All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S09E05 - Cops and Robber (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,640 --> 00:00:03,100 Previously on "NYPD blue"... 2 00:00:03,140 --> 00:00:05,300 So, why the change? You were on night watch the last ten years, right? 3 00:00:05,340 --> 00:00:10,000 I�m third-grade still, and we both know you don�t get a grade bump working night watch. 4 00:00:10,040 --> 00:00:12,240 That�s the rumor. So, I put in the work like everybody else. 5 00:00:12,270 --> 00:00:15,000 Why shouldn�t I reap maximum benefits? I gotta build up my pension, right? 6 00:00:15,040 --> 00:00:16,600 Andy, i�m assigned here now! 7 00:00:16,640 --> 00:00:17,600 How? 8 00:00:17,640 --> 00:00:19,640 Lieu says you been slackin�. 9 00:00:19,670 --> 00:00:21,340 Needed me to remind you how it�s done. 10 00:00:21,370 --> 00:00:22,840 What�s going on? What�s with the bags? 11 00:00:22,870 --> 00:00:24,500 You�re such a great detective already, 12 00:00:24,540 --> 00:00:27,140 i�m sure you can figure it out. It�s time you left. 13 00:00:27,170 --> 00:00:28,770 You don�t want to talk this out? 14 00:00:28,800 --> 00:00:30,070 You stayin� at the 15th? 15 00:00:30,100 --> 00:00:31,240 Yeah. 16 00:00:31,270 --> 00:00:33,240 Then there�s nothing to talk about. 17 00:00:33,270 --> 00:00:36,240 And you don�t think that this is taking it too far? 18 00:00:54,440 --> 00:00:56,540 Morning. 19 00:00:56,570 --> 00:00:58,240 Yeah. 20 00:00:58,270 --> 00:01:00,500 I didn�t have you pegged for an early bird. 21 00:01:00,540 --> 00:01:03,200 I didn�t sleep good. Had nothing better to do. 22 00:01:03,240 --> 00:01:05,800 I like to get through the papers before the bustle. 23 00:01:05,840 --> 00:01:08,070 It�s that or sneak to reading in the can. Yeah? 24 00:01:08,100 --> 00:01:10,470 If someone�s mother comes in asking 25 00:01:10,500 --> 00:01:12,800 did you collar her son�s killer, 26 00:01:12,840 --> 00:01:16,040 you can�t get caught with your nose in page six. 27 00:01:19,900 --> 00:01:22,170 You finish the pot, you make the next one. 28 00:01:22,200 --> 00:01:23,300 That�s the rule. 29 00:01:23,340 --> 00:01:24,840 Coffee�s brewing, Gibson. 30 00:01:24,870 --> 00:01:26,000 And will be ready when? 31 00:01:26,040 --> 00:01:27,600 When it�s ready. 32 00:01:27,640 --> 00:01:30,640 Excuse me, but i�m exhausted off this schedule adjustment, 33 00:01:30,670 --> 00:01:33,140 and I need a cup of coffee. You mind? 34 00:01:36,900 --> 00:01:39,240 Morning to you, too. 35 00:01:40,840 --> 00:01:43,800 Hey, John, your mustang parked in the precinct parking lot? 36 00:01:43,840 --> 00:01:45,200 Yeah. 37 00:01:45,240 --> 00:01:48,040 Well, a couple of cars got broken into. 38 00:01:48,070 --> 00:01:49,370 That�s not funny. 39 00:01:49,400 --> 00:01:51,040 I�m not playing. You better come look. 40 00:01:52,200 --> 00:01:54,070 Baldwin, my Taurus? 41 00:01:54,100 --> 00:01:55,370 Didn�t see. 42 00:02:05,840 --> 00:02:08,240 Gibson: Someone gonna get that? 43 00:02:10,500 --> 00:02:11,740 Aw, come on! 44 00:02:11,770 --> 00:02:13,840 My car. 45 00:02:13,870 --> 00:02:17,840 This guy�s got some balls busting into cops� cars. 46 00:02:17,870 --> 00:02:19,870 I can�t believe this. I can�t believe this! 47 00:02:19,900 --> 00:02:20,940 Baldwin: What�d you lose? 48 00:02:22,640 --> 00:02:24,200 All my clothes! 49 00:02:24,240 --> 00:02:25,770 Is the trunk lock busted? 50 00:02:25,800 --> 00:02:27,040 Pop it. 51 00:02:27,070 --> 00:02:29,170 No, it looks intact... 52 00:02:29,200 --> 00:02:31,470 But the trunk�s empty. 53 00:02:31,500 --> 00:02:34,240 My god. 54 00:02:34,270 --> 00:02:37,040 Yeah, the guy must�ve opened it from inside. 55 00:02:37,070 --> 00:02:39,200 All my clothes. All my things. 56 00:02:39,240 --> 00:02:41,870 What, are you living out of your car? 57 00:02:41,900 --> 00:02:43,740 No, I...Moved out last night. 58 00:02:43,770 --> 00:02:45,100 Son of a bitch! 59 00:02:45,140 --> 00:02:47,500 John, John, John, take it easy. Take it easy. 60 00:02:47,540 --> 00:02:50,340 Now, we all got couches, and if you need some clothes, 61 00:02:50,370 --> 00:02:52,440 i�m in tight with a suit wholesaler. 62 00:02:52,470 --> 00:02:55,500 There was a duffel in the trunk and my shield was in it. 63 00:02:55,540 --> 00:02:56,570 Your dupe? 64 00:02:56,600 --> 00:02:57,640 The real one. 65 00:02:59,500 --> 00:03:01,170 Gibson got me on the radio. 66 00:03:01,200 --> 00:03:02,900 We got a homicide. 67 00:03:02,940 --> 00:03:05,070 What a pain. 68 00:03:05,100 --> 00:03:06,370 They take anything? 69 00:04:27,040 --> 00:04:28,300 We�ll go talk to Andy. 70 00:04:28,340 --> 00:04:29,470 I�ll be right over. 71 00:04:31,470 --> 00:04:32,640 Hey. Hey. 72 00:04:32,670 --> 00:04:34,440 What do you got? 73 00:04:34,470 --> 00:04:36,070 Jason madeira -- two in the head. 74 00:04:36,100 --> 00:04:37,440 Neighbor called it in. 75 00:04:37,470 --> 00:04:38,470 Any witnesses? 76 00:04:38,500 --> 00:04:40,800 None yet. Andy�s doing a canvass. 77 00:04:40,840 --> 00:04:42,600 We might need to pull him off. 78 00:04:42,640 --> 00:04:43,900 What�s up? 79 00:04:43,940 --> 00:04:45,470 The kid could be in a jam. 80 00:04:45,500 --> 00:04:47,700 I�ll fill you in back at the house. 81 00:04:47,740 --> 00:04:49,270 Okay. 82 00:04:51,540 --> 00:04:53,400 You gotta check this guy�s crotch. 83 00:04:53,440 --> 00:04:54,700 Probably a sock or something. 84 00:04:54,740 --> 00:04:57,000 But if I dive in and he�s built like a horse, 85 00:04:57,040 --> 00:04:59,400 i�ll never stop washing my hands. 86 00:05:04,270 --> 00:05:07,140 Lucky for both of US. 87 00:05:08,170 --> 00:05:10,000 The reason that you get the dupe 88 00:05:10,040 --> 00:05:12,140 is so you can safeguard the real one. 89 00:05:12,170 --> 00:05:14,100 You didn�t need to explain that. 90 00:05:14,140 --> 00:05:16,340 Then why wasn�t it in a safe-deposit box? 91 00:05:16,370 --> 00:05:18,370 I don�t have one yet. Your dad has one. 92 00:05:18,400 --> 00:05:20,440 Well, i�m not livin� with him right now -- 93 00:05:20,470 --> 00:05:22,100 can we concentrate on the shield being gone? 94 00:05:22,140 --> 00:05:22,970 Did you also have a gun in the bag? 95 00:05:23,000 --> 00:05:23,900 No. 96 00:05:23,940 --> 00:05:25,340 Is that the truth? 97 00:05:25,370 --> 00:05:27,940 I�ll report that the shield was stolen 98 00:05:27,970 --> 00:05:29,400 and i�ll take a 10-day rip. 99 00:05:29,440 --> 00:05:31,840 And maybe get dumped back to uniform. 100 00:05:31,870 --> 00:05:33,940 But they suggested that I hold off. 101 00:05:33,970 --> 00:05:36,170 We�ll give it till the end of the day. 102 00:05:36,200 --> 00:05:38,840 Go back to the house. Check 61�s for car boosters. 103 00:05:38,870 --> 00:05:41,770 Run guys who are known for it and guys just out of jail. 104 00:05:41,800 --> 00:05:43,470 What am I gonna tell the boss? 105 00:05:43,500 --> 00:05:45,170 I�ll take care of the boss. 106 00:05:45,200 --> 00:05:47,640 Just keep it quiet so it stays in the squad. 107 00:05:47,670 --> 00:05:48,870 Does the mouth know? 108 00:05:48,900 --> 00:05:50,570 Not yet. I�ll talk to him. 109 00:05:50,600 --> 00:05:53,340 In the meantime, you concentrate on finding this skel. 110 00:05:53,370 --> 00:05:55,640 If uniform or anticrime gets to him first 111 00:05:55,670 --> 00:05:57,670 and it�s in their paperwork, you�re sunk. 112 00:05:57,700 --> 00:06:00,540 All right, get out of here. 113 00:06:11,040 --> 00:06:13,440 Morning. 114 00:06:13,470 --> 00:06:14,800 Morning, lieu. 115 00:06:14,840 --> 00:06:18,000 How was your meeting at the borough? 116 00:06:18,040 --> 00:06:19,600 Always a picnic. 117 00:06:19,640 --> 00:06:23,070 You get something on the homicide? 118 00:06:23,100 --> 00:06:24,870 This is on some cars being broken into 119 00:06:24,900 --> 00:06:26,600 in the station-house lot. 120 00:06:26,640 --> 00:06:28,800 Desk sergeant mentioned that. He said you got hit. 121 00:06:28,840 --> 00:06:29,900 Not too bad, I hope. 122 00:06:29,940 --> 00:06:31,400 Not too bad. 123 00:06:32,570 --> 00:06:34,040 Run that homicide? 124 00:06:34,070 --> 00:06:36,140 You better wait for mcdowell and Gibson. 125 00:06:36,170 --> 00:06:39,770 You weren�t at the scene? I was at the scene, but they�re more up to speed. 126 00:06:39,800 --> 00:06:41,500 I had to stop at anticrime. 127 00:06:41,540 --> 00:06:43,470 So, anticrime is involved with this? 128 00:06:43,500 --> 00:06:45,170 Not on the homicide. 129 00:06:47,870 --> 00:06:49,940 So, we got four detectives working the break-ins 130 00:06:49,970 --> 00:06:51,640 and two on the homicide? 131 00:06:51,670 --> 00:06:55,740 Or are they working the break-ins, too? 132 00:06:55,770 --> 00:06:56,740 We�re working the homicide. 133 00:06:56,770 --> 00:06:58,270 Come on in. 134 00:07:00,340 --> 00:07:02,140 And then you and I need a minute. 135 00:07:08,540 --> 00:07:10,470 Doa was packed and ready to travel. 136 00:07:10,500 --> 00:07:13,070 Stolen car, bags in the trunk, a one-way ticket to Vegas, 137 00:07:13,100 --> 00:07:15,600 and 15 grand cash wadded up in his crotch. 138 00:07:15,640 --> 00:07:16,940 He have a rap sheet? 139 00:07:16,970 --> 00:07:18,400 He�s on parole for a stickup. 140 00:07:18,440 --> 00:07:20,900 His parole officer gave US his home phone. 141 00:07:20,940 --> 00:07:22,800 We reached a girlfriend, Francis Pearson. 142 00:07:22,840 --> 00:07:25,670 Same last name as the owner of the stolen car. 143 00:07:25,700 --> 00:07:27,070 We�re gonna grab her up. 144 00:07:27,100 --> 00:07:29,740 When you�re back, check recent robberies with big cash hauls. 145 00:07:29,770 --> 00:07:31,140 Will do. 146 00:07:31,170 --> 00:07:33,300 And... 147 00:07:33,340 --> 00:07:35,100 What�s with all the attention on these break-ins? 148 00:07:35,140 --> 00:07:38,170 I think because cops got ripped off. 149 00:07:38,200 --> 00:07:39,270 What�d they lose? 150 00:07:39,300 --> 00:07:40,600 We aren�t in the loop. 151 00:07:40,640 --> 00:07:41,670 Nobody is today. 152 00:07:47,200 --> 00:07:48,670 Yeah, close the door. 153 00:07:50,770 --> 00:07:51,900 What�s going on? 154 00:07:51,940 --> 00:07:53,840 You trust me? 155 00:07:53,870 --> 00:07:55,940 Are you gonna tell me what�s goin� on? You don�t wanna know. 156 00:07:55,970 --> 00:07:57,400 Why? 157 00:07:57,440 --> 00:07:59,140 Someone�s in a jam. We�re helping them get out. 158 00:07:59,170 --> 00:08:01,340 Who? Someone. 159 00:08:01,370 --> 00:08:03,400 And this has to do with these cars getting boosted? 160 00:08:03,440 --> 00:08:04,700 Lieutenant -- 161 00:08:04,740 --> 00:08:07,070 I don�t like working this when I really don�t like 162 00:08:07,100 --> 00:08:09,340 shortchanging a homicide investigation. 163 00:08:09,370 --> 00:08:10,970 There�s no way i�d do that. 164 00:08:11,000 --> 00:08:13,140 The homicide is first priority, 165 00:08:13,170 --> 00:08:14,940 but mcdowell�s got it under control. 166 00:08:16,070 --> 00:08:17,440 Lieutenant Rodriguez. 167 00:08:18,670 --> 00:08:20,200 - 168 00:08:26,340 --> 00:08:29,140 Thanks. 169 00:08:29,170 --> 00:08:30,800 There�s a robbery on essex. 170 00:08:30,840 --> 00:08:32,800 Can I trouble you to handle it? 171 00:08:32,840 --> 00:08:34,570 Whatever�s going on in there, 172 00:08:34,600 --> 00:08:37,300 if it ain�t cleared up by the end of the tour, 173 00:08:37,340 --> 00:08:38,740 I want the whole story. 174 00:08:38,770 --> 00:08:40,100 Deal. 175 00:08:52,600 --> 00:08:53,640 Hey. 176 00:08:53,670 --> 00:08:55,840 Junkie got ripped off and cuffed to the fence. 177 00:08:55,870 --> 00:08:57,070 He says a cop did it. What? 178 00:08:57,100 --> 00:08:58,900 He says the guy showed a shield. 179 00:08:58,940 --> 00:09:00,440 Is he hurt? 180 00:09:00,470 --> 00:09:02,570 Took a rap on the head. He�ll live. 181 00:09:02,600 --> 00:09:04,740 Are we keeping him cuffed for show and tell? 182 00:09:04,770 --> 00:09:06,970 E.s.u.�s on the way with bolt cutters. 183 00:09:07,000 --> 00:09:09,070 How are you doing, sir? How�s he doing? 184 00:09:09,100 --> 00:09:11,240 Looks superficial, but he could use a c. T. 185 00:09:11,270 --> 00:09:13,670 I don�t need that. All I need is to be let free. 186 00:09:13,700 --> 00:09:15,970 Okay, okay. Can you tell US what happened? 187 00:09:16,000 --> 00:09:18,940 I was walking down the street when this guy grabbed me. 188 00:09:18,970 --> 00:09:20,670 Did you get a look at the guy? 189 00:09:20,700 --> 00:09:21,970 He grabbed me from behind. 190 00:09:22,000 --> 00:09:23,170 White, black? 191 00:09:23,200 --> 00:09:24,570 I think white. 192 00:09:24,600 --> 00:09:25,640 How tall? 193 00:09:25,670 --> 00:09:27,100 I barely saw him. 194 00:09:27,140 --> 00:09:29,500 Any tattoos, scars? What was he wearing? 195 00:09:29,540 --> 00:09:30,570 I barely saw him. 196 00:09:30,600 --> 00:09:31,800 But you did see a badge. 197 00:09:31,840 --> 00:09:34,800 Yeah, one hand was on my neck shoving me in the alley, 198 00:09:34,840 --> 00:09:37,500 and with the other, he put the badge in my face. 199 00:09:37,540 --> 00:09:39,970 What kind of badge? What did it look like? 200 00:09:40,000 --> 00:09:41,070 Like his. 201 00:09:41,100 --> 00:09:42,470 You sure it was real? 202 00:09:42,500 --> 00:09:44,970 I seen a few. 203 00:09:45,000 --> 00:09:46,940 Now, am I gonna get these cuffs off? 204 00:09:46,970 --> 00:09:49,470 Yeah, soon. So, what happened after he got you in the alley? 205 00:09:49,500 --> 00:09:51,970 He said he was a cop, and "spread �em on the fence." 206 00:09:52,000 --> 00:09:55,040 And then he emptied my pockets and whacked me on my head. 207 00:09:55,070 --> 00:09:56,000 What did he get? 208 00:09:56,040 --> 00:09:57,340 20 bucks. 209 00:09:57,370 --> 00:09:59,700 And the dope you just scored? 210 00:09:59,740 --> 00:10:02,500 And you can give US zero description? 211 00:10:02,540 --> 00:10:04,870 I�ll make something up if it�ll get these cuffs off. 212 00:10:04,900 --> 00:10:06,270 They�re gonna help you out, 213 00:10:06,300 --> 00:10:08,670 but keep trying to remember details, okay? 214 00:10:08,700 --> 00:10:09,740 It�s real important. 215 00:10:09,770 --> 00:10:11,100 Yeah, I get it. 216 00:10:13,000 --> 00:10:14,670 This is good. This is great. 217 00:10:14,700 --> 00:10:17,340 The guy just got some cash, he got some dope. 218 00:10:17,370 --> 00:10:19,640 Chances are he�ll hole up and get high. 219 00:10:19,670 --> 00:10:22,770 There�s no way that i�m gonna let someone get hurt or killed 220 00:10:22,800 --> 00:10:25,070 because I couldn�t face consequences. 221 00:10:25,100 --> 00:10:27,340 So, are we buying it was a real shield? 222 00:10:27,370 --> 00:10:29,070 I don�t listen to junkies much. 223 00:10:29,100 --> 00:10:31,800 No, i�m asking do you want me to notify I. A. B. On the criminal impersonation? 224 00:10:31,840 --> 00:10:34,570 You do the 61, we�ll take care of notifications. 225 00:10:34,600 --> 00:10:35,370 All right. 226 00:10:44,640 --> 00:10:46,240 Take a seat, Francis. 227 00:10:46,270 --> 00:10:48,300 Then do I get to know why I was kidnapped? 228 00:10:48,340 --> 00:10:51,540 We don�t kidnap people, especially little girls. 229 00:10:51,570 --> 00:10:53,140 I�m 19. 230 00:10:53,170 --> 00:10:55,800 14, if you�re a day. And we�ll call your parents to confirm. 231 00:10:55,840 --> 00:10:57,270 I�m 15, 232 00:10:57,300 --> 00:11:00,140 and if whatever i�m here for involves my parents, 233 00:11:00,170 --> 00:11:02,700 I have nothing to say about it, I mean, nothing. 234 00:11:02,740 --> 00:11:05,770 You�re here to answer some questions about your boyfriend. 235 00:11:05,800 --> 00:11:08,200 All I know is he�s a dick. Is he in trouble? 236 00:11:08,240 --> 00:11:10,240 When did you see him last? Last night. 237 00:11:10,270 --> 00:11:12,140 I take it he left on bad terms. 238 00:11:12,170 --> 00:11:15,000 I made him leave �cause he called me a dumb bitch. 239 00:11:15,040 --> 00:11:16,600 Did it make you mad enough to do him harm? 240 00:11:16,640 --> 00:11:19,200 That is hardly the worst he�s ever called me. 241 00:11:19,240 --> 00:11:21,300 Plus, he�s the father of my baby. 242 00:11:21,340 --> 00:11:24,670 You know of anyone he had a beef with -- a friend, co-worker? 243 00:11:24,700 --> 00:11:25,640 No. 244 00:11:25,670 --> 00:11:26,800 Where�s he work? 245 00:11:26,840 --> 00:11:28,000 What�s it matter? 246 00:11:28,040 --> 00:11:30,000 Is it some big secret? 247 00:11:30,040 --> 00:11:31,940 It�s just a really weird question. 248 00:11:31,970 --> 00:11:33,900 No, it ain�t. 249 00:11:33,940 --> 00:11:37,370 I�d really like to know what i�m doing here now. 250 00:11:37,400 --> 00:11:39,400 Is your father named Carl Pearson? 251 00:11:39,440 --> 00:11:40,840 So? 252 00:11:40,870 --> 00:11:42,900 Do you know anything about his car being stolen? 253 00:11:42,940 --> 00:11:44,100 Is Jason arrested? 254 00:11:44,140 --> 00:11:45,540 Francis, Jason was found hurt 255 00:11:45,570 --> 00:11:47,740 in your father�s car this morning. 256 00:11:47,770 --> 00:11:50,400 If you have any idea how it happened, speak up now 257 00:11:50,440 --> 00:11:53,040 or we�ll have to start looking at you as involved. 258 00:11:53,070 --> 00:11:54,600 How bad? 259 00:11:54,640 --> 00:11:55,770 Answer my question. 260 00:11:55,800 --> 00:11:56,900 You answer mine. 261 00:11:56,940 --> 00:11:58,000 He didn�t make it. 262 00:11:58,040 --> 00:12:00,000 Now, can we stop wasting time? 263 00:12:02,900 --> 00:12:04,300 You�re lying. 264 00:12:04,340 --> 00:12:05,570 Come on, let�s sit down. 265 00:12:05,600 --> 00:12:07,640 You�re a liar. No way he�s dead. 266 00:12:07,670 --> 00:12:09,040 No way. 267 00:12:09,070 --> 00:12:09,970 Take it easy, kid. 268 00:12:10,000 --> 00:12:11,740 You�re a liar. Liar! 269 00:12:11,770 --> 00:12:12,770 Just calm down. 270 00:12:12,800 --> 00:12:14,370 Liar! 271 00:12:14,400 --> 00:12:15,900 No! No! 272 00:12:15,940 --> 00:12:19,000 No! It�s not true! 273 00:12:19,040 --> 00:12:20,740 No! No! 274 00:12:33,070 --> 00:12:35,170 Hey, anything? 275 00:12:35,200 --> 00:12:37,100 We found nothing in the 61�s 276 00:12:37,140 --> 00:12:39,270 but we got word out to area pawn shops. 277 00:12:39,300 --> 00:12:42,100 And we�re gonna debrief all collars in the division. 278 00:12:42,140 --> 00:12:44,140 If this guy�s as low-rent as he sounds, 279 00:12:44,170 --> 00:12:45,570 someone will deal him up. 280 00:12:51,140 --> 00:12:54,340 We talked to madeira�s girlfriend. 281 00:12:54,370 --> 00:12:55,570 Come on. 282 00:12:55,600 --> 00:12:57,540 I�m sorry, but someone from randy�s pawn 283 00:12:57,570 --> 00:12:59,470 is calling for detective medavoy. 284 00:12:59,500 --> 00:13:01,970 Shall I get him or does someone want to take this? 285 00:13:02,000 --> 00:13:03,270 I got it. 286 00:13:03,300 --> 00:13:05,440 What�d you get from madeira�s girlfriend? 287 00:13:05,470 --> 00:13:07,470 Nothing, but, she got real hinky 288 00:13:07,500 --> 00:13:10,240 when we asked where the boyfriend worked. Which is where? 289 00:13:10,270 --> 00:13:11,840 I put in another call to his parole officer, 290 00:13:11,870 --> 00:13:14,600 and he gave US a liquor store that went belly up a few weeks ago. 291 00:13:14,640 --> 00:13:16,540 The owner�s coming in. All right. 292 00:13:19,440 --> 00:13:20,940 The pawn shop has a guy looking to sell a bracelet 293 00:13:20,970 --> 00:13:23,240 that got boosted out of clark�s car. 294 00:13:23,270 --> 00:13:25,800 We�re thinking about heading down there. 295 00:13:25,840 --> 00:13:27,040 Did I ask? 296 00:13:41,200 --> 00:13:42,770 Where�s the guy? 297 00:13:42,800 --> 00:13:44,640 The place is empty. 298 00:13:44,670 --> 00:13:45,870 I see that. 299 00:13:45,900 --> 00:13:47,300 Hey! 300 00:13:47,340 --> 00:13:48,500 Hello? 301 00:13:48,540 --> 00:13:50,870 Hey, take it easy, pal. 302 00:13:50,900 --> 00:13:53,270 You Randy? Push the button. 303 00:13:53,300 --> 00:13:55,000 You Randy? Yeah. 304 00:13:55,040 --> 00:13:57,900 Detective Clark. Where�s the guy who was selling my bracelet? 305 00:13:57,940 --> 00:13:59,600 He got itchy and split. 306 00:13:59,640 --> 00:14:02,770 Didn�t I tell you how important it was to keep him here? 307 00:14:02,800 --> 00:14:04,370 Did you get the guy�s name? 308 00:14:04,400 --> 00:14:06,140 He wouldn�t give it, and he wouldn�t show I. D., 309 00:14:06,170 --> 00:14:08,600 just a detective badge. 310 00:14:08,640 --> 00:14:09,940 Like this? 311 00:14:09,970 --> 00:14:11,170 Yeah. 312 00:14:11,200 --> 00:14:13,070 He said he was a cop 313 00:14:13,100 --> 00:14:16,070 and I should buy his stuff on faith -- wrong. 314 00:14:16,100 --> 00:14:17,200 You keep the stuff? 315 00:14:17,240 --> 00:14:19,170 I tried to, but he snatched it and ran. 316 00:14:19,200 --> 00:14:20,300 What did he look like? 317 00:14:20,340 --> 00:14:22,870 White, druggie, scummer. 318 00:14:22,900 --> 00:14:24,140 Where�s the surveillance tape? 319 00:14:24,170 --> 00:14:27,240 Machine ran out yesterday. Forgot to reload it. 320 00:14:27,270 --> 00:14:29,740 How�s it going, fellas? Sipowicz. 321 00:14:29,770 --> 00:14:31,070 This is anticrime. 322 00:14:31,100 --> 00:14:33,700 This is ray giacolone, Bobby Marcellus. 323 00:14:33,740 --> 00:14:34,870 John Clark. 324 00:14:34,900 --> 00:14:36,370 What brings you guys here? 325 00:14:36,400 --> 00:14:38,940 Some lowlife broke into the captain�s car, 326 00:14:38,970 --> 00:14:40,470 nabbed his wife�s movado. 327 00:14:40,500 --> 00:14:43,000 You call US about a lady�s movado watch? 328 00:14:43,040 --> 00:14:45,500 Same guy had the bracelet. 329 00:14:45,540 --> 00:14:46,640 The guy split. 330 00:14:46,670 --> 00:14:49,240 Clark lost a bracelet. You got any line on this guy? 331 00:14:49,270 --> 00:14:51,340 Young, white, flashing a shield. 332 00:14:51,370 --> 00:14:52,740 Where�d you hear about the shield? 333 00:14:52,770 --> 00:14:54,000 He told US on the phone. 334 00:14:54,040 --> 00:14:55,600 Sounds like it was a dupe. 335 00:14:55,640 --> 00:14:56,700 Looked real to me. 336 00:14:56,740 --> 00:14:57,940 What do you know? 337 00:14:57,970 --> 00:15:00,240 Either way, the whole house is up on it. 338 00:15:00,270 --> 00:15:02,970 Captain says two days off whoever collars the guy. 339 00:15:03,000 --> 00:15:04,100 How about that? 340 00:15:04,140 --> 00:15:05,770 Hold on. 341 00:15:05,800 --> 00:15:07,870 Woman over radio: Be advised we got one over on the... 342 00:15:07,900 --> 00:15:10,170 It�s gonna be the keystone cops looking for this perp now. 343 00:15:10,200 --> 00:15:11,370 Son of a bitch. 344 00:15:11,400 --> 00:15:13,740 Looks like mackey and Palmer got the days off. 345 00:15:13,770 --> 00:15:14,900 What does that mean? 346 00:15:14,940 --> 00:15:16,400 Uniform did a sweep for pros, 347 00:15:16,440 --> 00:15:19,200 and those two picked up a John who had a shield on him. 348 00:15:19,240 --> 00:15:21,270 Well, tough break, fellas. 349 00:15:21,300 --> 00:15:23,240 Thanks. Good luck. 350 00:15:23,270 --> 00:15:25,800 I gotta call the lieutenant from the road. 351 00:15:25,840 --> 00:15:27,840 This is done. I gotta tell him what happened. 352 00:15:27,870 --> 00:15:29,670 No, not yet. Come on. 353 00:15:43,540 --> 00:15:46,970 Thanks for coming in, Mr. Rose. Coffee? 354 00:15:47,000 --> 00:15:48,700 Black. Please. 355 00:15:56,700 --> 00:15:59,640 We understand Jason madeira worked at your liquor store. 356 00:15:59,670 --> 00:16:01,570 We�d like you to tell US a little about him. 357 00:16:01,600 --> 00:16:03,470 I�ve been through this with you guys! 358 00:16:03,500 --> 00:16:05,600 With US? With police? What are you talking about? 359 00:16:05,640 --> 00:16:07,940 With detectives three weeks ago -- the robbery. 360 00:16:07,970 --> 00:16:09,940 Don�t you guys exchange information? 361 00:16:09,970 --> 00:16:11,400 Why don�t you fill US in? 362 00:16:11,440 --> 00:16:14,400 Three weeks ago, my store was ripped off for 30 grand, 363 00:16:14,440 --> 00:16:15,970 and that turd was in on it. 364 00:16:16,000 --> 00:16:17,440 Why wasn�t he arrested? 365 00:16:17,470 --> 00:16:18,700 He�s slick. 366 00:16:18,740 --> 00:16:20,640 So, him being involved is more of an opinion? 367 00:16:20,670 --> 00:16:23,070 A scummer comes in, holds a gun on madeira, 368 00:16:23,100 --> 00:16:24,640 and tells him to open the till. 369 00:16:24,670 --> 00:16:27,400 So what does he do? Heads straight for the safe. 370 00:16:27,440 --> 00:16:29,040 You always keep 30 grand around? 371 00:16:29,070 --> 00:16:31,700 Just happened to be check-cashing day, 372 00:16:31,740 --> 00:16:33,040 which i�m not licensed for. 373 00:16:33,070 --> 00:16:34,100 So I got no insurance. 374 00:16:34,140 --> 00:16:36,100 And now I got no business. 375 00:16:37,270 --> 00:16:39,270 When was the last time you saw madeira? 376 00:16:39,300 --> 00:16:41,500 I fired him a few days after the robbery. 377 00:16:41,540 --> 00:16:43,940 At first, I thought maybe he�s just gutless. 378 00:16:43,970 --> 00:16:45,400 But then I do an inventory, 379 00:16:45,440 --> 00:16:48,140 and I find a case of cristal missing, and that was it! 380 00:16:48,170 --> 00:16:49,600 You must�ve been furious. 381 00:16:49,640 --> 00:16:51,700 He didn�t get no goin�-away party. 382 00:16:51,740 --> 00:16:54,300 Where were you early this morning, Mr. Rose? 383 00:16:54,340 --> 00:16:55,100 Home. 384 00:16:55,140 --> 00:16:56,870 I got no job. 385 00:16:56,900 --> 00:16:59,600 Can anyone vouch for you? Why? 386 00:16:59,640 --> 00:17:02,170 Because you�re looking good for his murder, numbnuts. 387 00:17:02,200 --> 00:17:03,470 What are you talking about? 388 00:17:03,500 --> 00:17:07,540 Jason madeira was found dead this morning. 389 00:17:07,570 --> 00:17:09,040 You�re kidding! 390 00:17:09,070 --> 00:17:11,500 No, we�re not, and you show a little respect for the dead 391 00:17:11,540 --> 00:17:14,840 or you�ll get your teeth smacked out! Take it easy. 392 00:17:14,870 --> 00:17:16,900 5:00 to 7:00, I was off and on the phone 393 00:17:16,940 --> 00:17:18,640 talking to my kid in Italy. 394 00:17:18,670 --> 00:17:21,340 He�s in the army. The base phone kept cutting out. 395 00:17:21,370 --> 00:17:23,540 Who said madeira was killed between 5:00 and 7:00? 396 00:17:23,570 --> 00:17:26,100 7:00 to 8:30 I was reading the paper in the noho diner. 397 00:17:26,140 --> 00:17:30,340 Then I went to the park and I played chess until noon. 398 00:17:30,370 --> 00:17:33,940 You know what, Mr. Rose? You�re a little too well accounted for. 399 00:17:33,970 --> 00:17:36,400 For the time being, though, we�ll take your word for it. 400 00:17:36,440 --> 00:17:38,340 Tell US more about the robbery. 401 00:17:38,370 --> 00:17:40,240 Guy comes in with a mask on, drives off 402 00:17:40,270 --> 00:17:42,140 with some young-looking kid behind the wheel. 403 00:17:42,170 --> 00:17:43,800 What kind of car? Gray sedan. 404 00:17:43,840 --> 00:17:46,140 You said a kid was driving. Male or female? 405 00:17:46,170 --> 00:17:47,900 Looked like a young boy. 406 00:17:47,940 --> 00:17:49,740 He was wearing a wool hat. 407 00:17:49,770 --> 00:17:51,170 Could you I. D. This kid? 408 00:17:51,200 --> 00:17:52,800 Just got a glimpse. 409 00:17:52,840 --> 00:17:56,370 Look, i�m not the kind laughs at a guy getting killed, 410 00:17:56,400 --> 00:17:59,170 but that madeira was garbage, okay?! 411 00:17:59,200 --> 00:18:01,140 Are we straight? 412 00:18:01,170 --> 00:18:03,000 Thanks for coming in. 413 00:18:08,400 --> 00:18:10,770 So, go with the girl for being the driver? 414 00:18:10,800 --> 00:18:13,500 Yeah, Eddie, but seeing how she�s such a twitch, 415 00:18:13,540 --> 00:18:16,070 what do you say I take the first swing alone? 416 00:18:16,100 --> 00:18:17,400 What�s this? 417 00:18:17,440 --> 00:18:19,900 You might have come off a little strong earlier. 418 00:18:19,940 --> 00:18:21,200 I got 28 years on the job. 419 00:18:21,240 --> 00:18:22,940 I know how to handle a little girl. 420 00:18:22,970 --> 00:18:25,240 But seeing how she�s a teenager, a runaway, and pregnant, 421 00:18:25,270 --> 00:18:27,370 it�s a safe bet she�s got problems with older men. 422 00:18:27,400 --> 00:18:28,970 So now i�m a relic. 423 00:18:29,000 --> 00:18:31,440 I�m saying father figures. Could be. 424 00:18:31,470 --> 00:18:34,300 I think there�s a better chance she�ll respond to a soft touch. 425 00:18:34,340 --> 00:18:38,200 Take a shot, but Mark my words, you got my years on the job, 426 00:18:38,240 --> 00:18:40,000 they all get the crowbar. 427 00:18:50,040 --> 00:18:51,170 Thanks, Lisa. 428 00:18:53,000 --> 00:18:54,840 Hey, don�t forget those sodas. 429 00:18:54,870 --> 00:18:55,900 Yeah, right. 430 00:18:55,940 --> 00:18:57,440 I�m dying of thirst, 431 00:18:57,470 --> 00:18:59,940 and i�m gonna need to pee again in, like, a minute. 432 00:18:59,970 --> 00:19:01,470 Raise your hand when you�re ready. 433 00:19:01,500 --> 00:19:04,140 Let�s talk about a robbery that went down a few weeks ago. 434 00:19:04,170 --> 00:19:06,140 I don�t know anything about a robbery. 435 00:19:07,500 --> 00:19:10,870 You know rose�s liquor on 24th street? 436 00:19:10,900 --> 00:19:13,200 Isn�t that where Jason worked? 437 00:19:13,240 --> 00:19:14,540 I didn�t know the whole name. 438 00:19:14,570 --> 00:19:16,940 The place got robbed, and Jason was involved. 439 00:19:16,970 --> 00:19:18,500 The owner said the thief took off in a car 440 00:19:18,540 --> 00:19:20,240 just like the one stolen from your folks 441 00:19:20,270 --> 00:19:23,370 being driven by someone who looked just like you. 442 00:19:23,400 --> 00:19:25,700 He�s here to view a lineup. 443 00:19:25,740 --> 00:19:28,340 Can I please have something more to drink? 444 00:19:28,370 --> 00:19:30,270 First tell me who Jason was working with. 445 00:19:30,300 --> 00:19:32,740 I don�t know about any robbery! 446 00:19:32,770 --> 00:19:35,000 Francis... 447 00:19:35,040 --> 00:19:38,900 Is it safe to say you�ve made some bad choices in the past year -- 448 00:19:38,940 --> 00:19:40,570 come on! 449 00:19:40,600 --> 00:19:42,570 Got knocked up, you stole your folks� car, 450 00:19:42,600 --> 00:19:45,100 you moved in with a loser who was skipping out on you. 451 00:19:45,140 --> 00:19:46,540 Jason would never go anywhere without me. 452 00:19:46,570 --> 00:19:48,970 We found him with money, bags, and a plane ticket. 453 00:19:49,000 --> 00:19:50,870 Now is the time to ask yourself -- 454 00:19:50,900 --> 00:19:52,270 do you really need to be 455 00:19:52,300 --> 00:19:54,570 an uneducated teenage mother in jail, 456 00:19:54,600 --> 00:19:56,100 or should you go home with your parents 457 00:19:56,140 --> 00:19:57,570 and get your life together? 458 00:19:57,600 --> 00:20:00,270 Do my parents need to know that i�m here? 459 00:20:00,300 --> 00:20:02,000 They already know. They�re on their way in. 460 00:20:02,040 --> 00:20:04,400 Great. That�s just great. 461 00:20:04,440 --> 00:20:06,200 You know what? I�m better off in jail. 462 00:20:06,240 --> 00:20:08,240 Your baby doesn�t deserve that. 463 00:20:08,270 --> 00:20:10,700 You�re in a grown-up world here, Francis. 464 00:20:10,740 --> 00:20:11,940 Act like a grown-up. 465 00:20:14,340 --> 00:20:15,500 Okay. 466 00:20:15,540 --> 00:20:19,840 They never told me anything before or after. 467 00:20:19,870 --> 00:20:22,900 Jason just told me to drive r.J. To the liquor store at noon 468 00:20:22,940 --> 00:20:24,770 and wait for him in the car. 469 00:20:24,800 --> 00:20:25,900 Then what? 470 00:20:25,940 --> 00:20:27,600 I waited for him... 471 00:20:27,640 --> 00:20:31,470 And then r. J. Ran out screaming at me, all psycho. 472 00:20:31,500 --> 00:20:33,770 "Drive away, you stupid bitch!" 473 00:20:33,800 --> 00:20:35,870 Who�s r. J.? 474 00:20:35,900 --> 00:20:38,940 Robert Jenkins -- r. J. 475 00:20:38,970 --> 00:20:40,570 Write down where to look for him. 476 00:20:43,000 --> 00:20:45,700 Whose idea was it to steal your folks� car? 477 00:20:45,740 --> 00:20:48,170 Jason said it would take US to happiness. 478 00:20:48,200 --> 00:20:50,700 And you bought that? 479 00:20:50,740 --> 00:20:53,670 I was four months pregnant. I didn�t have much of a choice. 480 00:20:55,340 --> 00:20:56,370 So your folks don�t know? 481 00:20:56,400 --> 00:20:57,700 They would�ve killed me. 482 00:20:57,740 --> 00:21:00,900 They would�ve locked me up in the basement. 483 00:21:00,940 --> 00:21:02,640 Have you had any prenatal care? 484 00:21:02,670 --> 00:21:03,970 No, not really. 485 00:21:04,000 --> 00:21:08,400 Now, can I please have a couple of more sodas now, please? 486 00:21:08,440 --> 00:21:10,300 Soda�s not good for the baby. 487 00:21:10,340 --> 00:21:12,700 I�ll have someone run out for juice. 488 00:21:12,740 --> 00:21:16,800 You run along, Connie. I�ll keep an eye on her. 489 00:21:16,840 --> 00:21:19,170 What the hell was that?! 490 00:21:19,200 --> 00:21:20,200 What is going on?! 491 00:21:20,240 --> 00:21:22,570 Just keep writing. 492 00:21:43,400 --> 00:21:45,070 Says he found it on the sidewalk. 493 00:21:45,100 --> 00:21:47,140 All right. Give US a minute. 494 00:21:56,640 --> 00:21:57,800 Unh-unh. 495 00:21:57,840 --> 00:22:00,000 Where�d you get this? 496 00:22:00,040 --> 00:22:01,840 I just found it. 497 00:22:01,870 --> 00:22:04,270 Tell the truth, and you�re not a collar for it. 498 00:22:04,300 --> 00:22:06,270 Lie, and i�ll put you through the window. 499 00:22:06,300 --> 00:22:08,740 Last winter, I grabbed it out of a coat in a bar. 500 00:22:08,770 --> 00:22:10,240 I carry it to impress chicks. 501 00:22:10,270 --> 00:22:11,970 Where were you this morning at 7:30? 502 00:22:12,000 --> 00:22:14,300 I took my ma to a foot clinic. 503 00:22:14,340 --> 00:22:16,040 I�m really a decent guy. 504 00:22:16,070 --> 00:22:18,770 Come on. 505 00:22:18,800 --> 00:22:19,940 That�s it? Can I leave? 506 00:22:19,970 --> 00:22:21,470 Shut up. 507 00:22:23,240 --> 00:22:24,300 He�s not your guy. 508 00:22:24,340 --> 00:22:25,700 What are you talking about? 509 00:22:25,740 --> 00:22:27,870 He�s a collar for soliciting the pros, 510 00:22:27,900 --> 00:22:30,200 but he alibied out for the car boost. What about the shield? 511 00:22:30,240 --> 00:22:32,240 We�re keeping the shield to work on where he got it. 512 00:22:32,270 --> 00:22:34,300 All that in 30 seconds? What�s up with this? 513 00:22:34,340 --> 00:22:35,940 We were looking at two days off. 514 00:22:35,970 --> 00:22:38,040 Which I will see that you get when we collar the right guy -- 515 00:22:38,070 --> 00:22:39,200 which this guy isn�t. 516 00:22:39,240 --> 00:22:42,100 Hey, Andy, John, we got a guy we need to talk to. 517 00:22:42,140 --> 00:22:43,540 Get him to the cells. Yeah. 518 00:22:50,570 --> 00:22:53,240 Maurice Carlisle -- collared for dealing crack. 519 00:22:53,270 --> 00:22:56,500 Which is bull, seeing how I didn�t have no crack on me. 520 00:22:56,540 --> 00:22:59,000 Uniform says he ditched it in the sewer. 521 00:22:59,040 --> 00:23:00,140 Where�d you get this bracelet? 522 00:23:00,170 --> 00:23:01,970 I bought it off a friend. 523 00:23:02,000 --> 00:23:03,170 What�s your friend�s name? 524 00:23:03,200 --> 00:23:04,440 We ain�t that close. 525 00:23:04,470 --> 00:23:06,140 Where were you at 7:30 this morning? 526 00:23:06,170 --> 00:23:07,470 Locked up, man. 527 00:23:07,500 --> 00:23:09,940 You want to stay out, you tell US the name. 528 00:23:09,970 --> 00:23:11,870 Yo, yo, chief, I didn�t have no crack. 529 00:23:11,900 --> 00:23:13,570 No matter what, I will be staying out. 530 00:23:13,600 --> 00:23:14,970 Restrain him. 531 00:23:15,000 --> 00:23:16,140 Yo! Yo! Excuse me! 532 00:23:16,170 --> 00:23:17,500 Get that roll of tape. 533 00:23:17,540 --> 00:23:18,700 What the hell?! 534 00:23:18,740 --> 00:23:20,840 That bracelet belongs to this detective 535 00:23:20,870 --> 00:23:22,840 who lost some other items he�d like returned. 536 00:23:22,870 --> 00:23:25,140 So you tell US the name of who you got it from, 537 00:23:25,170 --> 00:23:26,640 or I will tape your mouth shut, 538 00:23:26,670 --> 00:23:28,540 and after he beats your ribs to dust, 539 00:23:28,570 --> 00:23:30,640 we can rip off that stupid mustache! 540 00:23:30,670 --> 00:23:31,640 Man, you crazy! 541 00:23:31,670 --> 00:23:32,940 Tape him up. 542 00:23:32,970 --> 00:23:35,670 Yo, yo, figgis, man! Jimmy figgis! 543 00:23:35,700 --> 00:23:37,800 I traded him for it for rock! Where�d he get it? 544 00:23:37,840 --> 00:23:40,040 He said he found it. Not good enough. 545 00:23:40,070 --> 00:23:42,570 If you got a car broke into, that�s a shot. 546 00:23:42,600 --> 00:23:45,340 He boosts cars, and he did a bunch this morning. And that�s all I know. 547 00:23:45,370 --> 00:23:47,440 You�re taking US to him. Come on. 548 00:23:48,670 --> 00:23:49,700 Easy, brother! 549 00:23:58,000 --> 00:23:59,570 Mint? 550 00:23:59,600 --> 00:24:01,970 No, thanks. 551 00:24:04,170 --> 00:24:07,600 So you know, i�m a walking pharmacy -- 552 00:24:07,640 --> 00:24:09,340 decongestant, 553 00:24:09,370 --> 00:24:12,640 aspirin, anything you need. 554 00:24:13,770 --> 00:24:15,070 Great. 555 00:24:15,100 --> 00:24:17,100 You were right working that girl alone. 556 00:24:17,140 --> 00:24:19,570 I wouldn�t have been any help. 557 00:24:19,600 --> 00:24:20,840 Glad it worked out. 558 00:24:20,870 --> 00:24:22,200 You got kids? 559 00:24:24,470 --> 00:24:26,000 No. 560 00:24:26,040 --> 00:24:27,770 Two sons -- 25 and 27. 561 00:24:27,800 --> 00:24:32,540 And if either of them dares show me the attitude that girl does, 562 00:24:32,570 --> 00:24:36,140 they�d be picking their teeth up off the floor. 563 00:24:36,170 --> 00:24:38,870 Seems like a typical 15-year-old. 564 00:24:38,900 --> 00:24:40,240 That�s typical? 565 00:24:40,270 --> 00:24:43,500 How do any of them survive to be adults? 566 00:24:43,540 --> 00:24:45,000 Guess we just do. 567 00:24:45,040 --> 00:24:47,770 You�re saying you were like them? 568 00:24:47,800 --> 00:24:49,300 Not too far off. 569 00:24:51,570 --> 00:24:52,700 That�s him. 570 00:24:52,740 --> 00:24:53,940 That�s r. J. 571 00:24:55,070 --> 00:24:56,770 Eddie, r. J.! 572 00:24:56,800 --> 00:24:58,870 Freeze, r. J.! 573 00:24:58,900 --> 00:25:00,000 Freeze! 574 00:25:09,000 --> 00:25:10,140 What�s up?! 575 00:25:10,170 --> 00:25:12,940 Where the hell are you going? 576 00:25:14,800 --> 00:25:16,000 You get the gun? 577 00:25:16,040 --> 00:25:17,400 Had to go pawing through a dumpster for it, 578 00:25:17,440 --> 00:25:19,300 gonna wipe it all over your ass! 579 00:25:19,340 --> 00:25:20,470 That ain�t my gun! 580 00:25:20,500 --> 00:25:22,470 Save it! I got him, kid. 581 00:25:22,500 --> 00:25:25,270 Run ahead and unlock the door. 582 00:25:25,300 --> 00:25:27,140 Come on! Get the door! 583 00:25:35,870 --> 00:25:39,370 So, figgis, what year did you come on the job? 584 00:25:39,400 --> 00:25:40,900 I got this stuff out of a dumpster. 585 00:25:40,940 --> 00:25:41,940 Where�s the shield? 586 00:25:41,970 --> 00:25:43,640 What are you talking about? 587 00:25:43,670 --> 00:25:46,340 I�m talking about the detective shield that was in his bags. 588 00:25:46,370 --> 00:25:48,670 It�s not in the apartment. Where is it?! 589 00:25:48,700 --> 00:25:51,040 I don�t know. I don�t know about a shield. 590 00:25:52,870 --> 00:25:54,500 Get his shoes and his pants off. 591 00:25:54,540 --> 00:25:57,240 What are you doing? Collecting stolen property. 592 00:25:57,270 --> 00:26:00,040 My sweat pants! That�s my sweat shirt! 593 00:26:00,070 --> 00:26:02,170 Is this your underwear? 594 00:26:02,200 --> 00:26:03,840 Nothing i�ll wear again. 595 00:26:03,870 --> 00:26:04,940 Whoa! 596 00:26:06,400 --> 00:26:08,440 You�re going in the system naked! 597 00:26:08,470 --> 00:26:10,170 All the way to central booking! 598 00:26:10,200 --> 00:26:11,200 This is a joke, right? 599 00:26:11,240 --> 00:26:12,670 Where�s the shield?! 600 00:26:12,700 --> 00:26:13,870 I said I don�t know! 601 00:26:13,900 --> 00:26:15,140 Where is the shield?! 602 00:26:15,170 --> 00:26:16,900 I don�t know! 603 00:26:16,940 --> 00:26:19,100 Come on! 604 00:26:20,740 --> 00:26:22,170 Jeez! God! 605 00:26:22,200 --> 00:26:24,670 Grab his feet. We�ll carry him. 606 00:26:24,700 --> 00:26:26,640 If his head hits the wall, that�s okay. 607 00:26:26,670 --> 00:26:29,040 All right! All right! Can we just go back in?! 608 00:26:29,070 --> 00:26:32,170 Drop him. All right, let�s go. 609 00:26:32,200 --> 00:26:34,700 If this guy finds out I ratted, he�ll kill me. 610 00:26:34,740 --> 00:26:35,840 Who? 611 00:26:35,870 --> 00:26:37,200 He�ll kill me! 612 00:26:37,240 --> 00:26:38,900 I�ll kill you. 613 00:26:38,940 --> 00:26:40,040 Deacon ames. 614 00:26:40,070 --> 00:26:41,640 What�s his act? 615 00:26:41,670 --> 00:26:42,940 He runs a shooting gallery. 616 00:26:42,970 --> 00:26:45,170 He trades pros smack for sex. 617 00:26:45,200 --> 00:26:47,640 Problem is, he doesn�t pay up on his end. 618 00:26:47,670 --> 00:26:49,170 Pros leave with their heads caved in. 619 00:26:49,200 --> 00:26:50,700 So you gave him a cop shield?! 620 00:26:50,740 --> 00:26:53,200 What did you think he was gonna do with it, show his mom?! 621 00:26:53,240 --> 00:26:55,300 A while back, I dealt him some weak dope. 622 00:26:55,340 --> 00:26:57,240 He nearly beat me to death. 623 00:26:57,270 --> 00:26:59,140 So I gave it to him as a peace offering! 624 00:26:59,170 --> 00:27:00,840 As long as you�re out of harm�s way. 625 00:27:00,870 --> 00:27:03,640 If this ames lays a hand on anyone, it lands on you, 626 00:27:03,670 --> 00:27:06,740 and then he�ll know damn well who ratted on him! 627 00:27:06,770 --> 00:27:08,370 Can I get some clothes here? 628 00:27:08,400 --> 00:27:09,640 Shut up! 629 00:27:09,670 --> 00:27:11,770 No! The address. 630 00:27:11,800 --> 00:27:13,570 The address! 631 00:27:13,600 --> 00:27:15,740 The gun�s gone to ballistics, r. J. 632 00:27:15,770 --> 00:27:18,670 Is there something you want to get in front of 633 00:27:18,700 --> 00:27:20,070 before we hear back? 634 00:27:20,100 --> 00:27:22,370 I found the gun in an alley. 635 00:27:22,400 --> 00:27:24,340 When did you last see Jason madeira? 636 00:27:24,370 --> 00:27:25,840 It�s been a while. 637 00:27:25,870 --> 00:27:28,700 We ran your cell phone. You got a call from him this morning. 638 00:27:28,740 --> 00:27:31,100 �cause we talked don�t mean I seen him. 639 00:27:31,140 --> 00:27:33,100 Tell US what went down with Jason. 640 00:27:33,140 --> 00:27:35,300 We�ll work with you on a statement. 641 00:27:35,340 --> 00:27:37,700 Maybe there was a struggle. Maybe there was an accident. 642 00:27:37,740 --> 00:27:39,800 Could mean the difference between no years and 30. 643 00:27:39,840 --> 00:27:43,000 I don�t know what went down with Jason, and that ain�t my gun. 644 00:27:56,500 --> 00:27:59,870 Take it. 645 00:27:59,900 --> 00:28:02,400 What�s up?! 646 00:28:02,440 --> 00:28:06,000 Swab his hands with the q-tip. 647 00:28:06,040 --> 00:28:08,670 The other one. 648 00:28:09,840 --> 00:28:11,540 Give it to me. 649 00:28:19,700 --> 00:28:21,170 - 650 00:28:23,600 --> 00:28:25,040 - 651 00:28:25,070 --> 00:28:27,300 you fire a gun today? 652 00:28:27,340 --> 00:28:28,370 No. 653 00:28:28,400 --> 00:28:30,370 This says different, and unlike you, 654 00:28:30,400 --> 00:28:32,040 this don�t know how to lie. 655 00:28:32,070 --> 00:28:34,070 It�s a granule test, r. J., 656 00:28:34,100 --> 00:28:36,840 and it reacted with the gunpowder on your hand, 657 00:28:36,870 --> 00:28:40,300 and since every granule�s unique to the bullet it came from, 658 00:28:40,340 --> 00:28:42,270 we�ll compare this against the slugs from Jason, 659 00:28:42,300 --> 00:28:46,100 and scientifically prove you killed him. 660 00:28:47,570 --> 00:28:51,470 So...let�s start talking about that statement again. 661 00:28:51,500 --> 00:28:55,700 Start with ripping off rose�s liquor store. 662 00:28:55,740 --> 00:28:57,100 You know about that? 663 00:28:57,140 --> 00:28:58,640 It was check-cashing day. 664 00:28:58,670 --> 00:28:59,670 Jason set it up. 665 00:28:59,700 --> 00:29:01,200 R.j., you�re cooked. 666 00:29:01,240 --> 00:29:03,300 We just wanted to give you a chance to explain yourself... 667 00:29:03,340 --> 00:29:05,000 Or not. 668 00:29:05,040 --> 00:29:07,570 It was all Jason. I didn�t want nothing to do with it. 669 00:29:07,600 --> 00:29:10,470 What about his girl, Francis? How much was she involved? 670 00:29:10,500 --> 00:29:13,800 She drove, but she don�t know nothing. 671 00:29:13,840 --> 00:29:15,200 She�s a dumb-ass. 672 00:29:15,240 --> 00:29:16,600 Let�s get to this morning. 673 00:29:16,640 --> 00:29:19,870 He calls me asking if I wanted this case of cris 674 00:29:19,900 --> 00:29:21,200 that he ripped off. 675 00:29:21,240 --> 00:29:23,600 So we meet, and he starts jocking me 676 00:29:23,640 --> 00:29:25,740 over 50 bucks on booze he stole. 677 00:29:25,770 --> 00:29:27,140 How�d it go bad? 678 00:29:27,170 --> 00:29:30,200 I pulled a gat to settle the terms, 679 00:29:30,240 --> 00:29:32,740 and still, he�s like, "250." 680 00:29:32,770 --> 00:29:34,440 I�m saying, "200." 681 00:29:34,470 --> 00:29:35,840 He goes, "250." 682 00:29:35,870 --> 00:29:37,040 I go, "200." 683 00:29:37,070 --> 00:29:38,600 "250." "200." 684 00:29:38,640 --> 00:29:39,870 "250." "200." 685 00:29:39,900 --> 00:29:41,170 Got it. 686 00:29:41,200 --> 00:29:43,240 And then the fool grabs the gun 687 00:29:43,270 --> 00:29:46,000 and, just like you said, it was an accident. 688 00:29:46,040 --> 00:29:47,670 The thing just went off. 689 00:29:47,700 --> 00:29:50,700 Twice in his head, and then you took the champagne. 690 00:29:50,740 --> 00:29:52,000 It�d just go to waste. 691 00:29:53,940 --> 00:29:56,800 Good enough, r. J. 692 00:29:56,840 --> 00:29:59,370 Write it down. 693 00:30:01,100 --> 00:30:02,940 Granules? 694 00:30:02,970 --> 00:30:06,400 How�s that work again? 695 00:30:13,170 --> 00:30:15,140 John: Detective, 696 00:30:15,170 --> 00:30:18,900 a Carl Pearson returning your call. 697 00:30:18,940 --> 00:30:20,170 Thanks. 698 00:30:20,200 --> 00:30:22,370 You tied up, or can you help US grab a dealer 699 00:30:22,400 --> 00:30:23,870 who�s got clark�s shield? 700 00:30:23,900 --> 00:30:25,070 You need an extra man? 701 00:30:25,100 --> 00:30:26,770 We need you in a pros outfit. 702 00:30:26,800 --> 00:30:28,400 Can you get something together? 703 00:30:29,900 --> 00:30:32,000 Is something wrong? 704 00:30:32,040 --> 00:30:34,070 No. 705 00:30:34,100 --> 00:30:36,770 John, you get the girl to the crib? 706 00:30:36,800 --> 00:30:38,000 She�s sleeping. 707 00:30:38,040 --> 00:30:40,100 See you check up on her. 708 00:30:41,400 --> 00:30:44,670 I�ll go see what I can pull together. 709 00:31:02,160 --> 00:31:04,930 Let�s check your transmitter. 710 00:31:04,960 --> 00:31:05,990 Testing, one, two, three. 711 00:31:06,030 --> 00:31:07,560 All right, I hear you good. 712 00:31:07,600 --> 00:31:09,740 The second it heats up in there, we�re coming in. 713 00:31:09,760 --> 00:31:10,690 You remember the word? 714 00:31:10,730 --> 00:31:12,230 Sugar. 715 00:31:12,260 --> 00:31:13,660 You okay? 716 00:31:13,700 --> 00:31:14,900 Let�s go. 717 00:31:32,960 --> 00:31:33,990 You forget something? 718 00:31:34,030 --> 00:31:35,890 My friend wants to meet him. 719 00:31:35,930 --> 00:31:38,360 Since me and him are back on speaking terms, I thought -- 720 00:31:38,400 --> 00:31:39,600 shut up. Okay. 721 00:31:51,400 --> 00:31:55,840 Yo, d., peckerhead�s back. 722 00:31:55,860 --> 00:31:57,030 What you want? 723 00:31:57,060 --> 00:32:00,060 She�s looking to score. 724 00:32:00,100 --> 00:32:02,200 Is that right? 725 00:32:04,260 --> 00:32:06,630 In the back. 726 00:32:06,660 --> 00:32:08,230 Beat it. 727 00:32:22,060 --> 00:32:23,490 Two decks. 728 00:32:23,530 --> 00:32:26,230 For ladies like you, I like to run the barter system. 729 00:32:26,260 --> 00:32:27,830 I gotta see the stuff, first. 730 00:32:27,860 --> 00:32:29,130 Don�t stress, baby. 731 00:32:29,160 --> 00:32:31,930 I�m gonna work you out so good, the smack will be a comedown. 732 00:32:31,960 --> 00:32:33,560 All right, just go easy. 733 00:32:33,600 --> 00:32:35,770 That�s not the way I like it. 734 00:32:35,800 --> 00:32:37,540 Hey, easy there, sugar! 735 00:32:37,560 --> 00:32:38,490 Let�s go! Let�s go! 736 00:32:42,600 --> 00:32:43,940 Let�s go! Let�s go! 737 00:32:43,960 --> 00:32:44,930 Freeze! 738 00:32:44,960 --> 00:32:47,260 Get down! Get down! 739 00:32:47,300 --> 00:32:48,540 The shield�s around his neck. 740 00:32:48,560 --> 00:32:49,490 You okay?! 741 00:32:49,530 --> 00:32:51,860 Yeah. Son of a bitch ripped my shirt. 742 00:32:53,700 --> 00:32:55,870 Here. 743 00:33:01,330 --> 00:33:03,730 Come on, get up. Get up. 744 00:33:20,260 --> 00:33:22,030 Hey, stranger. 745 00:33:22,060 --> 00:33:23,260 Hey. 746 00:33:23,300 --> 00:33:25,570 Heard you collared up on that car booster. 747 00:33:25,600 --> 00:33:27,840 Yeah. You must be knee-deep in collars 748 00:33:27,860 --> 00:33:30,190 with every cop out playing bounty hunter. 749 00:33:30,230 --> 00:33:31,660 Got me backed up 14 deep. 750 00:33:31,700 --> 00:33:32,740 Ooh. 751 00:33:32,760 --> 00:33:35,860 This, phone tag seems to be getting out of hand. 752 00:33:35,900 --> 00:33:37,570 Yeah, i�ve been swamped. 753 00:33:37,600 --> 00:33:38,970 Me too. 754 00:33:39,000 --> 00:33:40,470 So, um -- 755 00:33:40,500 --> 00:33:42,140 so let�s find some time when we�re both free. 756 00:33:42,160 --> 00:33:44,330 How about tonight? Late supper. 757 00:33:44,360 --> 00:33:46,530 I�ll be here till 10:00, and i�m already wiped. 758 00:33:46,560 --> 00:33:48,260 How about tomorrow morning? 759 00:33:48,300 --> 00:33:50,300 I know this great omelet place in soho, 760 00:33:50,330 --> 00:33:52,260 and i�ll buy you breakfast. 761 00:33:52,300 --> 00:33:54,340 I have yoga tomorrow morning. 762 00:33:54,360 --> 00:33:57,730 You know, a little spontaneity every now and then 763 00:33:57,760 --> 00:33:59,030 never hurt anyone. 764 00:33:59,060 --> 00:34:00,130 Baldwin, I -- 765 00:34:00,160 --> 00:34:01,260 i�m just saying. 766 00:34:01,300 --> 00:34:02,470 I�ll call you. 767 00:34:12,160 --> 00:34:15,260 Detective, the pearsons. 768 00:34:15,300 --> 00:34:18,170 Connie mcdowell. 769 00:34:18,200 --> 00:34:20,640 Nice to meet you. Is our daughter here? Is she okay? 770 00:34:20,660 --> 00:34:23,490 She�s fine, Mrs. Pearson. Come this way. 771 00:34:24,930 --> 00:34:26,130 Right here. 772 00:34:29,130 --> 00:34:33,030 First off, we�d like to know what she�s doing here. 773 00:34:33,060 --> 00:34:34,730 Your daughter was brought in 774 00:34:34,760 --> 00:34:36,390 as part of a homicide investigation. 775 00:34:36,430 --> 00:34:39,190 How did she know anything about homicide? 776 00:34:39,230 --> 00:34:40,830 It was her boyfriend who was murdered. 777 00:34:40,860 --> 00:34:41,790 My god. 778 00:34:41,830 --> 00:34:44,660 Jason -- is that the guy who got killed? 779 00:34:44,700 --> 00:34:46,940 What�d I say about him? I told her. 780 00:34:46,960 --> 00:34:49,660 Can we see Francis now? Can we take her home? 781 00:34:49,700 --> 00:34:52,300 When you reported your car stolen four months ago, 782 00:34:52,330 --> 00:34:54,530 was that the last time you saw your daughter? 783 00:34:54,560 --> 00:34:55,490 Yes. 784 00:34:55,530 --> 00:34:57,790 Did you know she was pregnant? 785 00:34:57,830 --> 00:34:58,990 My god! 786 00:34:59,030 --> 00:35:00,360 You mean she was pregnant then? 787 00:35:00,400 --> 00:35:01,640 How far along is she? 788 00:35:01,660 --> 00:35:03,390 She looks around eight months. 789 00:35:03,430 --> 00:35:05,190 Could you get her, please? 790 00:35:05,230 --> 00:35:06,790 Before I do, you need to understand 791 00:35:06,830 --> 00:35:08,830 how critical a time in her life this is. 792 00:35:08,860 --> 00:35:10,290 Excuse me? 793 00:35:10,330 --> 00:35:12,160 The decisions you make regarding her pregnancy 794 00:35:12,200 --> 00:35:14,470 will affect her for the rest of her life. 795 00:35:14,500 --> 00:35:17,800 Do we have to listen to this, or can you get our daughter?! 796 00:35:17,830 --> 00:35:18,930 Detective, please. 797 00:35:18,960 --> 00:35:20,660 Come on. 798 00:35:31,800 --> 00:35:33,870 Wait down here, please. 799 00:35:38,000 --> 00:35:39,340 First thing tomorrow, 800 00:35:39,360 --> 00:35:42,760 this shield goes in a safe-deposit box. 801 00:35:42,800 --> 00:35:44,640 And, so you know, I don�t see this happening again. 802 00:35:44,660 --> 00:35:46,460 Neither do I. 803 00:35:49,230 --> 00:35:51,360 Everything okay at home? 804 00:35:51,400 --> 00:35:55,940 Yeah, we�re in a transition period. 805 00:35:55,960 --> 00:35:57,560 He throw you out? 806 00:35:57,600 --> 00:35:59,370 It was time to get my own place. 807 00:35:59,400 --> 00:36:01,400 Did I factor into this? 808 00:36:01,430 --> 00:36:04,190 Andy, it�s between me and my dad. 809 00:36:04,230 --> 00:36:06,230 You got a place to flop? 810 00:36:06,260 --> 00:36:08,190 A buddy lives nearby. 811 00:36:08,230 --> 00:36:10,190 You know, this storm cloud i�ve been under, 812 00:36:10,230 --> 00:36:11,860 it�s gonna lift. 813 00:36:11,900 --> 00:36:14,600 I mean, this isn�t the way I normally operate. 814 00:36:14,630 --> 00:36:16,490 Everybody has trouble now and again. 815 00:36:16,530 --> 00:36:17,860 Yeah, and mine�s done. 816 00:36:17,900 --> 00:36:21,370 In a year, you�ll say, "he got it all out of the way." 817 00:36:21,400 --> 00:36:24,100 So, you intend to stay at least a year. 818 00:36:24,130 --> 00:36:26,230 Let me get ames to central booking. Thanks. 819 00:36:26,260 --> 00:36:28,490 Just safeguard the shield. 820 00:36:35,230 --> 00:36:37,390 I can�t be seeing this. 821 00:36:37,430 --> 00:36:39,030 This isn�t real. 822 00:36:39,060 --> 00:36:41,490 Could you just not give me any trouble right now? 823 00:36:41,530 --> 00:36:43,290 Don�t open your mouth, Francis. 824 00:36:43,330 --> 00:36:44,630 Let�s all just take it easy. 825 00:36:44,660 --> 00:36:46,590 Look at her. Look at you. 826 00:36:46,630 --> 00:36:48,490 Maybe we should all go have a cup of coffee together. 827 00:36:48,530 --> 00:36:50,830 You have no idea what this does to me and your mother. 828 00:36:50,860 --> 00:36:51,890 Leave me alone! 829 00:36:51,930 --> 00:36:54,630 You have no idea what a disgrace this is! 830 00:36:54,660 --> 00:36:56,460 You keep your voice down. I�m talking to my daughter! 831 00:36:56,500 --> 00:36:58,940 Right now you�re talking to me! 832 00:36:58,960 --> 00:37:00,930 Get your hand off! 833 00:37:00,960 --> 00:37:02,290 Touch me again, 834 00:37:02,330 --> 00:37:04,490 and i�ll lock you up for assaulting a police officer! 835 00:37:06,300 --> 00:37:09,200 Why�d you come down here, Mr. Pearson? To get my daughter. 836 00:37:09,230 --> 00:37:11,630 To get her or to scream at her? How is this any of your business? 837 00:37:11,660 --> 00:37:13,890 I don�t want to see her back here, 838 00:37:13,930 --> 00:37:16,490 which is where she�s headed if she runs away again. 839 00:37:16,530 --> 00:37:18,130 She will not run away again. 840 00:37:18,160 --> 00:37:21,260 �cause you run a prison, or are you going to work things out? 841 00:37:21,300 --> 00:37:23,270 I understand she�s difficult, 842 00:37:23,300 --> 00:37:25,870 but if you don�t find a new way to deal with your daughter and her child,, 843 00:37:25,900 --> 00:37:28,670 I guarantee she�ll be back here or wind up dead. 844 00:37:28,700 --> 00:37:30,470 Can we go now? 845 00:37:30,500 --> 00:37:31,700 Are you hearing me? 846 00:37:31,730 --> 00:37:32,790 I hear you. 847 00:37:32,830 --> 00:37:34,730 And she should see a doctor soon. 848 00:37:34,760 --> 00:37:37,560 She hasn�t had any prenatal care. 849 00:37:43,230 --> 00:37:46,190 Let�s go. 850 00:37:50,560 --> 00:37:52,830 It�s all right if you type the fives? 851 00:37:52,860 --> 00:37:53,960 I spell like a third-grader. 852 00:37:54,000 --> 00:37:56,340 No problem. 853 00:37:56,360 --> 00:37:58,830 Good work rollin� with that granular test. 854 00:37:58,860 --> 00:38:01,490 Could be a chance they�re on the job for more than window dressing. 855 00:38:01,530 --> 00:38:03,690 Gibson... Kidding. 856 00:38:03,730 --> 00:38:04,760 My notes. 857 00:38:06,900 --> 00:38:08,470 See you tomorrow. 858 00:38:12,060 --> 00:38:13,960 That lazy, no-class ape. 859 00:38:14,000 --> 00:38:15,640 Forget it. 860 00:38:15,660 --> 00:38:17,660 We gotta work on this with the lieutenant. 861 00:38:17,700 --> 00:38:20,140 He can�t be dragging you through the mud every day. 862 00:38:20,160 --> 00:38:21,690 Let�s talk about it tomorrow. 863 00:38:23,400 --> 00:38:25,800 You need to head right home? 864 00:38:25,830 --> 00:38:28,760 I gotta get Theo. What�s up? 865 00:38:28,800 --> 00:38:30,340 Nothing. Forget it. 866 00:38:31,660 --> 00:38:33,660 You want to talk about something? 867 00:38:33,700 --> 00:38:35,700 I�m all right. 868 00:38:35,730 --> 00:38:36,890 Yeah? 869 00:38:36,930 --> 00:38:38,290 Yeah. 870 00:38:40,500 --> 00:38:43,200 Look, why don�t you come on over for dinner? 871 00:38:43,230 --> 00:38:44,930 We can talk after. 872 00:38:44,960 --> 00:38:46,460 You sure? 873 00:38:46,500 --> 00:38:49,400 Yeah...as long as you don�t mind fish sticks. 874 00:38:49,430 --> 00:38:51,860 Once a week, Theo picks dinner. 875 00:38:51,900 --> 00:38:54,370 It�s always fish sticks. 876 00:38:58,700 --> 00:39:01,640 Clark: Good night, guys. Connie: Good night, John. 877 00:39:01,660 --> 00:39:03,190 Hey. 878 00:39:03,230 --> 00:39:04,560 Greg: Hey. 879 00:39:04,600 --> 00:39:07,670 I thought you were getting ames to central booking. 880 00:39:07,700 --> 00:39:10,240 Nah, they�re backed up for about four hours. 881 00:39:10,260 --> 00:39:13,160 Uniform�s gonna take him down. I�ll catch up with him later. 882 00:39:13,200 --> 00:39:15,970 So, this sudden change of residence, 883 00:39:16,000 --> 00:39:20,000 is that you working at the 15th or working with Andy? 884 00:39:20,030 --> 00:39:24,330 It�s about me deciding it�s time to be on my own. 885 00:39:24,360 --> 00:39:28,130 You know, my parents kicked me out of their house once. 886 00:39:28,160 --> 00:39:29,230 Only lasted a day. 887 00:39:29,260 --> 00:39:30,990 Yeah? What�d you do? 888 00:39:31,030 --> 00:39:34,830 My mother had puritan values, 889 00:39:34,860 --> 00:39:36,890 and she found a playboy 890 00:39:36,930 --> 00:39:39,060 stuffed between the mattress and the box spring. 891 00:39:39,100 --> 00:39:40,440 A whole day? 892 00:39:40,460 --> 00:39:42,360 Hey, kicked out is kicked out. 893 00:39:42,400 --> 00:39:43,670 It�s a little different. 894 00:39:43,700 --> 00:39:46,600 Yeah, anyway, I was looking to get my own place. 895 00:39:46,630 --> 00:39:49,090 - 896 00:39:49,130 --> 00:39:51,060 I got four hours to kill. Anybody want to grab a bite to eat? 897 00:39:51,100 --> 00:39:53,540 I can�t. I got my girls this week. 898 00:39:53,560 --> 00:39:56,260 I�m going for a run, but i�ll grab a bite after. 899 00:39:56,300 --> 00:39:58,040 I got my gear. Mind if I join you? 900 00:39:58,060 --> 00:40:00,190 You saying I finally got another running partner? 901 00:40:00,230 --> 00:40:02,030 This guy barely broke his shoes in. 902 00:40:02,060 --> 00:40:04,030 Hey, I do my workout at home. 903 00:40:04,060 --> 00:40:05,990 Does it involved those girlie magazines? 904 00:40:06,030 --> 00:40:07,230 Very funny. 905 00:40:07,260 --> 00:40:09,090 Where do you run? 906 00:40:09,130 --> 00:40:10,330 I start here -- 907 00:40:10,360 --> 00:40:12,790 all right, fellas. I gotta head out. 908 00:40:12,830 --> 00:40:13,860 Good night, Greg. 909 00:40:13,900 --> 00:40:16,500 I go down the fdr drive to battery park, then back. 910 00:40:16,530 --> 00:40:17,530 Yeah, that sounds good. 911 00:40:17,560 --> 00:40:19,390 All right, then. Let�s do it. 912 00:40:19,430 --> 00:40:20,590 Clark: I�m with you. 913 00:40:22,000 --> 00:40:25,840 You know, i�m gonna bring my shoes next week 914 00:40:25,860 --> 00:40:28,030 and join you guys. 915 00:40:28,060 --> 00:40:29,160 Yeah, I heard that before. 916 00:40:29,200 --> 00:40:31,170 Anyways... 917 00:40:31,200 --> 00:40:33,240 Good night. 918 00:40:33,260 --> 00:40:35,260 Good night. 919 00:40:35,300 --> 00:40:36,840 Good night, Greg. 920 00:40:45,930 --> 00:40:47,690 Last one. 921 00:40:47,730 --> 00:40:49,030 Thanks. 922 00:40:49,060 --> 00:40:51,160 Did you like your fish sticks? 923 00:40:51,200 --> 00:40:52,200 Yes, I did. 924 00:40:52,230 --> 00:40:53,790 They were delicious. 925 00:40:53,830 --> 00:40:56,830 We have them every week, but we should have them every day. 926 00:40:56,860 --> 00:40:59,730 Well, it�s better to have them every week, sweetheart. 927 00:40:59,760 --> 00:41:01,960 That way, you can look forward to them. 928 00:41:02,000 --> 00:41:03,840 Okay. Daddy, can I watch TV? 929 00:41:03,860 --> 00:41:06,060 Yeah, why don�t you watch in the bedroom. 930 00:41:06,100 --> 00:41:07,070 Yippee! 931 00:41:08,530 --> 00:41:12,090 Frequent topic of conversation -- fish sticks. 932 00:41:12,130 --> 00:41:13,390 He�s a sweet kid. 933 00:41:13,430 --> 00:41:15,560 Yeah, he�s got a good spirit. 934 00:41:19,830 --> 00:41:21,160 I should head out. 935 00:41:21,200 --> 00:41:23,200 It�s late. 936 00:41:23,230 --> 00:41:24,890 I thought we were gonna talk. 937 00:41:27,000 --> 00:41:28,070 I�m all right. 938 00:41:28,100 --> 00:41:29,540 Did it have anything to do 939 00:41:29,560 --> 00:41:31,230 with getting in that guy�s face today -- 940 00:41:31,260 --> 00:41:32,860 the girl�s father? 941 00:41:32,900 --> 00:41:35,670 Well, he was being a jerk. 942 00:41:35,700 --> 00:41:38,270 Doing the undercover seemed to rub you wrong, too. 943 00:41:38,300 --> 00:41:41,300 I was just feeling a little vulnerable and... 944 00:41:41,330 --> 00:41:43,430 I didn�t want to dress up like a whore. 945 00:41:43,460 --> 00:41:45,960 You should�ve said something. 946 00:41:46,000 --> 00:41:47,600 It needed doing. 947 00:41:50,000 --> 00:41:53,270 I don�t mention this to a lot of people, but... 948 00:41:53,300 --> 00:41:56,570 I got pregnant when I was 15. 949 00:41:56,600 --> 00:41:59,840 My folks made me give her up for adoption -- 950 00:41:59,860 --> 00:42:01,090 a baby girl. 951 00:42:01,130 --> 00:42:04,660 And this girl brought it to the forefront. 952 00:42:04,700 --> 00:42:07,540 Well, it�s always there, but... 953 00:42:07,560 --> 00:42:10,690 She made it hurt 20 times worse -- 954 00:42:10,730 --> 00:42:12,160 her and her father. 955 00:42:12,200 --> 00:42:17,940 So, now my thinking�s heading a certain direction, and... 956 00:42:17,960 --> 00:42:19,790 I need an opinion. 957 00:42:19,830 --> 00:42:22,190 You�re thinking you want to reach out. 958 00:42:22,230 --> 00:42:24,630 Well, I made an inquiry five years ago, 959 00:42:24,660 --> 00:42:27,690 and the service said she was fine and healthy. 960 00:42:27,730 --> 00:42:31,290 And I nosed around and found out she lives in Brooklyn heights. 961 00:42:31,330 --> 00:42:32,960 So, what�d you do about it? 962 00:42:33,000 --> 00:42:35,440 Nothing. 963 00:42:35,460 --> 00:42:40,130 But I really want to see her, just to see if she�s okay. 964 00:42:40,160 --> 00:42:42,930 Don�t do it. 965 00:42:42,960 --> 00:42:46,860 Well, I know that�s the right thing, but I... 966 00:42:48,400 --> 00:42:51,470 I wonder about her so much. 967 00:42:51,500 --> 00:42:53,470 I�m sure she�s wondering about you, too. 968 00:42:53,500 --> 00:42:56,870 And when she�s ready, she�ll make a step. 969 00:42:56,900 --> 00:42:59,740 What if she�s never ready? 970 00:42:59,760 --> 00:43:03,430 What you�re feeling now won�t compare to how bad you feel 971 00:43:03,460 --> 00:43:06,730 if you drop in out of the sky and disrupt her life. 972 00:43:08,860 --> 00:43:12,660 So, she�s probably a regular, happy kid. 973 00:43:12,700 --> 00:43:14,500 Sounds like it. 974 00:43:21,730 --> 00:43:23,860 Why don�t you stay, have some ice cream? 975 00:43:23,900 --> 00:43:27,040 I should go. 976 00:43:27,060 --> 00:43:29,390 Will you say good night to Theo? 977 00:43:29,430 --> 00:43:30,830 Thanks for dinner, Andy. 978 00:43:30,860 --> 00:43:32,890 I�ll see you tomorrow. 979 00:43:32,930 --> 00:43:34,590 Good night. 70368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.