All language subtitles for Planes.Trains.And.Automobiles.1987.720p.BluRay.x264-7SinS [PublicHD]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:15,077 --> 00:01:17,153 (Executive) Uh... 3 00:01:17,246 --> 00:01:20,864 (Whispering) I gotta go. I gotta go. 4 00:01:22,542 --> 00:01:24,582 Gotta catch a plane. 5 00:02:07,292 --> 00:02:12,368 Two hours of staring at it to decide to reconvene after the holidays? 6 00:02:12,463 --> 00:02:15,001 It's cosmetics, not curing cancer. 7 00:02:15,091 --> 00:02:19,420 - Arert you going to the airport? - To catch a six o'clock flight? 8 00:02:19,511 --> 00:02:22,761 Go with me on the eight. You'll never get a cab. 9 00:02:22,848 --> 00:02:24,675 I said I'd be home by nine. 10 00:02:24,766 --> 00:02:26,925 - That's you. - (Bell dings) 11 00:02:27,018 --> 00:02:30,304 Oh, damn it, I left my gloves in Briars office. 12 00:02:30,397 --> 00:02:34,773 I don't need them. I get in the elevator, taxi, plane and I'm home. 13 00:02:34,859 --> 00:02:36,898 Would you pick them up for me? 14 00:02:36,986 --> 00:02:39,144 - Happy holiday. - See you in Chicago, John. 15 00:02:39,238 --> 00:02:40,732 You'll never make the six. 16 00:02:42,408 --> 00:02:43,902 (Horns honking) 17 00:02:43,992 --> 00:02:45,819 (Whistles) 18 00:02:59,465 --> 00:03:00,959 (Whistle) 19 00:03:03,927 --> 00:03:06,134 (Man) Taxi! Yo! 20 00:03:40,169 --> 00:03:41,580 (Laughs) 21 00:03:49,928 --> 00:03:51,470 Taxi! 22 00:03:51,555 --> 00:03:53,049 Oof! 23 00:03:53,140 --> 00:03:54,764 (Brakes screech) 24 00:03:54,849 --> 00:03:56,925 (Horns honking) 25 00:04:19,622 --> 00:04:21,579 Cab! Cab! 26 00:04:27,546 --> 00:04:29,254 Sir? 27 00:04:29,340 --> 00:04:31,498 Sir? Sir? Excuse me. 28 00:04:31,592 --> 00:04:34,083 I'm desperately late for a plane. 29 00:04:34,177 --> 00:04:37,878 Could I appeal to your good nature and ask for your cab? 30 00:04:37,973 --> 00:04:40,926 I don't have a good nature. Excuse me. 31 00:04:41,017 --> 00:04:44,967 - Come on! - Could I offer you $10 for it? 32 00:04:45,062 --> 00:04:48,063 - 20. I'll give you $20 for it. - I'll take 50. 33 00:04:49,358 --> 00:04:50,900 All right. 34 00:04:50,985 --> 00:04:56,061 Anyone who would pay $50 for a cab would certainly pay $75. 35 00:04:56,156 --> 00:04:58,279 Not necessarily. 36 00:04:59,409 --> 00:05:02,529 All right, 75. You're a thief. 37 00:05:02,620 --> 00:05:04,412 Close. I'm an attorney. 38 00:05:06,874 --> 00:05:09,958 - Have a happy holiday. - This will help. 39 00:05:16,550 --> 00:05:18,756 Hey! Hey! Hey! 40 00:05:18,844 --> 00:05:21,334 Hey, that's my cab! That's my cab! 41 00:05:21,429 --> 00:05:23,801 Pull over! Pull over! 42 00:05:23,890 --> 00:05:25,799 All right. Pull over! 43 00:05:25,892 --> 00:05:28,180 That's my cab! 44 00:05:28,269 --> 00:05:32,017 Pull over, buddy! You're messing with the wrong guy! 45 00:05:38,320 --> 00:05:40,989 You son of a bitch! This is my cab! Out! 46 00:05:45,160 --> 00:05:47,199 (Horns honking) 47 00:06:00,966 --> 00:06:02,460 Excuse me. 48 00:06:03,552 --> 00:06:05,010 Excuse me. 49 00:06:05,261 --> 00:06:06,720 Excuse me. 50 00:06:10,391 --> 00:06:11,802 Excuse me. 51 00:06:14,520 --> 00:06:18,469 (PA) 'Your attention, please. Your attention, please. 52 00:06:18,565 --> 00:06:23,393 'Mid-Central flight 909 to Chicago O'Hare has been delayed. 53 00:06:23,487 --> 00:06:27,614 'For further information, contact the ticket agent.' 54 00:06:27,699 --> 00:06:31,364 (Boy) When are Grandma and Grandpa coming? 55 00:06:31,452 --> 00:06:33,741 They'll be here tomorrow, honey. 56 00:06:33,829 --> 00:06:38,242 Mom? Do you think Grandpa Walt will give me a noogie? 57 00:06:38,334 --> 00:06:42,545 Of course he'll give you a noogie. It means he loves you. 58 00:06:42,629 --> 00:06:46,330 - Why don't I get noogies? - Because you get Indian burns. 59 00:06:46,424 --> 00:06:48,749 But I prefer noogies. 60 00:06:48,843 --> 00:06:50,670 (Phone) 61 00:06:50,762 --> 00:06:53,597 Keep an eye on your brother. 62 00:06:54,765 --> 00:06:57,007 - Hello. - (Girl) Who is it? 63 00:06:57,101 --> 00:07:00,470 - Shh. Where are you? - Who is it? 64 00:07:00,562 --> 00:07:02,140 Shh! It's Daddy. 65 00:07:02,231 --> 00:07:05,730 - Flight delay. - When do you think you'll be in? 66 00:07:05,817 --> 00:07:08,771 - Shouldrt be later than ten. - I'll wait up for you. 67 00:07:44,436 --> 00:07:46,263 I know you, don't I? 68 00:07:46,355 --> 00:07:50,222 I'm usually good with names, but I've forgotten yours. 69 00:07:50,317 --> 00:07:52,605 You stole my cab. 70 00:07:52,694 --> 00:07:56,691 I've never stolen anything in my life. 71 00:07:56,781 --> 00:07:59,901 I hailed a cab on Park Avenue this afternoon. 72 00:07:59,992 --> 00:08:03,076 And uh, before I could get in it, you stole it. 73 00:08:05,748 --> 00:08:08,951 You're the guy who tried to get my cab. 74 00:08:09,042 --> 00:08:10,916 I knew I knew you. Yeah! 75 00:08:11,002 --> 00:08:13,328 You scared the bejesus out of me. 76 00:08:17,592 --> 00:08:21,210 But it was awful easy getting a cab during rush hour. 77 00:08:22,346 --> 00:08:26,047 - Forget it. - I can't forget it. 78 00:08:26,141 --> 00:08:30,388 I am sorry. I had no idea that was your cab. 79 00:08:30,479 --> 00:08:33,314 Let me make it up to you somehow, please? 80 00:08:33,398 --> 00:08:35,556 How about a hot dog and a beer? 81 00:08:36,401 --> 00:08:39,271 - Er, no, thanks. - Just a hot dog, then? 82 00:08:40,655 --> 00:08:42,315 I'm picky about what I eat. 83 00:08:42,406 --> 00:08:44,031 - Coffee? - No. 84 00:08:44,116 --> 00:08:45,741 - Milk? - No. 85 00:08:45,826 --> 00:08:49,160 Soda? Some tea? Lifesavers? Slurpee? 86 00:08:49,246 --> 00:08:50,705 Sir, please. 87 00:08:50,789 --> 00:08:53,790 Just let me know. I'm here. (Chuckles) 88 00:08:53,875 --> 00:08:55,915 I knew I knew you. 89 00:08:57,003 --> 00:08:59,708 Discuss this with the ticket agent. 90 00:08:59,797 --> 00:09:03,213 I couldn't, I didn't know he put me in coach. 91 00:09:03,301 --> 00:09:07,797 - I'm sorry. First class is full. - I have a first class ticket. 92 00:09:07,888 --> 00:09:10,889 You have a coach seat assignment. 93 00:09:10,974 --> 00:09:13,346 - Hi, Larry. - Hi, Liz. 94 00:09:15,896 --> 00:09:19,099 - Here OK? - Oh, here, there. Anywhere's fine. 95 00:09:19,190 --> 00:09:21,230 Pardon me. 96 00:09:24,654 --> 00:09:27,358 You'll get a refund on the difference. 97 00:09:27,448 --> 00:09:29,239 I don't want a refund, 98 00:09:29,325 --> 00:09:33,452 I want a seat in first class where I was booked over a month ago. 99 00:09:33,537 --> 00:09:37,451 I've had just about enough of you. Now take your seat. 100 00:09:37,541 --> 00:09:39,913 Oh, you've had about enough of me? 101 00:09:40,001 --> 00:09:43,619 You delay me, then you bump me. What happens next? 102 00:09:43,713 --> 00:09:46,418 Is this a coincidence or what? 103 00:09:46,507 --> 00:09:48,334 Have a seat. 104 00:10:08,611 --> 00:10:11,565 I didn't introduce myself. Del Griffith. 105 00:10:11,655 --> 00:10:14,858 American Light and Fixture, Sales Director, 106 00:10:14,950 --> 00:10:17,073 shower curtain ring division. 107 00:10:18,704 --> 00:10:22,618 I sell shower curtain rings. Best in the world. 108 00:10:26,211 --> 00:10:28,037 And you are? 109 00:10:28,129 --> 00:10:29,956 Uh, Neal Page. 110 00:10:30,047 --> 00:10:32,289 Pleased to meet you, Neal Page. 111 00:10:33,592 --> 00:10:36,214 What do you do for a living, Neal Page? 112 00:10:37,346 --> 00:10:41,094 - Marketing. - Marketing? Super. Super. Fabulous. 113 00:10:41,183 --> 00:10:42,891 Isn't that nice? 114 00:10:42,976 --> 00:10:48,017 Look, I don't want to be rude, but I'm not much of a conversationalist. 115 00:10:48,106 --> 00:10:51,356 I'd like to finish this article. A friend wrote it, so... 116 00:10:51,442 --> 00:10:53,684 Don't let me stand in your way. 117 00:10:53,778 --> 00:10:57,905 The last thing I want to be is an annoying blabbermouth. 118 00:11:00,325 --> 00:11:02,365 Nothing grinds my gears worse 119 00:11:02,452 --> 00:11:05,453 than some chowderhead who can't shut up. 120 00:11:05,539 --> 00:11:09,868 You catch me running off at the mouth, give me a poke in the chops. 121 00:11:13,004 --> 00:11:14,628 (Sighs) 122 00:11:17,299 --> 00:11:18,959 Ohh! 123 00:11:19,051 --> 00:11:21,340 Ohh, that feels good. 124 00:11:21,428 --> 00:11:25,426 Oh, God, I'm telling you, my dogs are barking today. 125 00:11:25,515 --> 00:11:27,342 Whew! 126 00:11:29,811 --> 00:11:33,014 Ohh! (Chuckles) 127 00:11:33,106 --> 00:11:35,857 That feels better. 128 00:11:35,942 --> 00:11:38,100 (Snoring) 129 00:11:46,493 --> 00:11:48,532 (Coughing) 130 00:12:02,174 --> 00:12:06,385 Six bucks and my right nut says we're not landing in Chicago. 131 00:12:17,438 --> 00:12:19,478 (Phone) 132 00:12:24,445 --> 00:12:25,855 Hello? 133 00:12:25,946 --> 00:12:27,820 - 'Hi.' - Where are you? 134 00:12:27,906 --> 00:12:32,782 - I'm in Wichita. - 'Wichita, Kansas? What happened? ' 135 00:12:32,869 --> 00:12:35,786 We couldn't land in Chicago. 136 00:12:35,872 --> 00:12:39,739 I don't understand what Wichita has to do with a snowstorm in Chicago? 137 00:12:39,834 --> 00:12:42,325 What's going on, Neal? 138 00:12:42,420 --> 00:12:47,544 We took off from New York, they closed Chicago, we landed here. 139 00:12:49,343 --> 00:12:51,169 (Del) Neal. 140 00:12:55,390 --> 00:12:57,466 Trouble on the home front? 141 00:12:57,559 --> 00:13:00,844 I really don't think that's your concern. 142 00:13:00,937 --> 00:13:03,095 The finest line a man will walk 143 00:13:03,189 --> 00:13:06,522 is between success at work and success at home. 144 00:13:06,609 --> 00:13:10,440 I got a motto - like your work, love your wife. 145 00:13:10,529 --> 00:13:12,568 Well, I'll remember that. 146 00:13:14,115 --> 00:13:17,200 - What's the flight situation? - Simple. 147 00:13:17,285 --> 00:13:20,452 There's no way we'll get out of here tonight. 148 00:13:20,538 --> 00:13:25,116 We'd have more luck playing pickup sticks with our butt cheeks. 149 00:13:25,209 --> 00:13:27,118 We'll find out soon enough. 150 00:13:27,211 --> 00:13:31,588 By the time the airline cancels this flight, which they will, 151 00:13:31,673 --> 00:13:36,798 you'd have more of a chance finding a three-legged ballerina than a room. 152 00:13:36,887 --> 00:13:40,931 - I could be stuck in Wichita? - You are stuck in Wichita. 153 00:13:41,015 --> 00:13:43,257 (Click and feedback) 154 00:13:43,351 --> 00:13:47,479 'Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? ' 155 00:13:47,563 --> 00:13:51,395 I'm sorry to announce that we're cancelling flight 909 156 00:13:51,483 --> 00:13:53,772 due to severe weather in Chicago. 157 00:13:53,860 --> 00:13:57,988 (Neal) Hi. I was wondering if you had any rooms available? 158 00:13:58,073 --> 00:14:00,112 Anything will do. 159 00:14:00,200 --> 00:14:03,284 - 'I'm sorry.' - Is there another motel... 160 00:14:03,369 --> 00:14:04,994 (Click) 161 00:14:10,126 --> 00:14:11,952 (Del) Neal. 162 00:14:12,044 --> 00:14:13,704 Hi. 163 00:14:13,796 --> 00:14:15,587 Well... 164 00:14:16,715 --> 00:14:18,672 Welcome to Wichita. 165 00:14:18,758 --> 00:14:21,629 Did you book a room yet? 166 00:14:21,720 --> 00:14:23,926 I, uh, couldn't get in anywhere. 167 00:14:24,013 --> 00:14:28,141 When we got in, you called home, I called the Braidwood Inn. 168 00:14:28,226 --> 00:14:30,052 I missed that one. 169 00:14:30,144 --> 00:14:34,604 I got an idea. I know the manager, I sold him some curtain rings. 170 00:14:34,690 --> 00:14:37,893 If you pick up the cab fare, I'll get you a room. 171 00:14:37,985 --> 00:14:39,609 Uh... 172 00:14:45,992 --> 00:14:47,819 Yeah. Yeah, sure. Great. 173 00:14:47,910 --> 00:14:51,326 All right! Grab an end of this, will you? Thanks. 174 00:14:56,335 --> 00:14:58,161 - Is this your trunk? - Yeah. 175 00:14:58,253 --> 00:15:01,337 You should try lugging this thing around New York City! 176 00:15:03,133 --> 00:15:05,125 (Rock music) 177 00:15:12,350 --> 00:15:15,765 # Well, he takes you up 178 00:15:15,853 --> 00:15:19,352 # And he beats you down, yeah 179 00:15:19,439 --> 00:15:23,057 # He plays around 180 00:15:23,151 --> 00:15:25,938 # And he spends your money... # 181 00:15:28,615 --> 00:15:30,654 Where the hell is the motel? 182 00:15:32,994 --> 00:15:35,781 - Doobby, is it much farther? - Not much. 183 00:15:35,871 --> 00:15:38,327 Why didn't you take the interstate? 184 00:15:38,415 --> 00:15:41,286 You said your friend has never been here 185 00:15:41,376 --> 00:15:44,247 so I figured he'd like to... look around. 186 00:15:44,337 --> 00:15:48,335 - Ain't nothing on the interstate. - It's night. 187 00:15:48,425 --> 00:15:53,929 I know, but he's proud of his town. That's a damn rare thing these days. 188 00:15:55,806 --> 00:15:57,846 (Music continues) 189 00:16:06,566 --> 00:16:10,017 (Del) Take care of the luggage, will you, Doobby? 190 00:16:10,111 --> 00:16:11,938 OK, Del. 191 00:16:14,198 --> 00:16:16,238 (Woman) Get off of me. 192 00:16:21,080 --> 00:16:23,119 Stick with me. 193 00:16:34,884 --> 00:16:36,923 (Del) Evening, Gus. 194 00:16:39,930 --> 00:16:42,600 Del Griffith! How the hell are you? 195 00:16:42,683 --> 00:16:45,637 Still a million bucks shy of a millionaire. 196 00:16:45,727 --> 00:16:47,352 (Both laugh) 197 00:16:47,437 --> 00:16:51,138 Gus, meet an old friend, Neal Page. Neal, Gus Mooney. 198 00:16:51,233 --> 00:16:52,857 Glad to meet you, Nick. 199 00:16:52,942 --> 00:16:56,810 Gus, I told my friend here you'd fix him up with a room. 200 00:16:56,904 --> 00:16:59,360 You have a major credit card? 201 00:17:01,409 --> 00:17:04,160 You still honour those discount credit cards? 202 00:17:04,245 --> 00:17:07,827 I'll have to charge you for a double, but it'll come out even. 203 00:17:07,915 --> 00:17:12,042 There you go, saving money already. We're a good team. 204 00:17:14,087 --> 00:17:17,919 We were going to Chicago and the storm brought us here. 205 00:17:18,007 --> 00:17:21,506 I know. I have half your flight booked in already. 206 00:17:21,594 --> 00:17:26,670 Well, I guess you're all fixed, so, uh... there you are. 207 00:17:26,765 --> 00:17:29,434 - Last room in the complex. - You mean sh-share? 208 00:17:31,228 --> 00:17:32,342 (Crash) 209 00:17:32,437 --> 00:17:34,893 (Del) Hey, easy on that. OK. 210 00:18:03,257 --> 00:18:06,958 - Hell of a cab ride, wasrt it? - Yeah, great cab ride. 211 00:18:07,052 --> 00:18:09,757 You don't see cabs like that too often. 212 00:18:17,229 --> 00:18:19,268 - Want to take a shower? - No! 213 00:18:19,355 --> 00:18:21,478 I meant did you want to go first. 214 00:18:21,566 --> 00:18:24,021 (Laughs nervously) You thought... 215 00:18:24,110 --> 00:18:26,648 I wouldn't... What do you think I am? 216 00:18:26,737 --> 00:18:29,406 Gee, that's funny. That's funny. 217 00:18:53,721 --> 00:18:55,843 Ah. Ah. 218 00:18:55,931 --> 00:18:58,801 Oh, come... Come on! 219 00:19:10,069 --> 00:19:11,943 Ah! Ouch, ouch, ouch! 220 00:19:13,197 --> 00:19:15,024 Ah! Ah! 221 00:19:17,242 --> 00:19:22,153 (TV) 'You don't have to be a rock'r roller to wear a pompadour... ' 222 00:19:22,247 --> 00:19:24,074 (Bed humming) 223 00:20:18,299 --> 00:20:20,291 (Tins clank) 224 00:20:27,098 --> 00:20:29,138 (Neal) Excuse me. 225 00:20:30,268 --> 00:20:32,095 (Grunting and sighing) 226 00:20:34,480 --> 00:20:38,180 (Del) I'd switch pillows but I'm allergic to sponge. 227 00:20:38,275 --> 00:20:40,731 I'd be sneezing all night with that. 228 00:20:40,819 --> 00:20:44,603 That's why I carry my own pillow. It's hypoallergenic. 229 00:20:52,705 --> 00:20:56,156 I had no idea those beer cans would blow like that. 230 00:20:56,250 --> 00:21:00,711 You left them on a vibrating bed, what did you think would happen? 231 00:21:00,796 --> 00:21:04,081 It's been a long day, it just didn't occur to me. 232 00:21:05,342 --> 00:21:09,470 It didn't occur to you, so I have to sleep in a puddle of beer. 233 00:21:09,554 --> 00:21:12,555 - You want to switch? - I just want to sleep. 234 00:21:12,640 --> 00:21:15,131 Me, too. I am bushed. 235 00:21:16,352 --> 00:21:18,392 - Good night. - Good night. 236 00:21:45,129 --> 00:21:50,253 (Woman on TV) 'She's sleeping in our house! I'll have to burn the sheets! ' 237 00:21:50,342 --> 00:21:53,627 (Man) 'What if the shoe was on the other foot? ' 238 00:21:53,720 --> 00:21:55,594 (Woman) 'I'd go barefoot! ' 239 00:21:55,680 --> 00:21:57,507 (Cracking knuckles) 240 00:21:59,559 --> 00:22:01,598 (Sighs) 241 00:22:09,067 --> 00:22:10,894 (Crack!) Oh! 242 00:22:12,029 --> 00:22:13,855 (Sighs) 243 00:22:15,490 --> 00:22:17,529 (Scratching) 244 00:22:21,913 --> 00:22:26,040 (TV) 'Traffic is resuming at O'Hare field shortly.' 245 00:22:26,917 --> 00:22:28,411 (Snorting) 246 00:22:28,502 --> 00:22:30,044 (Hawking) 247 00:22:30,129 --> 00:22:32,584 (Snorting and hawking continues) 248 00:22:43,724 --> 00:22:45,135 Sorry. 249 00:22:53,650 --> 00:22:55,690 (Hawking) 250 00:22:59,948 --> 00:23:01,572 Damn it! 251 00:23:02,659 --> 00:23:04,865 - What? What? - That's it! 252 00:23:04,952 --> 00:23:07,490 If I don't clear my sinuses I'll snore. 253 00:23:08,539 --> 00:23:11,575 If your kid spills his milk, do you slap him? 254 00:23:11,667 --> 00:23:16,044 - What is that supposed to mean? - You're not very tolerant. 255 00:23:16,129 --> 00:23:18,798 You've been under my skin since New York, 256 00:23:18,882 --> 00:23:21,040 starting with ripping off my cab. 257 00:23:21,134 --> 00:23:25,879 - God, you're a tight-ass. - Would you like a mouthful of teeth? 258 00:23:25,972 --> 00:23:29,554 Hostile, too. Nice personality combination. 259 00:23:29,642 --> 00:23:31,765 That's borderline criminal. 260 00:23:31,852 --> 00:23:36,728 Screw you! You spill beer, you smoke, you mess up the bathroom... 261 00:23:36,815 --> 00:23:42,319 Who let you stay? I even let you pay so you didn't feel like an intruder. 262 00:23:42,404 --> 00:23:44,894 - Oh, I'm an intruder? - Yes. 263 00:23:44,989 --> 00:23:47,480 I was having a perfectly nice trip! 264 00:23:47,575 --> 00:23:52,486 Who was it who talked my ear off on the plane? Who was that? I'm curious. 265 00:23:52,580 --> 00:23:56,280 Who told you to book a room? I did. From the goodness of my heart! 266 00:23:56,375 --> 00:23:59,541 You're an ungrateful jackass! Go on, sleep in the lobby. 267 00:23:59,628 --> 00:24:03,376 I hope you wake up so stiff you can't even move. 268 00:24:03,465 --> 00:24:07,296 You're no saint. You got a free cab, a free room. 269 00:24:07,385 --> 00:24:10,588 And someone who'll listen to your boring stories. 270 00:24:10,680 --> 00:24:12,886 Didrt you notice on the plane, 271 00:24:12,973 --> 00:24:16,176 eventually I started reading the vomit bag? 272 00:24:17,227 --> 00:24:21,854 Didrt that give you a clue, like maybe this guy's not enjoying it? 273 00:24:21,940 --> 00:24:25,984 Everything is not an anecdote. You have to discriminate. 274 00:24:26,069 --> 00:24:30,944 You choose things that are funny or mildly amusing or interesting. 275 00:24:31,032 --> 00:24:34,483 You're a miracle. Your stories have none of that. 276 00:24:34,577 --> 00:24:37,328 They're not even amusing accidentally. 277 00:24:38,622 --> 00:24:43,165 "Honey, I'd like you to meet Del, he's got some amusing anecdotes." 278 00:24:43,251 --> 00:24:47,415 "And here's a gun to blow your brains out, you'll thank me for it!" 279 00:24:48,423 --> 00:24:52,207 I-I could tolerate any... any insurance seminar. 280 00:24:52,301 --> 00:24:55,255 For days I could listen to them go on and on 281 00:24:55,346 --> 00:24:57,219 with a big smile on my face. 282 00:24:57,306 --> 00:24:59,678 They'd say, "How can you stand it?" 283 00:24:59,767 --> 00:25:04,393 And I'd say, "I've been with Del Griffith. I can take anything." 284 00:25:05,480 --> 00:25:07,354 You know what they'd say? 285 00:25:07,440 --> 00:25:10,726 "I know what you mean. The shower curtain ring guy." 286 00:25:12,362 --> 00:25:15,813 It's like going on a date with a Chatty Cathy doll. 287 00:25:15,907 --> 00:25:20,652 I expect you have a string on your chest that I have to pull out. 288 00:25:20,744 --> 00:25:23,615 Except I wouldn't pull it out. You would. 289 00:25:23,705 --> 00:25:25,199 Ah! Ah! Ah! Ah! 290 00:25:26,833 --> 00:25:29,834 And when you're telling these stories, 291 00:25:29,919 --> 00:25:32,410 here's a good idea... have a point. 292 00:25:32,505 --> 00:25:36,123 It makes it much more interesting for the listener. 293 00:25:50,021 --> 00:25:51,930 You want to hurt me? 294 00:25:52,023 --> 00:25:54,858 Go ahead, if it makes you feel better. 295 00:25:54,943 --> 00:25:56,734 I'm an easy target. 296 00:25:58,905 --> 00:26:02,569 Yeah, you're right, I talk too much. 297 00:26:03,492 --> 00:26:05,531 I also listen too much. 298 00:26:06,411 --> 00:26:09,329 I could be a cold-hearted cynic like you, 299 00:26:09,414 --> 00:26:12,581 but I don't like to hurt people's feelings. 300 00:26:13,710 --> 00:26:17,458 Well, think what you want about me. I'm not changing. 301 00:26:17,547 --> 00:26:19,586 I like... I like me. 302 00:26:20,466 --> 00:26:22,293 My wife likes me. 303 00:26:22,385 --> 00:26:24,211 My customers like me. 304 00:26:24,303 --> 00:26:28,135 Cos I'm the real article. What you see is what you get. 305 00:28:16,740 --> 00:28:21,200 # I'm back in baby's arms 306 00:28:21,286 --> 00:28:25,615 # How I missed those lovir arms 307 00:28:25,707 --> 00:28:30,036 # I am back where I belong 308 00:28:30,127 --> 00:28:33,543 # Back in baby's arms 309 00:28:35,215 --> 00:28:38,584 # Don't know why we quarrelled 310 00:28:38,677 --> 00:28:43,754 # We never did before 311 00:28:43,848 --> 00:28:47,015 # Since we found out... # 312 00:28:47,101 --> 00:28:48,512 Del. 313 00:28:48,603 --> 00:28:50,560 Hmm? Hmm? 314 00:28:50,646 --> 00:28:52,686 Why did you kiss my ear? 315 00:28:55,025 --> 00:28:57,695 Why are you holding my hand? 316 00:28:59,071 --> 00:29:01,063 Where's your other hand? 317 00:29:01,156 --> 00:29:03,113 Between two pillows. 318 00:29:04,201 --> 00:29:07,237 - Those aren't pillows! - (Screams) 319 00:29:07,328 --> 00:29:09,784 (Both screaming and yelling) 320 00:29:19,423 --> 00:29:21,581 Grr! Whoo! 321 00:29:21,675 --> 00:29:23,584 Oof! Hoo! 322 00:29:24,761 --> 00:29:28,094 - See that Bears game last week? - Hell of a game. 323 00:29:28,181 --> 00:29:31,965 Bears got a great team this year. They're gonna go all the way. 324 00:29:32,060 --> 00:29:33,886 Ohh, yeeoow! 325 00:29:52,578 --> 00:29:54,820 Ohh... 326 00:30:00,085 --> 00:30:05,245 (Del) Take my socks out of the sink if you're gonna brush your teeth. 327 00:30:10,762 --> 00:30:14,131 (Wife) Where are you? (Neal) 'I'm in Wichita.' 328 00:30:14,223 --> 00:30:19,218 - You're still at the airport? - 'I'm at a motel with a guy I met.' 329 00:30:19,311 --> 00:30:23,095 You shared a motel room with a stranger? Are you crazy? 330 00:30:23,190 --> 00:30:24,850 'I'm getting there.' 331 00:30:24,942 --> 00:30:27,018 Did you call the airline? 332 00:30:27,110 --> 00:30:30,775 They said I have a good chance of getting on standby. 333 00:30:30,864 --> 00:30:35,193 If they told you wolverines make good pets would you believe them? 334 00:30:35,285 --> 00:30:39,234 I'm not spending Thanksgiving in Wichita. I've got a family waiting. 335 00:30:39,330 --> 00:30:42,247 - I'll get home. - Mm. Not by aeroplane. 336 00:30:42,333 --> 00:30:45,286 They got 18 hours of air traffic backed up. 337 00:30:45,377 --> 00:30:49,588 Odds are we're gonna be having our turkey roll right here... 338 00:30:50,590 --> 00:30:54,754 ...if we wait for the flight. - How else can we get home? 339 00:30:55,970 --> 00:30:59,339 Burt Dingman, my buddy, works for the railroad. 340 00:30:59,432 --> 00:31:02,386 - Train? - I sold them their curtain rings. 341 00:31:02,476 --> 00:31:04,765 He owes me a favour. 342 00:31:06,271 --> 00:31:10,565 I'll get that. I paid for everything else. Why break precedent? 343 00:31:10,651 --> 00:31:12,477 I feel like a freeloader. 344 00:31:12,569 --> 00:31:16,483 - Get me on the train, we're square. - You got it. 345 00:31:16,573 --> 00:31:18,649 (Del) That's the easy part. 346 00:31:22,870 --> 00:31:24,827 What? 347 00:31:24,914 --> 00:31:27,487 You know goddam well what. 348 00:31:28,584 --> 00:31:30,623 I'm sorry. I don't. 349 00:31:30,711 --> 00:31:32,952 I had over $700 in here. 350 00:31:34,256 --> 00:31:37,209 I didn't touch your dough. I'm not a thief. 351 00:31:37,300 --> 00:31:39,672 You went into my stuff last night? 352 00:31:39,761 --> 00:31:43,972 I didn't take your money and I don't care for the accusation. 353 00:31:44,056 --> 00:31:47,674 I had over $700 and you went into my wallet for pizza. 354 00:31:47,768 --> 00:31:50,769 - Just maybe when you went in... - Count it! 355 00:31:50,854 --> 00:31:54,389 - Like you'd keep it there. - There's $263 in there. 356 00:31:54,483 --> 00:31:56,771 If there's more, then I'm a thief. 357 00:31:56,860 --> 00:31:59,979 Just count it. Count it! 358 00:32:00,071 --> 00:32:01,945 263, right? 359 00:32:04,992 --> 00:32:06,819 - Empty. - What? 360 00:32:06,911 --> 00:32:08,737 Dry. 361 00:32:13,667 --> 00:32:16,336 - We were robbed. - Do you think so(?) 362 00:32:18,004 --> 00:32:20,127 You know, I've been thinking. 363 00:32:20,215 --> 00:32:23,548 What we're dealing with is a small-time crook. 364 00:32:23,635 --> 00:32:27,679 He didn't take the credit cards, so we charge our way home. 365 00:32:27,763 --> 00:32:31,381 - What plastic you carry? - Visa and a gasoline card. 366 00:32:31,475 --> 00:32:35,425 And a Neiman-Marcus card in case we want to buy a gift for someone. 367 00:32:35,521 --> 00:32:38,806 - What have you got? - Chalmer's Big Man Shoppe, 368 00:32:38,899 --> 00:32:41,354 a chain in the Pacific Northwest. 369 00:32:41,443 --> 00:32:44,230 Great stuff. But it does us no good here. 370 00:32:44,320 --> 00:32:49,480 Never mind. Get me to the station and I'll take care of everything. 371 00:32:49,575 --> 00:32:51,900 Gus's sors gonna pick us up. 372 00:32:56,206 --> 00:32:59,657 - This is not him, is it? - Gee, I hope not. 373 00:33:35,034 --> 00:33:38,118 - Are you Gus's son? - I'm Owen. 374 00:33:38,203 --> 00:33:40,243 (Snorts) 375 00:33:41,873 --> 00:33:45,574 - You the shower curtain fella? - Yeah. Del Griffith. 376 00:33:45,669 --> 00:33:47,495 How are you? 377 00:33:47,587 --> 00:33:50,256 - This is Neal Page from Chicago. - Hi. 378 00:33:50,340 --> 00:33:52,830 Pleased to meet you both. 379 00:33:56,512 --> 00:33:58,220 (Snorts) 380 00:34:00,224 --> 00:34:03,260 I'm to drive you to Wichita to catch a train? 381 00:34:03,352 --> 00:34:05,225 Yeah, we'd appreciate it. 382 00:34:05,312 --> 00:34:08,063 - Train don't run out of Wichita. - Hm? 383 00:34:08,148 --> 00:34:10,721 'Lessen you're a hog or cattle. 384 00:34:10,817 --> 00:34:12,477 (Snorts) 385 00:34:14,612 --> 00:34:18,028 People train runs out of S-Stubbville. 386 00:34:18,115 --> 00:34:21,032 That'll be fine. That'll be just fine. 387 00:34:23,537 --> 00:34:25,161 (Owen) Leave it be. 388 00:34:25,247 --> 00:34:28,995 Get your lazy behind out and put that trunk in the back. 389 00:34:29,084 --> 00:34:32,417 - Oh, no. We've got it. - It's very heavy. 390 00:34:32,503 --> 00:34:37,295 She don't mind. She's short and skinny, but she's strong. 391 00:34:38,926 --> 00:34:42,509 Her first baby... come out sideways. 392 00:34:42,596 --> 00:34:44,838 She didn't scream or nothing. 393 00:34:44,932 --> 00:34:47,007 (Del) Isn't that something? 394 00:34:47,100 --> 00:34:48,844 You're a real trouper. 395 00:34:48,935 --> 00:34:51,604 We've got it already. It's done. 396 00:34:55,191 --> 00:34:58,476 Stubbville's a little further than Wichita. 397 00:34:58,569 --> 00:35:01,107 - How much further? - 30 miles. 398 00:35:02,239 --> 00:35:03,947 Maybe 40. 399 00:35:04,033 --> 00:35:09,027 No more than 45, though, depending on which way he goes. 400 00:35:09,121 --> 00:35:11,446 On the back roads it could be 70. 401 00:35:15,960 --> 00:35:17,869 Give me the glove. 402 00:35:17,962 --> 00:35:20,998 Ow! Just nipped the little part. Ooh! 403 00:35:21,090 --> 00:35:23,545 Give him the goddam glove! 404 00:35:23,634 --> 00:35:25,508 (Neal) Are we there yet? 405 00:35:25,594 --> 00:35:28,299 (Del) No. A little way to go yet. 406 00:35:29,431 --> 00:35:32,100 Beautiful country, though, isn't it? 407 00:35:32,184 --> 00:35:35,386 (Neal) What's the temperature? (Del) One. 408 00:36:00,585 --> 00:36:02,411 (Neal) Thanks. 409 00:36:06,966 --> 00:36:09,172 They didn't have two together. 410 00:36:09,259 --> 00:36:12,260 You got to be kidding me. Oh, I knew it. 411 00:36:12,346 --> 00:36:17,506 I... The secretary was new, and I explained it. Oh... I'm sorry. 412 00:36:17,600 --> 00:36:21,728 - I think they're just full. - It's the holidays, I guess. 413 00:36:21,813 --> 00:36:24,019 Hey, we're lucky we got a ticket. 414 00:36:24,106 --> 00:36:27,356 Yeah. So, if I don't see you again... 415 00:36:27,443 --> 00:36:30,894 Want to get together for a drink in the bar car? 416 00:36:30,988 --> 00:36:34,107 - I'm gonna get some sleep. - You sure? 417 00:36:34,199 --> 00:36:36,951 Yeah. Anyway, it's been interesting. 418 00:36:37,035 --> 00:36:40,238 That's the understatement of the year. 419 00:36:40,330 --> 00:36:42,369 And thanks for the ticket. 420 00:36:44,292 --> 00:36:48,834 Neal! I need your address. I got to pay you back for this ticket. 421 00:36:48,921 --> 00:36:53,132 - Ticket's a gift. - No, come on. What's the address? 422 00:36:53,217 --> 00:36:54,924 Del, it's a gift. 423 00:36:55,010 --> 00:36:56,801 Happy holidays. 424 00:36:57,888 --> 00:36:59,927 Same to you. 425 00:37:15,445 --> 00:37:18,731 Hi. Going home for Thanksgiving? 426 00:37:18,824 --> 00:37:20,781 - Yeah. - Me, too. 427 00:37:20,867 --> 00:37:22,907 Just gonna make it. 428 00:37:36,256 --> 00:37:38,712 (Metal grinding and scraping) 429 00:37:49,227 --> 00:37:50,851 (Heavy clunk) 430 00:37:59,111 --> 00:38:00,605 What did you do here? 431 00:38:00,696 --> 00:38:02,984 Did he say he smelled smoke? 432 00:38:28,304 --> 00:38:31,139 You walk a mile and a half to the highway, 433 00:38:31,224 --> 00:38:34,390 the trucks will take you into Jefferson City. 434 00:39:22,396 --> 00:39:24,472 You're in a pretty lousy mood, huh? 435 00:39:24,565 --> 00:39:26,806 To say the least. 436 00:39:26,900 --> 00:39:28,774 (Mice squeaking) 437 00:39:28,860 --> 00:39:31,149 You ever travelled by bus before? 438 00:39:33,072 --> 00:39:38,493 Hm. Your mood's probably not gonna improve much. (Chuckles) 439 00:39:49,838 --> 00:39:51,795 # Well, I got you in my sights 440 00:39:51,881 --> 00:39:54,668 # Just one of those nights with you 441 00:39:56,261 --> 00:39:57,920 # And if you wanna fool around 442 00:39:58,012 --> 00:40:00,052 # Well, let me pin you to the ground... # 443 00:40:00,139 --> 00:40:02,547 Neal, Neal. Check that out. 444 00:40:02,641 --> 00:40:06,093 # All the little boys are into soul 445 00:40:06,186 --> 00:40:09,851 # And all the girls wanna rock'rroll 446 00:40:09,940 --> 00:40:12,691 # We all wanna dance... # 447 00:40:12,776 --> 00:40:15,101 (Del) Beats a movie on a plane, huh? 448 00:40:22,660 --> 00:40:24,783 Why don't you take a picture(?) 449 00:40:29,082 --> 00:40:31,075 You got busted. 450 00:40:33,670 --> 00:40:35,709 Oh, that was good. 451 00:40:38,633 --> 00:40:41,634 This is as good a time as any to tell you, 452 00:40:41,719 --> 00:40:44,388 our tickets are only good to St Louis. 453 00:40:44,472 --> 00:40:49,548 St Louis to Chi-town is booked tighter than Tom Thumb's ass. 454 00:40:54,064 --> 00:40:57,267 (Passengers) #... a glorious Thanksgiving day... # 455 00:40:57,359 --> 00:40:59,185 (Del) All right! 456 00:41:00,069 --> 00:41:02,026 That was fun, wasrt it? 457 00:41:02,113 --> 00:41:06,241 All right. Who wants to sing a tune? Who's got a song? 458 00:41:06,325 --> 00:41:10,109 - I got one, uh... - Neal Page has got one! 459 00:41:10,954 --> 00:41:13,825 # Three coins in a fountain 460 00:41:13,916 --> 00:41:15,742 # Each one seeking... # 461 00:41:15,834 --> 00:41:17,992 You know this! #... Happiness 462 00:41:18,086 --> 00:41:21,040 # Thrown by three hopeful lovers... # No? 463 00:41:23,633 --> 00:41:26,206 # Flintstones, meet the Flintstones 464 00:41:26,302 --> 00:41:29,505 (All) # They're the modern Stone Age family 465 00:41:29,597 --> 00:41:32,550 # From the town of Bedrock 466 00:41:32,641 --> 00:41:36,140 # They're a page right outta history 467 00:41:36,228 --> 00:41:39,394 # When you're with the Flintstones 468 00:41:39,481 --> 00:41:41,853 # Have a yabba-dabba-do time 469 00:41:41,941 --> 00:41:43,601 # A yabba-do time 470 00:41:43,693 --> 00:41:46,813 - # You'll have a gay old time # - (Del) Wilma! 471 00:41:48,489 --> 00:41:51,905 (Del) I'm with the American Light and Fixture Company, 472 00:41:51,992 --> 00:41:55,990 jewellery division, and I've got the deal of a lifetime. 473 00:41:56,079 --> 00:41:59,495 This is your Diane Sawyer autographed earring. 474 00:41:59,583 --> 00:42:01,540 You ever watch 60 Minutes? 475 00:42:03,211 --> 00:42:04,539 Thanks. 476 00:42:04,629 --> 00:42:07,380 This is Czechoslovakian ivory. 477 00:42:07,465 --> 00:42:09,623 That's it. That's $5. 478 00:42:09,717 --> 00:42:11,045 Great. 479 00:42:11,135 --> 00:42:14,634 This is your Walter Cronkite moon ring. 480 00:42:14,722 --> 00:42:15,967 Thank you. 481 00:42:16,056 --> 00:42:19,342 They are filled with helium so they're light. 482 00:42:19,434 --> 00:42:21,012 Thank you. 483 00:42:21,103 --> 00:42:23,676 This is a Darryl Strawberry earring. 484 00:42:23,772 --> 00:42:25,515 All right! 485 00:42:25,607 --> 00:42:27,895 These are very special earrings. 486 00:42:27,984 --> 00:42:30,439 These were originally handcrafted 487 00:42:30,528 --> 00:42:34,146 for the grand wizard of China in the fourth century. 488 00:42:34,240 --> 00:42:38,451 These aren't the originals but they are very good replicas. 489 00:42:38,535 --> 00:42:41,108 They're $5 a pair, two for $7. 490 00:42:41,204 --> 00:42:44,039 # Spring over the ground like a hunting hound 491 00:42:44,124 --> 00:42:46,247 # For this is Thanksgiving day # 492 00:42:47,710 --> 00:42:49,750 (Ringing tone) 493 00:42:51,214 --> 00:42:56,338 I'm Marti Page, and I'm thankful my dad's coming home for Thanksgiving. 494 00:42:56,427 --> 00:42:58,466 (Ringing tone) 495 00:43:03,225 --> 00:43:07,471 (Del) You know something? It makes you look older, too. 496 00:43:07,562 --> 00:43:10,895 Not just a little bit. You could pass for 18 or 19. 497 00:43:13,359 --> 00:43:15,398 Did you call the wife? 498 00:43:15,486 --> 00:43:17,525 (Sighs) No one was home. 499 00:43:17,613 --> 00:43:21,148 Probably at my daughter's Thanksgiving Pageant. 500 00:43:21,241 --> 00:43:23,910 Ohh. You missed it? 501 00:43:25,328 --> 00:43:27,237 I'm sorry. Those... 502 00:43:27,330 --> 00:43:29,999 those are the precious moments, too. 503 00:43:31,918 --> 00:43:34,206 They don't come back again. 504 00:43:37,214 --> 00:43:41,342 - I spend too much time away. - I haven't been home in years. 505 00:43:42,469 --> 00:43:44,094 What, seriously? 506 00:43:45,222 --> 00:43:49,718 No, it's a figure of speech. I'm on the road so much, you know. 507 00:43:49,809 --> 00:43:54,436 Oh, I called a friend at Eastern Airlines. It doesn't look good. 508 00:43:54,522 --> 00:43:57,309 I know. I called all the airlines. 509 00:44:00,027 --> 00:44:04,902 Well, at least we're sitting on over 100 beans from my brilliant idea. 510 00:44:04,990 --> 00:44:06,947 You're a terrific salesman. 511 00:44:08,076 --> 00:44:11,279 You know, uh, I've been thinking, that, uh... 512 00:44:11,371 --> 00:44:14,787 when we put our heads together, we really... 513 00:44:14,874 --> 00:44:17,745 We've really gotten nowhere. And, uh... 514 00:44:17,835 --> 00:44:20,077 I think I'm holding you up. 515 00:44:20,171 --> 00:44:24,631 Oh, don't say that about yourself. That's not true, Neal. 516 00:44:24,717 --> 00:44:28,548 No, I think we'll get to where we're going a lot faster 517 00:44:28,637 --> 00:44:30,713 if, uh... we were alone. 518 00:44:30,806 --> 00:44:32,632 OK? 519 00:44:36,102 --> 00:44:38,225 OK. I see. 520 00:44:45,903 --> 00:44:49,354 I think I'll just take care of this and get going. 521 00:44:49,448 --> 00:44:53,528 I appreciate that. It's harder for two people to travel. 522 00:44:53,618 --> 00:44:56,572 - Sure it is. - You've got reservations... 523 00:44:56,663 --> 00:44:58,904 - I know. - Thanks for the meal. 524 00:44:58,998 --> 00:45:02,367 That's all right. And I owe you some of this, too. 525 00:45:02,460 --> 00:45:04,084 No, no, no, no. 526 00:45:04,170 --> 00:45:06,874 - This is your cut. - Del, I told you... 527 00:45:06,964 --> 00:45:10,415 Take the money. Buy your kids a chocolate turkey. 528 00:45:10,509 --> 00:45:12,797 I'm just gonna leave it there. 529 00:45:12,886 --> 00:45:16,171 Then leave it. If you want to, fine. I'm done, OK? 530 00:45:16,264 --> 00:45:19,348 I've got to get going, so if you'll excuse me, 531 00:45:19,434 --> 00:45:23,680 I got things to do, uh... so, uh... 532 00:45:25,815 --> 00:45:28,650 Good luck, and I hope you get home soon. 533 00:45:28,734 --> 00:45:31,189 - I'll see you. - Yeah, sure you will. 534 00:45:42,246 --> 00:45:45,449 (Man) It's a white Lincoln Town Car. Space V-5. 535 00:46:02,265 --> 00:46:05,515 V-5... V-5. 536 00:46:08,062 --> 00:46:09,473 V-5. 537 00:46:23,076 --> 00:46:24,190 Hey! 538 00:46:24,285 --> 00:46:25,910 Hey! Hey! Hey! 539 00:46:28,122 --> 00:46:30,827 Hey! Hey! Hey! 540 00:46:30,916 --> 00:46:32,873 The car's not there! 541 00:46:32,960 --> 00:46:35,629 I need a ride back! 542 00:46:40,383 --> 00:46:43,170 Oh! Ah... You...! 543 00:46:46,848 --> 00:46:49,932 God damn it, God damn it, God... 544 00:46:51,769 --> 00:46:54,438 'You're messir with the wrong guy! ' 545 00:47:23,965 --> 00:47:25,507 Aah! 546 00:47:28,303 --> 00:47:29,845 Whoo! 547 00:47:40,481 --> 00:47:43,054 'You're messir with the wrong guy! ' 548 00:48:00,374 --> 00:48:04,917 (Laughing) Oh, Jean Marie, you're a stitch. 549 00:48:05,003 --> 00:48:07,079 No. Mom's gonna do the turkey. 550 00:48:07,172 --> 00:48:11,501 Yeah. Dad wants Ambrosia, so I guess we'll get marshmallows. 551 00:48:11,593 --> 00:48:15,092 I'll do the crescent rolls and you do the cranberries. 552 00:48:15,179 --> 00:48:18,050 You know I can't cook. 553 00:48:20,309 --> 00:48:22,432 - Ahem. - Yeah. 554 00:48:22,519 --> 00:48:26,980 I'll see you tomorrow, then. Gobble gobble. (lmitates turkey) 555 00:48:28,775 --> 00:48:30,602 Ohh... bye-bye. 556 00:48:36,824 --> 00:48:39,362 Welcome to Marathon. May I help you? 557 00:48:39,452 --> 00:48:41,528 Yes. 558 00:48:41,620 --> 00:48:44,076 How may I help you? 559 00:48:44,164 --> 00:48:48,244 You can start by wiping that fucking dumb-ass smile 560 00:48:48,335 --> 00:48:51,501 off your rosy fucking cheeks. 561 00:48:51,588 --> 00:48:54,542 Then you can give me a fucking automobile. 562 00:48:54,632 --> 00:49:00,670 A fucking Datsun, a fucking Toyota, a fucking Mustang, a fucking Buick. 563 00:49:00,763 --> 00:49:03,764 I don't care for the way you're speaking to me. 564 00:49:03,849 --> 00:49:08,558 I don't care for the way your company left me in the middle of nowhere 565 00:49:08,645 --> 00:49:12,180 with fucking keys to a fucking car that isn't fucking there. 566 00:49:12,274 --> 00:49:16,651 And I really didn't care to fucking walk down a fucking highway 567 00:49:16,736 --> 00:49:18,645 and across a fucking runway 568 00:49:18,738 --> 00:49:22,356 to get back here to have you smile in my fucking face. 569 00:49:22,450 --> 00:49:29,662 I want a fucking car right fucking now. 570 00:49:32,751 --> 00:49:35,455 May I see your rental agreement? 571 00:49:35,545 --> 00:49:38,118 I threw it away. 572 00:49:38,214 --> 00:49:40,883 Oh, boy. 573 00:49:42,009 --> 00:49:45,129 - Oh, boy, what? - You're fucked. 574 00:50:04,530 --> 00:50:06,986 'You're messir with the wrong guy! ' 575 00:50:07,074 --> 00:50:10,277 OK, 86, wake up. You're gonna block the line. 576 00:50:10,369 --> 00:50:12,942 - Yeah, where you going? - Chicago. 577 00:50:13,038 --> 00:50:15,161 - Chicago? - Chicago. 578 00:50:15,248 --> 00:50:17,205 You know you're in St Louis? 579 00:50:17,292 --> 00:50:19,617 Yes, I do. 580 00:50:19,711 --> 00:50:24,254 Try the airlines, they're faster and you get a free meal. 581 00:50:24,340 --> 00:50:28,172 If I wanted a joke I'd watch you take a leak. 582 00:50:29,970 --> 00:50:34,133 Are you gonna stand there like a slab of meat with mittens? 583 00:50:47,695 --> 00:50:52,107 What are you doing? I almost crushed your head like a melon. 584 00:50:52,199 --> 00:50:54,108 Del? 585 00:50:54,201 --> 00:50:57,617 - Get your car out of here! - Just a minute, OK? 586 00:50:57,704 --> 00:50:59,697 Get it out of here! 587 00:51:00,832 --> 00:51:04,830 What is your problem? You insensitive asshole! 588 00:51:04,919 --> 00:51:07,671 Can't you see we've got an injured man here? 589 00:51:07,755 --> 00:51:11,587 Now, I'll move my car but you help him up. 590 00:51:11,675 --> 00:51:14,047 - No! - My pleasure. 591 00:51:29,358 --> 00:51:32,561 (Del) I had a feeling that when we parted ways, 592 00:51:32,653 --> 00:51:35,903 somehow, someday, our paths would cross again. 593 00:51:35,990 --> 00:51:37,816 Are you all right? 594 00:51:39,493 --> 00:51:43,111 I've never seen a guy get picked up by his testicles. 595 00:51:43,205 --> 00:51:45,695 Lucky that cop passed by when he did 596 00:51:45,790 --> 00:51:49,289 or you'd be lifting your schnutz to tie your shoes. 597 00:51:49,377 --> 00:51:52,496 (Chuckling) I'm sorry, that's terrible. 598 00:51:52,588 --> 00:51:55,257 You know, I'm glad I didn't kill you. 599 00:51:55,341 --> 00:51:58,092 (High pitched voice) I wish you had. 600 00:51:58,177 --> 00:52:02,755 Oh, you don't mean that. Remember, go with the flow. 601 00:52:02,848 --> 00:52:06,216 (Neal) How, when the rental agency leaves me keys 602 00:52:06,309 --> 00:52:08,136 to a car that isn't there, 603 00:52:08,228 --> 00:52:12,973 then I hike three miles back to find out they don't have any more cars? 604 00:52:13,065 --> 00:52:15,983 I got a car, no sweat at all. 605 00:52:16,068 --> 00:52:19,816 - Well, Del, you're a charmed man. - Nope. 606 00:52:19,905 --> 00:52:22,941 (Neal) Oh, I know. You just go with the flow. 607 00:52:23,033 --> 00:52:27,529 (Del) Like a twig on the shoulders of a mighty stream. 608 00:52:27,621 --> 00:52:31,120 # Pulled out of Pittsburgh rollir down the eastern seaboard 609 00:52:31,207 --> 00:52:36,794 # I got my diesel wound up she's runnir like never before 610 00:52:38,589 --> 00:52:41,294 # There's a speed zone ahead, all right 611 00:52:41,383 --> 00:52:44,135 # But I ain't seen a cop all night 612 00:52:44,428 --> 00:52:48,970 # Six days on the road and I'm gonna make it home tonight... # 613 00:52:49,057 --> 00:52:51,096 (Chair motor whining) 614 00:53:01,902 --> 00:53:04,571 Please stop doing that with the seat. 615 00:53:04,655 --> 00:53:07,821 Start screwing with these and you never get comfortable. 616 00:53:07,908 --> 00:53:11,526 - Quit screwing with it. - I gotta get comfortable. 617 00:53:11,619 --> 00:53:17,289 Do you have a bad back? I do, and there's only a couple good positions. 618 00:53:17,375 --> 00:53:18,917 You'll break it. 619 00:53:19,001 --> 00:53:20,994 Ahh. 620 00:53:21,087 --> 00:53:22,794 Done. 621 00:53:22,880 --> 00:53:24,707 Ah, lovely. 622 00:53:24,798 --> 00:53:26,672 Lovely, lovely. 623 00:53:33,515 --> 00:53:36,184 - Oh, damn it. - What now? 624 00:53:36,267 --> 00:53:39,636 (Del) I can't reach my feet to get my shoes off. 625 00:53:39,729 --> 00:53:42,599 (Neal) That's fine. Leave your shoes on. 626 00:53:42,690 --> 00:53:44,813 (Del) I can't relax that way. 627 00:53:44,900 --> 00:53:48,565 I don't care to breathe your foot odour. 628 00:53:48,654 --> 00:53:52,437 It must be swell to be so perfect and odour-free. 629 00:53:52,532 --> 00:53:56,993 There's things about you that bother me but I don't bring them up. 630 00:53:57,078 --> 00:53:58,905 - Really? - That's right. 631 00:53:58,996 --> 00:54:01,036 - What? - Lots of things. 632 00:54:01,123 --> 00:54:03,875 - Name one. - You want me to name one? 633 00:54:03,959 --> 00:54:05,786 - Yeah. - Fine, er... 634 00:54:05,878 --> 00:54:09,044 You play with your balls a lot. Mm. 635 00:54:13,051 --> 00:54:16,420 I do not play with my balls. 636 00:54:16,513 --> 00:54:21,340 Larry Bird doesn't do as much ball handling as you. 637 00:54:21,434 --> 00:54:26,973 - Are you trying to start a fight? - No, I'm stating a fact, that's all. 638 00:54:27,064 --> 00:54:32,224 - You know what'd make me happy? - More balls and extra fingers? 639 00:54:32,319 --> 00:54:36,316 Oh, that's... that's... that's real humour! 640 00:54:36,406 --> 00:54:38,944 It would make me happy if you shut up. 641 00:54:39,033 --> 00:54:42,070 - My pleasure. - I like silence when I drive. 642 00:54:42,161 --> 00:54:44,035 - No problem. - Thank you. 643 00:54:44,121 --> 00:54:45,746 You're welcome. 644 00:54:50,419 --> 00:54:52,246 (Neal) You broke the seat. 645 00:54:52,337 --> 00:54:55,338 You broke the damn seat. I don't believe it. 646 00:54:55,424 --> 00:54:57,665 It wasrt broken when I got out. 647 00:54:57,759 --> 00:55:01,922 - You messed around and broke it. - It's impossible to break. 648 00:55:02,013 --> 00:55:03,128 Impossible? 649 00:55:03,222 --> 00:55:06,009 - Wanna drive? - No. Why did you do this? 650 00:55:06,100 --> 00:55:08,139 (Chair motor whining) 651 00:55:08,227 --> 00:55:12,011 I won't be held responsible for faulty engineering. 652 00:55:12,106 --> 00:55:16,103 Well, this is comfortable. This is really comfortable. 653 00:55:17,069 --> 00:55:19,939 I don't want to argue. Let's not fight. 654 00:55:20,030 --> 00:55:21,654 All right, all right. 655 00:55:21,740 --> 00:55:24,906 - I'm gonna go to sleep. - All right. 656 00:55:25,618 --> 00:55:29,947 My wallet's in the glove compartment. Don't let me forget it. 657 00:55:30,039 --> 00:55:31,450 All right. 658 00:55:33,876 --> 00:55:35,702 (Radio blaring) 659 00:55:40,799 --> 00:55:43,254 # Ah, you can talk about the pit 660 00:55:43,343 --> 00:55:44,801 # Barbecue 661 00:55:44,886 --> 00:55:46,713 # The band was jumpir 662 00:55:46,804 --> 00:55:49,129 # The people, too, I mess around 663 00:55:50,433 --> 00:55:52,259 # They're doir the mess around 664 00:55:53,435 --> 00:55:55,891 # They're doir the mess around 665 00:55:55,979 --> 00:55:58,305 # Everybody doir the mess around 666 00:56:00,484 --> 00:56:03,769 # Now-ow, when I say stop don't you move a peg 667 00:56:03,862 --> 00:56:06,779 # When I say go just shake your leg 668 00:56:06,864 --> 00:56:08,442 # And do the mess around 669 00:56:09,325 --> 00:56:11,946 # I declare, do the mess around 670 00:56:12,036 --> 00:56:13,945 # Now, let me have it there, boy 671 00:56:14,038 --> 00:56:16,279 # (Piano solo) 672 00:56:27,967 --> 00:56:29,675 # Now you got it, boy 673 00:56:30,845 --> 00:56:33,418 # Yeah! Go on, mess around! 674 00:56:34,223 --> 00:56:36,465 # (Saxophone solo) 675 00:56:37,476 --> 00:56:41,343 # Now this band's gonna play from nine to one 676 00:56:41,438 --> 00:56:44,273 # Everybody here's gonna have some fun 677 00:56:44,357 --> 00:56:46,397 # Doir the mess around 678 00:56:47,318 --> 00:56:49,441 # They're doir the mess around 679 00:56:49,529 --> 00:56:51,438 # Everybody do the mess around # 680 00:56:55,993 --> 00:56:59,693 (DJ) 'That was Ray Charles, "Doir The Mess Around". 681 00:56:59,788 --> 00:57:03,406 'Looking outside, the weather's clearing... ' 682 00:57:12,967 --> 00:57:14,876 Whew. 683 00:57:34,612 --> 00:57:36,237 (Tyres screech) 684 00:57:40,367 --> 00:57:42,407 (Tyres screeching) 685 00:57:46,331 --> 00:57:47,956 Oh, come on. 686 00:57:54,547 --> 00:57:56,705 All right. 687 00:58:07,392 --> 00:58:09,551 Ohh, shit! 688 00:58:16,109 --> 00:58:18,267 Ohh... Oh. 689 00:58:23,032 --> 00:58:25,071 (Tyres squeal) 690 00:58:25,159 --> 00:58:26,902 There you go. 691 00:58:28,704 --> 00:58:31,704 Think it out. Just relax. 692 00:58:32,666 --> 00:58:34,872 Let go! Let go! 693 00:58:34,959 --> 00:58:37,794 (Tyres screeching) 694 00:58:45,761 --> 00:58:48,678 (Screaming) 695 00:59:02,485 --> 00:59:04,312 What's happening? 696 00:59:04,403 --> 00:59:07,321 Oh, w-we almost hit a deer. That's all. 697 00:59:08,282 --> 00:59:09,906 Are you all right? 698 00:59:11,034 --> 00:59:13,074 Yes, I'm fine. Yes, I'm fine. 699 00:59:13,161 --> 00:59:15,652 It's awful hot. Take your parka off. 700 00:59:15,747 --> 00:59:16,743 Yes. Yes, I will. 701 00:59:36,266 --> 00:59:38,721 (Horns blaring) 702 00:59:47,443 --> 00:59:52,947 (Man) There's a guy on the wrong side of the highway. He'll kill somebody! 703 00:59:53,032 --> 00:59:55,653 - (Honking horn) - Oh, my God! 704 00:59:55,742 --> 00:59:58,447 (Man) Hey! Hey! 705 00:59:59,579 --> 01:00:01,619 (Honks horn) 706 01:00:01,706 --> 01:00:03,533 Hey, what's going on? 707 01:00:03,625 --> 01:00:05,617 Some joker wants to race. 708 01:00:06,878 --> 01:00:10,578 - Turn around! - Don't race. That's ridiculous. 709 01:00:10,673 --> 01:00:13,246 All right, come on. Let's go. 710 01:00:13,342 --> 01:00:15,085 Put your window down! 711 01:00:15,177 --> 01:00:18,593 - He wants something. - He's probably drunk. 712 01:00:18,680 --> 01:00:21,088 (Man) You're going the wrong way! 713 01:00:21,182 --> 01:00:25,227 - What? - You're going the wrong way! 714 01:00:27,313 --> 01:00:30,931 - He says we're going the wrong way. - Oh, he's drunk. 715 01:00:31,025 --> 01:00:33,480 How would he know where we're going? 716 01:00:33,569 --> 01:00:35,608 Yeah, how would he know? 717 01:00:36,739 --> 01:00:39,194 Thank you. Thanks a lot. Terrific. 718 01:00:39,283 --> 01:00:41,240 Thank you. 719 01:00:41,326 --> 01:00:43,781 - (Honks horn) - What a moron. 720 01:00:45,705 --> 01:00:48,278 You're going in the wrong direction! 721 01:00:52,878 --> 01:00:55,962 You're going to kill somebody! 722 01:01:04,347 --> 01:01:06,506 You're going the wrong way! 723 01:01:08,101 --> 01:01:09,761 (Horns blaring) 724 01:01:11,354 --> 01:01:13,679 - Truck. Truck. - What? 725 01:01:15,149 --> 01:01:18,019 (Screaming) 726 01:01:21,863 --> 01:01:24,105 (Evil laughter) 727 01:01:53,393 --> 01:01:55,848 (Creaking and rattling) 728 01:02:08,490 --> 01:02:10,529 (Honks horn) 729 01:02:16,372 --> 01:02:18,411 Well, this isn't so bad. 730 01:02:19,542 --> 01:02:22,792 I thought it'd be a lot worse than this. 731 01:02:22,878 --> 01:02:25,120 They'll be able to buff this out. 732 01:02:25,214 --> 01:02:27,040 Oh, yeah. 733 01:02:29,718 --> 01:02:31,128 Wow! 734 01:02:33,763 --> 01:02:35,803 I mean, that was close. 735 01:02:35,890 --> 01:02:39,590 We can laugh about it now. We're all right. 736 01:02:39,685 --> 01:02:41,844 The whole, uh... 737 01:02:43,731 --> 01:02:48,439 Maybe we should get my stuff off the road? What do you think? Yeah. 738 01:02:48,527 --> 01:02:50,436 Yeah, that's a good idea. 739 01:02:52,280 --> 01:02:54,320 Oh, my back! 740 01:02:54,407 --> 01:02:57,776 Ohh! God. 741 01:02:58,911 --> 01:03:00,951 (Groaning) 742 01:03:18,429 --> 01:03:20,386 Come on. Here we go. 743 01:03:21,516 --> 01:03:22,926 Thanks. 744 01:03:23,017 --> 01:03:25,389 Put it down for a second. 745 01:03:31,525 --> 01:03:34,146 (Neal) Whew. What a night. 746 01:03:34,236 --> 01:03:35,860 (Fire ignites) 747 01:03:38,948 --> 01:03:40,857 (Glass tinkles) 748 01:04:27,577 --> 01:04:28,987 What? 749 01:04:29,370 --> 01:04:30,781 What? 750 01:04:31,747 --> 01:04:34,154 You finally did it to yourself. 751 01:04:34,249 --> 01:04:35,660 Huh? 752 01:04:38,336 --> 01:04:42,120 I mean, good luck turning the car in. 753 01:04:42,215 --> 01:04:45,299 They'll be happy as pigs in shit to see you. 754 01:04:55,477 --> 01:04:59,522 How could you rent the thing anyway without a credit card? 755 01:04:59,606 --> 01:05:02,476 You couldn't. How could you do it? 756 01:05:02,567 --> 01:05:07,027 I gave this gal behind the counter a set of shower curtain rings. 757 01:05:15,329 --> 01:05:18,947 You can't rent a car with shower curtain rings. 758 01:05:28,716 --> 01:05:30,839 Well, uh... 759 01:05:30,927 --> 01:05:33,003 somehow your, uh... 760 01:05:33,095 --> 01:05:37,306 Diner's Club card wound up in my wallet, 761 01:05:37,391 --> 01:05:40,308 - and I, uh, just... - You stole it! 762 01:05:40,394 --> 01:05:42,801 - Not exactly. - You stole my card! 763 01:05:42,896 --> 01:05:44,520 I didn't! 764 01:05:44,606 --> 01:05:47,772 You stole my card, rented a car and burned it! 765 01:05:47,859 --> 01:05:51,607 I found it in my wallet! I thought you put it there. 766 01:05:52,613 --> 01:05:54,653 Why would I put it there?! 767 01:05:54,740 --> 01:05:58,441 - Kindness? - Kindness? 768 01:05:58,535 --> 01:06:01,702 Kindness? You stole it! 769 01:06:01,788 --> 01:06:03,615 He stole it! 770 01:06:03,707 --> 01:06:06,661 No, I was going to send it back to you 771 01:06:06,751 --> 01:06:09,871 with whatever the rental car charge was. 772 01:06:09,963 --> 01:06:13,663 You didn't give me your address! You just ditched me. 773 01:06:13,758 --> 01:06:16,249 I had no money, no cards, nothing. 774 01:06:16,344 --> 01:06:18,383 - Give it back! - I can't! 775 01:06:19,930 --> 01:06:21,508 Why not? 776 01:06:21,598 --> 01:06:23,009 Because! 777 01:06:23,892 --> 01:06:25,517 Because why? 778 01:06:25,602 --> 01:06:30,180 Because when we stopped to gas up I put the card back in your wallet. 779 01:06:43,160 --> 01:06:45,199 Are you mad at me? 780 01:06:46,079 --> 01:06:47,704 (Yells) 781 01:06:50,875 --> 01:06:52,915 (Rattling) 782 01:07:00,509 --> 01:07:03,593 You could've killed me, slugging me in the gut. 783 01:07:05,931 --> 01:07:07,970 That's how Houdini died. 784 01:07:13,188 --> 01:07:15,061 Ow. Ah! 785 01:07:18,067 --> 01:07:22,729 (Del) One good thing - with all this fresh air, we'll sleep like babies. 786 01:07:22,822 --> 01:07:25,692 Neal? Hey, hey, Neal, wait up. 787 01:07:27,576 --> 01:07:29,533 I need one room. 788 01:07:29,619 --> 01:07:32,988 If you're pissed, we should get separate rooms. 789 01:07:33,081 --> 01:07:36,035 - Get your own room. - I need a credit card. 790 01:07:36,125 --> 01:07:38,284 All right. All right. 791 01:07:41,088 --> 01:07:42,915 I have, uh... 792 01:07:43,716 --> 01:07:45,340 Diner's... 793 01:07:47,219 --> 01:07:51,347 Visa... and a gasoline card. 794 01:07:51,431 --> 01:07:55,927 (Receptionist) Uh... these aren't... 795 01:07:56,019 --> 01:07:57,762 uh, credit cards. 796 01:07:59,022 --> 01:08:02,556 - All right. I'll pay cash. Cash. - 42.50. 797 01:08:10,157 --> 01:08:13,360 How about... $17? 798 01:08:14,744 --> 01:08:16,654 I can't do that. 799 01:08:16,746 --> 01:08:19,782 Please. Have mercy. 800 01:08:20,667 --> 01:08:24,367 I've been wearing the same underwear since Tuesday. 801 01:08:24,462 --> 01:08:26,787 I can vouch for that. 802 01:08:28,966 --> 01:08:31,373 I don't... I don't own the place. 803 01:08:38,558 --> 01:08:42,306 $17 and a hell of a nice watch. 804 01:08:50,653 --> 01:08:52,692 Ouch. 805 01:08:57,284 --> 01:08:59,691 Um, would you like a room? 806 01:09:06,250 --> 01:09:10,995 I got a slight problem here. I don't have the 42.50. 807 01:09:11,088 --> 01:09:14,539 You have $17 and a good watch? 808 01:09:15,676 --> 01:09:17,715 No, I don't. I have, uh... 809 01:09:20,972 --> 01:09:23,428 I have $2 and, uh... 810 01:09:26,144 --> 01:09:27,970 and a Casio. 811 01:09:30,481 --> 01:09:34,063 Mm. I'm going to have to say good night, so... 812 01:10:22,821 --> 01:10:27,364 Well, Marie, once again, my dear, you were as right as rain. 813 01:10:29,827 --> 01:10:33,327 I am, without a doubt, the biggest pain in the butt 814 01:10:33,414 --> 01:10:35,453 that ever came down the pike. 815 01:10:37,251 --> 01:10:42,209 I meet someone whose company I really enjoy, and what do I do? 816 01:10:43,757 --> 01:10:45,796 I go overboard. 817 01:10:45,884 --> 01:10:47,960 I smother the poor soul. 818 01:10:48,053 --> 01:10:51,338 I cause him more trouble than he has a right to. 819 01:10:54,058 --> 01:10:56,098 God, I got a big mouth. 820 01:10:57,937 --> 01:11:00,178 (Sighs) 821 01:11:02,649 --> 01:11:04,689 When am I ever gonna wake up? 822 01:11:24,128 --> 01:11:27,331 I wish you were here with me right now. 823 01:11:31,468 --> 01:11:35,168 But I guess... that's not gonna happen. 824 01:11:36,848 --> 01:11:39,338 Not now, anyway. 825 01:11:41,352 --> 01:11:45,052 What did I do to get hooked up with this guy? 826 01:12:03,205 --> 01:12:05,992 You're gonna freeze to death out there. 827 01:12:12,839 --> 01:12:15,045 - How's your drink? - It's good. 828 01:12:16,676 --> 01:12:18,550 Go for another one? 829 01:12:18,636 --> 01:12:20,463 Where you been? 830 01:12:20,555 --> 01:12:23,128 Ever been to Italy? You had Amaretto? 831 01:12:23,224 --> 01:12:27,766 Yeah. This is a gin. Is there a tequila there? 832 01:12:27,853 --> 01:12:30,095 Ahem. A little Mexican trip. 833 01:12:30,189 --> 01:12:33,059 - Tequila? - Here you go. Coming up. 834 01:12:33,150 --> 01:12:35,605 Is this a good combo or what? 835 01:12:35,694 --> 01:12:37,686 No. Probably not. 836 01:12:38,530 --> 01:12:41,898 Me, I'm going back to, uh, Jamaica. 837 01:12:43,034 --> 01:12:47,161 (Bad Jamaican accent) Jamaica, man. Have some rum, man. 838 01:12:47,246 --> 01:12:50,412 Dig it. Iree, iree, man. 839 01:12:52,876 --> 01:12:54,915 Oh, shit. 840 01:12:58,506 --> 01:13:03,298 You know, when I'm dead and buried, all I'll have to prove I was here 841 01:13:03,386 --> 01:13:07,086 was some shower curtain rings that didn't fall down. 842 01:13:07,181 --> 01:13:08,805 Great legacy, huh? 843 01:13:08,891 --> 01:13:12,888 At the very least, at the absolute minimum, 844 01:13:12,978 --> 01:13:16,513 you've got a woman you love to grow old with, right? 845 01:13:18,608 --> 01:13:20,648 You love her, don't you? 846 01:13:26,115 --> 01:13:30,528 Love is not a big enough word. 847 01:13:30,619 --> 01:13:34,320 It's not a big enough word for how I feel about my wife. 848 01:13:34,414 --> 01:13:37,201 - To the wives. - To the wives. 849 01:13:43,339 --> 01:13:45,379 Wow. 850 01:13:46,676 --> 01:13:50,210 Well, let me just close this conversation 851 01:13:50,304 --> 01:13:53,258 by saying you are one unique individual. 852 01:13:55,267 --> 01:13:58,600 What is unique? Latin for "asshole"? 853 01:13:59,646 --> 01:14:02,433 - Grab the vodka or I'll kick 'em. - Yeah. 854 01:14:04,609 --> 01:14:06,317 Well, I'll tell you... 855 01:14:06,402 --> 01:14:10,815 As much trouble as I've had, one day I'll look back and laugh. 856 01:14:10,906 --> 01:14:13,611 (Chuckling) You think so? 857 01:14:13,701 --> 01:14:16,156 Oh, I'm laughing already. 858 01:14:16,245 --> 01:14:17,822 (Del) Oh, God. 859 01:14:17,913 --> 01:14:19,787 When that car blew up. 860 01:14:19,873 --> 01:14:22,494 Was that seat hot or what? 861 01:14:22,584 --> 01:14:27,625 I felt like a big Whopper. Turn me over. I'm done on this side. 862 01:14:27,714 --> 01:14:32,956 I'm afraid to look at my ass, I'll have griddle marks on my ass... 863 01:14:34,386 --> 01:14:35,797 (Pop) 864 01:14:35,888 --> 01:14:38,343 (Laughing) What is that? 865 01:14:38,432 --> 01:14:40,673 (Laughing) Potato chips. 866 01:14:42,686 --> 01:14:44,678 They're everywhere! 867 01:14:44,771 --> 01:14:46,265 Ahh! 868 01:14:46,356 --> 01:14:47,814 (Laughing) 869 01:14:47,899 --> 01:14:49,891 This feels like summer camp. 870 01:14:49,984 --> 01:14:53,982 (Laughing) Ahh! 871 01:14:58,909 --> 01:15:00,985 (Groaning with laughter) 872 01:15:06,041 --> 01:15:08,578 Now, how the hell does this turn off? 873 01:15:08,668 --> 01:15:11,503 Oh! (Laughing) 874 01:15:11,587 --> 01:15:12,583 - (Buzzing) - (Del yells) 875 01:15:14,257 --> 01:15:16,000 (Neal) Just a minute. 876 01:15:16,092 --> 01:15:19,128 - Give it a good push. - All right. 877 01:15:19,219 --> 01:15:21,378 - All right. - Oh, jeez. 878 01:15:21,472 --> 01:15:23,511 (Engine revs) 879 01:15:26,726 --> 01:15:29,264 - Push! Push! - I am! I am! 880 01:15:29,354 --> 01:15:32,023 (Del) Push, for Christ's sake! 881 01:15:32,106 --> 01:15:35,356 - We have to rock it. - All right. OK. 882 01:15:35,443 --> 01:15:38,313 (Del) Up and down. Here we go. Ready? 883 01:15:38,404 --> 01:15:40,729 - Yeah. - Here we go. 884 01:15:40,823 --> 01:15:43,444 Reverse! 885 01:15:50,081 --> 01:15:53,082 - Aww! - Huh. 886 01:15:58,422 --> 01:16:00,047 Get in! 887 01:16:04,136 --> 01:16:05,547 Go! 888 01:16:21,777 --> 01:16:25,905 (Both) # Blue moon of Kentucky, keep on shinir 889 01:16:25,989 --> 01:16:29,821 # Shine on the one who's gone and proved untrue 890 01:16:29,910 --> 01:16:34,239 # Blue moon of Kentucky, keep on shinir 891 01:16:34,330 --> 01:16:37,782 # Shine on the one who's gone and left me blue 892 01:16:37,875 --> 01:16:40,627 # It was on a moonlit night 893 01:16:40,711 --> 01:16:42,503 # Stars shinir bright 894 01:16:42,588 --> 01:16:44,996 # They whispered from on high 895 01:16:45,090 --> 01:16:47,047 # Your love has said goodbye 896 01:16:47,134 --> 01:16:50,752 # Blue moon of Kentucky, keep on shinir... # 897 01:16:50,846 --> 01:16:53,134 (Beeps) 898 01:16:53,223 --> 01:16:55,678 (Siren wails) 899 01:17:00,646 --> 01:17:02,438 (Neal) Oh. 900 01:17:04,400 --> 01:17:07,934 Oh, great. Great. A cop. Watch it! 901 01:17:09,196 --> 01:17:11,023 How fast are you going? 902 01:17:11,114 --> 01:17:13,985 I can't tell. The speedometer's melted. 903 01:17:14,075 --> 01:17:17,325 (Del) Top of the morning, Officer. (Neal) Hi. 904 01:17:17,412 --> 01:17:20,282 (Del) Is there something I can help you with? 905 01:17:20,373 --> 01:17:25,200 - What the hell you driving? - We had a small fire last night. 906 01:17:25,294 --> 01:17:27,963 You know how fast you were going? 907 01:17:28,047 --> 01:17:31,380 I was just talking to my friend about that. 908 01:17:31,467 --> 01:17:36,673 Our speedometer's melted so it's very hard to say how fast we were going. 909 01:17:36,763 --> 01:17:38,802 78 miles an hour. 910 01:17:38,890 --> 01:17:41,381 (Whistles) 78, huh? 911 01:17:41,476 --> 01:17:43,967 Well, yeah. I could buy that. Sure. 912 01:17:44,061 --> 01:17:48,273 You'd know better than us, specially since we got a melted speedometer. 913 01:17:48,357 --> 01:17:51,856 Do you feel this vehicle is safe for highway travel? 914 01:17:51,944 --> 01:17:54,695 Yes, I do. I really do. I believe that... 915 01:17:54,780 --> 01:17:58,480 It's not pretty but it'll get you where you want to go. 916 01:17:58,575 --> 01:18:01,492 - You got no outside mirror. - We lost that. 917 01:18:01,578 --> 01:18:05,112 - You have no functioning gauges. - No, not a one. 918 01:18:05,206 --> 01:18:09,120 However, the radio still works, funny as that may seem. 919 01:18:09,210 --> 01:18:11,665 The radio's the only thing that's working. 920 01:18:11,754 --> 01:18:14,624 It's clear as a bell. Don't ask me how. 921 01:18:16,508 --> 01:18:20,091 - I can't let you go in this vehicle. - Can't what? 922 01:18:20,178 --> 01:18:22,005 It's not fit for the road. 923 01:18:22,097 --> 01:18:25,880 It'll be impounded until it can be made safe for travel. 924 01:18:25,975 --> 01:18:30,933 OK, Officer, I admit I broke the law, and for that I'm really sorry. 925 01:18:31,021 --> 01:18:35,564 You got me there and I won't argue one iota, I swear. 926 01:18:35,651 --> 01:18:37,939 However, um... 927 01:18:38,028 --> 01:18:40,067 if you impound our car, 928 01:18:40,155 --> 01:18:44,448 I'm gonna be unable to get my friend home for his Thanksgiving dinner. 929 01:18:59,589 --> 01:19:01,629 (Lorry horn honking) 930 01:19:07,931 --> 01:19:10,552 (Honking) 931 01:19:15,146 --> 01:19:17,517 Well, our ship has come in. 932 01:19:23,195 --> 01:19:25,685 It's free, and it's non-stop. 933 01:19:25,780 --> 01:19:29,694 - I said I'd get you home. - So long as the heater works. 934 01:19:29,784 --> 01:19:34,244 The driver's a little freaky about people riding in his cab. 935 01:19:35,247 --> 01:19:39,826 - So we can't sit there. - Then where are we supposed to ride? 936 01:19:41,545 --> 01:19:43,584 Beats walking, huh? 937 01:19:45,048 --> 01:19:50,469 You're gonna be in Chicago in less than three hours, around there. 938 01:19:50,553 --> 01:19:54,171 If we don't hit any traffic, and I don't think we should. 939 01:19:54,265 --> 01:19:56,304 It's Thanksgiving. 940 01:19:56,851 --> 01:19:58,890 We're moving now. 941 01:20:31,549 --> 01:20:33,091 You believe this? 942 01:20:33,176 --> 01:20:36,379 - It's been a hell of a trip. - Sure has. 943 01:20:36,471 --> 01:20:41,595 But, uh, after all's said and done, you got me home and I appreciate it. 944 01:20:41,684 --> 01:20:44,720 Next time, let's go first class, all right? 945 01:20:44,812 --> 01:20:49,189 - I hope there isn't a next time. - I know what you mean! 946 01:20:49,274 --> 01:20:51,729 (Train approaching) 947 01:20:51,818 --> 01:20:53,811 This you? 948 01:20:55,655 --> 01:20:57,114 Yeah. 949 01:21:01,160 --> 01:21:05,074 It's been great meeting you. Sorry if I caused any trouble. 950 01:21:05,164 --> 01:21:09,624 No, you didn't, you got me home, and, uh... a little late... 951 01:21:09,710 --> 01:21:11,667 Coupla days. 952 01:21:11,753 --> 01:21:15,003 But, uh... l'm a little wiser, too, so... 953 01:21:15,090 --> 01:21:16,797 Me, too. 954 01:21:18,384 --> 01:21:20,673 - Happy holidays. - Same to you. 955 01:21:22,805 --> 01:21:26,589 Happy Thanksgiving, Neal. Give my love to the family. 956 01:21:26,684 --> 01:21:31,226 - Maybe I'll meet them one day. - Say hello to Marie for me. 957 01:21:31,313 --> 01:21:32,724 Yeah. 958 01:21:33,565 --> 01:21:35,189 So... 959 01:21:35,275 --> 01:21:36,685 OK. 960 01:21:36,776 --> 01:21:40,359 - And have a happy Thanksgiving. - Hey, you know it. 961 01:21:40,446 --> 01:21:42,106 So long. 962 01:23:05,733 --> 01:23:08,022 I like... I like me. 963 01:23:08,110 --> 01:23:09,937 My wife likes me. 964 01:23:12,740 --> 01:23:16,488 At the very least, the absolute minimum, 965 01:23:16,577 --> 01:23:20,159 you've got a woman you love to grow old with, right? 966 01:23:25,502 --> 01:23:27,992 I spend too much time away. 967 01:23:28,087 --> 01:23:32,381 I haven't been home in years. (Echoing) 968 01:23:58,365 --> 01:24:00,821 Del, what are you doing here? 969 01:24:07,165 --> 01:24:10,865 You said you were going home. What are you doing here? 970 01:24:12,336 --> 01:24:14,578 I, uh... 971 01:24:16,757 --> 01:24:18,750 I don't have a home. 972 01:24:25,432 --> 01:24:27,887 Marie's been dead for eight years. 973 01:25:03,926 --> 01:25:07,294 Boy, you are one lucky guy, Neal. 974 01:25:07,387 --> 01:25:09,629 (Neal) I know. 975 01:25:11,599 --> 01:25:15,549 I won't stay long. Maybe I'll just say hi, then I'll be on my way. 976 01:25:15,645 --> 01:25:17,472 Just come on. 977 01:25:28,156 --> 01:25:30,065 (Doorbell) 978 01:25:34,913 --> 01:25:36,323 Hiya, kiddo. 979 01:25:36,414 --> 01:25:37,873 Daddy! 980 01:25:37,957 --> 01:25:39,582 (All) Hey! Hey! 981 01:25:39,667 --> 01:25:41,327 Neal's home! 982 01:25:41,419 --> 01:25:44,088 (Neal) Del, my father-in-law, Walt, 983 01:25:44,171 --> 01:25:48,299 my mother-in-law, Peg, my mother, Joy, and my dad, Martin. 984 01:25:48,383 --> 01:25:52,215 This little guy's Neal Jr, my little gem, Marti, 985 01:25:52,304 --> 01:25:55,838 and somewhere around here is my baby boy, Seth. 986 01:26:10,571 --> 01:26:13,607 Honey, I'd like you to meet a friend of mine. 987 01:26:18,828 --> 01:26:20,785 Hello, Mr Griffith. 988 01:26:21,873 --> 01:26:23,948 Hello, Mrs Page. 989 01:26:31,006 --> 01:26:35,917 # Every time you go away 990 01:26:36,011 --> 01:26:40,886 # You take a piece of me with you 991 01:26:42,767 --> 01:26:46,432 # Every time you go away 992 01:26:48,063 --> 01:26:52,939 # You take a piece of me with you 993 01:26:55,487 --> 01:26:58,238 # Ooh-hoo 994 01:27:05,746 --> 01:27:08,783 # Go on and go free 995 01:27:11,669 --> 01:27:15,796 # Maybe you're too close to see 996 01:27:17,549 --> 01:27:20,834 # I can feel your body move 997 01:27:20,927 --> 01:27:23,169 # Yeah 998 01:27:23,263 --> 01:27:26,429 # It doesn't mean that much to me 999 01:27:28,517 --> 01:27:30,261 # Can't go on 1000 01:27:30,352 --> 01:27:33,057 # Sayir the same thing 1001 01:27:34,523 --> 01:27:37,440 # Can't you see we've got everything 1002 01:27:37,526 --> 01:27:41,025 # Even though, you know, you know, yeah 1003 01:27:41,112 --> 01:27:44,695 # Every time you go away 1004 01:27:46,534 --> 01:27:49,618 # You take a piece of me 1005 01:27:49,704 --> 01:27:52,574 # Take a piece of me with you # 1006 01:27:53,582 --> 01:27:55,622 (Jet engine roars) 1007 01:27:56,919 --> 01:27:58,958 (Car engine revs) 1008 01:28:07,011 --> 01:28:09,716 # You're messing with the wrong guy! 1009 01:28:15,769 --> 01:28:17,976 # I can take anything 1010 01:28:21,692 --> 01:28:23,316 # Who's that? 1011 01:28:23,902 --> 01:28:25,526 # You're no saint 1012 01:28:25,612 --> 01:28:28,316 # I never did introduce myself, Del Griffith 1013 01:28:29,449 --> 01:28:31,275 # Del Griffith, Del Griffith 1014 01:28:32,201 --> 01:28:34,906 # Del Griffith # I can take anything 1015 01:28:36,205 --> 01:28:38,612 # Wow! (Laughing) # 1016 01:28:40,083 --> 01:28:42,325 (Laughing) 1017 01:28:43,295 --> 01:28:45,334 # I mean, that was close 1018 01:28:46,506 --> 01:28:48,463 # You're messing with the wrong guy! 1019 01:28:48,550 --> 01:28:52,049 # We can laugh about it now, we're all right (Laughing) 1020 01:28:54,847 --> 01:28:57,420 # Del Griffith, Del Griffith, D-D-D-Del 1021 01:29:00,894 --> 01:29:02,721 # Who's that? 1022 01:29:03,188 --> 01:29:05,015 # You're no saint 1023 01:29:08,610 --> 01:29:10,401 - # Del Griffith - # Who's that? 1024 01:29:12,905 --> 01:29:14,779 # I can take anything 1025 01:29:26,877 --> 01:29:28,916 # We can laugh about it 1026 01:29:31,381 --> 01:29:33,420 # How can you stand it? 1027 01:29:35,426 --> 01:29:37,335 # How can you stand it? 1028 01:29:38,304 --> 01:29:40,131 # Del Griffith 1029 01:29:54,903 --> 01:29:56,895 # Who's that? 1030 01:29:58,197 --> 01:30:00,237 # How can you stand it? 1031 01:30:01,033 --> 01:30:02,444 # Del Griffith 1032 01:30:02,535 --> 01:30:04,159 # How can you stand it? # 1033 01:30:04,244 --> 01:30:06,071 (Laughing) 1034 01:30:06,163 --> 01:30:07,990 # I mean, that was close 1035 01:30:09,624 --> 01:30:11,664 # You're messing with the wrong guy! 1036 01:30:11,751 --> 01:30:14,954 # We can laugh about it now, we're all right (Laughing) 1037 01:30:17,924 --> 01:30:20,628 # Del Griffith, Del Griffith, D-D-D-Del 1038 01:30:23,846 --> 01:30:25,257 # Who's that? 1039 01:30:26,223 --> 01:30:28,050 # You're no saint 1040 01:30:31,520 --> 01:30:33,346 - # Del Griffith - # Who's that? 1041 01:30:36,065 --> 01:30:37,773 # I can take anything # 1042 01:32:09,652 --> 01:32:11,894 (Muttering) 1043 01:32:21,371 --> 01:32:23,410 Let's see. 1044 01:32:24,305 --> 01:33:24,670 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org76547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.