All language subtitles for The.staircase.soupcons.S01E02.WEB-DL.x264-AMRAP_SiGMA.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:49,040 --> 00:00:52,280 This is ABC 11 Eyewitness News at six. 2 00:00:52,400 --> 00:00:56,160 Caitlin Atwater knows a year can change a life forever. 3 00:00:56,280 --> 00:00:57,640 It's too much to even really say. 4 00:00:57,800 --> 00:01:01,480 One year ago today, her mother, Kathleen Peterson, died. 5 00:01:01,880 --> 00:01:05,960 At first, Caitlin believed she fell down the staircase as she was told. 6 00:01:06,040 --> 00:01:09,000 Now she believes Michael Peterson murdered her mother, 7 00:01:09,480 --> 00:01:11,760 and she's certain Peterson will be convicted 8 00:01:11,840 --> 00:01:13,560 in a criminal trial next spring. 9 00:01:13,680 --> 00:01:15,600 Why would Michael want to kill your mother? 10 00:01:16,360 --> 00:01:18,200 I think that the Michael that I knew 11 00:01:18,960 --> 00:01:20,280 would not want to kill my mom. 12 00:01:20,880 --> 00:01:22,040 I think that... 13 00:01:23,520 --> 00:01:26,880 I didn't know him in the way that... You know, I think that... 14 00:01:27,560 --> 00:01:28,800 I couldn't tell you why, 15 00:01:28,880 --> 00:01:31,080 because I didn't know the person who killed my mom. 16 00:01:31,280 --> 00:01:32,680 You know? That's not... 17 00:01:33,440 --> 00:01:35,040 who he held himself out to be. 18 00:01:35,120 --> 00:01:36,840 It doesn't change any of my memories. 19 00:01:36,920 --> 00:01:39,760 It doesn't change the fact that I thought they were happy together, 20 00:01:39,840 --> 00:01:42,800 but you don't end up at the bottom of the stairs, 21 00:01:43,920 --> 00:01:45,440 under those circumstances 22 00:01:45,520 --> 00:01:47,640 if your life was what everyone thought it was. 23 00:01:54,320 --> 00:01:58,280 From what we found, every aspect of Mike Peterson's life is a lie. 24 00:01:59,800 --> 00:02:03,400 He's... He wasn't wounded in Vietnam. He's not... 25 00:02:03,680 --> 00:02:07,880 I mean, he obviously served, and I'm sure that he served bravely, 26 00:02:07,960 --> 00:02:14,720 but when he came back from serving in Vietnam to Okinawa, 27 00:02:15,160 --> 00:02:17,880 injured in a jeep accident... 28 00:02:18,080 --> 00:02:21,120 He comes back to the States or even wherever he's ever lived, 29 00:02:21,200 --> 00:02:23,360 he's told everybody that he was injured in the war. 30 00:02:24,200 --> 00:02:26,200 That's just absolutely not true. 31 00:02:26,840 --> 00:02:32,360 There's, um... obviously other aspects of his personality. 32 00:02:32,440 --> 00:02:36,080 He wanted to give the appearance that this was a wholesome, 33 00:02:36,720 --> 00:02:40,000 blended, functioning family. 34 00:02:40,120 --> 00:02:41,920 Well, that simply is not true. 35 00:02:42,200 --> 00:02:44,720 The evidence is going to show that he was having... 36 00:02:45,200 --> 00:02:47,560 um... an illicit relationship 37 00:02:48,840 --> 00:02:51,800 that... We believe she likely found out about that, 38 00:02:51,920 --> 00:02:55,400 based upon information that we found near the computer, 39 00:02:55,600 --> 00:02:57,920 and was contained in the computer. 40 00:02:58,000 --> 00:03:01,320 The evidence is going to show that he is bisexual, 41 00:03:01,680 --> 00:03:05,560 and that he was having a relationship with a man outside of this county. 42 00:03:08,680 --> 00:03:12,280 We both believe that after she had a phone call 43 00:03:12,680 --> 00:03:14,800 from a person that worked at Nortel 44 00:03:14,880 --> 00:03:17,600 about an upcoming trip that she was going to take 45 00:03:18,040 --> 00:03:21,720 that sometime perhaps after that phone call, 46 00:03:21,800 --> 00:03:24,400 which could have been anywhere between 10:30 and 11 o'clock, 47 00:03:25,040 --> 00:03:29,200 she discovered this information on the computer, which, 48 00:03:29,720 --> 00:03:32,280 according to the persons that know her well, 49 00:03:33,040 --> 00:03:36,480 they've told us that, including most especially her sister, 50 00:03:36,560 --> 00:03:39,240 that she would have been infuriated by learning that her husband, 51 00:03:39,320 --> 00:03:43,080 who she truly loved, was bisexual, 52 00:03:43,160 --> 00:03:45,360 and having an extramarital relationship 53 00:03:45,760 --> 00:03:47,760 not with another woman, but even with a man, 54 00:03:47,840 --> 00:03:50,560 which would be humiliating and embarrassing to her. 55 00:03:51,120 --> 00:03:54,800 We believe that once she learned this information, 56 00:03:54,880 --> 00:03:56,840 that an argument ensued, 57 00:03:57,320 --> 00:03:58,520 and a homicide occurred. 58 00:04:01,800 --> 00:04:06,280 Yes, I've known about the bisexuality since I was about... 59 00:04:06,360 --> 00:04:08,760 I can't remember, 13 or 14 years old? 60 00:04:10,720 --> 00:04:12,640 And I learned about it from a friend. 61 00:04:13,000 --> 00:04:13,840 Um... 62 00:04:14,680 --> 00:04:15,960 And my parents knew. 63 00:04:17,760 --> 00:04:20,000 Uh... And, um... 64 00:04:20,920 --> 00:04:25,120 it's, you know, just part of his life since that... since that time. 65 00:04:25,760 --> 00:04:32,360 And I felt from the beginningĀ that the prosecution was going to go there, 66 00:04:32,440 --> 00:04:35,240 that this would end up being an important thing for them. 67 00:04:35,560 --> 00:04:38,200 The reason I believe that is because... 68 00:04:39,120 --> 00:04:43,320 when they executed the search warrant, the police, 69 00:04:43,920 --> 00:04:48,360 the second search warrant... The first was December 9 or 10. 70 00:04:48,440 --> 00:04:52,360 The second was the evening of the wake, the following Wednesday. 71 00:04:53,920 --> 00:04:57,120 And they were here for several hours, and then they left, 72 00:04:57,200 --> 00:05:01,800 but when they left the house and we came back into the house, 73 00:05:02,320 --> 00:05:03,600 they left a picture 74 00:05:04,400 --> 00:05:07,200 uh... on a table in the den. 75 00:05:07,280 --> 00:05:11,560 The table was completely clean, nothing on it except one picture, 76 00:05:12,080 --> 00:05:14,920 and the picture was from his computer, which they had taken. 77 00:05:15,520 --> 00:05:17,920 They had downloaded or printed off this picture, 78 00:05:18,000 --> 00:05:19,240 and it was pornographic. 79 00:05:19,840 --> 00:05:22,760 And it was a message. I knew... I knew that was a message, 80 00:05:22,840 --> 00:05:24,600 that they left it there on purpose 81 00:05:24,840 --> 00:05:27,320 so that we would see it, and that we would find it, 82 00:05:27,440 --> 00:05:30,680 and what the message was to me and to him, 83 00:05:31,760 --> 00:05:35,280 "We know what you're like, we know this secret life of yours, 84 00:05:35,720 --> 00:05:38,120 and we don't like it, 85 00:05:38,200 --> 00:05:40,360 and we're going to do something about it." 86 00:05:50,600 --> 00:05:52,040 I was looking out here, 87 00:05:52,120 --> 00:05:55,040 dealing with photographs that were taken from his computer, 88 00:05:55,240 --> 00:05:58,960 and most of them are, um... homosexual military men, 89 00:05:59,440 --> 00:06:02,120 and there are all different types of things that they're doing, 90 00:06:02,200 --> 00:06:05,880 but, you know, multiple partners, but they're all portrayed as being... 91 00:06:06,920 --> 00:06:08,280 gay military men 92 00:06:08,960 --> 00:06:11,240 um... performing sexual acts on each other. 93 00:06:13,680 --> 00:06:14,920 And part of, um... 94 00:06:15,840 --> 00:06:20,480 One of the persons that we believe that he had had a relationship with... 95 00:06:21,120 --> 00:06:21,960 um... 96 00:06:23,440 --> 00:06:26,920 We... We believe he came... He met this person from a website 97 00:06:27,040 --> 00:06:30,200 that, once again, was designed for homosexual military men 98 00:06:30,280 --> 00:06:34,160 and this individual that has been interviewed and that we know about, 99 00:06:35,440 --> 00:06:38,480 that we believe had some type of relationship with Mr. Peterson, 100 00:06:38,560 --> 00:06:43,040 contemporaneous with the time period that we've been talking about... 101 00:06:43,400 --> 00:06:44,880 He fits right into this mold. 102 00:06:46,240 --> 00:06:50,480 It's not the type of thing your typical average juror or typical average citizen 103 00:06:51,120 --> 00:06:52,840 would want to access, 104 00:06:52,960 --> 00:06:55,080 nor would want to play out in their personal lives. 105 00:06:55,160 --> 00:07:01,000 Not if they want to portray themselves as someone that has this perfect marriage 106 00:07:01,080 --> 00:07:04,160 or however he wants to make his life seem, so perfect, um... 107 00:07:05,040 --> 00:07:06,040 with his wife. 108 00:07:06,520 --> 00:07:10,240 But it's obviously very powerful information 109 00:07:10,320 --> 00:07:12,720 that he wants kept from... 110 00:07:13,840 --> 00:07:16,400 the public in particular, but certainly the jury. 111 00:07:18,120 --> 00:07:21,400 Because it could be very damaging, from a lot of perspectives. 112 00:07:31,720 --> 00:07:33,000 - You got his statement? - Mm-hm. 113 00:07:33,080 --> 00:07:35,160 - What'd he say? - He said you had sex with him. 114 00:07:35,240 --> 00:07:37,480 - Oh, you're shitting me. - No. 115 00:07:39,360 --> 00:07:40,560 Four or five times. 116 00:07:41,360 --> 00:07:42,240 Where? 117 00:07:42,680 --> 00:07:44,600 I... I don't know all the details, 118 00:07:44,680 --> 00:07:46,480 'cause I was skimming through all the stuff, 119 00:07:47,000 --> 00:07:48,320 and when I came to his... 120 00:07:48,680 --> 00:07:50,560 - You're kidding me. - Uh-uh. 121 00:07:50,640 --> 00:07:51,920 That's what he's claiming. 122 00:07:54,520 --> 00:07:55,600 That's what he's claiming. 123 00:07:58,320 --> 00:08:00,120 - Oh, my God. - Everybody wants a piece of you. 124 00:08:00,200 --> 00:08:02,200 Jesus Christ! 125 00:08:02,680 --> 00:08:04,360 Or everybody claims to have a piece of you. 126 00:08:04,840 --> 00:08:05,680 One of the two. 127 00:08:07,200 --> 00:08:09,960 - And you have his statement? - Yeah, yeah, we copied it. 128 00:08:10,080 --> 00:08:12,640 Send me a copy of that statement. I'm dying to see that. 129 00:08:12,760 --> 00:08:14,080 I'll get it tomorrow. 130 00:08:14,160 --> 00:08:16,200 Was it a short statement or a long statement? 131 00:08:16,280 --> 00:08:18,120 About a page-and-a-half. 132 00:08:18,200 --> 00:08:19,280 - Okay. - Handwritten. 133 00:08:20,080 --> 00:08:21,440 Handwritten? Okay. 134 00:08:24,120 --> 00:08:26,760 He didn't indicate where this great love affair took place? 135 00:08:26,840 --> 00:08:29,080 Yeah, but Mike, I cannot remember it. 136 00:08:29,400 --> 00:08:30,240 So... 137 00:08:30,640 --> 00:08:32,120 Rather know now than later. 138 00:08:32,200 --> 00:08:34,280 I'll say. God, I'll say, for sure. 139 00:08:34,360 --> 00:08:37,240 So I talked to Dave about Dennis, and we're going to rethink... 140 00:08:37,320 --> 00:08:41,040 We're going to digest the statements, and then rethink as to how to approach it. 141 00:08:41,600 --> 00:08:43,160 Okay. All right. 142 00:08:43,520 --> 00:08:44,640 Jesus. All right. 143 00:08:46,760 --> 00:08:47,600 God! 144 00:08:50,040 --> 00:08:50,880 Hmm... 145 00:08:51,520 --> 00:08:52,800 Okay, well, 146 00:08:53,320 --> 00:08:56,320 if you say "relationships", that would mean... 147 00:08:57,320 --> 00:09:00,000 That would imply more than... 148 00:09:00,720 --> 00:09:03,280 you know, sex, for instance, 149 00:09:03,880 --> 00:09:06,200 and that never happened. 150 00:09:06,320 --> 00:09:09,760 I mean, I'm a very... I'm not that multi-faceted, 151 00:09:10,280 --> 00:09:13,680 you know, that I could have more than one relationship. 152 00:09:13,800 --> 00:09:16,600 I'm a monogamous person in the sense that I don't... 153 00:09:16,720 --> 00:09:20,360 There was Kathleen, and she took up my whole life. 154 00:09:21,080 --> 00:09:21,920 Uh... 155 00:09:22,280 --> 00:09:24,400 Could I have sex? Yes. 156 00:09:25,240 --> 00:09:28,200 That could exist, but not a relationship. 157 00:09:28,280 --> 00:09:30,720 I could not, you know, go to dinner, 158 00:09:31,080 --> 00:09:32,240 you know, or have a... 159 00:09:32,880 --> 00:09:35,520 No, it would be inconceivable that, that... 160 00:09:35,600 --> 00:09:39,800 Because she fulfilled all of that and actually fulfilled... 161 00:09:40,720 --> 00:09:41,680 certainly sexual, 162 00:09:42,920 --> 00:09:45,200 but there was this other aspect 163 00:09:46,120 --> 00:09:49,080 of me that just existed, 164 00:09:50,040 --> 00:09:51,600 and I... 165 00:09:54,240 --> 00:09:56,080 yes, did have sex. 166 00:10:28,800 --> 00:10:31,080 No injuries to Mike Peterson, good fact. 167 00:10:31,480 --> 00:10:32,360 Mm-hm. 168 00:10:32,440 --> 00:10:35,080 Search of vehicles finds nothing, good fact. 169 00:10:35,760 --> 00:10:36,640 Okay, what else? 170 00:10:36,720 --> 00:10:38,440 Number of lacerations. 171 00:10:39,600 --> 00:10:41,840 Relationship between Mike and Kathleen. 172 00:10:42,040 --> 00:10:46,480 Imprecise statement from Mike Peterson about what happened. 173 00:10:47,320 --> 00:10:48,840 No motive at all. 174 00:10:49,040 --> 00:10:51,200 - Well, that's not a fact. - Well, okay. 175 00:10:51,320 --> 00:10:53,800 "No intimate" says bad marriage, or trouble. 176 00:10:53,880 --> 00:10:56,200 That's true, and no affairs, no current affairs. 177 00:10:56,280 --> 00:10:57,320 No intimate. 178 00:10:59,240 --> 00:11:01,680 Apparent happiness that evening. 179 00:11:01,760 --> 00:11:05,960 Mike ignoring the 911 operator's questions. 180 00:11:06,120 --> 00:11:08,120 - Right. - He called two times. 181 00:11:08,560 --> 00:11:09,400 Right. 182 00:11:09,720 --> 00:11:13,240 He said she was breathing, the first call. 183 00:11:13,320 --> 00:11:15,880 He said she was breathing. 184 00:11:16,000 --> 00:11:17,320 He said she was breathing. 185 00:11:18,120 --> 00:11:19,800 - Good and bad? - Yeah. 186 00:11:19,880 --> 00:11:20,840 - Right. - Emails. 187 00:11:20,920 --> 00:11:25,040 - What does this mean, "emails?" - Bi, uh... Gay emails. 188 00:11:27,360 --> 00:11:29,080 Affair during the marriage. 189 00:11:30,640 --> 00:11:31,760 Gay affair. 190 00:11:32,080 --> 00:11:35,600 - Nobody knew about the bisexuality. - Bisexuality hidden. 191 00:11:35,720 --> 00:11:37,640 - Hidden. - She knew. 192 00:11:37,720 --> 00:11:40,320 Who can testify that she knew? 193 00:11:40,400 --> 00:11:45,320 Who is the fact witness that can say that she knew that he was bisexual? 194 00:11:45,440 --> 00:11:48,400 - Mike. - Anybody besides Mike? 195 00:11:48,560 --> 00:11:52,240 - Yes. Todd. - Todd and Mike are the only two people. 196 00:11:52,480 --> 00:11:55,720 That is a negative, negative, negative. 197 00:11:56,120 --> 00:11:58,640 That is a big, huge negative, I think. 198 00:11:59,200 --> 00:12:02,080 Is there anybody in this room who believes she probably didn't know? 199 00:12:03,840 --> 00:12:06,320 Let's go back to the truth for a second, reality. 200 00:12:06,400 --> 00:12:08,520 The relationship was a beautiful relationship, 201 00:12:08,600 --> 00:12:11,320 and a loving relationship, and I think we can prove it. 202 00:12:11,680 --> 00:12:15,000 We know that there is a bisexual hidden life here. 203 00:12:15,120 --> 00:12:16,360 We know that. 204 00:12:16,720 --> 00:12:19,520 Is it possible... I'm sitting there as a juror. 205 00:12:19,600 --> 00:12:23,640 Is it possible that a marriage can function that way? 206 00:12:23,720 --> 00:12:26,000 - And the answer is it can. - Of course. 207 00:12:26,080 --> 00:12:28,720 - And marriages do function that way. - It does in France all the time. 208 00:12:29,280 --> 00:12:32,960 Do you think that merely because he was bisexual 209 00:12:33,520 --> 00:12:36,600 would make it more likely to you that he would murder? 210 00:12:36,680 --> 00:12:38,200 That's the right question, all right. 211 00:12:38,320 --> 00:12:42,640 What the State is trying to do here is prejudice the jury against this guy. 212 00:12:42,720 --> 00:12:46,560 It's got nothing to do with evidence of guilt or innocence in this case, 213 00:12:46,640 --> 00:12:50,240 because they want to attack him for his personal life, or what-have-you. 214 00:12:50,320 --> 00:12:53,440 If that's all you've got, folks, if that's all the State's got, 215 00:12:53,520 --> 00:12:55,320 we know you're going to acquit this case. 216 00:12:55,600 --> 00:12:58,640 Let's assume that all this bad stuff comes in. 217 00:12:58,720 --> 00:13:00,280 We gotta ask ourselves, 218 00:13:00,840 --> 00:13:05,120 "What can Mike do to counteract that, versus making it worse?" 219 00:13:05,440 --> 00:13:09,360 I think that if all he's gonna do is get out and say, 220 00:13:09,680 --> 00:13:13,080 "I wasn't having an affair at the time, and she knew I was bisexual," 221 00:13:13,240 --> 00:13:16,320 that will not have any credibility at all. 222 00:13:16,400 --> 00:13:19,560 You know, my approach has always been, uh... 223 00:13:19,640 --> 00:13:22,280 I'm not going to put my client on the stand, 224 00:13:22,440 --> 00:13:26,680 unless it becomes absolutely essential, 225 00:13:26,760 --> 00:13:29,920 unless there is something he can do 226 00:13:30,000 --> 00:13:33,680 that I have to have done that I can't do myself, 227 00:13:34,120 --> 00:13:37,880 and unless I'm convinced that we're going to lose the case 228 00:13:37,960 --> 00:13:39,520 unless he gets on the stand. 229 00:13:39,600 --> 00:13:43,120 I think Mike can come across pretty well on direct. 230 00:13:43,320 --> 00:13:45,800 Whether he stands up to cross is a different issue, 231 00:13:45,880 --> 00:13:48,200 but I think he can be taught on that. 232 00:13:48,320 --> 00:13:51,440 And some of the bad stuff we may have to deal with anyway. 233 00:13:51,520 --> 00:13:55,600 Mike gets on the witness stand and a good cross-examiner 234 00:13:56,840 --> 00:14:01,640 is gonna be able to make his actions seem unreasonable. 235 00:14:01,760 --> 00:14:03,520 And once he gets on the stand, too, 236 00:14:03,600 --> 00:14:06,000 they can start bringing up, to impeach him, can't they? 237 00:14:06,080 --> 00:14:08,920 - All the stuff about the... - Oh, God! Let's get into that. 238 00:14:09,120 --> 00:14:12,600 "Sir, you don't always tell the truth, do you?" 239 00:14:14,320 --> 00:14:15,920 - "You know when..." - "Yes, I try to." 240 00:14:16,000 --> 00:14:17,640 "Well, I understand you try to, 241 00:14:17,720 --> 00:14:21,360 but sometimes when it doesn't suit you, 242 00:14:22,160 --> 00:14:24,600 you lie about certain things, don't you?" 243 00:14:24,920 --> 00:14:27,400 - "What do you mean by that?" - You know. 244 00:14:27,480 --> 00:14:29,680 "For example, in your mayoral race, 245 00:14:30,200 --> 00:14:32,720 it wouldn't have helped you very much to admit 246 00:14:33,320 --> 00:14:37,120 that you had actually gotten your injuries in a car accident, right? 247 00:14:38,000 --> 00:14:39,880 In a book jacket, you painted yourself 248 00:14:40,000 --> 00:14:42,640 as having gotten these injuries in Vietnam, right?" 249 00:14:43,320 --> 00:14:44,200 "This is true." 250 00:14:44,280 --> 00:14:47,040 "And you kept that lie going for years, didn't you?" 251 00:14:47,680 --> 00:14:48,640 Right? 252 00:14:48,720 --> 00:14:50,480 Without Michael on the stand, 253 00:14:51,240 --> 00:14:53,280 whatever gay stuff gets in, 254 00:14:53,760 --> 00:14:58,040 I can argue they have so little real evidence here, 255 00:14:58,520 --> 00:15:01,280 that they're getting into his private sex life. 256 00:15:01,360 --> 00:15:03,520 I mean, even if we have to concede it, 257 00:15:04,920 --> 00:15:06,840 what does it have to do with... You know? 258 00:15:06,920 --> 00:15:09,240 And I can sort of get into it as gay-bashing. 259 00:15:10,000 --> 00:15:12,760 - You know, and, you know, sort of... - Yeah, I like it. 260 00:15:12,920 --> 00:15:17,000 As opposed to it becoming a credibility thing, 261 00:15:17,760 --> 00:15:19,520 with Michael having to admit, 262 00:15:19,720 --> 00:15:23,720 "Yeah, you know, I've had, you know, homosexual relationships, 263 00:15:23,800 --> 00:15:25,200 but not with him." 264 00:15:25,800 --> 00:15:27,320 I mean, what good does that do us? 265 00:15:27,680 --> 00:15:29,440 Michael's the only one who can deny 266 00:15:29,520 --> 00:15:31,840 an active, current homosexual relationship. 267 00:15:31,920 --> 00:15:33,880 You know what? If someone's gonna say... 268 00:15:33,960 --> 00:15:36,800 - Let me tell you... - His credibility versus the emails... 269 00:15:36,880 --> 00:15:38,240 Oh, my God, come on. 270 00:15:38,400 --> 00:15:40,560 - His denial will have no credibility. - Okay. 271 00:15:40,640 --> 00:15:43,240 - We have to suppress those emails. - Let's talk about... 272 00:15:43,320 --> 00:15:45,480 Right, let's talk about that for a second. 273 00:15:45,920 --> 00:15:48,360 You know, uh... "Mr. Peterson, 274 00:15:48,440 --> 00:15:51,560 you claim that Dennis Rowe is just lying, making this up? 275 00:15:51,920 --> 00:15:53,440 - Is that what you're saying?" - "Yes." 276 00:15:53,520 --> 00:15:57,000 "Well, Dennis Rowe didn't make up those emails on your computer, did he?" 277 00:15:57,920 --> 00:16:00,040 "No, but those emails are on the computer." 278 00:16:00,120 --> 00:16:04,600 "Sir, my question was, 'Dennis Rowe didn't make up those emails, did he?'" 279 00:16:04,680 --> 00:16:05,520 "No, he did not." 280 00:16:05,600 --> 00:16:07,640 - "You wrote those emails, didn't you?" - "I did." 281 00:16:07,720 --> 00:16:11,560 "You wrote the emails saying you wanted to suck so-and-so's dick, didn't you?" 282 00:16:11,640 --> 00:16:14,120 "No. Are there emails saying that?" 283 00:16:14,240 --> 00:16:16,880 - "Yes, sir." - "To two different people. Brad and..." 284 00:16:16,960 --> 00:16:18,200 "Have you forgotten? 285 00:16:19,440 --> 00:16:21,160 Didn't you want to suck their dicks?" 286 00:16:21,240 --> 00:16:22,400 Can we take a moment? 287 00:16:22,480 --> 00:16:25,280 "It has to be in the afternoon, because at night my wife is home." 288 00:16:25,400 --> 00:16:27,760 You have to swallow hard, Bill? 289 00:16:43,240 --> 00:16:46,280 Maybe we'll work with him together. It doesn't mean... 290 00:16:55,120 --> 00:16:56,760 Can you say for him 291 00:16:57,680 --> 00:17:01,360 - what your goals are for this session? - Mm-hm. Yeah. 292 00:17:02,080 --> 00:17:05,960 And certainly if things come up in terms of testimony, 293 00:17:06,080 --> 00:17:09,640 that, uh, David wants to spend time with, 294 00:17:09,760 --> 00:17:12,200 he may veer in a million different directions, 295 00:17:12,280 --> 00:17:13,920 but just in terms of us together, 296 00:17:14,000 --> 00:17:18,520 and using this time for the space of the configurations of the courtroom. 297 00:17:18,600 --> 00:17:25,040 Yeah, I'm not so interested, Mike, in particular substance right now. 298 00:17:25,120 --> 00:17:27,680 What I'm really interested in right now 299 00:17:27,800 --> 00:17:32,480 is getting you up in a witness chair, talking with a jury... 300 00:17:32,560 --> 00:17:33,400 Mm-hm. 301 00:17:33,480 --> 00:17:37,040 ...and not going into some role 302 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 that's designed to shield... 303 00:17:41,120 --> 00:17:42,640 - what's inside. - Okay. 304 00:17:42,960 --> 00:17:46,160 What I'm hoping is that the role you play 305 00:17:46,240 --> 00:17:49,080 up on the jury, up in the witness box, 306 00:17:49,160 --> 00:17:51,560 is the role that you played with Kathleen. 307 00:17:52,000 --> 00:17:53,040 - Okay. - Uh... 308 00:17:53,480 --> 00:17:56,280 In terms of just your... who you are. 309 00:17:56,920 --> 00:18:01,120 You know, I want the jury to see the same person 310 00:18:01,760 --> 00:18:03,000 that Kathleen saw. 311 00:18:03,280 --> 00:18:04,920 Okay, um... 312 00:18:05,000 --> 00:18:07,680 You sing around the house to yourself, don't you? 313 00:18:07,760 --> 00:18:09,320 - I thought I heard you... - Hum. 314 00:18:09,440 --> 00:18:10,440 - Hum. - I hum. 315 00:18:11,120 --> 00:18:13,040 What's the song you hum? 316 00:18:13,240 --> 00:18:15,920 I don't think it is a song. I just hum. 317 00:18:16,000 --> 00:18:17,400 What's a song you know? 318 00:18:18,560 --> 00:18:20,600 Look for a way in, not a way out. 319 00:18:21,440 --> 00:18:23,960 It is sort of a dum-dee-dee, dee-dee-dee... 320 00:18:24,200 --> 00:18:26,200 It used to be Kathleen's joke. 321 00:18:26,560 --> 00:18:28,720 - "Is this the 'dee-dee-dee' song?" - Right. 322 00:18:28,840 --> 00:18:30,120 "Or the 'duh-duh-duh' song?" 323 00:18:32,640 --> 00:18:34,480 Now let the hands out of the pockets, 324 00:18:34,560 --> 00:18:35,800 and just walk... just easy. 325 00:18:38,920 --> 00:18:39,760 Louder. 326 00:18:49,400 --> 00:18:51,200 Now send it to that seat in the jury box. 327 00:18:56,720 --> 00:18:58,480 - Blah. - Blah. 328 00:18:58,600 --> 00:19:01,840 - Right to specific places, so it's... - Blah. 329 00:19:01,920 --> 00:19:05,120 Good. Widen the stance, relax the body. Blah blah. 330 00:19:16,320 --> 00:19:18,640 I'm gonna have to go back to "Do-Re-Mi." 331 00:19:20,480 --> 00:19:21,840 Go to "America the Beautiful," 332 00:19:21,920 --> 00:19:24,520 but we're going to be asking you about your sex life, my friend, 333 00:19:24,600 --> 00:19:26,960 - so just let's get some... - That might be easier than singing. 334 00:19:27,040 --> 00:19:28,880 - Add some sound. Come on. - Aaaah... 335 00:19:28,960 --> 00:19:29,800 Aaah! 336 00:19:31,880 --> 00:19:33,280 I slit a sheet. 337 00:19:33,520 --> 00:19:36,240 - I slit a sheet. - A sheet I slit. 338 00:19:36,360 --> 00:19:38,080 A sheet I slit. 339 00:19:38,160 --> 00:19:40,040 Upon a slitted sheet I sit. 340 00:19:40,480 --> 00:19:42,240 Upon a slitted sheet I sit. 341 00:19:42,320 --> 00:19:46,000 I slit a sheet, a sheet I slit. Upon a slitted sheet I sit. 342 00:19:47,720 --> 00:19:50,400 Don't protect yourself. I slit a sheet, a sheet I slit. 343 00:19:50,480 --> 00:19:53,200 Upon a slitted sheet I sit. Do it. Please! 344 00:19:53,280 --> 00:19:56,680 I shit a sleet, er, sheet, I sat upon a slitted sheet. 345 00:19:56,800 --> 00:20:00,080 Now, I slit a sheet, a sheet I slit, upon a slitted sheet I sit. 346 00:20:00,560 --> 00:20:02,440 - I shit a sleet... - Good. 347 00:20:02,520 --> 00:20:04,160 And that's just the deal. 348 00:20:04,240 --> 00:20:07,000 You may misspeak, a word like "shit" may come out. 349 00:20:07,080 --> 00:20:09,920 You may make a mistake, big deal. 350 00:20:10,720 --> 00:20:13,520 Mr. Peterson, I want to read you something, 351 00:20:14,160 --> 00:20:15,280 and I'm going to ask you, 352 00:20:15,360 --> 00:20:17,920 after you've heard it, if you recognize it. 353 00:20:19,600 --> 00:20:21,680 "Did your friend die for anything? 354 00:20:23,440 --> 00:20:28,040 I hope so, if only because there is something in him that lives in you. 355 00:20:28,840 --> 00:20:32,080 Every man who dies can live on in us." 356 00:20:38,880 --> 00:20:40,120 I think I wrote that. 357 00:20:41,520 --> 00:20:42,360 I hope I did. 358 00:20:46,040 --> 00:20:48,680 Do you believe it to be true as you sit here today? 359 00:20:49,200 --> 00:20:50,040 Yes. 360 00:20:51,720 --> 00:20:56,320 What parts of Kathleen live on in you? 361 00:20:57,200 --> 00:20:58,080 Hmm... 362 00:21:10,040 --> 00:21:12,600 Good, we don't need to hear the answer now. 363 00:21:12,920 --> 00:21:15,200 - Okay. - Just your willingness to go there... 364 00:21:19,840 --> 00:21:20,680 was enough. 365 00:21:21,600 --> 00:21:22,480 Good. 366 00:21:26,640 --> 00:21:29,000 Okay, Mr. Peterson, you're under oath. 367 00:21:29,720 --> 00:21:30,640 - Correct? - Yes. 368 00:21:30,720 --> 00:21:33,000 And you expect this jury to believe you? 369 00:21:33,840 --> 00:21:35,960 - Yes. - To treat you as an honest person? 370 00:21:36,440 --> 00:21:37,280 Yes. 371 00:21:37,440 --> 00:21:40,200 But the truth is, there have been times in your life 372 00:21:40,280 --> 00:21:43,000 where you have lied because it benefited you. 373 00:21:49,480 --> 00:21:53,000 I would say, probably, that's a good characterization, 374 00:21:53,080 --> 00:21:54,480 although I might say... 375 00:21:56,040 --> 00:21:56,880 it's easier. 376 00:21:57,120 --> 00:22:00,240 It was just easier sometimes to let the lie... 377 00:22:02,320 --> 00:22:03,160 come out. 378 00:22:04,360 --> 00:22:08,520 And for example now, you married Patricia Peterson in 1966. 379 00:22:09,600 --> 00:22:11,120 - Isn't that correct? - Correct. 380 00:22:11,200 --> 00:22:14,240 And during your marriage, you had a number of affairs. 381 00:22:15,640 --> 00:22:18,000 - Yes. - They were not all women, were they? 382 00:22:19,680 --> 00:22:20,560 No. 383 00:22:20,960 --> 00:22:22,880 And you did continue to have affairs, 384 00:22:22,960 --> 00:22:25,120 even after your relationship with Kathleen began? 385 00:22:25,600 --> 00:22:27,960 That's a word I... 386 00:22:28,040 --> 00:22:30,000 - Affairs to me mean... - Sex. 387 00:22:30,840 --> 00:22:33,640 How do you describe it? One incident or... or affairs? 388 00:22:34,600 --> 00:22:37,480 You have... The word "affairs" is confusing to you? 389 00:22:38,520 --> 00:22:40,000 - Yes. - Let's make it simple then, sir. 390 00:22:40,080 --> 00:22:42,320 You had sex with other people 391 00:22:42,800 --> 00:22:45,200 after your relationship with Kathleen began. 392 00:22:46,040 --> 00:22:47,240 - That's correct. - Men? 393 00:22:48,160 --> 00:22:49,560 - That's correct. - And women? 394 00:22:49,760 --> 00:22:50,600 No. 395 00:22:50,840 --> 00:22:52,040 - Just men? - Yes. 396 00:22:52,120 --> 00:22:55,000 So now this is different from when you were married to Patty Peterson? 397 00:22:56,800 --> 00:22:57,960 - Yes. - Okay. 398 00:22:58,720 --> 00:23:00,720 How many different men did you have sex with 399 00:23:00,800 --> 00:23:03,800 after you started your relationship with Kathleen Peterson? 400 00:23:05,440 --> 00:23:06,440 Maybe six. 401 00:23:07,000 --> 00:23:07,880 Not sure? 402 00:23:09,120 --> 00:23:11,880 Maybe five, maybe seven. Somewhere in that number. 403 00:23:13,320 --> 00:23:15,840 In fact, you never talked about that with Kathleen. 404 00:23:19,320 --> 00:23:20,880 Well, we did talk about it. 405 00:23:21,240 --> 00:23:23,680 That you were having sex with other men during the marriage? 406 00:23:23,800 --> 00:23:26,320 In the sense that yes, she understood that. 407 00:23:26,520 --> 00:23:27,960 She understood it was with men? 408 00:23:28,600 --> 00:23:29,440 Oh, yes. 409 00:23:29,920 --> 00:23:31,240 And you actually told her that? 410 00:23:31,640 --> 00:23:34,920 It was simply understood again that... 411 00:23:35,280 --> 00:23:38,080 No, I think it would have been, for some strange reason, 412 00:23:38,160 --> 00:23:40,920 maybe been more upsetting to her if it had been other women. 413 00:23:41,000 --> 00:23:43,800 I think that might have threatened her more, I don't know, 414 00:23:43,880 --> 00:23:47,400 but in all the conversations that we'd have, all the joking, 415 00:23:47,840 --> 00:23:49,760 every time we go to a military base, 416 00:23:49,840 --> 00:23:52,880 "They're just like you. They're all gay. Look, they're all touching each other, 417 00:23:52,960 --> 00:23:54,720 patting each other all the time." 418 00:23:55,280 --> 00:23:58,120 I think that there was enough awareness on her part 419 00:23:58,200 --> 00:24:00,600 of me as a person, and who I was, 420 00:24:01,040 --> 00:24:03,960 which is what made this relationship so good, 421 00:24:04,600 --> 00:24:07,800 that yes, she understood these aspects about me 422 00:24:07,920 --> 00:24:11,240 and was not bothered by that, because I loved her, 423 00:24:11,680 --> 00:24:15,080 that yes, I did have sex with other people, 424 00:24:15,160 --> 00:24:17,040 but that had absolutely nothing to do 425 00:24:17,840 --> 00:24:19,920 with not loving Kathleen or... 426 00:24:20,760 --> 00:24:22,000 loving her less. 427 00:24:23,720 --> 00:24:26,440 Mike, what do you think? How are you feeling compared to, say, 428 00:24:26,520 --> 00:24:28,440 what we did earlier in the office? 429 00:24:29,080 --> 00:24:30,360 I would have no clue. 430 00:24:31,080 --> 00:24:32,640 - Honestly? - Honestly. 431 00:24:33,240 --> 00:24:36,000 My sense is that you are not parsing. 432 00:24:36,560 --> 00:24:38,040 You are not... 433 00:24:38,320 --> 00:24:41,480 trying to win on any technicalities. 434 00:24:41,680 --> 00:24:44,800 - No. - I saw nobody who was being tricky. 435 00:24:45,520 --> 00:24:47,560 Someone who assumed responsibility, 436 00:24:47,840 --> 00:24:49,280 and someone who within the... 437 00:24:49,360 --> 00:24:51,320 No, and I told you this, guys, from the beginning. 438 00:24:51,400 --> 00:24:54,080 My ass, life, totally is in your hands, and I know that. 439 00:24:54,160 --> 00:24:57,320 And I'm not gonna outsmart you, I'm not gonna outsmart Hardin, 440 00:24:57,560 --> 00:24:59,440 I'm not gonna outsmart anybody and... 441 00:25:00,040 --> 00:25:01,800 I'm gonna tell you... this. 442 00:25:01,880 --> 00:25:05,280 At one point, you actually even leaned into the wind, 443 00:25:05,440 --> 00:25:06,640 - physically... - Hmm. 444 00:25:07,240 --> 00:25:08,720 ...and it was a cold wind, 445 00:25:08,800 --> 00:25:10,920 so I thought, "Okay, he's gonna be fine." 446 00:25:28,680 --> 00:25:29,640 - Hi. - Hey. 447 00:25:29,720 --> 00:25:31,720 Hey! Good to see you. 448 00:25:32,440 --> 00:25:34,480 Right this way. Come on in. 449 00:25:34,560 --> 00:25:35,680 All right. 450 00:25:41,600 --> 00:25:42,600 Hello. 451 00:25:42,680 --> 00:25:44,680 Take a seat anywhere. 452 00:25:45,000 --> 00:25:48,080 Number one, I want to talk about additional survey stuff 453 00:25:48,880 --> 00:25:50,840 to give us more... 454 00:25:51,520 --> 00:25:57,000 insight, and what I would call triggers, key questions, so, uh... 455 00:25:57,080 --> 00:25:59,480 Well, how do you approach the bisexuality issue? 456 00:25:59,680 --> 00:26:02,560 Since we didn't do it last time for the reasons you expressed. 457 00:26:02,680 --> 00:26:05,000 It seems like that reason still applies for not doing it. 458 00:26:05,520 --> 00:26:07,240 - Well, we need... - But it's a big issue. 459 00:26:07,320 --> 00:26:10,160 You would hide it in a list of questions, like, 460 00:26:10,240 --> 00:26:12,800 "What are your views about heterosexuals?" 461 00:26:12,920 --> 00:26:14,480 You know, you have a whole list of... 462 00:26:14,560 --> 00:26:18,480 I really think probably we're gonna have to pick a topic like marriage. 463 00:26:18,560 --> 00:26:19,880 - Right. - You know. 464 00:26:19,960 --> 00:26:23,800 "What are the kind of reasons... What can you accept within a marriage?" 465 00:26:24,640 --> 00:26:27,800 That kind of thing, rather than just go on the issue of bisexuality. 466 00:26:27,920 --> 00:26:32,240 No, but I do think we need to find out their attitudes towards homosexuality. 467 00:26:32,320 --> 00:26:34,440 Well, we will. Or we could do it that way. 468 00:26:34,520 --> 00:26:38,520 And then you've got to ask, out of at least 400 or 500 people, 469 00:26:38,600 --> 00:26:41,480 to have a statistically meaningful sample, 470 00:26:41,560 --> 00:26:46,680 and so, you know, we're talking about a significant expenditure, 471 00:26:46,760 --> 00:26:49,120 but in my mind, you know, 472 00:26:49,200 --> 00:26:52,360 if you were choosing between this and a mock trial in this case, 473 00:26:52,760 --> 00:26:53,760 I'd choose this. 474 00:26:53,880 --> 00:26:56,440 A survey and then analyzing the data, 475 00:26:56,560 --> 00:27:00,080 then coming up with some conclusions, which is going to cost what? 476 00:27:00,640 --> 00:27:06,080 It's probably going to be in the $35,000 to $40,000 range. 477 00:27:06,160 --> 00:27:07,040 Okay. 478 00:27:08,320 --> 00:27:11,240 So that's a total of, like, cash we have to come up with 479 00:27:11,320 --> 00:27:13,000 to carry this case through trial... 480 00:27:13,920 --> 00:27:16,800 of $385,000, you know, that's what we're dealing with. 481 00:27:16,880 --> 00:27:19,600 I mean, you guys are spending the money, and, you know, Mike, 482 00:27:19,720 --> 00:27:23,080 it's your life, but I'm just telling you 483 00:27:23,160 --> 00:27:26,600 that sometimes what you find out is intuitive 484 00:27:26,680 --> 00:27:29,560 and sometimes what you find out is counter-intuitive, 485 00:27:29,720 --> 00:27:31,760 and it's the counter-intuitive stuff 486 00:27:31,840 --> 00:27:34,160 that you just would never know. 487 00:27:34,240 --> 00:27:37,600 You know, you find out one thing that's counter-intuitive in that survey 488 00:27:38,400 --> 00:27:40,440 for $35,000, 489 00:27:40,520 --> 00:27:42,160 and it's mighty cheap. 490 00:27:42,240 --> 00:27:46,440 It's mighty cheap, when you stack that up against the rest of your life. 491 00:27:47,480 --> 00:27:48,320 Uh-huh. 492 00:27:48,400 --> 00:27:49,240 Okay. 493 00:27:49,560 --> 00:27:52,440 We have our schedule down. 494 00:28:02,800 --> 00:28:06,600 So, what we're going to have, it's going to cost 65, 67... 495 00:28:07,760 --> 00:28:12,680 700, we know for a fact between $750,000 to $800,000. 496 00:28:14,040 --> 00:28:18,840 I think we were originally thinking 500 to 550, something like that. 497 00:28:19,360 --> 00:28:21,280 So it's cost us another $250,000... 498 00:28:21,360 --> 00:28:23,080 $300,000 more. 499 00:28:23,280 --> 00:28:24,720 - Over budget. - Over budget. 500 00:28:25,960 --> 00:28:28,240 If we were a business, we'd be out of business. 501 00:28:29,440 --> 00:28:32,480 Then again, what do people do who don't have any money? 502 00:28:33,120 --> 00:28:35,880 I mean, you know, the rich get off. 503 00:28:36,240 --> 00:28:38,920 Well, the reason, the only reason the rich get off 504 00:28:39,000 --> 00:28:40,920 is because they can afford to defend themselves. 505 00:28:41,000 --> 00:28:42,280 The damn poor go to jail, 506 00:28:42,360 --> 00:28:44,480 because they can't afford to defend themselves. 507 00:28:44,560 --> 00:28:45,400 Period. 508 00:28:45,880 --> 00:28:49,400 Not in every case of course, but that's pretty much it. 509 00:28:49,520 --> 00:28:50,960 What would somebody do in my case? 510 00:28:51,080 --> 00:28:53,960 First off, they wouldn't have been prosecuted like this. 511 00:28:54,440 --> 00:28:55,960 But then the other thing is, 512 00:28:56,080 --> 00:28:59,560 they'd be hopeless, hopeless in hiring experts, 513 00:28:59,880 --> 00:29:03,400 or somebody to come in and prove that, "No, this didn't happen." 514 00:29:03,480 --> 00:29:05,960 Yeah, I think the State budgets and allocates a certain amount, 515 00:29:06,040 --> 00:29:08,400 - but it's nowhere near what's needed. - No, nothing like that. 516 00:29:08,480 --> 00:29:09,960 Yeah, American justice. 517 00:29:10,040 --> 00:29:12,120 Yeah, the American justice is... 518 00:29:13,480 --> 00:29:15,680 very, very expensive. 519 00:29:25,640 --> 00:29:29,080 At the end of this light, this is the end of the white neighborhood. 520 00:29:31,720 --> 00:29:34,240 All up in here, everything is white. 521 00:29:34,720 --> 00:29:35,720 Everybody is white. 522 00:29:43,200 --> 00:29:45,240 And then starting across this street, 523 00:29:45,720 --> 00:29:46,880 everything is black. 524 00:29:49,920 --> 00:29:54,320 This is the biggest scandal in Durham right here. 525 00:29:54,880 --> 00:29:58,960 They've put in millions of dollars to build these houses 526 00:29:59,200 --> 00:30:01,520 that they were going to be for poor people. 527 00:30:02,320 --> 00:30:04,000 And it's just crooked, 528 00:30:04,120 --> 00:30:06,200 and it was never developed, of course. 529 00:30:06,520 --> 00:30:07,680 The houses are not... 530 00:30:08,840 --> 00:30:09,840 occupied. 531 00:30:11,120 --> 00:30:12,640 It's in bankruptcy. 532 00:30:13,440 --> 00:30:15,560 They built these apartments. Look at that. 533 00:30:15,640 --> 00:30:17,360 These are... Only a few years ago. 534 00:30:17,520 --> 00:30:19,000 They're falling apart. 535 00:30:19,760 --> 00:30:22,080 They're just... It's just a travesty. 536 00:30:23,560 --> 00:30:27,280 And it's a beautiful... As you can see, it's a beautiful piece of property. 537 00:30:27,880 --> 00:30:29,240 It overlooks the city. 538 00:30:29,320 --> 00:30:31,320 I mean, this is one of the nicest areas. 539 00:30:32,240 --> 00:30:33,880 This is the story of Durham. 540 00:30:34,200 --> 00:30:37,680 Promises and promises, and then corruption, 541 00:30:38,560 --> 00:30:39,680 and theft, 542 00:30:42,040 --> 00:30:42,920 and lies. 543 00:30:47,760 --> 00:30:49,640 When I came to Durham 544 00:30:50,720 --> 00:30:54,120 for the first time in 1961, over 40 years ago, 545 00:30:54,840 --> 00:30:57,120 I just couldn't believe that... 546 00:30:57,960 --> 00:31:00,880 Well, they couldn't, blacks couldn't go to school with white people, 547 00:31:00,960 --> 00:31:02,720 they couldn't eat in restaurants. 548 00:31:03,600 --> 00:31:08,280 They were not much better than in slavery times. 549 00:31:09,520 --> 00:31:11,840 And after 40 years, 550 00:31:12,440 --> 00:31:18,320 there are definitely some rich blacks, and certainly society has gotten better, 551 00:31:19,200 --> 00:31:20,520 but in many regards, 552 00:31:21,640 --> 00:31:23,120 it's just as bad, 553 00:31:23,200 --> 00:31:26,400 and in some cases, it's worse than it ever was. 554 00:31:27,640 --> 00:31:29,600 And all we do in this town is... 555 00:31:30,880 --> 00:31:34,200 not deal with the real problems. 556 00:31:36,440 --> 00:31:40,120 The real problems are crime, drugs, ignorance, 557 00:31:42,160 --> 00:31:44,200 and nobody wants to talk about that. 558 00:31:44,400 --> 00:31:45,880 I find that, for instance, 559 00:31:47,520 --> 00:31:50,200 in my case, everybody, every day, 560 00:31:51,240 --> 00:31:54,960 my God, pounds of newsprint, 561 00:31:55,040 --> 00:31:57,760 ink, paper, and all the media. 562 00:31:57,960 --> 00:32:00,200 Everybody's focused on my trial. 563 00:32:00,640 --> 00:32:02,200 It's a diversion. 564 00:32:02,600 --> 00:32:04,800 It's something that... It's an entertainment. 565 00:32:04,880 --> 00:32:05,960 It's a show, 566 00:32:06,480 --> 00:32:09,480 and if one tenth, one tenth... 567 00:32:11,800 --> 00:32:14,240 of that amount of time or media exposure, 568 00:32:15,360 --> 00:32:19,800 if it were given to what's real and what's true, the problems, 569 00:32:20,920 --> 00:32:22,280 things would get better. 570 00:32:22,800 --> 00:32:25,480 It was four years ago, 1999. 571 00:32:25,720 --> 00:32:29,360 I was writing about Rolling Hills, that place that we just saw. 572 00:32:29,440 --> 00:32:30,440 That's what I was... 573 00:32:31,000 --> 00:32:32,680 uh, starting with that. 574 00:32:33,200 --> 00:32:35,480 It's mostly about corruption. 575 00:32:39,680 --> 00:32:43,600 "Cops solve 5% of crimes. Why?" 576 00:32:43,680 --> 00:32:46,640 "Despite an onslaught of publicity on how crime is down, 577 00:32:46,720 --> 00:32:48,960 streets are safer, drug traffic reduced, 578 00:32:49,360 --> 00:32:51,560 one figure remains truly alarming: 579 00:32:52,160 --> 00:32:53,440 the clearance rate of crime. 580 00:32:53,760 --> 00:32:57,040 Police solve about five percent of reported crimes, 581 00:32:57,520 --> 00:33:01,200 while ticket collection is, by comparison, an impressive 33 percent." 582 00:33:03,840 --> 00:33:06,960 Then there's this one... I didn't attack the DA very often. 583 00:33:07,960 --> 00:33:10,480 And it says, basically, 584 00:33:10,560 --> 00:33:12,520 "The DA's got a hard thing for bingo, 585 00:33:12,920 --> 00:33:15,600 so he sends the cops out to close down the bingo parlors. 586 00:33:15,920 --> 00:33:16,760 Why? 587 00:33:16,840 --> 00:33:19,480 Because he can't get anybody for anything else. 588 00:33:20,040 --> 00:33:23,120 My God, there's more crime in City Hall than in Southern Italy. 589 00:33:23,280 --> 00:33:26,960 The DA and cops can't catch any real criminals in City Hall, 590 00:33:27,160 --> 00:33:29,880 so they go after underage voters and bingo players." 591 00:33:31,000 --> 00:33:35,000 So, I mean, it was just a commentary and I didn't attack him personally. 592 00:33:35,080 --> 00:33:38,000 I didn't say anything negative about his, you know, personal life. 593 00:33:38,080 --> 00:33:39,840 I don't know anything about his personal life, 594 00:33:39,920 --> 00:33:42,560 and I would never say anything about anybody's personal life anyway. 595 00:33:42,640 --> 00:33:45,880 But everybody knows, 596 00:33:46,240 --> 00:33:48,080 and I should have certainly known better, 597 00:33:48,200 --> 00:33:50,080 that when you make fun of people, 598 00:33:50,400 --> 00:33:51,560 they don't like it. 599 00:33:51,640 --> 00:33:53,040 It's just that simple. 600 00:33:53,120 --> 00:33:57,040 And if you make them look silly or ridiculous, 601 00:33:57,480 --> 00:33:59,440 uh... they remember that. 602 00:34:12,640 --> 00:34:14,720 Gotta speak up or forever hold your peace. 603 00:34:14,800 --> 00:34:16,240 I put it in there, obviously. 604 00:34:22,080 --> 00:34:24,080 The pants are 34. 605 00:34:24,600 --> 00:34:25,920 The shirt's 33. 606 00:34:29,200 --> 00:34:30,160 Yes, sir. 607 00:34:42,320 --> 00:34:44,080 This is on top 608 00:34:44,720 --> 00:34:47,080 of the blood smears and blood spatter. 609 00:34:47,680 --> 00:34:51,200 That's basically the last one. 610 00:34:52,080 --> 00:34:57,040 And here, this has to be after the urine deposit. 611 00:34:58,040 --> 00:35:00,280 Smaller one is one millimeter to... 612 00:35:01,160 --> 00:35:04,000 approximately four millimeter. 613 00:35:04,840 --> 00:35:08,840 Three inches by two-and-a-half inch. 614 00:35:11,360 --> 00:35:15,400 Here, blood spatter radiates out from the center. 615 00:35:23,840 --> 00:35:26,880 See now, I looked at those, and I thought, "Okay, bloody pants." 616 00:35:27,360 --> 00:35:31,200 I would have spent three minutes looking at them, but, uh... 617 00:35:32,000 --> 00:35:33,520 Henry's a whole different story. 618 00:35:37,720 --> 00:35:40,440 You can see these blood stains. 619 00:35:40,640 --> 00:35:43,280 Basically, you have multiple deposits. 620 00:35:43,840 --> 00:35:46,040 You have a blood spatter underneath it. 621 00:35:46,120 --> 00:35:48,920 You have under blood stains, and additional blood stains. 622 00:35:49,000 --> 00:35:52,960 That tells me it's not coming out at one time. 623 00:35:53,080 --> 00:35:54,640 It's multiple deposits. 624 00:35:54,920 --> 00:35:57,840 And that is consistent with what Warner is saying 625 00:35:58,000 --> 00:36:01,200 about the fact that she wouldn't have lost consciousness 626 00:36:01,880 --> 00:36:03,560 for some extended period of time. 627 00:36:03,640 --> 00:36:09,520 She has to be conscious, then get up, sit up, and was moving. 628 00:36:09,800 --> 00:36:14,680 All right, so the pants, itself, can tell us a story. 629 00:36:15,360 --> 00:36:16,360 She was up. 630 00:36:18,440 --> 00:36:20,320 - And there was some... timeline. - Timeline. 631 00:36:20,400 --> 00:36:22,760 - Up and down, timeline, in between. - Right. 632 00:36:23,640 --> 00:36:27,120 The fact that you've got less blood on the bottom than here, 633 00:36:27,680 --> 00:36:32,120 is there any chance that she's on her knees, slouched over, 634 00:36:32,200 --> 00:36:35,600 because there's more blood on this side than there is on that side, 635 00:36:36,160 --> 00:36:37,480 against the wall? 636 00:36:38,320 --> 00:36:42,760 This portion probably was when they initially put the towel. 637 00:36:42,840 --> 00:36:44,960 Maybe she... her body was up here. 638 00:36:45,080 --> 00:36:46,000 I'm sure that's right. 639 00:36:46,360 --> 00:36:47,960 Do you see what I mean, Ron? 640 00:36:48,040 --> 00:36:50,720 That's the position when they took the picture. 641 00:36:50,800 --> 00:36:51,680 Right. 642 00:37:03,320 --> 00:37:06,440 We have to look at the scientific fact, 643 00:37:07,040 --> 00:37:10,600 and base our interpretation purely on the scientific fact. 644 00:37:10,960 --> 00:37:13,720 The first thing, when I look at the scene, 645 00:37:14,280 --> 00:37:18,480 I notice the tremendous amount of blood spatter. 646 00:37:18,600 --> 00:37:23,240 Ordinary beating up scene, we don't see that much blood spatter. 647 00:37:23,760 --> 00:37:25,520 The second thing I noticed, 648 00:37:25,800 --> 00:37:30,800 all those blood spatter come from different directions. 649 00:37:31,080 --> 00:37:34,120 If I'm beating in the same direction, 650 00:37:34,720 --> 00:37:37,080 and repetitively, in theory, 651 00:37:37,280 --> 00:37:41,040 we should see most spatter come from one direction, 652 00:37:41,120 --> 00:37:42,280 goes to other direction. 653 00:37:42,520 --> 00:37:45,840 The third area I feel strange is, 654 00:37:45,920 --> 00:37:49,160 I examined the upper wall, the ceiling, 655 00:37:49,360 --> 00:37:52,800 carefully, inch by inch, in the staircase area. 656 00:37:52,880 --> 00:37:57,520 I did not see a single blood spatter on the ceiling 657 00:37:57,720 --> 00:38:00,320 constituting as a cast-off pattern. 658 00:38:00,800 --> 00:38:03,400 Mr. Lee seemed to, um... 659 00:38:04,440 --> 00:38:07,720 The only thing he wanted to prove was that it wasn't a beating. 660 00:38:07,800 --> 00:38:10,360 He never even wanted to consider that it could be. 661 00:38:11,240 --> 00:38:15,320 Never even wanted to think that it was possible. 662 00:38:15,760 --> 00:38:18,600 - He only wanted to prove that it wasn't. - Mm-hm. 663 00:38:18,680 --> 00:38:21,520 I personally think that Lee was trying to... 664 00:38:22,880 --> 00:38:26,120 was acting like he was being paid to try to convince somebody of something. 665 00:38:26,640 --> 00:38:28,560 - Okay. - That's the impression I got from him. 666 00:38:28,640 --> 00:38:33,520 I thought that Lee, he was terribly difficult to understand, and as a result, 667 00:38:33,600 --> 00:38:36,360 - I found my... my mind wandering. - Okay. 668 00:38:36,440 --> 00:38:40,200 So that there were a lot of questions that he might have answered, 669 00:38:40,280 --> 00:38:42,360 - but I don't remember. - Sure. 670 00:38:42,440 --> 00:38:43,280 Um... 671 00:38:44,920 --> 00:38:48,120 And I felt that he just took the evidence 672 00:38:48,560 --> 00:38:52,480 and stretched it to fit whatever he needed 673 00:38:52,560 --> 00:38:56,320 to counteract what the defense was saying. 674 00:38:56,840 --> 00:38:58,120 - Okay. - When I first heard him, 675 00:38:58,200 --> 00:39:02,120 I thought, "Man, this guy reminds me of my junior year calculus teacher." 676 00:39:02,200 --> 00:39:03,800 I couldn't understand him, either. 677 00:39:05,200 --> 00:39:07,000 But, you know, it... 678 00:39:07,680 --> 00:39:09,600 after, I mean, I think he's very qualified. 679 00:39:09,680 --> 00:39:11,920 I actually really think he knows what he's talking about, 680 00:39:12,000 --> 00:39:13,800 but he comes off kinda hokey, 681 00:39:13,880 --> 00:39:16,080 - because I couldn't understand him. - Right. 682 00:39:16,160 --> 00:39:18,760 But I think if he had been given a little more latitude, 683 00:39:18,840 --> 00:39:21,360 he may have been able to convince me a little more 684 00:39:21,440 --> 00:39:23,840 - about what he was talking about. - Okay. 685 00:39:23,920 --> 00:39:25,960 He didn't come up with anything 686 00:39:26,040 --> 00:39:30,440 that really made a plausible other explanation for what happened. 687 00:39:30,520 --> 00:39:34,600 It still didn't make a very good case for it being just a fall down the stairs. 688 00:39:34,800 --> 00:39:36,320 So I was left kind of wondering, 689 00:39:36,400 --> 00:39:38,680 "If he doesn't think it was a beating, what was it?" 690 00:39:39,320 --> 00:39:40,720 Okay, thank you. 691 00:39:41,440 --> 00:39:43,520 I'm just very freaked out. 692 00:39:43,720 --> 00:39:46,640 One of the things you gotta think about when you think of Dr. Lee 693 00:39:46,720 --> 00:39:50,160 is that this is not California, this is not New York City. 694 00:39:50,520 --> 00:39:52,080 This is The South, 695 00:39:52,160 --> 00:39:54,560 and I think that part of what we're hearing here 696 00:39:54,640 --> 00:39:57,800 is a reaction to ethnic differences. 697 00:39:57,880 --> 00:39:59,320 - Probably, but... - It's difficult. 698 00:39:59,400 --> 00:40:01,080 Now, the substantive part of it 699 00:40:01,320 --> 00:40:05,080 is that it's very overwhelming... 700 00:40:05,600 --> 00:40:06,440 um... 701 00:40:06,840 --> 00:40:10,800 evidence of the blood and the wounds that we're gonna see, 702 00:40:10,880 --> 00:40:12,320 but I think that, to me, 703 00:40:12,400 --> 00:40:14,760 the most important things were he's a hired witness, 704 00:40:15,240 --> 00:40:16,520 he's not clear, 705 00:40:16,920 --> 00:40:19,560 he talks with an accent, he's too general. 706 00:40:20,080 --> 00:40:20,920 Um... 707 00:40:21,440 --> 00:40:23,600 He doesn't provide an alternative explanation. 708 00:40:23,680 --> 00:40:25,960 He doesn't provide an alternative "what happened". 709 00:40:26,040 --> 00:40:29,480 So I'm not sure that we're gonna be able to come up with a, a... 710 00:40:30,040 --> 00:40:31,400 good explanation. 711 00:40:31,760 --> 00:40:35,400 Even if we spent an hour with Henry, talking about the limits of science 712 00:40:35,480 --> 00:40:36,680 - and the danger... - No, it's not. 713 00:40:36,760 --> 00:40:39,200 They look at all this blood and say, "In the right case maybe, 714 00:40:39,280 --> 00:40:40,720 - but not in this case." - Right. 715 00:40:40,800 --> 00:40:44,160 Here, you have to be able to know something about what happened. 716 00:40:44,240 --> 00:40:47,760 There's just too much blood, too much movement to not have some information. 717 00:40:47,840 --> 00:40:50,880 Because people have this image that we're saying she fell from the very top, 718 00:40:50,960 --> 00:40:52,840 - so why aren't her bones broken? - Right. 719 00:40:52,920 --> 00:40:55,440 And if she fell that far, how could she possibly get up again? 720 00:40:55,520 --> 00:40:57,840 I mean somehow we have to paint this scenario 721 00:40:57,920 --> 00:40:59,960 that this happened three or four stairs up. 722 00:41:00,040 --> 00:41:02,440 She fell, you know, fell back and hit her head, 723 00:41:02,520 --> 00:41:04,520 started bleeding, slipped and fell again. 724 00:41:04,600 --> 00:41:09,400 I think Henry is not really comfortable doing a lot more than poking holes. 725 00:41:09,600 --> 00:41:11,560 So we need to think about that, 726 00:41:11,640 --> 00:41:14,600 because that's clearly, at least in this context, a big question for them. 727 00:41:14,720 --> 00:41:16,680 The State has a theory, the defense doesn't. 728 00:41:16,760 --> 00:41:18,360 All the defense has is critiques. 729 00:41:18,800 --> 00:41:20,000 I've got a theory 730 00:41:20,400 --> 00:41:23,560 that if she's, for example, if she's on the floor, 731 00:41:24,440 --> 00:41:28,240 leaning against the... the chair-lift, 732 00:41:28,560 --> 00:41:30,360 and she goes up and her feet slip out... 733 00:41:30,440 --> 00:41:32,840 She never actually stood up at all. She's got her feet... 734 00:41:32,920 --> 00:41:35,960 Right, right. Feet under, slip back again. 735 00:41:36,200 --> 00:41:39,480 She's got a .07 alcohol. 736 00:41:39,640 --> 00:41:40,600 She's got Valium. 737 00:41:40,920 --> 00:41:42,440 There's blood on the floor. 738 00:41:42,640 --> 00:41:45,480 You've got this thing so every time she falls... 739 00:41:46,840 --> 00:41:49,920 she's hitting her head from about the same distance 740 00:41:50,320 --> 00:41:51,800 right on that metal thing. 741 00:42:01,720 --> 00:42:04,320 So what's the overall? Bad news, good news, what? 742 00:42:05,040 --> 00:42:07,920 The overall bad news is, again, we don't... 743 00:42:08,320 --> 00:42:09,560 - We don't have any... - If we can... 744 00:42:09,640 --> 00:42:11,640 We have no explanation to tell them what happened. 745 00:42:11,720 --> 00:42:13,920 David and I talked about doing an animation 746 00:42:14,000 --> 00:42:18,280 to reconstruct exactly how these injuries might be inflicted by a fall. 747 00:42:18,360 --> 00:42:19,200 Right. 748 00:42:21,360 --> 00:42:22,360 That's the dog? 749 00:42:22,680 --> 00:42:24,840 Yeah, I haven't... I haven't heard it. 750 00:42:24,960 --> 00:42:26,160 I don't want to hear it. 751 00:42:26,720 --> 00:42:28,640 Hmm! Hello, guys! Come on! 752 00:42:29,440 --> 00:42:30,960 Where's Wilbur? Hey, Wilbur! 753 00:42:32,040 --> 00:42:33,720 What did you do with him? Huh? 754 00:42:33,800 --> 00:42:37,840 The other bad thing that I didn't mention was the autopsy photos are so visceral. 755 00:42:37,960 --> 00:42:39,480 - Oh, Jesus, yeah. - People just react... 756 00:42:39,920 --> 00:42:42,080 - People just react to them immediately. - Yeah. 757 00:42:42,920 --> 00:42:44,920 Are they that gruesome? Are they that awful? 758 00:42:45,000 --> 00:42:46,200 Yeah, they're pretty bad. 759 00:42:46,280 --> 00:42:48,960 You look at them initially and you think, "Man, this couldn't..." 760 00:42:49,080 --> 00:42:51,520 Your initial reaction from looking at the autopsy photos 761 00:42:51,600 --> 00:42:53,600 is you can't get that from a fall. 762 00:42:55,160 --> 00:42:56,880 - Hmm. - Which is one of our problems, 763 00:42:56,960 --> 00:43:00,960 because we can't precisely explain how you do and can get it from a fall. 764 00:43:01,840 --> 00:43:02,760 Right. 765 00:43:02,880 --> 00:43:05,520 But all he can say is they didn't come from a beating either, right? 766 00:43:05,600 --> 00:43:08,240 Definitely did not come from a beating. We're very strong on that. 767 00:43:09,280 --> 00:43:11,000 They've got the burden of proof, so... 768 00:43:11,720 --> 00:43:14,400 Yeah, but that burden of proof is sort of like innocent... 769 00:43:14,480 --> 00:43:17,960 It's like innocent until proven guilty, which we all know is horse shit. 770 00:43:19,040 --> 00:43:21,360 You're guilty the minute that they... 771 00:43:21,440 --> 00:43:22,640 No, don't be such a cynic. 772 00:43:22,720 --> 00:43:25,240 People get off on that all the time. You just don't read about it. 773 00:43:25,760 --> 00:43:28,520 No, I am a cynic on that. It's, uh... 774 00:43:28,960 --> 00:43:31,760 Well, innocent until proven guilty, I think, is... 775 00:43:32,120 --> 00:43:34,360 No, the overwhelming thing is me. 776 00:43:34,440 --> 00:43:37,040 The police arrest you, you're guilty. 777 00:43:37,240 --> 00:43:38,640 This is what people believe. 778 00:43:39,200 --> 00:43:43,080 Well, that's why our main theory of the case is, in the blow-up, 779 00:43:43,440 --> 00:43:46,800 well, how did this... how did this case get transformed 780 00:43:47,640 --> 00:43:51,640 from accident, as reported by them initially, 781 00:43:51,760 --> 00:43:53,520 to a murder? 782 00:43:54,200 --> 00:43:56,560 - Right. - David is thinking about taking the... 783 00:43:57,440 --> 00:44:01,320 you know, the original report from Dr. Snell, the medical examiner, 784 00:44:01,400 --> 00:44:04,480 where he concluded thatĀ in his opinion, she fell down the stairs. 785 00:44:04,560 --> 00:44:06,800 - It was a fall, right? - He actually offered an explanation. 786 00:44:06,880 --> 00:44:09,920 Said she fell on the third step, and then hit her head somewhere else. 787 00:44:10,000 --> 00:44:11,280 - Really? - It's fairly detailed. 788 00:44:11,360 --> 00:44:13,080 The medical examiner says it's an accident 789 00:44:13,160 --> 00:44:14,280 while he was here, right? 790 00:44:14,360 --> 00:44:16,040 - Exactly. - So there was not a single thing 791 00:44:16,120 --> 00:44:17,600 that Holland had to go on... 792 00:44:18,320 --> 00:44:19,680 - Right? - Nothing. 793 00:44:20,720 --> 00:44:22,080 And yet within... 794 00:44:23,640 --> 00:44:27,160 hell, 30 minutes of that son-of-a-bitch coming in here, it was... 795 00:44:28,120 --> 00:44:29,840 it was a crime scene, and I was... 796 00:44:29,920 --> 00:44:32,440 And I was guilty, and that was it. 64470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.