All language subtitles for The.Royals.S01E09.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:03,021 'Previously on The Royals...' 2 00:00:03,055 --> 00:00:04,255 The King is down! 3 00:00:04,290 --> 00:00:08,960 Security level one. His Majesty the King was attacked. 4 00:00:08,995 --> 00:00:10,528 I need you to be my alibi. 5 00:00:10,587 --> 00:00:13,690 Are you in love with my mother, so you tried to kill my father? 6 00:00:13,724 --> 00:00:16,793 Armed police! Get on the floor! Nobody move! 7 00:00:18,295 --> 00:00:19,629 Who the hell are you? 8 00:00:19,663 --> 00:00:22,365 You are the acting King of England. 9 00:00:22,399 --> 00:00:25,702 All this I promise to do, so help me, God. 10 00:00:26,737 --> 00:00:29,505 It is always gonna be you and me, Liam. 11 00:00:29,540 --> 00:00:34,576 Look into your heart and truly ask yourself where you belong. 12 00:00:34,610 --> 00:00:39,248 Ballantine - his company... I mean if I even got in... 13 00:00:39,282 --> 00:00:41,283 But it is in New York. 14 00:00:41,318 --> 00:00:43,285 These children are illegitimate. 15 00:00:43,320 --> 00:00:46,688 I am the rightful heir to the Crown. 16 00:00:46,723 --> 00:00:49,591 I am the next King of England. 17 00:00:49,625 --> 00:00:51,626 Tell us it isn't true. 18 00:00:52,695 --> 00:00:55,664 It can't be true. It just can't be. Mum wouldn't do that. 19 00:00:55,698 --> 00:00:57,866 Mum's a whore. 20 00:00:58,534 --> 00:01:01,503 - To the next King of England. - Long live the Queen. 21 00:01:09,278 --> 00:01:11,545 Thank you all for coming this morning. 22 00:01:11,580 --> 00:01:13,614 We have the results of these tests. 23 00:01:13,648 --> 00:01:15,516 I'll make a brief opening statement, 24 00:01:15,550 --> 00:01:18,920 after which I will throw the floor open to questions. 25 00:01:18,954 --> 00:01:24,224 Scientifically, each genetic marker is assigned with a paternity index, 26 00:01:24,259 --> 00:01:25,728 showing the degree of relatedness 27 00:01:25,753 --> 00:01:27,561 between the alleged father and the child. 28 00:01:27,962 --> 00:01:30,464 After examining these genetic markers, 29 00:01:30,499 --> 00:01:33,868 I can say with absolute and complete certainty... 30 00:01:34,870 --> 00:01:38,839 ..that Princess Eleanor and His Royal Highness Prince Liam... 31 00:01:39,708 --> 00:01:44,177 ..are not the genetic descendants of His Royal Majesty King Simon.' 32 00:02:14,441 --> 00:02:17,209 'Something is definitely rotten.' 33 00:02:26,059 --> 00:02:28,059 The Royals 01x09 In My Heart There Was a Kind of Fighting 34 00:02:28,084 --> 00:02:31,684 Synced & Corrected by Laulau www.addic7ed.com 35 00:02:31,758 --> 00:02:35,360 'There's no need for retesting. We're happy with the results...' 36 00:02:43,302 --> 00:02:44,736 Bravo, Queen. 37 00:02:44,771 --> 00:02:47,638 - Darling, I want to explain. - Explain what? 38 00:02:47,673 --> 00:02:51,476 Oh. Oh, that you and Cyrus fixed this whole thing? 39 00:02:51,510 --> 00:02:53,611 If only that were true. 40 00:02:53,645 --> 00:02:56,614 I think we both know that you did. 41 00:02:58,784 --> 00:03:01,353 But what kind of person... 42 00:03:02,421 --> 00:03:06,657 would allow herself to face this kind of global ridicule 43 00:03:06,692 --> 00:03:08,292 if it weren't true? 44 00:03:09,661 --> 00:03:12,730 Eleanor! That pillow was older than America. 45 00:03:14,432 --> 00:03:17,835 Someone who couldn't give it up. 46 00:03:18,737 --> 00:03:21,105 The money. The power. 47 00:03:21,639 --> 00:03:23,707 The pillows. 48 00:03:23,741 --> 00:03:26,310 You know how much I care about this family's image. 49 00:03:26,344 --> 00:03:29,146 Not the family's image, though, Mother. 50 00:03:29,180 --> 00:03:30,780 The Monarchy's image. 51 00:03:30,815 --> 00:03:32,582 No Monarchy... 52 00:03:32,617 --> 00:03:34,518 no Queen... 53 00:03:35,286 --> 00:03:37,687 - ..no pillows. - Don't. 54 00:03:39,524 --> 00:03:42,626 I've been up all night thinking about it. 55 00:03:42,660 --> 00:03:45,762 I walked the streets that my father walked, 56 00:03:45,796 --> 00:03:49,833 and somewhere out there in the middle of the night... 57 00:03:51,335 --> 00:03:53,636 it all made perfect sense. 58 00:03:54,238 --> 00:03:56,672 The paternity test. 59 00:03:56,706 --> 00:03:59,142 The King's attack. 60 00:04:00,310 --> 00:04:02,278 Robert's death. 61 00:04:03,414 --> 00:04:05,714 Did you kill Robert, Mum? 62 00:04:05,749 --> 00:04:07,550 Walk away. 63 00:04:07,584 --> 00:04:09,685 I think you did. 64 00:04:09,719 --> 00:04:13,889 I think you and Cyrus have been planning this for a long time. 65 00:04:13,924 --> 00:04:15,758 Military accident, wasn't it? 66 00:04:15,792 --> 00:04:18,460 I said, get out before I get angry. 67 00:04:18,494 --> 00:04:20,829 Not until you admit it. 68 00:04:22,398 --> 00:04:24,667 You killed your son... 69 00:04:26,235 --> 00:04:28,403 and then you tried to kill your husband. 70 00:04:28,438 --> 00:04:30,505 I said, walk away. 71 00:04:30,540 --> 00:04:32,140 Admit it. 72 00:04:32,175 --> 00:04:36,344 Maybe it will help you if you just say it out loud. 73 00:04:37,947 --> 00:04:40,215 No-one killed Robert... 74 00:04:41,217 --> 00:04:43,651 because Robert killed himself. 75 00:04:47,790 --> 00:04:49,824 He committed suicide. 76 00:04:53,829 --> 00:04:55,496 Now... 77 00:04:57,466 --> 00:04:59,567 you tell me. 78 00:05:00,502 --> 00:05:02,403 Does that make you feel better, 79 00:05:02,437 --> 00:05:04,605 hearing me say it out loud? 80 00:05:24,892 --> 00:05:26,226 Your Highness asked for me? 81 00:05:26,260 --> 00:05:29,730 I want a full briefing on where we're at with the King's attack. 82 00:05:29,764 --> 00:05:31,397 - We're preparing... - In an hour. 83 00:05:31,432 --> 00:05:35,401 I also removed the security detail from Liam and Eleanor, 84 00:05:35,436 --> 00:05:37,203 and I could use another drink. 85 00:05:37,238 --> 00:05:38,871 You removed their security detail? 86 00:05:38,905 --> 00:05:41,541 - They're illegitimate. - They're the Queen's children. 87 00:05:41,575 --> 00:05:43,543 They are not successors to the throne 88 00:05:43,577 --> 00:05:46,579 and as such, do not merit nor deserve protection. 89 00:05:46,614 --> 00:05:50,515 Not to mention the cost. Is it any wonder I'm running low on cognac? 90 00:05:50,515 --> 00:05:53,951 And would Your Highness like an update on the King's condition? 91 00:05:53,985 --> 00:05:55,319 Be careful, Pryce. 92 00:05:55,353 --> 00:05:59,323 You're insinuating that I don't care about my brother's condition. 93 00:05:59,357 --> 00:06:02,659 You're wrong. Have it all in one hour. 94 00:06:02,694 --> 00:06:07,163 - Of course, Your Highness. - I believe you meant, "Your Majesty", 95 00:06:07,198 --> 00:06:09,466 as I'm now the acting King. 96 00:06:09,500 --> 00:06:12,569 With all due respect, His Majesty the King is still alive. 97 00:06:12,604 --> 00:06:16,506 - You're not officially Prince Regent... - Until the ceremony. 98 00:06:17,242 --> 00:06:20,143 Right. Archbishop, give me the book. 99 00:06:21,378 --> 00:06:23,579 Prince Cyrus, do you solemnly promise... 100 00:06:23,614 --> 00:06:26,149 There. I'm the acting King. 101 00:06:26,617 --> 00:06:28,885 Walk away. 102 00:06:30,621 --> 00:06:32,255 One hour, Pryce. 103 00:06:35,960 --> 00:06:37,793 Make the hems a little shorter. 104 00:06:37,827 --> 00:06:40,896 You think I wear these socks for no-one to see? 105 00:06:44,468 --> 00:06:46,702 What do you mean, you're not on his detail any more? 106 00:06:46,737 --> 00:06:48,504 - You've been with him for... - Six years. 107 00:06:48,538 --> 00:06:50,306 Six years. Who's guarding him? 108 00:06:50,340 --> 00:06:52,207 - No-one is. - How is that possible? 109 00:06:52,242 --> 00:06:53,476 Someone attacked the King, 110 00:06:53,510 --> 00:06:56,645 and I've been calling and texting, and he hasn't responded. 111 00:06:56,679 --> 00:06:59,347 - What if he's in trouble? - I'm just following orders. 112 00:06:59,382 --> 00:07:02,584 I was told to stand down from Liam's detail, and take you to the airport. 113 00:07:02,618 --> 00:07:05,788 I can't go without seeing him. Or at least hearing his voice. 114 00:07:05,822 --> 00:07:07,589 I'll find him and have him call you. 115 00:07:07,623 --> 00:07:10,492 But right now your flight is leaving. We have to go. 116 00:07:11,860 --> 00:07:14,228 And he never asked about me? 117 00:07:21,437 --> 00:07:23,605 Can you help me with my bags? 118 00:07:32,380 --> 00:07:35,449 I know you're worried about him, but I really think... 119 00:07:38,386 --> 00:07:39,486 Right. 120 00:07:39,521 --> 00:07:41,622 ♪ No-one saying be there ♪ 121 00:07:41,890 --> 00:07:43,890 ♪ No-one saying stop that ♪ 122 00:07:44,292 --> 00:07:46,760 ♪ No-one saying see here ♪ 123 00:07:46,795 --> 00:07:50,564 ♪ Free to run around all day ♪ 124 00:07:50,832 --> 00:07:54,167 ♪ Free to do it all my way ♪ 125 00:07:54,736 --> 00:07:58,772 ♪ Oh, I just can't wait to be King ♪ 126 00:07:59,240 --> 00:08:03,243 ♪ No, I just can't wait to be King ♪ 127 00:08:03,477 --> 00:08:09,415 ♪ Oh, I just can't wait to be King ♪ 128 00:08:17,358 --> 00:08:19,158 I love that song. 129 00:08:30,611 --> 00:08:32,778 Did she ever love you? 130 00:08:36,449 --> 00:08:39,284 You'd have to ask her that. 131 00:08:39,319 --> 00:08:41,487 Did you ever love her? 132 00:08:43,289 --> 00:08:46,358 If you're asking if your mother was the love of my life, 133 00:08:46,393 --> 00:08:48,627 then, no, she wasn't. 134 00:08:49,462 --> 00:08:51,630 But we did have some good years together. 135 00:08:52,399 --> 00:08:54,733 But were the two of you ever in love? 136 00:08:55,801 --> 00:08:58,370 I suppose we were. 137 00:08:58,405 --> 00:09:00,672 Over the years that faded. 138 00:09:00,706 --> 00:09:03,441 We became more of a partnership. 139 00:09:03,475 --> 00:09:05,744 A strategic alliance. 140 00:09:06,546 --> 00:09:08,747 Eventually, a quiet understanding. 141 00:09:09,815 --> 00:09:12,417 Why? What changed it? 142 00:09:13,419 --> 00:09:15,620 It's always the little things. 143 00:09:15,655 --> 00:09:17,688 Never the big things. 144 00:09:17,722 --> 00:09:20,191 Like anniversaries or holidays. 145 00:09:20,225 --> 00:09:22,893 - Or affairs? - Oh, no. 146 00:09:22,928 --> 00:09:25,530 Affairs will do it. 147 00:09:34,873 --> 00:09:37,374 Have you spoken to Alistair yet? 148 00:09:37,408 --> 00:09:39,476 Not yet. 149 00:09:42,213 --> 00:09:45,849 Cyrus, do you think we've gone too far this time? 150 00:09:45,884 --> 00:09:49,586 He was going to disband the Monarchy. It had to be done. 151 00:09:49,620 --> 00:09:52,389 You should've seen the look in Eleanor's eyes. 152 00:09:53,224 --> 00:09:56,593 I knew it would be bad, but I'll never recover from this. 153 00:09:56,627 --> 00:09:59,662 And... there's no going back. 154 00:10:00,498 --> 00:10:02,899 On the other hand, you're the Queen of England 155 00:10:02,933 --> 00:10:06,703 and you'll remain the Queen of England until I marry again. 156 00:10:07,905 --> 00:10:09,572 As if. 157 00:10:10,708 --> 00:10:12,875 And what about Simon? 158 00:10:14,745 --> 00:10:17,680 Ah, Pryce. What do you have for us? 159 00:10:17,715 --> 00:10:19,882 The King remains in a critical condition. 160 00:10:19,917 --> 00:10:22,451 He is unresponsive and his breathing is assisted. 161 00:10:22,486 --> 00:10:24,420 And his assailant? 162 00:10:24,454 --> 00:10:27,356 This man has become a person of interest. 163 00:10:33,730 --> 00:10:36,398 He stands like that for hours. 164 00:10:36,433 --> 00:10:38,767 - Who is he? - We've looped in MI5 and MI6, 165 00:10:38,801 --> 00:10:40,602 as well as American intelligence. 166 00:10:40,637 --> 00:10:42,638 - We should have an answer shortly. - Good. 167 00:10:42,672 --> 00:10:45,273 I want to tell the people the King's attacker is in hand. 168 00:10:45,307 --> 00:10:47,275 Like I said, he's merely a suspect. 169 00:10:47,309 --> 00:10:50,912 A psychotic in a hooded sweatshirt lingers for hours outside the gates, 170 00:10:50,947 --> 00:10:52,714 and you don't see a connection? 171 00:10:52,749 --> 00:10:54,783 If we arrested everyone who dressed poorly, 172 00:10:54,817 --> 00:10:56,917 the Prince Regent would also be in custody. 173 00:10:56,952 --> 00:10:59,287 I can't wait to fire you. 174 00:11:02,691 --> 00:11:04,859 What are we doing about security for the King? 175 00:11:04,893 --> 00:11:07,662 We have guards posted at each entrance to the building, 176 00:11:07,696 --> 00:11:10,198 on his floor, and at the entrance to his room. 177 00:11:10,232 --> 00:11:12,399 When he's well enough, I'd like to move him home. 178 00:11:12,433 --> 00:11:14,234 Lucius will make the arrangements. 179 00:11:14,269 --> 00:11:16,803 - The King's condition... - ..Ls critical. 180 00:11:16,803 --> 00:11:19,805 When he's well enough, we're bringing him home. 181 00:11:19,840 --> 00:11:21,974 I expect you to have a plan for that. 182 00:11:22,009 --> 00:11:24,511 - Do you understand me? - As you wish. 183 00:11:31,284 --> 00:11:34,587 The closer he is, the better we can monitor him. 184 00:11:34,621 --> 00:11:37,056 See? That's the spirit. 185 00:11:37,090 --> 00:11:38,958 Everything's going to work out. 186 00:11:38,992 --> 00:11:41,661 Cyrus, have you heard anything I've said? 187 00:11:41,695 --> 00:11:43,328 My children hate me. 188 00:11:43,363 --> 00:11:46,898 Boring. My children have always hated me. 189 00:11:46,933 --> 00:11:49,535 That's what those little bastards do. 190 00:11:56,909 --> 00:11:59,010 I can't stop thinking about Liam and Lenny. 191 00:11:59,045 --> 00:12:00,712 It's all so scandalous. 192 00:12:00,746 --> 00:12:03,715 And to think we curtsied to those halfies. 193 00:12:03,749 --> 00:12:05,617 Can you imagine it? 194 00:12:05,651 --> 00:12:08,286 One day you're royal and the next day you're just people. 195 00:12:08,320 --> 00:12:10,855 I feel terrible for them. 196 00:12:10,890 --> 00:12:12,791 Yeah, I guess I do, too. 197 00:12:12,825 --> 00:12:14,993 That would be a nightmare. 198 00:12:17,863 --> 00:12:19,763 At least the Queen is still their mum. 199 00:12:19,798 --> 00:12:21,899 Yeah, but who cares about that? 200 00:12:21,933 --> 00:12:25,769 It only matters if your father's the King, those poor bastards. 201 00:12:25,804 --> 00:12:28,072 That's the only way you can inherit the... 202 00:12:28,107 --> 00:12:30,274 Our father's the King. 203 00:12:31,610 --> 00:12:33,544 You know what that means? 204 00:12:35,080 --> 00:12:36,680 I'm the next Queen of England. 205 00:12:36,715 --> 00:12:39,516 I'm the next Queen of England if you die. 206 00:12:40,151 --> 00:12:43,954 Come on, let's go erase Daddy's surveillance tapes. 207 00:12:43,989 --> 00:12:46,256 Wouldn't it be great if he died soon? 208 00:12:56,334 --> 00:12:59,102 Gemma. Hi. Are you looking for Liam? 209 00:12:59,137 --> 00:13:01,037 I have an audience with the Queen. 210 00:13:01,071 --> 00:13:03,072 - You? - I'm looking for Liam. 211 00:13:03,107 --> 00:13:05,708 - Have you spoken with him? - No. 212 00:13:05,743 --> 00:13:07,910 I should go. The Queen doesn't like to wait. 213 00:13:09,046 --> 00:13:12,982 Gemma, if you see Liam or hear from him, will you ask him to call me? 214 00:13:13,851 --> 00:13:15,918 No. I won't. 215 00:13:16,887 --> 00:13:19,856 Great. Thanks. It's very telling, though. 216 00:13:19,890 --> 00:13:23,592 Liam's suddenly not the Heir to the throne, and you move on. 217 00:13:24,128 --> 00:13:26,795 Maybe you'll sleep with Cyrus. 218 00:13:28,665 --> 00:13:32,034 I didn't say I've moved on from Liam, you said that. 219 00:13:32,068 --> 00:13:35,504 I said I wouldn't ask him to call you, because I won't. 220 00:13:38,875 --> 00:13:42,878 I stood by and let you have your moment with him. 221 00:13:42,912 --> 00:13:45,981 I let your romance be whatever it was going to be. 222 00:13:46,015 --> 00:13:49,918 And for a girl in my position, I was fairly gracious about it all. 223 00:13:49,952 --> 00:13:54,756 How many times have you called him, or texted him, 224 00:13:54,791 --> 00:13:58,593 or sent word to him through Marcus or your father, since the King was attacked? 225 00:13:58,627 --> 00:14:01,095 And how many times has he replied? 226 00:14:01,129 --> 00:14:02,730 He's moved on. 227 00:14:02,764 --> 00:14:06,667 Just as he did with all the others. 228 00:14:09,572 --> 00:14:11,272 Eventually he'll call me. 229 00:14:11,307 --> 00:14:13,941 Because he always does. 230 00:14:13,975 --> 00:14:18,245 And when he does, I will tell him nothing of your concern. 231 00:14:19,346 --> 00:14:22,014 Why would I? You had your chance. 232 00:14:22,550 --> 00:14:23,783 You took your turn. 233 00:14:23,817 --> 00:14:29,189 And when you did, how relevant were my feelings to you? 234 00:14:32,425 --> 00:14:34,326 And now you know. 235 00:14:36,229 --> 00:14:39,131 I'm trying to find him because I'm concerned about him. 236 00:14:39,165 --> 00:14:43,002 I'm worried that his world has just been destroyed and he's alone. 237 00:14:43,036 --> 00:14:46,438 Maybe you can sit back and wait for him to call you, but I can't. 238 00:14:46,473 --> 00:14:48,073 And I won't. 239 00:14:49,209 --> 00:14:51,510 Not for me. For him. 240 00:14:54,447 --> 00:14:57,216 If that's your story. 241 00:15:02,655 --> 00:15:05,924 I can't imagine how hard this has all been for you. 242 00:15:08,028 --> 00:15:12,131 The guilt and pain you've been carrying around about Robert. 243 00:15:14,267 --> 00:15:18,737 But, Dad... it wasn't your fault. 244 00:15:21,174 --> 00:15:23,275 It wasn't. 245 00:15:25,845 --> 00:15:29,281 I was supposed to call him. I told him I'd call him. 246 00:15:32,819 --> 00:15:34,453 But instead, I... 247 00:15:34,488 --> 00:15:36,822 You went clubbing in Paris. 248 00:15:39,492 --> 00:15:41,994 It wasn't your fault either, Lenny. 249 00:15:56,435 --> 00:15:59,304 - Your Majesty asked for me. - Please sit. 250 00:16:04,376 --> 00:16:05,976 How long were you with my son? 251 00:16:06,011 --> 00:16:07,745 Six years, Your Majesty. 252 00:16:07,946 --> 00:16:11,348 You've done well. I know he likes you very much. 253 00:16:14,719 --> 00:16:17,087 What do you know about this? 254 00:16:18,522 --> 00:16:21,391 Perhaps Her Majesty would prefer an audience with Mr. Pryce. 255 00:16:21,425 --> 00:16:23,226 I've heard from Mr. Pryce. 256 00:16:23,260 --> 00:16:25,428 I'm asking you. 257 00:16:27,098 --> 00:16:29,566 The subject in question was observed 258 00:16:29,600 --> 00:16:32,268 standing essentially immobile for several hours 259 00:16:32,303 --> 00:16:34,436 on three separate occasions. 260 00:16:34,471 --> 00:16:37,272 As far as I know, his identity is unknown. 261 00:16:37,307 --> 00:16:40,275 - What else? - Ma'am? 262 00:16:40,310 --> 00:16:42,945 Who the hell is this, Marcus? 263 00:16:42,980 --> 00:16:45,314 Your Majesty, with all due respect... 264 00:16:45,348 --> 00:16:47,549 You'd prefer not to speak out of turn. 265 00:16:47,584 --> 00:16:49,951 So, let me speak first. 266 00:16:49,986 --> 00:16:52,721 We are at war, Mr. Jeffreys, 267 00:16:52,755 --> 00:16:54,990 and it's becoming increasingly difficult 268 00:16:55,024 --> 00:16:57,726 to tell the heroes from the villains. 269 00:16:57,760 --> 00:17:00,028 I know your service record, 270 00:17:00,062 --> 00:17:01,563 I know what you've meant to my son, 271 00:17:01,598 --> 00:17:05,033 and my instincts tell me you can be trusted. 272 00:17:05,067 --> 00:17:08,603 So, please, in your professional opinion, 273 00:17:08,638 --> 00:17:11,072 what am I looking at? 274 00:17:14,376 --> 00:17:17,445 The standing is very disciplined, so he's likely ex-military. 275 00:17:17,479 --> 00:17:18,813 Possibly King's Guard. 276 00:17:18,848 --> 00:17:22,117 He's carrying a weapon on his left side, so he's right-handed, 277 00:17:22,151 --> 00:17:23,984 and he knows where the cameras are, 278 00:17:24,019 --> 00:17:27,054 which suggests he wants someone to know he's there. 279 00:17:27,088 --> 00:17:29,323 He's there to provoke a response. 280 00:17:32,127 --> 00:17:34,162 I want you to investigate this further, 281 00:17:34,196 --> 00:17:37,431 independent of Mr. Pryce, the MI's, or anyone else. 282 00:17:38,099 --> 00:17:40,000 Is that a direct order, Your Majesty? 283 00:17:41,202 --> 00:17:42,670 Yes, it is. 284 00:17:44,472 --> 00:17:46,573 Good luck. 285 00:17:56,417 --> 00:17:58,251 Oh, Rachel. 286 00:17:59,119 --> 00:18:01,488 I want you to arrange a meeting with Nigel Moorefield. 287 00:18:01,522 --> 00:18:03,523 Of the anti-monarchist movement? 288 00:18:03,558 --> 00:18:06,326 That very one. See if he can come here. As soon as possible. 289 00:18:06,360 --> 00:18:08,061 Of course. 290 00:18:08,095 --> 00:18:09,929 Rachel... 291 00:18:11,098 --> 00:18:13,532 Where do you go when you're not here? 292 00:18:13,567 --> 00:18:15,902 What do you do? 293 00:18:17,437 --> 00:18:19,572 I'm a dominatrix, Your Majesty. 294 00:18:22,109 --> 00:18:23,642 Oh. 295 00:18:24,644 --> 00:18:27,113 I'll bet you're a good one. 296 00:18:27,147 --> 00:18:29,215 The best, Your Majesty. 297 00:18:29,249 --> 00:18:32,984 Discreet. Keeper of secrets. 298 00:18:33,019 --> 00:18:35,387 Silent as a grave. 299 00:18:35,422 --> 00:18:37,155 Mm. 300 00:18:38,558 --> 00:18:41,093 - Nigel Moorefield. - Yes, Ma'am. 301 00:19:02,981 --> 00:19:05,182 Now you're hiding from me? 302 00:19:07,986 --> 00:19:09,487 I can't leave without seeing him. 303 00:19:09,521 --> 00:19:12,557 - You could have just told me that. - I tried. 304 00:19:12,591 --> 00:19:14,191 Will you help me find him? 305 00:19:15,160 --> 00:19:16,994 I have direct orders from the Queen. 306 00:19:17,429 --> 00:19:19,429 I'm sorry. 307 00:19:19,464 --> 00:19:20,868 But, if I could, 308 00:19:20,893 --> 00:19:24,193 I'd start by tracking his phone using your father's access. 309 00:19:28,272 --> 00:19:31,441 I don't know why you're asking me this again. 310 00:19:31,475 --> 00:19:34,844 I'm the Prince Regent, and I've already answered these questions. 311 00:19:34,878 --> 00:19:36,779 You've asked me to be thorough in this investigation. 312 00:19:36,814 --> 00:19:39,615 I've asked you to dedicate your time and energy 313 00:19:39,650 --> 00:19:42,552 into discovering the identity of the man at the gates. 314 00:19:43,754 --> 00:19:46,322 Yet here we are. 315 00:19:47,290 --> 00:19:48,858 You don't like me, do you, Pryce? 316 00:19:48,892 --> 00:19:51,460 Prince Liam stated you were in the tunnels before him. 317 00:19:51,494 --> 00:19:54,463 And your daughter claimed she saw me lurking in the shadows. 318 00:19:54,497 --> 00:19:55,599 Which you denied. 319 00:19:55,624 --> 00:19:57,632 But you confirmed on the security footage. 320 00:19:57,633 --> 00:19:59,701 Then why lie? 321 00:20:08,845 --> 00:20:11,379 Because I was with James Holloway. 322 00:20:11,413 --> 00:20:13,448 We were having sex. 323 00:20:13,483 --> 00:20:16,284 He's a married man. I was trying to be honorable. 324 00:20:16,318 --> 00:20:17,819 Well, as honorable as one can be 325 00:20:17,854 --> 00:20:21,289 while sneaking around and having sex with a married man. 326 00:20:21,323 --> 00:20:23,725 But these things are always a little... 327 00:20:23,759 --> 00:20:25,293 sticky. 328 00:20:27,162 --> 00:20:29,597 Should I spell "fellatio" for you? 329 00:20:31,800 --> 00:20:33,868 I'll speak with Mr. Holloway. 330 00:20:35,204 --> 00:20:37,538 As always, I appreciate your time. 331 00:20:38,940 --> 00:20:43,477 Pryce... I answered all of your questions - twice. 332 00:20:43,512 --> 00:20:45,679 But you never answered mine. 333 00:20:45,714 --> 00:20:48,816 No. I didn't. And, no, I don't like you. 334 00:20:49,818 --> 00:20:51,652 Well done, you. 335 00:20:51,686 --> 00:20:53,854 Tell Holloway I said hello. 336 00:20:53,889 --> 00:20:56,891 If you're looking for him, you might try his closet. 337 00:21:12,732 --> 00:21:14,732 "Location not found" 338 00:21:19,746 --> 00:21:23,415 You were waiting in the tunnel and I was with Ophelia... 339 00:21:25,018 --> 00:21:26,985 and I'll never forgive myself. 340 00:21:29,756 --> 00:21:31,923 It's not your fault. 341 00:21:32,692 --> 00:21:34,926 It's not Ophelia's fault. 342 00:21:35,695 --> 00:21:37,995 And I think you already know that. 343 00:21:44,470 --> 00:21:47,504 Besides, what was it I told you after Robert died? 344 00:21:48,807 --> 00:21:51,308 Choose love. 345 00:21:51,343 --> 00:21:53,410 Choose your own path. 346 00:21:54,045 --> 00:21:55,779 I'm choosing my own path. 347 00:21:55,813 --> 00:21:58,949 And that own path leads directly to a hangover. 348 00:22:03,521 --> 00:22:05,689 Are you okay, fella? 349 00:22:05,724 --> 00:22:07,891 Fella? Believe that? 350 00:22:09,493 --> 00:22:11,928 One day it's Your Highness, the next day fella. 351 00:22:12,730 --> 00:22:14,731 Who the hell are you talking to? 352 00:22:16,834 --> 00:22:18,935 Just pour the drinks, Gogmagog. 353 00:22:18,970 --> 00:22:21,571 What did you call me? 354 00:22:21,605 --> 00:22:23,606 Google it... fella. 355 00:22:28,812 --> 00:22:30,613 With all due respect, Your Majesty, 356 00:22:30,648 --> 00:22:32,715 may I ask what this is regarding? 357 00:22:32,750 --> 00:22:36,552 You have a very unlikable face, Mr. Moorefield. You look shifty. 358 00:22:36,587 --> 00:22:38,755 I've been told that, Your Majesty. 359 00:22:40,657 --> 00:22:43,458 But if you're thinking I had anything to do with the King's attack... 360 00:22:43,493 --> 00:22:44,626 No, I'm not. 361 00:22:44,661 --> 00:22:48,330 Because, while you look shifty, you also look cowardly. 362 00:22:48,364 --> 00:22:53,836 Besides, no-one named Nigel could ever, or will ever, fell a King. 363 00:22:55,005 --> 00:22:57,406 I assume that isn't news to you. 364 00:23:00,943 --> 00:23:04,279 I didn't ask you here to accuse you or to insult you. 365 00:23:05,348 --> 00:23:09,250 I asked you here because should His Majesty not recover, 366 00:23:09,285 --> 00:23:12,253 changes to the succession plan must be made. 367 00:23:12,288 --> 00:23:14,289 You want to deny Cyrus the throne. 368 00:23:14,323 --> 00:23:16,757 Cyrus can have the throne. 369 00:23:16,792 --> 00:23:20,895 But have you considered what happens following the reign of King Cyrus? 370 00:23:23,065 --> 00:23:28,536 Mr. Moorefield... meet the two most important British subjects 371 00:23:28,570 --> 00:23:31,472 next to the King and the Prince Regent. 372 00:23:31,506 --> 00:23:33,407 Which one of you is next in line? 373 00:23:33,442 --> 00:23:34,575 I am. 374 00:23:34,609 --> 00:23:36,510 But she was born in a leap year, 375 00:23:36,545 --> 00:23:38,446 so technically she's six. 376 00:23:39,013 --> 00:23:40,848 Your name's "Moorefield", isn't it? 377 00:23:42,484 --> 00:23:45,319 I'd like a little more in my field... 378 00:23:46,487 --> 00:23:48,856 By "field", she means her vagina. 379 00:23:49,924 --> 00:23:52,326 Very good. Walk away. 380 00:23:56,597 --> 00:23:58,665 I see your point. 381 00:24:01,736 --> 00:24:03,806 But surely you understand that 382 00:24:03,831 --> 00:24:06,740 this entire scenario greatly enhances my position. 383 00:24:06,741 --> 00:24:09,610 Not to mention Her Majesty's current position 384 00:24:09,635 --> 00:24:11,043 in the court of public opinion. 385 00:24:11,044 --> 00:24:13,946 The anti-monarchist movement will never succeed. 386 00:24:13,981 --> 00:24:17,751 You're like children casting stones at warships. 387 00:24:21,321 --> 00:24:22,691 But what if I were to tell you 388 00:24:22,716 --> 00:24:24,724 you could have the very thing you seek? 389 00:24:25,325 --> 00:24:27,559 The dismantling of the Monarchy. 390 00:24:27,594 --> 00:24:30,329 With your name attached to it for the rest of time. 391 00:24:30,998 --> 00:24:35,434 Should the King not recover, and should something befall Cyrus, 392 00:24:35,468 --> 00:24:38,704 I'm going to ask Parliament to place the Queen in power. 393 00:24:38,738 --> 00:24:41,039 I shall need your support. 394 00:24:41,073 --> 00:24:44,777 And, if I'm successful, in return... you'll have my support. 395 00:24:44,811 --> 00:24:46,912 You'll be England's final monarch. 396 00:24:46,946 --> 00:24:50,649 And you'll be the architect of whatever is to follow. 397 00:24:53,652 --> 00:24:55,853 Would you really do that to your family? 398 00:25:02,395 --> 00:25:04,930 My family's gone, Mr. Moorefield. 399 00:25:04,964 --> 00:25:09,534 Once I'm also gone, you can burn it to the ground. 400 00:25:24,637 --> 00:25:27,273 - How's New York? - I have to find him. 401 00:25:27,307 --> 00:25:30,142 Ophelia, I'm barely holding it together here. 402 00:25:30,177 --> 00:25:31,477 You're supposed to be in New York. 403 00:25:31,511 --> 00:25:33,546 Everything you're chasing is in New York. 404 00:25:33,571 --> 00:25:34,680 Not everything. 405 00:25:34,681 --> 00:25:35,914 Not the most important thing. 406 00:25:35,949 --> 00:25:39,384 But are you the most important thing to him? He's royalty. 407 00:25:39,418 --> 00:25:42,020 - That will always come first. - You don't know that. 408 00:25:42,055 --> 00:25:43,622 He's not the Heir to the throne now. 409 00:25:43,656 --> 00:25:46,491 It doesn't matter. He'll continue to put himself first. 410 00:25:46,525 --> 00:25:49,327 When are you going to start putting yourself first? 411 00:25:49,361 --> 00:25:52,029 I am, Dad. Right now. 412 00:25:52,064 --> 00:25:53,965 It's worth everything, Dad. 413 00:25:54,533 --> 00:25:56,534 I have to try. 414 00:26:05,644 --> 00:26:08,312 I'm sorry, Your Highness. I can't let you in. 415 00:26:08,346 --> 00:26:10,180 What? 416 00:26:10,215 --> 00:26:12,850 Ross, it's me. Step aside. 417 00:26:12,884 --> 00:26:15,019 We've been told, family only. I'm sorry. 418 00:26:15,621 --> 00:26:17,554 "Family only"? 419 00:26:18,456 --> 00:26:19,890 Says who? 420 00:26:19,925 --> 00:26:21,593 Just a little eyebrow shaping 421 00:26:21,618 --> 00:26:23,461 and one of those bee pollen facials... 422 00:26:24,462 --> 00:26:26,796 - You! - I have to go. 423 00:26:27,165 --> 00:26:29,399 I am gonna kick your ass! 424 00:26:31,503 --> 00:26:34,037 All the King's men... 425 00:26:34,071 --> 00:26:36,373 It's that half-breed blood in her. 426 00:26:37,475 --> 00:26:40,010 You're sitting on the throne. 427 00:26:40,044 --> 00:26:41,477 You got what you wanted. 428 00:26:41,512 --> 00:26:45,348 What does it matter to you if I am at my father's bedside? 429 00:26:45,382 --> 00:26:48,618 He's not your father. You must let it go. 430 00:26:48,653 --> 00:26:50,987 This is going to come back to you. 431 00:26:51,022 --> 00:26:52,989 When the King wakes up - and he will - 432 00:26:53,024 --> 00:26:56,325 your little reign of terror will be over, so you better enjoy it. 433 00:26:56,360 --> 00:26:58,461 Oh, I will. I am. 434 00:26:58,495 --> 00:27:00,896 And I think you mean "if", not "when". 435 00:27:03,600 --> 00:27:05,968 You think you're good at this? 436 00:27:06,002 --> 00:27:10,439 You think you're the only one that can mess with people's lives? 437 00:27:10,474 --> 00:27:13,175 - You're not. - Are you threatening me? 438 00:27:13,209 --> 00:27:15,811 No, I'm promising you. 439 00:27:16,512 --> 00:27:18,346 Your day of reckoning is coming. 440 00:27:18,381 --> 00:27:20,883 - So dramatic. - Yeah? 441 00:27:20,917 --> 00:27:23,218 Well, you can suck my dramatic dick, 442 00:27:23,252 --> 00:27:27,156 you desperate, reprehensible failure. 443 00:27:28,624 --> 00:27:30,825 You better watch your back. 444 00:27:37,633 --> 00:27:39,434 The hell is this? 445 00:27:39,468 --> 00:27:41,836 - We're redecorating... - Our new room. 446 00:27:49,044 --> 00:27:52,980 Tell them we'll have a statement when we have a statement. 447 00:27:53,015 --> 00:27:55,282 Oh, the King is dying and all they want to talk about 448 00:27:55,317 --> 00:27:57,484 is who I slept with 20 years ago. 449 00:27:57,519 --> 00:28:00,021 I am the goddamn Queen of England. 450 00:28:01,189 --> 00:28:04,091 - News? - His name is Brandon Boone. 451 00:28:04,125 --> 00:28:05,593 24 years old, military, 452 00:28:05,627 --> 00:28:07,861 but he's recently gone AWOL from his unit. 453 00:28:07,895 --> 00:28:09,330 Which was also Robert's unit. 454 00:28:09,364 --> 00:28:11,031 MI5 has confirmed this information. 455 00:28:11,065 --> 00:28:12,169 Agent Jeffreys is correct. 456 00:28:12,194 --> 00:28:15,302 Brandon Boone was a member of Robert's military company. 457 00:28:15,303 --> 00:28:18,171 And do we still think it's all a coincidence, Mr. Pryce? 458 00:28:18,206 --> 00:28:19,873 What's going on here? 459 00:28:19,907 --> 00:28:22,008 I asked Mr. Jeffreys to look into our suspect, 460 00:28:22,043 --> 00:28:24,010 independent of your investigation. 461 00:28:24,045 --> 00:28:25,846 While you were busy focusing on me, 462 00:28:25,880 --> 00:28:29,515 it seems your young charge has done your job for you, Pryce. 463 00:28:29,550 --> 00:28:32,318 Good work. But if you could give us a moment? 464 00:28:35,623 --> 00:28:39,158 For more than 20 years, I've given my life to this family. 465 00:28:39,192 --> 00:28:41,293 The King believed in me. He trusted me. 466 00:28:41,327 --> 00:28:43,828 And look where that got him. 467 00:28:45,298 --> 00:28:47,432 Find this Boone, Mr. Pryce. 468 00:28:47,467 --> 00:28:50,835 Earn that trust. Walk away. 469 00:28:53,640 --> 00:28:58,342 And tell your daughter the Prince Regent is now accepting apologies. 470 00:29:01,647 --> 00:29:03,581 He was a giant. Gogmagog. 471 00:29:03,615 --> 00:29:07,085 A detestable monster. They threw him off the cliff. 472 00:29:07,119 --> 00:29:09,320 You can read. 473 00:29:09,354 --> 00:29:11,322 - Well done, you. - I can also add. 474 00:29:11,356 --> 00:29:13,791 Time for you to close up your bar tab. 475 00:29:18,029 --> 00:29:19,397 Here's the thing. 476 00:29:19,431 --> 00:29:21,499 Yesterday I was supposed to become... 477 00:29:21,533 --> 00:29:23,934 The next King of England. So? 478 00:29:24,503 --> 00:29:27,104 So, people usually take care of these things for me... 479 00:29:27,138 --> 00:29:29,907 - Right. - Ask my security detail... 480 00:29:33,611 --> 00:29:36,980 I don't actually have security any longer. 481 00:29:37,015 --> 00:29:39,382 Shame. You could have used them. 482 00:29:40,018 --> 00:29:42,452 You come into my bar, you sit there talking to yourself, 483 00:29:42,486 --> 00:29:44,121 you insult me, 484 00:29:44,155 --> 00:29:47,123 and now you don't want to pay for your drinks. 485 00:29:47,157 --> 00:29:49,359 Perhaps I could make a call... 486 00:29:53,531 --> 00:29:55,198 Right. 487 00:29:57,501 --> 00:30:01,003 You know, some people liked the Gogmagog. 488 00:30:12,055 --> 00:30:14,355 Stay down! Your Highness. 489 00:30:25,068 --> 00:30:26,401 Argh! 490 00:30:27,153 --> 00:30:29,288 Stay down! 491 00:30:37,997 --> 00:30:40,131 Sit down, kid. 492 00:30:43,235 --> 00:30:45,236 Have a pint. 493 00:30:45,270 --> 00:30:47,438 On me. 494 00:30:51,176 --> 00:30:52,611 You see that, Dad? 495 00:31:00,719 --> 00:31:04,088 Daddy, will you tell Eleanor to give us back our new room? 496 00:31:04,123 --> 00:31:05,456 Tell her yourself. 497 00:31:05,491 --> 00:31:08,526 - We tried, but she yelled at us. - And she pushed our faces. 498 00:31:08,560 --> 00:31:11,328 - She can't do that, can she? - No, but I can. 499 00:31:11,362 --> 00:31:12,599 I just don't think it's fair that 500 00:31:12,624 --> 00:31:15,132 I am next in line to the throne after you die - 501 00:31:15,133 --> 00:31:17,635 hopefully soon - and she acts like she's the princess. 502 00:31:17,669 --> 00:31:19,637 She is a princess. 503 00:31:19,671 --> 00:31:22,072 But the Queen told that sexy Moorefield guy 504 00:31:22,107 --> 00:31:25,042 that we were the most important people next to you and the King. 505 00:31:25,076 --> 00:31:28,211 What Moorefield guy? Nigel Moorefield? 506 00:31:28,246 --> 00:31:30,046 More like Nigel Yumfield. 507 00:31:30,080 --> 00:31:32,982 - When was this? - A while ago. He was nice. 508 00:31:33,984 --> 00:31:37,254 You've done well, my incredibly dumb daughters. 509 00:31:37,288 --> 00:31:39,222 Very well. 510 00:31:46,296 --> 00:31:50,066 Let me ask you a question. Why did you keep getting up? 511 00:31:50,968 --> 00:31:53,202 Where'd you get that strength? 512 00:31:53,236 --> 00:31:55,138 My father. 513 00:31:56,006 --> 00:31:58,607 He's dying. I don't think he's gonna make it. 514 00:32:00,710 --> 00:32:02,878 Well, if that's where your fight comes from, 515 00:32:02,912 --> 00:32:04,480 I wouldn't count him out. 516 00:32:06,082 --> 00:32:07,249 Cheers. 517 00:32:12,222 --> 00:32:14,356 Well, you look like shit. 518 00:32:14,391 --> 00:32:17,292 Yeah, well, your timing sucks. 519 00:32:18,194 --> 00:32:19,494 You need to return to the palace. 520 00:32:19,528 --> 00:32:23,565 There are some... things happening regarding the King's attack. 521 00:32:23,599 --> 00:32:26,201 Not to mention, Ophelia's worried about you. 522 00:32:27,136 --> 00:32:29,171 I can't go back. Not yet. 523 00:32:29,205 --> 00:32:31,372 - Sir... - Marcus, don't call me Sir. Okay? 524 00:32:33,209 --> 00:32:35,310 I can't go back just yet. 525 00:32:35,344 --> 00:32:38,613 But I know you'll do everything you can to find justice for the King. 526 00:32:39,515 --> 00:32:41,115 And Ophelia? 527 00:32:43,252 --> 00:32:45,052 Just tell her I'm okay. 528 00:32:54,129 --> 00:32:56,230 You should tell her yourself. 529 00:33:11,512 --> 00:33:13,847 I would tell the truth. 530 00:33:14,515 --> 00:33:16,883 I know you've been waiting. 531 00:33:21,122 --> 00:33:25,091 I wanted to see you because I know this news affects you, as well. 532 00:33:25,626 --> 00:33:28,995 - You must be upset with me. - Why would I be upset with you? 533 00:33:29,029 --> 00:33:31,464 Liam was this close to being the next King. 534 00:33:31,498 --> 00:33:33,599 You might have been his Queen. 535 00:33:34,902 --> 00:33:38,638 I really don't appreciate how everyone is underestimating me today. 536 00:33:38,672 --> 00:33:43,041 Did you ever think maybe I actually had feelings for him? 537 00:33:44,244 --> 00:33:46,445 - No. - Why? 538 00:33:48,047 --> 00:33:50,516 Because you're a lot like me. 539 00:33:50,550 --> 00:33:52,885 And because you said "had". 540 00:33:53,687 --> 00:33:56,288 He's no longer in line for the throne. 541 00:33:56,322 --> 00:33:59,158 If you loved him, you would have said "have". 542 00:34:00,226 --> 00:34:02,294 Have, then. 543 00:34:02,328 --> 00:34:06,999 I do love him, whether anyone believes it or understands it or not. 544 00:34:07,033 --> 00:34:09,434 A girl has that prerogative when it comes to love. 545 00:34:09,468 --> 00:34:11,603 Which is what you should say to the press. 546 00:34:11,637 --> 00:34:14,339 The King was attacked. The people don't want to hear about love. 547 00:34:14,373 --> 00:34:17,175 The people always want to hear about love. 548 00:34:17,209 --> 00:34:20,878 They want their Queen to be honest and raw and vulnerable. 549 00:34:21,480 --> 00:34:23,515 They want to see you as one of them. 550 00:34:23,549 --> 00:34:24,882 I'm the Queen of England. 551 00:34:24,917 --> 00:34:29,486 You are now, but once upon a time, you were simply a young girl 552 00:34:29,521 --> 00:34:32,623 who placed the duties of her family before her own heart's desire. 553 00:34:32,657 --> 00:34:36,294 Eventually, your heart got the better of you and you slipped. 554 00:34:38,363 --> 00:34:40,631 I was married to the King by then - 555 00:34:40,665 --> 00:34:43,034 and we had a son. 556 00:34:43,668 --> 00:34:46,503 The heart wants what it wants. 557 00:34:46,538 --> 00:34:47,771 But the marriage was arranged 558 00:34:47,806 --> 00:34:51,875 and you honored the pact like a dutiful daughter of England. 559 00:34:51,909 --> 00:34:54,246 The people won't accept the idea of an arranged marriage. 560 00:34:54,271 --> 00:34:55,579 They love the King. 561 00:34:55,580 --> 00:34:57,381 And so do you. 562 00:34:57,415 --> 00:34:59,115 With time, you found love again 563 00:34:59,150 --> 00:35:01,952 with your husband, the King of England. 564 00:35:01,986 --> 00:35:04,087 You ask for time with your family, 565 00:35:04,121 --> 00:35:07,457 space for the children, and prayers for the King, blah blah blah. 566 00:35:09,460 --> 00:35:11,861 Do you really love my son? 567 00:35:12,396 --> 00:35:13,996 I don't know. Do I? 568 00:35:46,769 --> 00:35:48,804 I thought I could do it. 569 00:35:50,540 --> 00:35:52,708 - Do what? - Be King. 570 00:35:54,610 --> 00:35:56,211 Be great. 571 00:35:56,713 --> 00:35:59,047 Turns out you're not even my father. 572 00:36:00,615 --> 00:36:02,683 At least, now it's over. 573 00:36:02,718 --> 00:36:05,419 It's hard sometimes, isn't it? 574 00:36:07,223 --> 00:36:09,190 It's hard for all of us. 575 00:36:10,592 --> 00:36:13,427 Why can't life be fair, reward the just... 576 00:36:14,330 --> 00:36:17,331 and the kind... and the good? 577 00:36:18,099 --> 00:36:20,468 Life doesn't care about justice. 578 00:36:20,502 --> 00:36:23,170 The world kicks your ass sometimes. 579 00:36:23,805 --> 00:36:26,240 But you work through it. 580 00:36:26,274 --> 00:36:28,376 You ask for help. 581 00:36:28,410 --> 00:36:30,177 You try again. 582 00:36:31,079 --> 00:36:33,713 And sometimes you have to fight back. 583 00:36:34,682 --> 00:36:37,251 Sometimes you have to fight your way in. 584 00:36:42,390 --> 00:36:44,691 This is where the plot thickens. 585 00:36:52,099 --> 00:36:53,767 Wait... 586 00:36:54,702 --> 00:36:56,803 Don't leave me! 587 00:36:56,837 --> 00:36:58,438 Please! 588 00:36:59,106 --> 00:37:00,774 Dad! 589 00:37:17,791 --> 00:37:21,493 They've moved him - back to the palace. I'm sorry. 590 00:37:42,614 --> 00:37:44,515 Rachel. 591 00:37:44,550 --> 00:37:46,651 I want to do a television interview, 592 00:37:46,685 --> 00:37:49,554 something seemingly informal, but controlled. 593 00:37:49,588 --> 00:37:51,656 Call the team together. 594 00:37:51,690 --> 00:37:54,259 If I could speak candidly, Your Majesty. 595 00:37:55,361 --> 00:37:58,529 More candidly than revealing you're a dominatrix? 596 00:38:00,833 --> 00:38:03,067 Please do. 597 00:38:05,403 --> 00:38:09,306 People pay me excessive amounts of money 598 00:38:09,341 --> 00:38:13,143 because their bodies and hearts need things. 599 00:38:13,811 --> 00:38:18,615 The two things most people have are secrets... 600 00:38:18,649 --> 00:38:20,117 and desires. 601 00:38:20,151 --> 00:38:25,755 And quietly, behind all the noise and the facade of their daily lives, 602 00:38:25,790 --> 00:38:28,359 they'll understand those things... 603 00:38:30,160 --> 00:38:32,061 and forgive them. 604 00:38:40,505 --> 00:38:43,507 I understand you had a visitor today. Nigel Moorefield? 605 00:38:45,242 --> 00:38:47,576 Simply keeping our enemies close. 606 00:38:47,611 --> 00:38:50,446 And is that what I'm doing, as well? 607 00:38:50,481 --> 00:38:52,748 You're not even technically on the throne yet. 608 00:38:52,782 --> 00:38:55,218 It's a little early to be so paranoid. 609 00:38:55,252 --> 00:38:58,354 I simply thought we had a full disclosure relationship. 610 00:38:59,523 --> 00:39:02,625 - Full disclosure works both ways. - Meaning what, exactly? 611 00:39:04,761 --> 00:39:07,997 Meaning I know where you went that night. 612 00:39:21,044 --> 00:39:23,278 When I said I was disappointed in you... 613 00:39:24,313 --> 00:39:27,015 it's because I see what you can be. 614 00:39:30,786 --> 00:39:33,088 Robert used to say the same thing. 615 00:39:35,591 --> 00:39:38,159 But when he needed me, I wasn't there. 616 00:39:40,563 --> 00:39:42,597 I told him I'd call. 617 00:39:45,768 --> 00:39:48,102 Knowing what you meant to Robert... 618 00:39:48,671 --> 00:39:51,205 knowing how much he loved you... 619 00:39:52,174 --> 00:39:55,376 do you really think he would've chosen to leave you? 620 00:39:58,280 --> 00:40:00,347 You already know the answer. 621 00:40:02,117 --> 00:40:03,684 You just have to believe it. 622 00:40:38,519 --> 00:40:40,052 Princess. 623 00:40:41,888 --> 00:40:44,624 In 30 seconds, that alarm goes off, so listen to me. 624 00:40:44,658 --> 00:40:47,426 I have information for you. 625 00:40:49,863 --> 00:40:52,632 - Is this about my father? - It's about Robert. 626 00:40:52,666 --> 00:40:55,234 - You need to know you're not safe. - Who are you? 627 00:40:55,268 --> 00:40:57,469 That's not important. 628 00:40:57,504 --> 00:40:59,371 The St. Christina Bridge in Holborn. 629 00:40:59,405 --> 00:41:01,340 Meet me beneath it tomorrow at midnight. 630 00:41:01,374 --> 00:41:03,375 Trust no-one - especially not in the palace. 631 00:41:03,409 --> 00:41:06,178 You expect me to just meet some psycho at midnight? 632 00:41:06,212 --> 00:41:09,080 If you want to know about Robert's death, you will. 633 00:41:10,250 --> 00:41:12,352 My brother didn't kill himself, did he? 634 00:41:12,377 --> 00:41:13,352 No. 635 00:41:14,253 --> 00:41:15,754 He was murdered. 636 00:41:15,788 --> 00:41:17,656 Wait. 637 00:41:18,791 --> 00:41:21,092 How do you know this? 638 00:41:25,297 --> 00:41:27,431 'Cause I'm the one who killed him. 639 00:41:30,356 --> 00:41:34,356 Synced & Corrected by Laulau www.addic7ed.com 48618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.