:56,603
Get out!
178
00:14:59,073 --> 00:15:01,442
Fucking hate that guy!
179
00:15:09,083 --> 00:15:12,317
- Oh-ho! Dude! No way.
- What?
180
00:15:12,319 --> 00:15:15,153
- It's her tape!
- Oh, my God!
181
00:15:15,155 --> 00:15:16,688
What is it?
182
00:15:16,690 --> 00:15:18,223
Loona: This crazy bitch
that almost put
183
00:15:18,225 --> 00:15:19,591
Freddy and Albert in jail.
184
00:15:19,593 --> 00:15:21,426
Rebecca: She's like 16
and they were drunk
185
00:15:21,428 --> 00:15:24,429
and she said that they tried
to drown her in a Jacuzzi.
186
00:15:24,431 --> 00:15:26,698
Then there were like cops
hanging around for a while
187
00:15:26,700 --> 00:15:32,070
and then one day randomly
she just dropped the charges.
188
00:15:32,072 --> 00:15:34,606
Woman on tape: Freddy,
I made this tape for you.
189
00:15:34,608 --> 00:15:37,309
You found me, insult me
with your purity
190
00:15:37,311 --> 00:15:41,513
and now I realize you never
wanted to kill me.
191
00:15:41,515 --> 00:15:43,215
You wanted to save me.
192
00:15:43,217 --> 00:15:47,285
So tonight, I'm going to finish
what you started...
193
00:15:47,287 --> 00:15:49,721
to this song.
194
00:15:49,723 --> 00:15:51,590
My favorite song.
195
00:15:51,592 --> 00:15:54,595
[rock music]
196
00:16:24,291 --> 00:16:27,227
[music continues]
197
00:16:55,489 --> 00:16:57,491
[rattling]
198
00:16:59,660 --> 00:17:01,195
Hi.
199
00:17:08,469 --> 00:17:10,135
Kazz: Yo, where's the kid?
200
00:17:10,137 --> 00:17:11,736
Come on, come on, we need you.
201
00:17:11,738 --> 00:17:13,371
Keyes: What for?
- Boyer picked a fight.
202
00:17:13,373 --> 00:17:15,540
We gotta go get his back,
come on, man.
203
00:17:15,542 --> 00:17:17,644
Come on, go!
204
00:17:18,745 --> 00:17:20,747
[indistinct shouting]
205
00:17:24,751 --> 00:17:27,754
[clamoring]
206
00:17:34,761 --> 00:17:37,729
Boyer, you fucking retard?
How did you let this happen?
207
00:17:37,731 --> 00:17:40,465
This ain't my fault, okay?
He wanted to fight!
208
00:17:40,467 --> 00:17:43,535
Hey, you!
You fuckin' wanna fight?
209
00:17:43,537 --> 00:17:45,370
Answer me.
You wanted to fight?
210
00:17:45,372 --> 00:17:47,139
Viena: It's not his fault.
211
00:17:47,141 --> 00:17:49,209
[indistinct chatter]
212
00:17:55,883 --> 00:17:58,152
Hey, Keyes, you alright?
213
00:18:00,888 --> 00:18:04,892
Honestly, I don't know what
the fuss is about. I spit blood.
214
00:18:13,467 --> 00:18:15,267
Mother fucker,
did I tell you to do that?
215
00:18:15,269 --> 00:18:17,602
Did I tell you to do that?
Don't fuck with me right now.
216
00:18:17,604 --> 00:18:19,738
Did I tell you to fuckin'
do that?
217
00:18:19,740 --> 00:18:21,742
[breathing heavily]
218
00:18:24,578 --> 00:18:26,480
[indistinct chatter]
219
00:18:30,851 --> 00:18:34,953
Are you okay?
Thank you.
220
00:18:34,955 --> 00:18:36,555
Okay, he said he didn't tell him
to fight.
221
00:18:36,557 --> 00:18:38,190
- So, let's just...
- Hey, did I say shit?
222
00:18:38,192 --> 00:18:39,591
- Did I say anything?
- Come on, come on.
223
00:18:39,593 --> 00:18:40,725
Boyer: Did I say anything?
Madge: Come on.
224
00:18:40,727 --> 00:18:41,826
Albert: Please leave.
225
00:18:41,828 --> 00:18:43,530
Madge: This is not what we do.
226
00:18:49,536 --> 00:18:51,570
You see...
227
00:18:51,572 --> 00:18:53,538
it's just a little...
228
00:18:53,540 --> 00:18:55,409
Looks good.
229
00:18:58,445 --> 00:19:00,714
- Who told you though?
- Okay, let's go out.
230
00:19:03,684 --> 00:19:06,851
Ice it, disinfect the wound.
231
00:19:06,853 --> 00:19:09,323
Then I'm buying both of you
a drink.
232
00:19:14,361 --> 00:19:16,763
Keyes: Well, at least
I got us invited.
233
00:19:17,598 --> 00:19:19,466
Shut the fuck up!
234
00:19:21,501 --> 00:19:23,301
We'll go in the back.
235
00:19:23,303 --> 00:19:25,606
Albert: About fuckin' time.
236
00:19:26,773 --> 00:19:28,642
Come on, hurry up.
237
00:19:29,243 --> 00:19:30,644
Goddamn!
238
00:19:33,747 --> 00:19:36,750
[electronic music playing]
239
00:20:06,346 --> 00:20:09,349
[music continues]
240
00:20:37,978 --> 00:20:40,045
Albert: How much money
did we spend tonight?
241
00:20:40,047 --> 00:20:41,748
Let go, Al.
242
00:20:45,786 --> 00:20:48,789
[music continues]
243
00:21:00,834 --> 00:21:02,803
[crickets chirping]
244
00:21:16,016 --> 00:21:17,782
[whispering] What... what if
they come outside.
245
00:21:17,784 --> 00:21:19,653
[whispering]
There's nobody here.
246
00:21:22,456 --> 00:21:23,757
Hey!
247
00:21:34,668 --> 00:21:36,735
- No! No! No!
- No?
248
00:21:36,737 --> 00:21:39,003
- No, no, no,
- No, no, no.
249
00:21:39,005 --> 00:21:40,138
[screaming]
250
00:21:40,140 --> 00:21:41,842
[splashing]
251
00:21:44,878 --> 00:21:46,945
[laughs]
252
00:21:46,947 --> 00:21:48,148
[screams]
253
00:21:58,892 --> 00:22:00,894
[chuckles]
254
00:22:03,597 --> 00:22:05,964
[instrumental music]
255
00:22:05,966 --> 00:22:08,533
[dog barking]
256
00:22:08,535 --> 00:22:10,635
Man 2: Hey!
257
00:22:10,637 --> 00:22:13,772
Get the fuck out of my pool!
258
00:22:13,774 --> 00:22:15,776
I'm callin' the police.
259
00:22:34,194 --> 00:22:37,197
[music continues]
260
00:23:01,455 --> 00:23:03,457
[instrumental music]
261
00:23:15,836 --> 00:23:18,038
Albert's gonna do it.
262
00:23:19,639 --> 00:23:21,840
I'm not doing it.
263
00:23:21,842 --> 00:23:24,611
They came all the way
from Norway, just a minute.
264
00:23:26,813 --> 00:23:29,816
[slow rock music on stereo]
265
00:23:48,568 --> 00:23:49,769
[music stops]
266
00:23:54,841 --> 00:23:57,844
["Take Time" by 4th Coming]
267
00:24:25,739 --> 00:24:27,005
Can I get some privacy in here?
268
00:24:27,007 --> 00:24:29,807
I have to go.
269
00:24:29,809 --> 00:24:33,545
Go away, Viena.
You're ruining my shower.
270
00:24:33,547 --> 00:24:35,680
I can't have a moments peace.
271
00:24:35,682 --> 00:24:37,215
- Go away.
- Stop!
272
00:24:37,217 --> 00:24:39,050
- Get out!
- What?
273
00:24:39,052 --> 00:24:41,152
- Now, you're gonna get wet.
- Stop it.
274
00:24:41,154 --> 00:24:43,588
Keyes: Please go, Viena.
Viena: No!
275
00:24:43,590 --> 00:24:46,326
- No! Stop it!
- Go away!
276
00:24:47,928 --> 00:24:50,931
[music continues]
277
00:24:57,270 --> 00:24:59,239
Susi: Viena.
278
00:25:05,879 --> 00:25:08,246
- Hi.
Viena: Hi.
279
00:25:08,248 --> 00:25:10,114
What're you doin'?
280
00:25:10,116 --> 00:25:12,350
Just doin' some numbers
for Madge.
281
00:25:12,352 --> 00:25:15,119
Oh, yeah?
282
00:25:15,121 --> 00:25:18,358
At what point are you gonna
clean the grill?
283
00:25:20,226 --> 00:25:21,960
I said I would get someone
to clean the grill
284
00:25:21,962 --> 00:25:24,598
I'm not doing it right now,
I'm busy with this.
285
00:25:26,900 --> 00:25:30,301
Everyone has to do more
than one job, you know.
286
00:25:30,303 --> 00:25:32,337
- Yeah.
- Yeah, what?
287
00:25:32,339 --> 00:25:34,038
Yeah, I know.
288
00:25:34,040 --> 00:25:36,776
I do more than a hundred jobs,
Susi.
289
00:25:41,881 --> 00:25:44,115
Okay, you know what,
when you finish
290
00:25:44,117 --> 00:25:47,018
I need you to clean this mess
and that bathroom.
291
00:25:47,020 --> 00:25:48,355
Viena: Sorry?
292
00:25:49,990 --> 00:25:53,825
I'm telling you that when you're
done with your job
293
00:25:53,827 --> 00:25:55,929
to clean the bathroom.
294
00:25:57,263 --> 00:25:59,163
- I can't do that.
- Really?
295
00:25:59,165 --> 00:26:00,198
It's not gonna happen.
296
00:26:00,200 --> 00:26:02,100
So you're basically telling me
297
00:26:02,102 --> 00:26:03,334
to go fuck myself?
298
00:26:03,336 --> 00:26:05,169
I'm not saying that,
I'm just saying
299
00:26:05,171 --> 00:26:06,938
I'm not gonna clean
the bathroom. It's not my job.
300
00:26:06,940 --> 00:26:09,342
Susi: Your job is to do
what you're told.
301
00:26:21,688 --> 00:26:23,356
[sighs]
302
00:26:28,395 --> 00:26:31,197
Alright, it's done.
Get out, you're fired.
303
00:26:32,032 --> 00:26:33,366
Get out!
304
00:26:37,437 --> 00:26:40,140
I'm serious I just talked to the
boys. You have an hour to leave.
305
00:26:41,408 --> 00:26:43,910
You want to be a fuckin' badass,
right?
306
00:26:55,989 --> 00:26:58,956
Hey! What're you doing?
307
00:26:58,958 --> 00:27:02,126
- She fired me.
- Wha... Who? Susi?
308
00:27:02,128 --> 00:27:03,428
Wait, wait,
no, no, no, no, no.
309
00:27:03,430 --> 00:27:04,929
She doesn't have the power
to fire you.
310
00:27:04,931 --> 00:27:06,764
We should go talk
to the boys about this.
311
00:27:06,766 --> 00:27:07,832
Will you talk to me, please?
Where the fuck are you...
312
00:27:07,834 --> 00:27:09,200
Hey, listen, can you just clean
313
00:27:09,202 --> 00:27:10,968
the fucking bathroom?
314
00:27:10,970 --> 00:27:14,839
Viena, wait, you can't just not
talk to me about this.
315
00:27:14,841 --> 00:27:16,941
V, where the fuck
are you gonna go?
316
00:27:16,943 --> 00:27:20,078
- Hey, where you goin'?
Viena: Away.
317
00:27:20,080 --> 00:27:22,280
Freddy: Why?
Viena: I'm fired.
318
00:27:22,282 --> 00:27:25,116
Freddy: How?
- It was me.
319
00:27:25,118 --> 00:27:27,852
She has to go, all she wants
to do is have fun and not work
320
00:27:27,854 --> 00:27:29,487
and we can't afford
to have people like that.
321
00:27:29,489 --> 00:27:30,922
It's bullshit!
322
00:27:30,924 --> 00:27:33,091
A lot of people here
want you out.
323
00:27:33,093 --> 00:27:36,260
Okay? We work, we work hard.
That's what we do.
324
00:27:36,262 --> 00:27:38,296
Viena: Okay.
325
00:27:38,298 --> 00:27:40,300
Freddy: Hey, Viena, stop.
326
00:27:41,034 --> 00:27:42,767
Just stop.
327
00:27:42,769 --> 00:27:44,437
Can I talk to you?
328
00:27:47,107 --> 00:27:49,075
You wanna drop the bag?
329
00:27:53,113 --> 00:27:55,079
Keyes, just take the bags back
to the room?
330
00:27:55,081 --> 00:27:56,816
Don't you fucking dare!
331
00:28:02,489 --> 00:28:04,357
Susi.
332
00:28:21,040 --> 00:28:23,107
Susi: God-fucking-dammit,
Freddy!
333
00:28:23,109 --> 00:28:24,475
- Is this what you want?
Rebecca: Oh!
334
00:28:24,477 --> 00:28:26,310
Rebecca: The toasters going
to the highway.
335
00:28:26,312 --> 00:28:28,813
Susi: You fucker, Freddy!
336
00:28:28,815 --> 00:28:32,283
Rebecca: This is the end.
Susi: Is this what you want?
337
00:28:32,285 --> 00:28:34,318
I just don't know what's fucking
keeping me here.
338
00:28:34,320 --> 00:28:36,954
I really know you're pushing me
out the fucking door!
339
00:28:36,956 --> 00:28:39,959
Do you want me to leave?
Is this what you want?
340
00:28:42,061 --> 00:28:44,462
I've done everything
you've ever asked me to do!
341
00:28:44,464 --> 00:28:48,166
What haven't I done for you?
God damn it, Freddy!
342
00:28:48,168 --> 00:28:49,867
[crying]
343
00:28:49,869 --> 00:28:51,469
Loona: Is...
344
00:28:51,471 --> 00:28:54,941
- Is he coming over here?
Viena: Oh, fuck. Shit.
345
00:29:00,079 --> 00:29:01,381
Freddy: Hey.
346
00:29:03,183 --> 00:29:06,352
Now, you better lock your doors,
tonight the devil is out.
347
00:29:08,555 --> 00:29:10,089
You got any beer?
348
00:29:11,591 --> 00:29:13,126
Yeah.
349
00:29:21,067 --> 00:29:22,836
Thanks.
350
00:29:25,572 --> 00:29:27,574
[engine rumbling]
351
00:29:41,187 --> 00:29:44,190
[electronic music playing]
352
00:30:50,556 --> 00:30:52,590
Why am I not pissed off?
353
00:30:52,592 --> 00:30:55,395
- When am I not pissed?
Freddy: Mm-hm.
354
00:31:00,066 --> 00:31:01,299
Hey, come on, not here.
355
00:31:01,301 --> 00:31:02,566
You got all these places
to ride,
356
00:31:02,568 --> 00:31:04,535
can you ride somewhere else,
please?
357
00:31:04,537 --> 00:31:06,306
God damn!
358
00:31:13,513 --> 00:31:15,515
[wind whistling]
359
00:31:24,157 --> 00:31:26,991
[indistinct chatter]
360
00:31:26,993 --> 00:31:29,260
Madge: She's here,
she's just standing there...
361
00:31:29,262 --> 00:31:31,564
Freddy: Fuck it, I said
I don't wanna do it, Madge.
362
00:31:34,367 --> 00:31:37,170
- Um, do you want one of these?
Madge: Not now, Viena.
363
00:31:39,505 --> 00:31:42,506
- What do you have?
- Turkey sandwiches.
364
00:31:42,508 --> 00:31:45,511
[instrumental music]
365
00:31:49,349 --> 00:31:51,217
Are you okay?
366
00:31:52,552 --> 00:31:55,621
No, I'm not, I feel terrible.
367
00:32:00,426 --> 00:32:02,526
I'm sorry.
368
00:32:02,528 --> 00:32:04,528
It's okay, alright?
369
00:32:04,530 --> 00:32:07,367
It's not your fault.
It's not all about you.
370
00:32:18,544 --> 00:32:21,080
[chuckles]
371
00:32:23,649 --> 00:32:25,618
[indistinct chatter]
372
00:32:29,255 --> 00:32:32,656
Loona: Are you kidding me?
That's pretty good.
373
00:32:32,658 --> 00:32:35,526
Albert: Alright.
- Hey.
374
00:32:35,528 --> 00:32:39,230
Albert: You guys, um... doing
well?
375
00:32:39,232 --> 00:32:42,700
Albert: Good day?
Viena: Yep.
376
00:32:42,702 --> 00:32:47,171
Albert: Can, uh, can you leave
us alone for a second please?
377
00:32:47,173 --> 00:32:49,540
Albert: Two minutes.
Loona: Sure.
378
00:32:49,542 --> 00:32:51,644
Albert: Thank you.
379
00:33:05,124 --> 00:33:07,126
Do you know what you're doing?
380
00:33:08,261 --> 00:33:09,493
What?
381
00:33:09,495 --> 00:33:12,131
You want him. Right?
382
00:33:13,533 --> 00:33:15,499
What?
383
00:33:15,501 --> 00:33:18,202
You want him.
384
00:33:18,204 --> 00:33:20,571
There's nothing wrong with him.
385
00:33:20,573 --> 00:33:24,141
But that what's happening.
386
00:33:24,143 --> 00:33:28,179
I... I don't think you should
get mixed with him.
387
00:33:28,181 --> 00:33:31,315
I... I don't want you to get
mixed up with Freddy.
388
00:33:31,317 --> 00:33:34,218
I know you think it's a good
idea, but it's not.
389
00:33:34,220 --> 00:33:38,091
I mean, I don't think you can
help him or us.
390
00:33:39,425 --> 00:33:41,425
Do you understand?
391
00:33:41,427 --> 00:33:44,430
[intense music]
392
00:33:55,308 --> 00:33:58,311
[instrumental music]
393
00:34:35,281 --> 00:34:38,284
[breathing heavily]
394
00:34:52,298 --> 00:34:53,633
[radio static]
395
00:34:57,203 --> 00:35:00,206
[keyboard music]
396
00:35:10,917 --> 00:35:14,618
Oh, fuck. Hey, move away
from the amp.
397
00:35:14,620 --> 00:35:16,522
Over there.
398
00:35:25,932 --> 00:35:28,935
[drum music]
399
00:35:32,305 --> 00:35:35,308
[instrumental music]
400
00:36:10,543 --> 00:36:11,976
Freddy!
401
00:36:11,978 --> 00:36:13,946
He's in the bathroom.
402
00:36:25,424 --> 00:36:28,459
Hell no. No, no, no, no, no.
Get out.
403
00:36:28,461 --> 00:36:30,027
- I'm not doing anything.
- Get out.
404
00:36:30,029 --> 00:36:31,862
I'm not doing anything.
It's you.
405
00:36:31,864 --> 00:36:33,964
- Go on, go, go, go.
- It's you.
406
00:36:33,966 --> 00:36:35,534
Albert: It's all you...
407
00:36:51,751 --> 00:36:53,753
So why, Viena?
408
00:36:55,354 --> 00:36:57,456
Some of my friends
call me Viena.
409
00:36:59,458 --> 00:37:02,061
But it's not my name.
My name is Julia.
410
00:37:04,563 --> 00:37:06,430
You know we are almost broke,
right, Julia?
411
00:37:06,432 --> 00:37:09,669
Don't call me that... please.
412
00:37:12,038 --> 00:37:14,940
But, yeah, I heard some Monroe
guy has all your money.
413
00:37:17,343 --> 00:37:19,777
You know the money people say,
you can't play
414
00:37:19,779 --> 00:37:23,349
without any money,
but who needs money to play?
415
00:37:27,053 --> 00:37:28,988
[engine rumbling]
416
00:37:39,699 --> 00:37:42,702
[instrumental music]
417
00:38:05,858 --> 00:38:08,392
I'm sorry.
418
00:38:08,394 --> 00:38:10,062
Madge: I know.
419
00:38:25,378 --> 00:38:27,646
Ah, we're gonna
fuck up that kid.
420
00:38:37,690 --> 00:38:40,693
[intense music]
421
00:38:59,044 --> 00:39:00,980
[indistinct chatter]
422
00:39:10,523 --> 00:39:13,526
[music continues]
423
00:39:34,914 --> 00:39:36,916
[chuckles]
424
00:39:47,793 --> 00:39:49,128
Reporter: Paul?
425
00:39:50,963 --> 00:39:53,664
Well, what about you?
426
00:39:53,666 --> 00:39:56,099
I don't have an opinion.
427
00:39:56,101 --> 00:39:57,835
Reporter: Really?
428
00:39:57,837 --> 00:40:00,037
You don't have opinion
about the allegations
429
00:40:00,039 --> 00:40:03,843
of girls who've said
that you've attacked them.
430
00:40:05,177 --> 00:40:07,680
[electronic music playing]
431
00:40:09,582 --> 00:40:12,585
[crowd cheering]
432
00:40:34,240 --> 00:40:37,243
[music continues]
433
00:40:50,256 --> 00:40:53,259
[birds chirping]
434
00:40:55,694 --> 00:40:57,696
[inhaling deeply]
435
00:40:59,565 --> 00:41:00,599
What is that?
436
00:41:05,170 --> 00:41:07,773
- You've got to end it with him.
- What?
437
00:41:09,275 --> 00:41:11,808
You've got to end it with him.
438
00:41:11,810 --> 00:41:13,012
Who?
439
00:41:14,713 --> 00:41:15,915
Your guy.
440
00:41:18,651 --> 00:41:22,252
What guy? Keyes?
441
00:41:22,254 --> 00:41:25,055
Yeah, that guy.
442
00:41:25,057 --> 00:41:27,090
He's not my guy.
443
00:41:27,092 --> 00:41:30,861
I mean I like him,
but he's not my guy.
444
00:41:30,863 --> 00:41:32,865
Well, I think
you gotta stop that.
445
00:41:36,302 --> 00:41:38,671
I don't even really talk to him.
446
00:41:42,608 --> 00:41:43,642
You see...
447
00:41:45,711 --> 00:41:47,179
if we do this...
448
00:41:48,113 --> 00:41:49,315
we should do it.
449
00:41:50,316 --> 00:41:51,717
Okay?
450
00:41:53,152 --> 00:41:54,620
The right way.
451
00:41:57,756 --> 00:41:58,958
End it, please.
452
00:42:01,660 --> 00:42:02,928
You're serious?
453
00:42:05,898 --> 00:42:07,066
Okay.
454
00:42:08,801 --> 00:42:10,803
[video game sounds]
455
00:42:16,709 --> 00:42:18,976
Hey. Can I talk to Keyes
for two seconds?
456
00:42:18,978 --> 00:42:21,912
Why? I mean it's about to be
my turn it just...
457
00:42:21,914 --> 00:42:24,948
- I mean you can just say it.
- Just two seconds.
458
00:42:24,950 --> 00:42:27,620
- Okay, fine. Can you pause it?
- There's no pause, man.
459
00:42:28,654 --> 00:42:30,956
Sorry, no pause. Gotta wait.
460
00:42:32,124 --> 00:42:34,091
Come on.
461
00:42:34,093 --> 00:42:37,363
Viena just turned your victory
to shit, so none of this counts.
462
00:42:42,635 --> 00:42:45,369
I'm about to beat myself...
463
00:42:45,371 --> 00:42:47,239
and my own record.
464
00:42:52,811 --> 00:42:53,846
Um...
465
00:42:57,950 --> 00:43:01,420
I just wanted to say that
I'm, I'm with Freddy now.
466
00:43:07,760 --> 00:43:08,792
Okay.
467
00:43:08,794 --> 00:43:11,764
[electronic music playing]
468
00:43:40,392 --> 00:43:41,427
It's done.
469
00:43:43,162 --> 00:43:44,196
Freddy: And?
470
00:43:45,731 --> 00:43:46,865
And what?
471
00:43:47,766 --> 00:43:48,801
Well, what did he say?
472
00:43:51,837 --> 00:43:53,937
He didn't say anything.
473
00:43:53,939 --> 00:43:55,441
He said it was okay.
474
00:43:57,376 --> 00:43:58,410
What?
475
00:44:00,212 --> 00:44:02,481
That's what he said.
He said, "Okay."
476
00:44:03,749 --> 00:44:05,050
Freddy: Just like that?
477
00:44:08,887 --> 00:44:09,922
Fuck.
478
00:44:12,324 --> 00:44:16,326
That... that's fucking worse than
weird and...
479
00:44:16,328 --> 00:44:19,331
- Why is that weird?
- Can you just go, please?
480
00:44:22,134 --> 00:44:24,801
You know, just to me
"Okay" is bullshit.
481
00:44:24,803 --> 00:44:27,237
Like suppose, you know, this was
me and there was this guy
482
00:44:27,239 --> 00:44:28,739
and he just says, he says
483
00:44:28,741 --> 00:44:29,973
there's this girl
you like man, right.
484
00:44:29,975 --> 00:44:31,508
This... this fucking skank.
485
00:44:31,510 --> 00:44:33,143
She getting passed around.
486
00:44:33,145 --> 00:44:35,414
You know, I can only take that
one fucking way!
487
00:44:43,889 --> 00:44:46,859
[instrumental music]
488
00:44:52,865 --> 00:44:54,199
Freddy: Hey, Keyes, man.
489
00:45:00,005 --> 00:45:01,840
Yo, can you open
the equipment box?
490
00:45:07,980 --> 00:45:10,983
[bird cawing]
491
00:45:37,409 --> 00:45:38,443
In the back.
492
00:45:55,427 --> 00:45:56,927
That's it?
493
00:45:56,929 --> 00:45:59,131
Uh, yeah.
494
00:46:02,067 --> 00:46:03,202
Alright.
495
00:46:27,226 --> 00:46:29,092
Do you want this anywhere?
496
00:46:29,094 --> 00:46:30,262
Anywhere is fine.
497
00:46:36,335 --> 00:46:38,869
- This one?
- Anywhere.
498
00:46:38,871 --> 00:46:40,205
- Here?
- Sure.
499
00:46:45,644 --> 00:46:47,045
How are you?
500
00:46:52,484 --> 00:46:54,019
Don't patronize me.
501
00:46:56,355 --> 00:46:57,389
Okay.
502
00:47:03,028 --> 00:47:04,229
How are you?
503
00:47:05,230 --> 00:47:06,265
Fine.
504
00:47:11,503 --> 00:47:13,236
How's the sex?
505
00:47:13,238 --> 00:47:15,005
What?
506
00:47:15,007 --> 00:47:16,308
How's the sex?
507
00:47:24,082 --> 00:47:27,150
[whispering] Viena,
how's the sex?
508
00:47:27,152 --> 00:47:29,655
- It's good.
- It sounded good.
509
00:47:52,477 --> 00:47:54,044
Freddy: No, man,
I'm telling you.
510
00:47:54,046 --> 00:47:55,478
We need to ditch Monroe.
That is... That's it.
511
00:47:55,480 --> 00:47:56,513
He's a fucking thief.
512
00:47:56,515 --> 00:47:57,681
But, Freddy...
513
00:47:57,683 --> 00:47:59,115
it's a good thing.
514
00:47:59,117 --> 00:48:00,417
We agree on this, right?
515
00:48:00,419 --> 00:48:02,018
Freddy: How are are supposed
to travel
516
00:48:02,020 --> 00:48:04,387
twenty-five hundred miles
in four days?
517
00:48:04,389 --> 00:48:07,724
All I'm saying is
we should buy plane tickets.
518
00:48:07,726 --> 00:48:08,961
With what?
519
00:48:13,198 --> 00:48:14,232
Paul?
520
00:48:17,302 --> 00:48:18,637
What do you say?
521
00:48:21,373 --> 00:48:24,341
I say we talk to Monroe.
522
00:48:24,343 --> 00:48:27,143
Freddy: I know. I think we have
to behave like a band.
523
00:48:27,145 --> 00:48:28,445
Madge: Freddy...
524
00:48:28,447 --> 00:48:30,413
Madge, I'm gonna blow up
in a second.
525
00:48:30,415 --> 00:48:31,450
Freddy.
526
00:48:32,317 --> 00:48:33,352
Freddy.
527
00:48:35,754 --> 00:48:37,122
Enough of this.
528
00:48:39,358 --> 00:48:40,492
I'm calling him.
529
00:48:41,226 --> 00:48:42,728
Al, truly...
530
00:48:44,129 --> 00:48:46,296
clean up in here.
It's just...
531
00:48:46,298 --> 00:48:49,001
Viena, can you have the kids
come and clean this up?
532
00:48:50,369 --> 00:48:52,270
- I'll do it.
Madge: Jesus fucking Christ.
533
00:49:01,246 --> 00:49:03,113
[indistinct chatter on phone]
534
00:49:03,115 --> 00:49:04,349
It's not connecting.
535
00:49:10,589 --> 00:49:12,655
Brittany: Hey, lady.
- Hey.
536
00:49:12,657 --> 00:49:14,124
Hey, I... I need you to get your
little friends
537
00:49:14,126 --> 00:49:15,193
out of my office.
538
00:49:17,095 --> 00:49:19,429
Yeah, I'm sorry. I'll try
and talk to them about that.
539
00:49:19,431 --> 00:49:21,099
Yeah. You do that.
540
00:49:41,219 --> 00:49:43,586
[laughter]
541
00:49:43,588 --> 00:49:46,623
Loona: Hello!
- Hi. What's up?
542
00:49:46,625 --> 00:49:49,726
- Princess.
- Hello, princess.
543
00:49:49,728 --> 00:49:52,796
Ooh, what the fuck is this?
544
00:49:52,798 --> 00:49:55,432
- Oh, my God!
- What the fuck is that?
545
00:49:55,434 --> 00:49:57,100
[laughing]
546
00:49:57,102 --> 00:50:00,105
[overlapping chatter]
547
00:50:02,374 --> 00:50:04,474
No! I don't want it.
548
00:50:04,476 --> 00:50:07,110
Viena, we found this, like,
bowling alley last night
549
00:50:07,112 --> 00:50:12,615
and Rebecca is like,
national champion best bowler.
550
00:50:12,617 --> 00:50:14,451
She beat, like,
all the locals.
551
00:50:14,453 --> 00:50:17,220
Keyes: She was so good.
552
00:50:17,222 --> 00:50:18,822
Loona: She was so good though,
it was amazing.
553
00:50:18,824 --> 00:50:21,257
Rebecca: And I was, like,
speaking Hebrew the whole time.
554
00:50:21,259 --> 00:50:23,093
It's just... [laughs]
555
00:50:23,095 --> 00:50:25,595
- We won a motorcycle.
- You did?
556
00:50:25,597 --> 00:50:26,629
Loona: Yeah.
Keyes: Yeah. We won...
557
00:50:26,631 --> 00:50:27,831
Keyes: We won a motorcycle.
558
00:50:27,833 --> 00:50:29,399
[all laughing]
559
00:50:29,401 --> 00:50:32,402
It's outside. It could be
a piece of shit.
560
00:50:32,404 --> 00:50:34,571
Rebecca: Oh, no, no. It's gonna
work. We should play on it.
561
00:50:34,573 --> 00:50:36,239
Let's go!
Let's go! Let's go!
562
00:50:36,241 --> 00:50:38,575
I really don't know
if this thing's gonna work.
563
00:50:38,577 --> 00:50:40,443
It works. It works.
564
00:50:40,445 --> 00:50:41,644
You did not know that.
565
00:50:41,646 --> 00:50:42,714
[indistinct chatter]
566
00:50:44,249 --> 00:50:45,815
Loona: Do you want to come?
You should come.
567
00:50:45,817 --> 00:50:48,353
- Yeah, I'll come in a second.
- Yeah, it'll be fun.
568
00:50:59,131 --> 00:51:01,399
[laughing]
569
00:51:09,774 --> 00:51:10,809
Madge: Viena.
570
00:51:14,913 --> 00:51:17,413
- I need to ask you something.
- What?
571
00:51:17,415 --> 00:51:19,849
I'm getting a bit freaked
about Freddy.
572
00:51:19,851 --> 00:51:21,319
Give him half of this.
573
00:51:29,427 --> 00:51:30,629
Don't give him more than that.
574
00:52:01,960 --> 00:52:03,361
What do you want?
575
00:52:13,772 --> 00:52:15,807
Let me say one thing.
576
00:52:18,410 --> 00:52:22,879
This Monroe guy is obviously
a crook and all, but
577
00:52:22,881 --> 00:52:25,684
now, he wants to make money off
you guys, right?
578
00:52:31,890 --> 00:52:33,458
Why don't you let him?
579
00:52:37,562 --> 00:52:41,497
Say you open the concert, right?
580
00:52:41,499 --> 00:52:43,668
People get to hear
the new music.
581
00:52:45,770 --> 00:52:47,572
That'll be a good thing,
won't it?
582
00:52:52,277 --> 00:52:54,246
Freddy: I... I know. It's just...
583
00:52:59,651 --> 00:53:01,286
Would you take the other half?
584
00:53:04,356 --> 00:53:05,991
I don't really like pills.
585
00:53:07,626 --> 00:53:08,660
For me?
586
00:53:10,762 --> 00:53:11,863
Please.
587
00:53:39,958 --> 00:53:41,860
Just give it a minute, okay?
588
00:53:44,663 --> 00:53:47,632
[moaning]
589
00:53:56,308 --> 00:53:57,475
What the fuck?
590
00:53:59,377 --> 00:54:00,610
What're you doing?
591
00:54:00,612 --> 00:54:03,615
[breathing heavily]
592
00:54:11,790 --> 00:54:13,692
Freddy: Oh, you're so cute.
593
00:54:16,961 --> 00:54:18,963
Every time I see you, I just...
594
00:54:20,765 --> 00:54:22,801
I get pulled in by this...
595
00:54:23,668 --> 00:54:25,537
this thing you have.
596
00:54:28,740 --> 00:54:31,874
I feel you are so pure
597
00:54:31,876 --> 00:54:33,676
that all I need to do is...
598
00:54:33,678 --> 00:54:34,979
is hurt you.
599
00:54:39,417 --> 00:54:42,085
Like I need to harm you
600
00:54:42,087 --> 00:54:43,722
and see you suffering.
601
00:54:44,956 --> 00:54:48,591
- Fuck you.
- Hey, hey.
602
00:54:48,593 --> 00:54:50,593
Listen...
603
00:54:50,595 --> 00:54:53,129
Listen,
I would never hurt you.
604
00:54:53,131 --> 00:54:55,467
Okay? I'm just being honest.
605
00:54:57,068 --> 00:54:59,068
Okay.
606
00:54:59,070 --> 00:55:00,538
I'd never hurt you.
607
00:55:03,108 --> 00:55:04,409
Okay.
608
00:55:07,746 --> 00:55:09,647
I want to tell you something.
609
00:55:11,516 --> 00:55:13,485
I want you to hear me
when I say it.
610
00:55:15,954 --> 00:55:16,986
Hmm?
611
00:55:16,988 --> 00:55:18,588
I'm going to New York tomorrow
612
00:55:18,590 --> 00:55:20,125
and I want you to come with me.
613
00:55:22,026 --> 00:55:24,827
- What?
- Let's go.
614
00:55:24,829 --> 00:55:26,431
You know, together.
615
00:55:29,667 --> 00:55:32,802
You know, if I get to go there
616
00:55:32,804 --> 00:55:35,407
it'll be everything
I've dreamt about for years.
617
00:55:38,810 --> 00:55:39,911
So will you come?
618
00:55:43,615 --> 00:55:45,617
[engine sputtering]
619
00:55:46,618 --> 00:55:47,652
[Rebecca laughing]
620
00:55:49,654 --> 00:55:51,487
- Hi.
Loona: Oh, hey!
621
00:55:51,489 --> 00:55:53,491
So I'm going to New York.
622
00:55:56,828 --> 00:55:58,628
Alright.
623
00:55:58,630 --> 00:56:01,764
- What about us?
- I don't know.
624
00:56:01,766 --> 00:56:03,001
[engine revving]
625
00:56:28,993 --> 00:56:30,128
Viena: What's wrong?
626
00:56:31,763 --> 00:56:33,529
I just found out there's
not enough money
627
00:56:33,531 --> 00:56:35,665
coming in from New York.
628
00:56:35,667 --> 00:56:37,802
You know, so it seems like
you can't come.
629
00:56:40,872 --> 00:56:42,638
Okay.
630
00:56:42,640 --> 00:56:44,609
- I can wait here.
- Fuck.
631
00:56:59,257 --> 00:57:00,658
[sniffles]
632
00:57:08,066 --> 00:57:09,667
Viena: Let's get you packed.
633
00:57:15,106 --> 00:57:18,109
[engine whirring]
634
00:57:28,686 --> 00:57:31,120
Number of the hotel.
Call me Friday.
635
00:57:31,122 --> 00:57:32,622
That should be enough
for these days.
636
00:57:32,624 --> 00:57:33,856
Viena: Okay.
637
00:57:33,858 --> 00:57:36,127
- You up for this?
Viena: Yeah.
638
00:57:37,662 --> 00:57:38,763
We are gonna miss you.
639
00:57:49,908 --> 00:57:51,142
Freddy: Are you gonna miss me?
640
00:57:56,214 --> 00:57:58,748
I am sorry. I just...
641
00:57:58,750 --> 00:58:00,885
I don't want to
see us kissing, okay?
642
00:58:24,309 --> 00:58:25,843
[engine cranks]
643
00:58:45,263 --> 00:58:48,266
[indistinct chattering]
644
00:59:24,836 --> 00:59:25,870
[door opens]
645
00:59:34,012 --> 00:59:35,046
You okay?
646
00:59:38,282 --> 00:59:40,816
Why are you hanging out
in here by yourself?
647
00:59:40,818 --> 00:59:42,385
I'm just in a bad mood.
648
00:59:42,387 --> 00:59:43,986
Well, do you want to come over?
We're watching,
649
00:59:43,988 --> 00:59:45,923
like, some stupid horror movie.
650
00:59:51,696 --> 00:59:53,398
[music on TV]
651
01:00:01,305 --> 01:00:02,373
[gasps]
652
01:00:11,683 --> 01:00:12,884
[woman groaning on TV]
653
01:00:24,429 --> 01:00:26,397
[panting]
654
01:00:27,432 --> 01:00:30,435
[breathing heavily]
655
01:01:00,798 --> 01:01:01,833
[door opens]
656
01:01:11,008 --> 01:01:12,208
Viena: Keyes?
657
01:01:12,210 --> 01:01:14,877
Hey, did I wake you?
658
01:01:14,879 --> 01:01:16,278
Viena: No. What's up?
659
01:01:16,280 --> 01:01:20,015
- Uh, I need a favor.
Viena: What happened?
660
01:01:20,017 --> 01:01:22,754
Nothing. I just,
I need you to do something.
661
01:01:29,527 --> 01:01:32,495
[engine revving]
662
01:01:32,497 --> 01:01:35,500
[instrumental music]
663
01:01:49,781 --> 01:01:51,015
Wait here a minute.
664
01:02:02,527 --> 01:02:03,793
[music continues]
665
01:02:03,795 --> 01:02:04,829
[starter pistol fires]
666
01:02:08,533 --> 01:02:11,102
[crowd cheering]
667
01:02:33,491 --> 01:02:35,424
[cheering]
668
01:02:35,426 --> 01:02:36,460
[applauding]
669
01:02:38,429 --> 01:02:40,162
[cheering]
670
01:02:40,164 --> 01:02:41,530
Woman: Yeah!
Man: Thank you.
671
01:02:41,532 --> 01:02:42,865
Man: Yeah, thanks a lot.
672
01:02:42,867 --> 01:02:44,133
[indistinct chatter]
673
01:02:44,135 --> 01:02:45,601
Fuck off!
674
01:02:45,603 --> 01:02:47,438
[indistinct chatter]
675
01:02:54,145 --> 01:02:56,113
Well, I got 300.
676
01:02:57,415 --> 01:02:58,449
Here. Hold that.
677
01:03:09,193 --> 01:03:12,196
[engine revving]
678
01:03:41,325 --> 01:03:43,626
I dropped the bike!
679
01:03:43,628 --> 01:03:46,030
- What?
- I dropped the bike!
680
01:03:52,103 --> 01:03:53,271
I'm sorry.
681
01:04:11,656 --> 01:04:13,157
Bitch.
682
01:04:14,058 --> 01:04:15,591
- What?
- Bitch!
683
01:04:15,593 --> 01:04:16,627
[Viena laughing]
684
01:04:18,396 --> 01:04:21,365
[engine sputtering]
685
01:04:27,438 --> 01:04:29,440
Yo, where the fuck
have you guys been?
686
01:04:35,680 --> 01:04:38,683
[instrumental music]
687
01:04:56,000 --> 01:04:57,032
[gasping]
688
01:04:57,034 --> 01:05:00,004
[breathing heavily]
689
01:05:26,230 --> 01:05:28,199
Will you stay all night?
690
01:05:30,468 --> 01:05:32,336
I don't like to be here alone.
691
01:05:34,638 --> 01:05:36,674
I don't know.
I don't really like it here.
692
01:05:41,178 --> 01:05:42,213
Please.
693
01:05:44,248 --> 01:05:45,282
Stay.
694
01:06:09,573 --> 01:06:11,373
Viena: Listen,
this is important. Please.
695
01:06:11,375 --> 01:06:13,210
I just need to talk to Madge.
That's it.
696
01:06:16,047 --> 01:06:17,148
Hello?
697
01:06:23,587 --> 01:06:26,557
[instrumental music]
698
01:06:30,194 --> 01:06:32,461
Viena: Where's Keyes?
699
01:06:32,463 --> 01:06:34,665
Uh, he's out in the woods
somewhere.
700
01:06:46,677 --> 01:06:48,579
What's going on with you two?
701
01:06:50,548 --> 01:06:51,582
Uh...
702
01:06:53,284 --> 01:06:55,317
Um, I'm gonna leave you
in charge
703
01:06:55,319 --> 01:06:57,686
of the money for a bit, okay?
704
01:06:57,688 --> 01:07:01,625
- Why? I mean, okay, but...
- I'll tell you later.
705
01:07:14,305 --> 01:07:17,274
[instrumental music]
706
01:07:28,419 --> 01:07:29,453
Hi.
707
01:07:36,627 --> 01:07:37,661
What's wrong?
708
01:07:39,763 --> 01:07:40,865
Nothing.
709
01:07:58,516 --> 01:07:59,550
What?
710
01:08:01,685 --> 01:08:03,254
I think we should leave.
711
01:08:10,427 --> 01:08:12,528
Go where?
712
01:08:12,530 --> 01:08:13,664
Anywhere.
713
01:08:15,232 --> 01:08:16,367
Doesn't matter.
714
01:08:18,269 --> 01:08:19,436
We just leave?
715
01:08:22,840 --> 01:08:24,742
What if these guys hit it big?
716
01:08:27,411 --> 01:08:28,846
They're never gonna make it.
717
01:08:32,283 --> 01:08:34,585
And even if they do,
we don't need them.
718
01:08:37,955 --> 01:08:39,790
You mean being together?
719
01:09:05,516 --> 01:09:06,650
Loona: Viena!
720
01:09:56,867 --> 01:09:58,000
We should go.
721
01:09:58,002 --> 01:09:59,036
[door opens]
722
01:10:08,279 --> 01:10:09,580
Mr. Keyes.
723
01:10:11,348 --> 01:10:12,650
How is everything, man?
724
01:10:13,951 --> 01:10:15,817
Yeah, I'm alright.
How about you?
725
01:10:15,819 --> 01:10:17,986
Mm. [scoffs]
726
01:10:17,988 --> 01:10:20,057
Looks great. Mm.
727
01:10:21,692 --> 01:10:23,792
I tell you what.
728
01:10:23,794 --> 01:10:25,796
Things are gonna change
around here.
729
01:10:27,998 --> 01:10:29,598
Yeah?
730
01:10:29,600 --> 01:10:32,569
Yeah. You can bet on it.
731
01:10:37,741 --> 01:10:40,309
Listen, guys, I, uh...
732
01:10:40,311 --> 01:10:44,012
I'm sorry about this, but...
733
01:10:44,014 --> 01:10:47,785
we're gonna need to find
a solution to this situation.
734
01:10:49,687 --> 01:10:51,322
Keyes: Monroe, I want my money.
735
01:10:52,790 --> 01:10:54,091
Monroe: You want your money?
736
01:10:57,361 --> 01:10:59,728
How much money do you want?
737
01:10:59,730 --> 01:11:01,965
- Twelve weeks. A grand.
- Hm.
738
01:11:03,567 --> 01:11:04,702
Monroe: Okay.
739
01:11:08,439 --> 01:11:09,871
Here you are.
740
01:11:09,873 --> 01:11:11,106
Go on.
741
01:11:11,108 --> 01:11:12,941
But now you're done.
742
01:11:12,943 --> 01:11:14,078
Alright?
743
01:11:15,879 --> 01:11:17,014
Alright.
744
01:11:20,784 --> 01:11:22,017
Can I talk to her?
745
01:11:22,019 --> 01:11:23,685
- Come on, man.
- What is it?
746
01:11:23,687 --> 01:11:25,354
- What is it?
Keyes: What's the problem?
747
01:11:25,356 --> 01:11:27,556
Monroe: You just stay right here
and let me talk to her.
748
01:11:27,558 --> 01:11:29,524
It's okay. I'm not a wolf.
749
01:11:29,526 --> 01:11:31,993
I'm not the big, bad wolf.
750
01:11:31,995 --> 01:11:33,597
I'm just gonna talk to her.
751
01:11:34,932 --> 01:11:36,800
Okay? Just talk.
752
01:11:39,403 --> 01:11:40,771
You okay, Keyes?
753
01:11:50,581 --> 01:11:52,447
Hey.
754
01:11:52,449 --> 01:11:54,149
- Hi.
- Hi.
755
01:11:54,151 --> 01:11:56,618
So look...
756
01:11:56,620 --> 01:12:00,055
[chuckles] I got a crazy kid
on my hands.
757
01:12:00,057 --> 01:12:03,861
You know, you messed him up.
758
01:12:05,095 --> 01:12:08,096
I know. You know.
759
01:12:08,098 --> 01:12:09,698
You think you can
come talk to him for...
760
01:12:09,700 --> 01:12:11,967
- No, no...
- Hey, hey, hey, Keyes.
761
01:12:11,969 --> 01:12:14,071
I'm talking about talking.
That's it.
762
01:12:15,105 --> 01:12:16,473
Okay?
763
01:12:20,911 --> 01:12:22,744
Hey.
764
01:12:22,746 --> 01:12:24,646
What do you think?
765
01:12:24,648 --> 01:12:26,450
You gonna go talk to him for me?
766
01:12:27,551 --> 01:12:28,719
Just talk?
767
01:12:30,154 --> 01:12:33,588
Think we can go do it now?
Yeah?
768
01:12:33,590 --> 01:12:35,659
[chuckles] Good.
769
01:12:36,894 --> 01:12:39,895
Okay, sweetheart.
Let's do it.
770
01:12:39,897 --> 01:12:41,198
[Monroe clears throat]
771
01:12:48,505 --> 01:12:49,540
Keyes.
772
01:12:52,709 --> 01:12:53,777
[door slams]
773
01:13:06,690 --> 01:13:08,792
Come on. We need to talk.
774
01:13:09,793 --> 01:13:12,093
Freddy.
775
01:13:12,095 --> 01:13:14,598
Albert: You should come with us.
We're gonna get drinks.
776
01:13:17,701 --> 01:13:19,870
He's not gonna let you in.
Hop in the back.
777
01:13:27,211 --> 01:13:30,214
[engine revving]
778
01:13:42,493 --> 01:13:44,993
- I'm not gonna do it.
- Smash her fucking world.
779
01:13:44,995 --> 01:13:47,164
- I'm not gonna fucking do it.
- Yes, you fucking are.
780
01:14:06,116 --> 01:14:08,583
I need to look after him.
781
01:14:08,585 --> 01:14:10,185
Can you buy the drinks?
782
01:14:10,187 --> 01:14:12,289
Two whiskeys and two tequilas.
783
01:14:20,931 --> 01:14:22,666
So, you with the rock band?
784
01:14:23,800 --> 01:14:24,868
Yeah.
785
01:14:30,641 --> 01:14:31,742
You okay?
786
01:14:33,610 --> 01:14:34,809
Hey.
787
01:14:34,811 --> 01:14:36,046
Thank you so much.
788
01:14:38,682 --> 01:14:40,217
You want to get in with us?
789
01:14:51,061 --> 01:14:52,093
[engine starts]
790
01:14:52,095 --> 01:14:55,098
[instrumental music]
791
01:15:14,618 --> 01:15:15,719
Go on.
792
01:15:26,897 --> 01:15:28,732
That's good. That's good.
That's good.
793
01:15:32,135 --> 01:15:33,835
- Drink it.
- I don't want anymore. Please.
794
01:15:33,837 --> 01:15:36,037
- Just drink.
- Please.
795
01:15:36,039 --> 01:15:38,607
What do you think
we're doing now, hm?
796
01:15:38,609 --> 01:15:40,077
Drink. Now.
797
01:15:43,814 --> 01:15:46,648
Fucking drink now. More.
798
01:15:46,650 --> 01:15:47,682
[coughing]
799
01:15:47,684 --> 01:15:48,819
Good girl.
800
01:15:59,730 --> 01:16:02,099
No. Make her take it.
801
01:16:04,735 --> 01:16:06,034
Drink.
802
01:16:06,036 --> 01:16:07,237
More!
803
01:16:18,181 --> 01:16:20,017
Ah, you fucked up.
804
01:16:22,052 --> 01:16:23,720
Gotta restore order.
805
01:16:28,992 --> 01:16:30,727
I didn't fuck up.
806
01:16:35,399 --> 01:16:37,868
[indistinct chatter]
807
01:16:39,670 --> 01:16:41,405
...the whole team goes down.
808
01:16:45,175 --> 01:16:46,875
We gotta do something.
809
01:16:46,877 --> 01:16:48,145
We gotta, um...
810
01:16:50,914 --> 01:16:52,215
restore order.
811
01:16:54,985 --> 01:16:56,818
And, uh...
812
01:16:56,820 --> 01:16:58,787
And you...
813
01:16:58,789 --> 01:17:01,158
...we need you to help us.
814
01:17:03,060 --> 01:17:04,961
Help us be strong.
815
01:17:07,230 --> 01:17:09,099
And I need you to not say no.
816
01:17:14,938 --> 01:17:16,337
Do you understand?
817
01:17:16,339 --> 01:17:18,139
[tapping]
818
01:17:18,141 --> 01:17:19,710
Open it up.
819
01:17:28,719 --> 01:17:30,285
You okay?
820
01:17:30,287 --> 01:17:31,788
- Yeah.
- Yeah.
821
01:17:33,190 --> 01:17:35,025
You gotta come with me now,
okay?
822
01:17:48,472 --> 01:17:51,475
[instrumental music]
823
01:18:11,061 --> 01:18:14,362
Lise: My plan is to get the
money they owe me and I'll start
824
01:18:14,364 --> 01:18:16,765
making those bracelets
I was telling you about.
825
01:18:16,767 --> 01:18:18,935
I should be able to sell them
anywhere, you know?
826
01:18:20,437 --> 01:18:22,103
What's all the fuss about?
827
01:18:22,105 --> 01:18:23,805
Paul: Just a bunch of bullshit
those guys do...
828
01:18:23,807 --> 01:18:26,040
I... I need you to hear this.
829
01:18:26,042 --> 01:18:29,045
[electronic music playing]
830
01:18:32,082 --> 01:18:34,149
How much longer
are we gonna be here for?
831
01:18:34,151 --> 01:18:35,318
Shh.
832
01:18:36,486 --> 01:18:37,521
Listen.
833
01:18:38,421 --> 01:18:39,556
Listen to this.
834
01:18:42,359 --> 01:18:44,361
[music gets louder]
835
01:19:00,811 --> 01:19:04,112
You have any idea
how hard I work
836
01:19:04,114 --> 01:19:05,480
to keep this band on its feet?
837
01:19:05,482 --> 01:19:09,017
Do you know what I have to do
838
01:19:09,019 --> 01:19:10,318
to keep this thing together?
839
01:19:10,320 --> 01:19:12,387
Do you have any idea?
840
01:19:12,389 --> 01:19:14,055
And you think you're special?
841
01:19:14,057 --> 01:19:16,291
You can come and you can come
piss on my yard?
842
01:19:16,293 --> 01:19:18,593
Do you think you're
fucking special?
843
01:19:18,595 --> 01:19:20,929
Are you special?
844
01:19:20,931 --> 01:19:22,530
I didn't mean to do anything.
845
01:19:22,532 --> 01:19:24,265
Yet...
846
01:19:24,267 --> 01:19:26,267
Hey, hey, hey, hey.
It's okay.
847
01:19:26,269 --> 01:19:28,937
[chuckles] It's okay.
Shh. S...
848
01:19:28,939 --> 01:19:29,973
Stop.
849
01:19:32,976 --> 01:19:35,312
It's not about being sorry.
850
01:19:36,479 --> 01:19:39,416
Now it's time... to fix it.
851
01:19:46,022 --> 01:19:47,324
I'll leave you.
852
01:19:56,032 --> 01:19:58,600
Albert: I wish I could be as
composed as he is.
853
01:19:58,602 --> 01:20:01,402
All of his thoughts
in perfect order.
854
01:20:01,404 --> 01:20:02,606
He's a brilliant man.
855
01:20:04,207 --> 01:20:06,574
Here. Drink.
856
01:20:06,576 --> 01:20:09,346
- I don't want to.
- I know you don't want to.
857
01:20:12,082 --> 01:20:14,182
There.
858
01:20:14,184 --> 01:20:15,550
Please. Please.
859
01:20:15,552 --> 01:20:17,485
Okay, just one more.
860
01:20:17,487 --> 01:20:21,391
I said take a fucking drink.
Good girl.
861
01:20:24,995 --> 01:20:27,397
Just do whatever
he fucking says.
862
01:20:33,503 --> 01:20:35,171
[shuddering]
863
01:20:51,454 --> 01:20:53,056
[door knob rattling]
864
01:21:07,237 --> 01:21:09,506
Monroe says
we should calm down.
865
01:21:16,646 --> 01:21:18,148
He gave me these.
866
01:21:27,357 --> 01:21:29,025
You should take these.
867
01:21:35,198 --> 01:21:37,100
No, no, no, no, no.
868
01:21:38,268 --> 01:21:40,969
It's okay. It's okay.
869
01:21:40,971 --> 01:21:43,006
Just please take them.
870
01:21:44,607 --> 01:21:46,309
Here you go.
871
01:21:50,380 --> 01:21:52,513
[whispering]
Please do it.
872
01:21:52,515 --> 01:21:54,584
There you go, there you go.
873
01:22:11,534 --> 01:22:13,169
[coughing]
874
01:22:14,704 --> 01:22:16,506
You're gonna be okay.
875
01:22:18,775 --> 01:22:21,011
Hey, this is what you wanted,
isn't it?
876
01:22:24,147 --> 01:22:25,715
[coughing]
877
01:22:26,716 --> 01:22:28,718
[breathing heavily]
878
01:22:51,674 --> 01:22:53,741
[indistinct chatter]
879
01:22:53,743 --> 01:22:56,177
How many did she take?
880
01:22:56,179 --> 01:22:59,447
- I don't know, two, three?
- That's bullshit, Freddy.
881
01:22:59,449 --> 01:23:01,084
Madge: How many did you take?
882
01:23:14,097 --> 01:23:15,532
You're gonna drink this.
883
01:23:21,471 --> 01:23:23,271
As much as you can.
884
01:23:23,273 --> 01:23:26,107
Viena: I know.
885
01:23:26,109 --> 01:23:28,311
You gotta throw up those pills
before they take hold.
886
01:23:29,479 --> 01:23:31,448
[retching]
887
01:23:33,616 --> 01:23:35,683
Is she okay?
888
01:23:35,685 --> 01:23:36,751
You got it out of your stomach.
889
01:23:36,753 --> 01:23:37,785
That's a good thing,
890
01:23:37,787 --> 01:23:39,087
but you need to stay awake.
891
01:23:39,089 --> 01:23:40,621
Okay.
892
01:23:40,623 --> 01:23:42,690
Don't let her fall asleep,
Freddy. Okay.
893
01:23:42,692 --> 01:23:45,226
You still have
a lot in your system.
894
01:23:45,228 --> 01:23:48,429
If you fall sleep, it could be
very, very dangerous.
895
01:23:48,431 --> 01:23:50,264
Okay.
896
01:23:50,266 --> 01:23:51,801
Keep your eyes open.
897
01:23:54,571 --> 01:23:56,739
You're a fucking idiot, Freddy!
898
01:24:05,648 --> 01:24:08,251
This is how you wanna get
fucking famous?
899
01:24:10,153 --> 01:24:12,489
[instrumental music]
900
01:24:36,279 --> 01:24:38,281
Shh...
901
01:24:40,216 --> 01:24:42,552
[music continues]
902
01:24:55,398 --> 01:24:58,401
[indistinct whispering]
903
01:25:10,246 --> 01:25:12,582
[music continues]
904
01:25:21,758 --> 01:25:23,393
Woman: What made you go...
905
01:25:34,204 --> 01:25:35,736
[gasps]
906
01:25:35,738 --> 01:25:37,740
[panting]
907
01:26:53,583 --> 01:26:55,451
[birds chirping]
908
01:27:43,866 --> 01:27:45,435
You okay?
909
01:27:57,880 --> 01:28:00,416
[instrumental music]
910
01:28:07,090 --> 01:28:08,725
[engine revving]
911
01:28:28,077 --> 01:28:30,613
[vocalization]
912
01:28:40,022 --> 01:28:42,024
[soft music plays]
913
01:28:42,026 --> 01:28:47,026
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
914
01:32:33,222 --> 01:32:35,758
[instrumental music]
60674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.