All language subtitles for Kampen for tilvaerelsen S01E02 - Lykketroll

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Copyright (C) NRK 2 00:00:17,240 --> 00:00:19,160 Du må gå. 3 00:00:20,960 --> 00:00:25,360 Kan jeg bli bare i natt, vær så snill? 4 00:01:19,480 --> 00:01:22,020 -Hva faen ...? -Unnskyld? 5 00:01:22,320 --> 00:01:24,220 Dette er min seng. 6 00:01:24,520 --> 00:01:28,220 -Jeg fikk beskjed om å ta den. -Helvete! 7 00:01:28,520 --> 00:01:31,020 Stille! Vi prøver å sove. 8 00:01:31,320 --> 00:01:33,180 -Beklager. -Sorry. 9 00:01:33,480 --> 00:01:35,480 Flytt deg. 10 00:01:45,160 --> 00:01:47,160 Får du plass? 11 00:01:57,360 --> 00:02:01,640 -Vi får hilse ordentlig i morgen. -Ja visst. 12 00:02:04,320 --> 00:02:06,360 God natt. 13 00:02:09,240 --> 00:02:13,720 Vad gjorde du av ditt liv, Tommy? 14 00:02:16,880 --> 00:02:20,720 Vad var det som gick fel? 15 00:02:21,880 --> 00:02:25,400 Varför blev det såhär, 16 00:02:26,360 --> 00:02:28,440 Tommy? 17 00:02:29,840 --> 00:02:33,240 Vad hade du för skäl? 18 00:02:34,240 --> 00:02:37,800 Du försvara' alltid mig, 19 00:02:39,240 --> 00:02:41,380 Tommy. 20 00:02:41,680 --> 00:02:45,760 när det någongång blev gräl. 21 00:02:49,480 --> 00:02:53,480 När livet var en fest, Tommy, 22 00:02:55,560 --> 00:02:58,560 vad hade du för skäl? 23 00:03:55,920 --> 00:03:58,160 Ja? 24 00:03:58,720 --> 00:04:00,760 Hallo. 25 00:04:02,520 --> 00:04:07,660 -Kan jeg få snakke med herr Kiran? -Beklager, vi skal ikke ha noe gjort. 26 00:04:07,960 --> 00:04:13,000 -Jeg vil bare ha en prat. -Og vi kjøper aldri noe ved døra. 27 00:04:22,000 --> 00:04:24,660 Du skjønner, jeg ... 28 00:04:24,960 --> 00:04:27,100 Er du sulten? 29 00:04:27,400 --> 00:04:29,400 Vent her. 30 00:04:30,320 --> 00:04:33,660 -Hvem er det? -En polakk, tror jeg. 31 00:04:33,960 --> 00:04:36,300 Gi ham en banan. 32 00:04:36,600 --> 00:04:40,080 Fint for deg å få snakket litt engelsk. 33 00:04:44,560 --> 00:04:46,720 Vær så god. 34 00:04:47,400 --> 00:04:49,360 Å ... takk. 35 00:05:05,440 --> 00:05:07,320 Lykke til. 36 00:05:23,200 --> 00:05:25,680 Tommy? Kom hit. 37 00:05:34,880 --> 00:05:36,800 Ja? 38 00:05:37,440 --> 00:05:42,100 -Hva slags jobber er du god til, Tommy? -Tomasz. 39 00:05:42,400 --> 00:05:44,600 -IkkeTommy? -Nei. 40 00:05:47,920 --> 00:05:49,780 Greit. 41 00:05:50,080 --> 00:05:52,160 Si meg ... 42 00:05:53,640 --> 00:05:56,800 Er du flink med rør? 43 00:05:57,560 --> 00:06:00,480 Ikke så veldig, tror jeg. 44 00:06:02,720 --> 00:06:05,580 Hva med elektriske anlegg? 45 00:06:05,880 --> 00:06:07,920 Ikke det heller. 46 00:06:09,560 --> 00:06:11,900 Det går fint. 47 00:06:12,200 --> 00:06:17,920 Jeg trenger egentlig ingen jobb. Jeg trengte bare et sted å sove. 48 00:06:19,920 --> 00:06:23,640 Som du vil. Jeg kan ikke tvinge deg. 49 00:06:25,080 --> 00:06:29,220 Da blir det 170 kroner for husrom og mat. 50 00:06:29,520 --> 00:06:32,480 -170 kroner? -25 euro. 51 00:06:34,040 --> 00:06:40,640 -Jeg har bare 15 igjen. -Du forventer visst spesialbehandling. 52 00:06:40,400 --> 00:06:44,260 Det ville vært urettferdig overfor de andre her. 53 00:06:44,560 --> 00:06:46,520 Ja ... 54 00:06:47,800 --> 00:06:50,880 Har du sett lykketrollet mitt? 55 00:06:53,240 --> 00:06:55,200 Nei. 56 00:07:02,960 --> 00:07:05,800 Jeg skal gi deg en god jobb. 57 00:07:07,160 --> 00:07:10,640 Da er du gjeldfri til lunsj. 58 00:07:11,400 --> 00:07:13,580 Har du fått deg kaffe? 59 00:07:13,880 --> 00:07:15,680 Nei. 60 00:07:16,600 --> 00:07:19,180 -Smak på denne. -Takk. 61 00:07:19,480 --> 00:07:23,640 Så god kaffe finner du ikke i Polen. 62 00:07:23,960 --> 00:07:27,440 -Eller hva? -Nydelig. Takk skal du ha. 63 00:07:28,120 --> 00:07:32,400 Kaffen koster 42 kroner. Kanelbollen koster 45. 64 00:07:33,800 --> 00:07:39,040 Folk her betaler en halv polsk dagslønn for dette. 65 00:07:41,560 --> 00:07:47,020 Jeg kom ut av Fiaten min med to tomme hender. 66 00:07:47,320 --> 00:07:51,400 Fy flate, når jeg tenker på det ... 67 00:07:53,480 --> 00:07:59,020 -Hvor mye tror du jeg har spart opp? -Å, aner ikke ... 68 00:07:59,320 --> 00:08:01,840 Prøv å gjette. 69 00:08:02,600 --> 00:08:07,800 -Jeg er dårlig til å gjette. Sikkert mye. -Gjett, for faen! 70 00:08:07,920 --> 00:08:11,900 -520 000 euro. -Er du dum? 520 000! 71 00:08:12,200 --> 00:08:15,600 -Beklager. -Jeg har jo utgifter. 72 00:08:18,360 --> 00:08:20,840 120 000 euro? 73 00:08:22,680 --> 00:08:24,640 Mer. 74 00:08:25,200 --> 00:08:27,400 180 000. 75 00:08:29,200 --> 00:08:31,440 240 000. 76 00:08:33,360 --> 00:08:35,920 Det er mye penger. 77 00:08:37,560 --> 00:08:40,980 Greit at jeg tar denne? Ferdig? 78 00:08:41,280 --> 00:08:43,720 Det likte du, ja! 79 00:08:44,800 --> 00:08:46,500 Ja ... 80 00:08:46,800 --> 00:08:49,160 Så, Nykvist. 81 00:08:49,800 --> 00:08:52,000 På plass. 82 00:08:52,920 --> 00:08:55,040 (Meldingslyd) 83 00:08:56,120 --> 00:08:58,280 Oi! 7,8. 84 00:09:00,640 --> 00:09:04,300 -Bare et bud. -Må være lov å være skuffa. 85 00:09:04,600 --> 00:09:07,260 Ingen nekter deg det. 86 00:09:07,560 --> 00:09:10,340 Vi får 9,2. Eller mer. 87 00:09:10,640 --> 00:09:14,980 Vi får 9,35. Hvis jeg skal gjette. 88 00:09:15,280 --> 00:09:19,220 -Skulle ikke du vært på skolen? -Vi begynner først 11. 89 00:09:19,520 --> 00:09:21,980 -Hvorfor det? -Aamund ble syk. 90 00:09:22,280 --> 00:09:26,260 -Hvem er Aamund? -Det er jo læreren hans. 91 00:09:26,560 --> 00:09:30,100 I går ble han plutselig sliten - 92 00:09:30,400 --> 00:09:33,600 - og sank liksom ... 93 00:09:33,720 --> 00:09:36,940 Sank liksom sammen over pulten. 94 00:09:37,240 --> 00:09:42,460 Han ble liggende sånn, og etter en stund kontaktet Cornelia helsesøster. 95 00:09:42,760 --> 00:09:45,620 Så i dag begynner jeg først 11. 96 00:09:45,920 --> 00:09:50,260 -Kanskje han bare var sliten. -Det var visst noe sånt. 97 00:09:50,560 --> 00:09:56,260 -Da kan du sove lenge i dag. -Du vil ikke henge med noen venner? 98 00:09:56,560 --> 00:10:01,020 Du vet du kan invitere venner hit når som helst? 99 00:10:01,320 --> 00:10:03,680 Jeg går opp. 100 00:10:05,280 --> 00:10:08,580 -Noen introverte i din familie? -Han er 14. 101 00:10:08,880 --> 00:10:12,620 Skal man ikke henge med venner da? 102 00:10:12,920 --> 00:10:16,760 Ingen i min familie er introverte. (Meldingslyd) 103 00:10:18,280 --> 00:10:20,480 7,85. 104 00:10:23,160 --> 00:10:27,580 -Enn om vi må ha ny visning? -Vi vet jo ikke det ennå. 105 00:10:27,880 --> 00:10:33,820 Nei, men hvis. Skal vi bytte megler? Det er snakk om ganske mye penger. 106 00:10:34,120 --> 00:10:40,760 Absolutt. Blir det ny visning, kan vi jo be om en litt høyere megler. 107 00:10:44,240 --> 00:10:49,100 Da var vi her. Litt enkel graving; Serafin viser deg. 108 00:10:49,400 --> 00:10:51,240 Greit. 109 00:10:51,560 --> 00:10:54,540 Takk for kaffen og bollen. 110 00:10:54,840 --> 00:10:58,200 Ingen årsak, trekker det fra lønna. 111 00:11:01,120 --> 00:11:06,080 Dere må flytte buskene 60 cm denne veien. 112 00:11:10,520 --> 00:11:13,800 60 cm, hele veien hit. 113 00:11:15,800 --> 00:11:18,560 Hele veien, hit. 114 00:11:20,040 --> 00:11:22,240 Alle buskene? 115 00:11:23,800 --> 00:11:27,720 -Og treet. -Treet også? 116 00:11:28,680 --> 00:11:34,280 Kona vil ha fri utsikt fra vinduet hele veien ned. 117 00:11:34,960 --> 00:11:37,480 -Lykke til. -Takk. 118 00:11:39,320 --> 00:11:44,000 -Skrik ut hvis dere vil ha kaffe. -Takk, kanskje etterpå. 119 00:11:45,520 --> 00:11:48,000 (Mobiltelefon ringer.) 120 00:11:53,120 --> 00:11:55,080 Ja? 121 00:11:56,720 --> 00:11:58,640 Ok. 122 00:12:00,400 --> 00:12:03,100 Du får gå opp litt, da. 123 00:12:03,400 --> 00:12:09,000 Hugo, vi må jo by såpass at de andre slutter å by. 124 00:12:08,760 --> 00:12:10,900 8,7? 125 00:12:11,200 --> 00:12:16,900 Hvorfor snakker jeg med deg hvis alt du har å si, er 8,5? 126 00:12:17,200 --> 00:12:19,640 -Beklager. -Det går fint. 127 00:12:20,840 --> 00:12:23,580 Var det treg fordøyelse? 128 00:12:23,880 --> 00:12:28,340 Nei. Når jeg har sovet, er jeg ofte nummen i siden. 129 00:12:28,640 --> 00:12:32,620 -I skuldrer og armer òg? Stiv nakke? -Nei. 130 00:12:32,920 --> 00:12:34,780 -Kortpusta? -Nei. 131 00:12:35,080 --> 00:12:36,940 -Hjerteklapp? -Nei. 132 00:12:37,240 --> 00:12:39,340 -Svimmel? -Kan ikke si det. 133 00:12:39,640 --> 00:12:43,500 Plutselige, uforklarlige svimmelhetsanfall eller kvalme? 134 00:12:43,800 --> 00:12:47,680 Nei, jeg har ikke merka noe til det. 135 00:12:54,080 --> 00:12:58,380 -Stress på jobben? -Nei, jeg trives kjempegodt. 136 00:12:58,680 --> 00:13:03,420 Ok. Du, kanskje du ... rett og slett er litt for tjukk? 137 00:13:03,720 --> 00:13:06,540 Jeg syns vi skal veie deg. 138 00:13:06,840 --> 00:13:11,960 (Telefonen ringer.)Unnskyld meg et øyeblikk. Karianne. 139 00:13:12,640 --> 00:13:15,400 Ok. Ja vel. Fint. Takk, hei. 140 00:13:17,760 --> 00:13:22,460 Hugo, det er kommet et bud på 8,650. Hvor mye da? 141 00:13:22,760 --> 00:13:26,540 -100 000, kanskje? -150 tror jeg er nok. 142 00:13:26,840 --> 00:13:30,200 -Hvis du sier det, så. -Fint. Hei. 143 00:13:33,840 --> 00:13:36,820 Ja, da var det veiing. 144 00:13:37,120 --> 00:13:39,120 Ok. 145 00:13:40,280 --> 00:13:43,280 -Hvor høy er du? -1,72. 146 00:13:44,000 --> 00:13:49,100 1,72. Skal vi se ... Det gir deg en BMI på 30. 147 00:13:49,400 --> 00:13:54,820 -Er det for mye? -Ja. 24-25 er det ønskelige, så ... 148 00:13:55,120 --> 00:14:00,340 -Sikker på at vekta er helt rett? -Den skal være rett. 149 00:14:00,640 --> 00:14:02,680 Sånn, ja. 150 00:14:03,640 --> 00:14:06,060 Skal vi se. 151 00:14:06,360 --> 00:14:08,560 Der ... 152 00:14:08,680 --> 00:14:10,600 Sånn. 153 00:14:11,480 --> 00:14:13,680 Å, ja ... 154 00:14:14,680 --> 00:14:18,840 Hold dette. Så, det er helt perfekt. 155 00:14:21,000 --> 00:14:26,620 Det er bare å ha et fornuftig kosthold og være i aktivitet daglig. 156 00:14:26,920 --> 00:14:33,500 -Jeg er kanskje glad i å kose meg. -Finn en annen måte å kose deg på. 157 00:14:33,800 --> 00:14:39,220 Jeg har egentlig aldri tenkt på vekta som noe problem før. 158 00:14:39,520 --> 00:14:43,140 Jeg føler meg i ganske god form. 159 00:14:43,440 --> 00:14:48,740 En annen pasient følte seg også i god form. Hun hadde samme BMI. 160 00:14:49,040 --> 00:14:54,880 Siste gangen jeg så henne i live, var på Ullevålseter. (Telefonen ringer.) 161 00:14:56,720 --> 00:14:59,880 -Han er her. -Han må vente. 162 00:15:03,360 --> 00:15:05,600 Karianne. Hei. 163 00:15:29,440 --> 00:15:31,740 Nå kommer han. 164 00:15:32,040 --> 00:15:35,860 -Nykvist, på plass. -Hva tror du han vil drikke? 165 00:15:36,160 --> 00:15:39,360 -Hva drikker du? -Yerba Mate. 166 00:15:39,960 --> 00:15:43,240 Han vil sikkert ha en brus. 167 00:15:48,800 --> 00:15:54,160 En idé at jeg snakker mest? Så kan du heller fylle inn? 168 00:16:00,600 --> 00:16:02,640 Hei! 169 00:16:15,840 --> 00:16:19,400 Kan ikke du komme og sette deg? 170 00:16:31,160 --> 00:16:33,520 -Går det bra? -Ja. 171 00:16:38,200 --> 00:16:42,740 -Vi vil gjerne ta en prat. -Du har ikke gjort noe galt. 172 00:16:43,040 --> 00:16:47,620 Du lurer sikkert på hvor du skal bo etter salget. 173 00:16:47,920 --> 00:16:53,040 -Det blir vel i nærheten? -Selvfølgelig. Vi trives jo så godt. 174 00:16:55,320 --> 00:16:58,560 Du skjønner, jeg og pappa ... 175 00:16:59,440 --> 00:17:02,900 Vi er så fryktelig glad i hverandre. 176 00:17:03,200 --> 00:17:08,860 Etter 15 år. Vi respekterer hverandre og er verdens beste venner. 177 00:17:09,160 --> 00:17:12,320 Vi er veldig glad i hverandre. 178 00:17:13,440 --> 00:17:15,720 Forstår du? 179 00:17:16,600 --> 00:17:23,080 Men nå er vi kommet til et punkt der det føles helt naturlig å skille lag. 180 00:17:25,040 --> 00:17:28,460 Etter 15 år ... livet forandrer seg. 181 00:17:28,760 --> 00:17:31,980 Vi passet sinnssykt godt sammen da. 182 00:17:32,280 --> 00:17:36,820 Men siden vi driver og forandrer oss hele tiden, - 183 00:17:37,120 --> 00:17:40,980 - er det ikke like perfekt match nå. 184 00:17:41,280 --> 00:17:46,140 Men ... det føles veldig riktig at vi flytter fra hverandre nå, - 185 00:17:46,440 --> 00:17:49,780 - mens vi ennå er så gode venner. 186 00:17:50,080 --> 00:17:53,900 Så etter salget vil vi flytte hver for oss. 187 00:17:54,200 --> 00:17:56,400 Hvor skal jeg bo? 188 00:17:56,520 --> 00:18:02,500 Vi må begge kjøpe noe der du får eget rom, i et hyggelig strøk. 189 00:18:02,800 --> 00:18:09,000 -I nærheten. Eller her. -Vi må ha 9,2 for denne leiligheten. 190 00:18:09,760 --> 00:18:16,340 Da kan begge kjøpe seg noe hyggelig. Du skal være med på å bestemme hvor. 191 00:18:16,640 --> 00:18:19,740 -Bare jeg får mitt eget rom. -Selvfølgelig. 192 00:18:20,040 --> 00:18:24,540 Du kan bo en uke hos hver av oss. 193 00:18:24,840 --> 00:18:28,400 Her skal ikke vi kjøre noe prestisjeløp. 194 00:18:33,680 --> 00:18:35,920 Hva tenker du? 195 00:18:37,960 --> 00:18:43,040 -Bra at jeg slipper å flytte langt. -Men hva føler du? 196 00:18:43,840 --> 00:18:46,600 Hæ? Hva føler du? 197 00:18:47,200 --> 00:18:52,300 Er du kanskje nervøs for at vi skal bli uvenner? 198 00:18:52,600 --> 00:18:56,380 -Er det noe du er redd skal skje? -Nei. 199 00:18:56,680 --> 00:19:03,060 -I så fall må du si det, ikke sant? -Bra jeg slipper å flytte langt. 200 00:19:03,360 --> 00:19:07,220 -Bodd her så lenge ... -Ja, det har du sagt. 201 00:19:07,520 --> 00:19:12,860 Men er det ikke noe annet du vil spørre om eller snakke om? 202 00:19:13,160 --> 00:19:17,300 -Vi kan snakke om det seinere. -Vi skal ikke utsette ting. 203 00:19:17,600 --> 00:19:22,340 Helt riktig. Noe du kanskje har lyst til å si ...? 204 00:19:22,640 --> 00:19:24,560 Nei. 205 00:19:29,000 --> 00:19:31,400 To minutter. 206 00:19:50,920 --> 00:19:53,220 -Noe som plager deg? -Nei. 207 00:19:53,520 --> 00:19:56,780 -Du er aldri ute. -Jeg går jo på skolen. 208 00:19:57,080 --> 00:20:00,500 Andre ting. Hvorfor slutta du på fotballen? 209 00:20:00,800 --> 00:20:03,780 -Likte det aldri. -Du var jo så ivrig. 210 00:20:04,080 --> 00:20:08,300 -Ja, men ... Jeg likte det aldri. -Ja, men ...! 211 00:20:08,600 --> 00:20:12,060 Jeg syns du var kjempegod. 212 00:20:12,360 --> 00:20:18,680 -Alle ble så opptatt av å vinne. -Er det ikke ok å lære seg å vinne? 213 00:20:21,600 --> 00:20:23,540 Glem det. 214 00:20:23,840 --> 00:20:27,420 -Det var ikke sånn ment. -Jeg ble bare lei. 215 00:20:27,720 --> 00:20:30,160 Det er lov, det. 216 00:20:34,320 --> 00:20:39,140 Vi har ikke fått noe bud på 9,2 eller mer. 217 00:20:39,440 --> 00:20:45,320 Så vi blir nødt til å vente noen måneder og forsøke oss igjen. 218 00:20:46,880 --> 00:20:51,300 Vi får 9,2. Det er bare snakk om litt tid. 219 00:20:51,600 --> 00:20:55,120 Kan jeg gå opp på rommet nå? 220 00:20:55,880 --> 00:20:58,320 Ja, hvis du vil. 221 00:21:18,200 --> 00:21:21,360 Dette gikk jo ganske bra. 222 00:21:30,880 --> 00:21:37,000 Jens Christian kunne bydd litt mer på seg sjøl. Han gjør jo ingenting. 223 00:21:38,280 --> 00:21:42,320 Sitter der oppe på pc-en hele dagen. 224 00:21:54,040 --> 00:21:56,120 Mora mi. 225 00:21:57,120 --> 00:21:59,660 Hun ser veldig hyggelig ut. 226 00:21:59,960 --> 00:22:02,500 Vi snakkes hver fredag. 227 00:22:02,800 --> 00:22:05,700 Jeg drar på biblioteket og skyper. 228 00:22:06,000 --> 00:22:08,400 Hun skyper også. 229 00:22:09,120 --> 00:22:13,780 Slik snakker vi sammen. Har du ikke bilde av din mor? 230 00:22:14,080 --> 00:22:15,940 Nei, dessverre. 231 00:22:16,240 --> 00:22:18,620 Jeg savner familien min. 232 00:22:18,920 --> 00:22:23,100 Men nå vil jeg ikke hjem. Jeg har fått meg dame. 233 00:22:23,400 --> 00:22:25,660 -Har du? -Norsk. 234 00:22:25,960 --> 00:22:29,420 Ikke noe griseprat; jeg elsker henne. 235 00:22:29,720 --> 00:22:31,500 Greit. 236 00:22:31,800 --> 00:22:35,040 -Like greit å si ifra. -Ja visst. 237 00:22:38,280 --> 00:22:41,260 Det med norske jenter er jo ikke så enkelt. 238 00:22:41,560 --> 00:22:46,760 De er så åpne og hyggelige, men det blir aldri noe på deg. 239 00:22:46,880 --> 00:22:50,620 Katolske damer er mye lettere å få til sengs. 240 00:22:50,920 --> 00:22:56,080 -De er lette på tråden, ja. -De katolske er noen tøyter! 241 00:22:57,040 --> 00:23:00,020 Er du en god katolikk, forresten? 242 00:23:00,320 --> 00:23:02,760 Jeg tror vel det. 243 00:23:03,720 --> 00:23:06,220 Du er vel ikke homo? 244 00:23:06,520 --> 00:23:11,700 Nei. Men jeg har vel ikke mye imot dem som er det. 245 00:23:12,000 --> 00:23:15,600 -Menduer ikke homo? -Nei, ikke homo. 246 00:23:15,360 --> 00:23:18,880 Da er du en god nok katolikk. 247 00:23:26,960 --> 00:23:29,160 -Hallo? -Hei. 248 00:23:30,960 --> 00:23:33,000 Hei! 249 00:23:33,480 --> 00:23:37,320 -Er du hjemme nå? Sliten, eller? -Nei. 250 00:23:39,000 --> 00:23:43,740 Ikke mer enn jeg burde være. Hvordan har dagen din vært? 251 00:23:44,040 --> 00:23:48,980 Litt opp og ned. Jeg var hos legen i dag. 252 00:23:49,280 --> 00:23:50,940 Noe galt? 253 00:23:51,240 --> 00:23:55,660 Jeg har hatt en nummenhet i siden i det siste. 254 00:23:55,960 --> 00:23:59,340 -Ikke noe farlig, vel? -Nei da. 255 00:23:59,640 --> 00:24:02,820 Det som viser seg, er at ... 256 00:24:03,120 --> 00:24:06,720 Jeg rett og slett er for tjukk. 257 00:24:07,440 --> 00:24:10,380 -Du er ikke tjukk. -Jo, åpenbart. 258 00:24:10,680 --> 00:24:15,460 Det har skjedd gradvis. Nå har jeg en BMI på 32. 259 00:24:15,760 --> 00:24:19,560 -Og det betyr at jeg er obese. -Obese? 260 00:24:21,920 --> 00:24:24,120 Da er iallfall jeg det. 261 00:24:25,240 --> 00:24:27,400 Ja, kanskje. 262 00:24:31,760 --> 00:24:36,840 Ikke slank deg for min del. Jeg syns du er nydelig. 263 00:24:37,920 --> 00:24:40,780 Ikke la legen gjøre deg trist. 264 00:24:41,080 --> 00:24:45,500 -Vi er jo ikke akkurat slanke. -Burde vi være det? 265 00:24:45,800 --> 00:24:53,260 Ja, det er sunt. Vi kan kjøpe klær som passer perfekt, gjøre nye ting. 266 00:24:53,560 --> 00:24:58,100 -Som hva da? -Løpe, sykle, stå på snowboard. 267 00:24:58,400 --> 00:25:01,140 Vil du stå på snowboard? 268 00:25:01,440 --> 00:25:06,620 Nei. Men ikke velge bort ting heller bare fordi jeg er blitt for tjukk. 269 00:25:06,920 --> 00:25:10,100 Jeg har lyst til å gå ned litt. 270 00:25:10,400 --> 00:25:13,180 Hvor mye er det snakk om? 271 00:25:13,480 --> 00:25:18,180 -10 kilo, kanskje 12. -Vil du at jeg skal gå ned òg? 272 00:25:18,480 --> 00:25:23,460 -Fint om vi kunne gjøre det sammen. -Ja, hvis du vil det. 273 00:25:23,760 --> 00:25:30,180 Du tar litt for lett på det. Vi må legge om kosthold og livsstil totalt. 274 00:25:30,480 --> 00:25:35,380 -Jeg skjønner jo det. -Men skjønner du hva det innebærer? 275 00:25:35,680 --> 00:25:37,820 Margareth. 276 00:25:38,120 --> 00:25:44,280 Jeg elsker deg. Jeg syns jo du er helt nydelig som du er. 277 00:25:45,240 --> 00:25:51,040 Men hvis du vil at vi skal gå ned i vekt, så gjør vi det. 278 00:25:52,760 --> 00:25:55,480 Da slanker vi oss. 279 00:25:59,240 --> 00:26:02,340 10-12 kilo? Ja, det blir vanskelig. 280 00:26:02,640 --> 00:26:04,960 Næsj! (Humring) 281 00:26:16,200 --> 00:26:18,160 Kjør! 282 00:26:20,200 --> 00:26:24,040 Det er bra. Kjør! 70 % av makspuls. 283 00:26:30,600 --> 00:26:33,080 Hennie? Hennie! 284 00:26:35,400 --> 00:26:38,160 Hennie! Hennie, vent. 285 00:26:43,800 --> 00:26:46,400 Den er død, Hennie. 286 00:26:53,920 --> 00:26:57,920 -Det må ha skjedd ganske nylig. -Er du sikker? 287 00:27:01,560 --> 00:27:07,380 Sånn er det med dyr. Man tenker ikke over det, men plutselig er de døde. 288 00:27:07,680 --> 00:27:10,880 Det ender jo aldri helt bra. 289 00:27:12,840 --> 00:27:16,560 Naturen er vakker, men også veldig brutal. 290 00:27:20,800 --> 00:27:25,380 Den har sikkert hatt et godt og rikt liv. 291 00:27:25,680 --> 00:27:30,620 Og dødd helt uten plager. Sånn sett har den jo vært heldig. 292 00:27:30,920 --> 00:27:33,460 -Vidkun. -Ja? 293 00:27:33,760 --> 00:27:37,240 Jeg foreslår at vi bare løper videre. 294 00:27:53,240 --> 00:27:55,520 (Det banker på.) 295 00:27:59,480 --> 00:28:02,000 -Går det bra? -Ja. 296 00:28:09,200 --> 00:28:13,900 Vi vil begge skilles, men kanskje mamma mest. 297 00:28:14,200 --> 00:28:19,920 -Det er ikke så viktig. -Nei. Det er vel sånn det er, det. 298 00:28:22,960 --> 00:28:28,900 Det er ikke min sak, men du kunne kanskje tenke på å lufte litt her. 299 00:28:29,200 --> 00:28:32,100 -Mest for din egen skyld. -Ok. 300 00:28:32,400 --> 00:28:39,180 Det lukter litt ungdomsrom. Ikke noe galt med runking, men man må lufte. 301 00:28:39,480 --> 00:28:42,460 -Hva sier dere? "Runking"? -Vet ikke. 302 00:28:42,760 --> 00:28:46,860 Nei. Kanskje ikke noe å snakke om ... 303 00:28:47,160 --> 00:28:50,440 -Hvis ikke du har lyst, da. -Nei! 304 00:28:52,600 --> 00:28:58,900 Du vet sikkert mye mer om sex enn jeg gjør. Med nettet og sånt. 305 00:28:59,200 --> 00:29:02,960 Det er jo bare helt fantastisk sånn. 306 00:29:04,840 --> 00:29:09,580 Ville man se nakne damer i gamle dager, måtte man - 307 00:29:09,880 --> 00:29:14,460 - snike seg ut i buskene på naturiststranda på Huk! 308 00:29:14,760 --> 00:29:18,600 Ja ... Eller skaffe seg noen blader. 309 00:29:19,440 --> 00:29:23,240 -Lages det sånne blader fortsatt? -Sikkert. 310 00:29:26,440 --> 00:29:32,820 Jeg så min første nakne dame da jeg var 15, på en svensk campingplass. 311 00:29:33,120 --> 00:29:38,580 Voldsom behåring på 70-tallet. Nesten ingen drev og friserte seg. 312 00:29:38,880 --> 00:29:41,200 Svære busker! 313 00:29:47,200 --> 00:29:49,140 Ja, så ... 314 00:29:49,440 --> 00:29:51,720 Meg om det. 315 00:29:53,280 --> 00:29:55,500 Men ... 316 00:29:55,800 --> 00:29:59,180 Da sier vi det sånn, da ... 317 00:29:59,480 --> 00:30:02,160 Så ses vi nede. 318 00:30:06,040 --> 00:30:08,940 Det syns jeg er en stygg beskyldning. 319 00:30:09,240 --> 00:30:13,140 Men dusåikke at han tok lykketrollet? 320 00:30:13,440 --> 00:30:17,560 Jeg kjenner en tyv når jeg ser ham. 321 00:30:18,640 --> 00:30:22,040 -Hva var det om, Jan? -Ingenting. 322 00:30:25,920 --> 00:30:29,680 Tommy? Kan du komme hit litt? 323 00:30:34,520 --> 00:30:36,920 -Sett deg ned. -Takk. 324 00:30:39,760 --> 00:30:43,400 -Hvordan går det? Trives du? -Ja. 325 00:30:44,640 --> 00:30:48,980 -Har det gått bra i dag? -Ja. Litt sliten, men ... 326 00:30:49,280 --> 00:30:52,280 -Supert. Noen kommentarer? -Nei. 327 00:30:53,680 --> 00:30:57,300 Så ... du er altså fornøyd. 328 00:30:57,600 --> 00:30:59,600 Ja visst. 329 00:31:01,800 --> 00:31:04,040 Tommy ... 330 00:31:05,440 --> 00:31:11,100 Jeg har grunn til å tro at det var du som tok trollet mitt. 331 00:31:11,400 --> 00:31:13,340 Uansett ... 332 00:31:13,640 --> 00:31:17,900 Det er talismanen min og betyr mye for meg. 333 00:31:18,200 --> 00:31:22,060 Jeg har hatt det siden jeg kom hit. 334 00:31:22,360 --> 00:31:26,900 Som Onkel Skrue hadde lykketiøringen sin. 335 00:31:27,200 --> 00:31:30,580 Si meg en ting: Har du sett det? 336 00:31:30,880 --> 00:31:32,880 Nei. 337 00:31:34,680 --> 00:31:36,600 Nei. 338 00:31:43,880 --> 00:31:45,840 Kom. 339 00:31:47,760 --> 00:31:50,400 Hei, det er Anneli. 340 00:31:51,760 --> 00:31:57,840 Ok. Det energien din forteller meg, det er at ... 341 00:31:58,800 --> 00:32:03,440 Det jeg ser ... Han kommer til å bedra deg. 342 00:32:04,320 --> 00:32:06,320 I mars, ja. 343 00:32:08,440 --> 00:32:11,280 Du må gjerne forsøke det. 344 00:32:12,480 --> 00:32:14,560 Ja. 345 00:32:16,760 --> 00:32:19,140 Ja, jeg er her. 346 00:32:19,440 --> 00:32:22,120 42 kroner minuttet. 347 00:32:22,880 --> 00:32:25,820 Det er helt frivillig å ringe. 348 00:32:26,120 --> 00:32:28,160 Ja. 349 00:32:28,600 --> 00:32:32,060 Ok, ok. Hør her, hør her. 350 00:32:32,360 --> 00:32:35,060 Du vil bli sammen med han. 351 00:32:35,360 --> 00:32:39,620 Så vil han bedra deg med ei med rødt hår - 352 00:32:39,920 --> 00:32:45,660 - som han møter når han er ute og står på rollerblades, i mars. 353 00:32:45,960 --> 00:32:52,460 Han vil like henne mye bedre enn deg, og du vil ende opp ulykkelig. 354 00:32:52,760 --> 00:32:56,300 Det kan ikke jeg hjelpe deg med. 355 00:32:56,600 --> 00:32:59,860 Det som vil skje, det vil skje. 356 00:33:00,160 --> 00:33:02,520 (Det banker på.) 357 00:33:06,600 --> 00:33:09,900 -Hei, Anneli. -Bartosz, du skal ringe meg! 358 00:33:10,200 --> 00:33:15,060 -Snakk engelsk, vær så snill. -Du skal ringe først. 359 00:33:15,360 --> 00:33:19,060 Ja, beklager så mye. Men jeg har et problem. 360 00:33:19,360 --> 00:33:21,900 Det har du alltid. 361 00:33:22,200 --> 00:33:28,860 Hvis jeg betaler kontant, kan du gi meg en rabatt på 50 %? Det blir 21 kroner. 362 00:33:29,160 --> 00:33:34,360 -Nei. Nå skal jeg spise. -Vær så snill, du må hjelpe meg. 363 00:33:34,480 --> 00:33:39,060 Det er veldig viktig. Jeg beklager alt sammen. 364 00:33:39,360 --> 00:33:43,460 Hør her, jeg kan reparere leiligheten din. 365 00:33:43,760 --> 00:33:49,700 Hvis du gir meg 200 000 for å pusse opp leiligheten, - 366 00:33:50,000 --> 00:33:55,360 - kan du øke verdien ... -Med en million kroner, ja. 367 00:33:55,760 --> 00:33:57,740 Slipe gulvene. 368 00:33:58,040 --> 00:34:01,720 Male. Det er ikke mye som må gjøres. 369 00:34:03,600 --> 00:34:07,400 -Anneli, jeg snakker til deg. -Ja. 370 00:34:12,960 --> 00:34:17,440 -Trollet mitt er blitt borte. -Ja, jeg vet det. 371 00:34:18,000 --> 00:34:19,820 Sporløst. 372 00:34:20,120 --> 00:34:24,340 Og jeg må finne det. Det blir vel ikke vanskelig? 373 00:34:24,640 --> 00:34:26,640 Nei da. 374 00:34:27,920 --> 00:34:32,040 Jeg må finne det. Jeg er helt ødelagt. 375 00:34:33,760 --> 00:34:37,500 Du vil finne trollet på pulten din. 376 00:34:37,800 --> 00:34:41,620 -Det var ikke der. -Du vil finne det der. 377 00:34:41,920 --> 00:34:46,280 -På pulten? Sikker? -Det vet du jeg er. 378 00:34:53,800 --> 00:34:59,380 Du bør kanskje ringe noen. For å få lagt trollet tilbake. 379 00:34:59,680 --> 00:35:02,840 -Hvordan vet du om det? -Ring noen. 380 00:35:12,200 --> 00:35:16,760 Hei, det er Tomasz. Du må gjøre meg en tjeneste. 381 00:35:17,800 --> 00:35:20,200 Jeg liker ikke dette. 382 00:35:24,640 --> 00:35:26,500 Vent litt. 383 00:35:26,800 --> 00:35:28,960 Jeg leter. 384 00:35:30,840 --> 00:35:34,840 -Jeg fant det. -Tusen takk skal du ha. 385 00:35:36,880 --> 00:35:39,860 -Hvorfor hjalp du meg? -Jeg liker deg. 386 00:35:40,160 --> 00:35:43,440 -Takk. -Vi skal bli elskere. 387 00:36:31,280 --> 00:36:33,200 Fanken ... 388 00:36:41,400 --> 00:36:43,360 Hallo. 389 00:36:44,160 --> 00:36:48,360 Vi har dessverre ikke arbeid til deg nå heller. 390 00:36:48,480 --> 00:36:51,080 Unnskyld, men ... 391 00:36:50,840 --> 00:36:54,220 Kan jeg få snakke med herr Kiran? 392 00:36:54,520 --> 00:36:57,040 Han er ikke hjemme. 393 00:36:57,640 --> 00:37:00,960 -Å ... Greit. -Er du sulten? 394 00:37:01,600 --> 00:37:05,380 Ingen flere bananer til meg, takk. 395 00:37:05,680 --> 00:37:10,140 -Men takk. -Jeg har faktisk noe grøt på ovnen. 396 00:37:10,440 --> 00:37:14,080 -Lyst på litt? -Jeg vet ikke helt. 397 00:37:38,960 --> 00:37:41,560 Vær så god, sett deg. 398 00:37:43,240 --> 00:37:45,280 Takk. 399 00:37:50,320 --> 00:37:53,720 -Håper du vil like den. -Ja da. 400 00:38:04,360 --> 00:38:06,440 Takk. 401 00:38:07,760 --> 00:38:10,640 -Skal jeg servere deg? -Gjerne. 402 00:38:24,200 --> 00:38:26,040 Sånn. 403 00:38:28,600 --> 00:38:31,240 -Velkommen. -Takk. 404 00:38:38,960 --> 00:38:41,800 Dette var veldig godt. 405 00:38:45,360 --> 00:38:49,540 Jeg er lei for at vi ikke har arbeid til deg. 406 00:38:49,840 --> 00:38:53,040 Men du finner sikkert noe i området. 407 00:38:53,160 --> 00:39:00,320 Folk pusser opp hele tida, så det er alltid arbeid for dere fra Øst-Europa. 408 00:39:01,000 --> 00:39:03,160 Ja ... 409 00:39:11,680 --> 00:39:15,340 -Dere har det veldig fint her. -Takk. 410 00:39:15,640 --> 00:39:19,260 Har du og herr Kiran bodd her lenge? 411 00:39:19,560 --> 00:39:21,880 Siden 65. 412 00:39:28,160 --> 00:39:31,020 Jeg er ganske skitten, dessverre. 413 00:39:31,320 --> 00:39:35,800 Det plager ikke meg. Ingen skam i ærlig arbeid. 414 00:39:38,160 --> 00:39:41,240 Du kan få ta et bad. 415 00:39:49,800 --> 00:39:52,720 (En bil kommer kjørende.) 416 00:40:02,520 --> 00:40:05,480 (En person går over grus.) 417 00:40:06,840 --> 00:40:09,720 (Det går i ei dør.) 418 00:40:18,960 --> 00:40:22,480 (Noen går opp ei trapp.) 419 00:41:09,560 --> 00:41:11,960 Hjemme allerede? 420 00:41:15,000 --> 00:41:17,640 Hvordan var møtet? 421 00:41:18,520 --> 00:41:23,320 -Hvorfor spør du om det? -Nei, jeg ... bare spurte. 422 00:41:32,440 --> 00:41:34,540 "Kloakkledning". 423 00:41:34,840 --> 00:41:37,660 -Hei. -Du sover der nå. 424 00:41:37,960 --> 00:41:40,680 -Hva? -Jan har reist. 425 00:41:52,440 --> 00:41:56,760 -Du skulle ikke gjort det, Tomasz. -Hva da? 426 00:41:57,440 --> 00:42:01,800 Tatt trollet. Sånt kan ende med forferdelse. 427 00:42:08,920 --> 00:42:12,920 "Kloakkledning. Kloakkrense..." 428 00:42:14,600 --> 00:42:17,320 -"Kloakkrensenleg." -Anlegg. 429 00:42:18,040 --> 00:42:21,360 -Anlegg. -"Kloakkrenseanlegg." 430 00:42:23,600 --> 00:42:26,720 -En gang til. -"Kloakkrenseanlegg." 431 00:42:27,680 --> 00:42:30,840 -Bra. -"Kloakkrenseanlegg." 432 00:42:34,400 --> 00:42:37,800 "Dynamitt. Dynamo." 433 00:42:43,520 --> 00:42:45,420 Hvor skal du? 434 00:42:45,720 --> 00:42:48,860 -Bare ut en liten tur. -Hvor da? 435 00:42:49,160 --> 00:42:54,340 Et av kortene på jobben er borte. Jeg tror jeg kan ha mistet det. 436 00:42:54,640 --> 00:43:00,300 -Finner du det nå i mørket? -Prøver jeg ikke, får jeg ikke sove. 437 00:43:00,600 --> 00:43:03,940 Kan du ta med plastsøpla ut? 438 00:43:04,240 --> 00:43:06,500 Ok, da. 439 00:43:06,800 --> 00:43:09,160 Vær forsiktig, da. 440 00:43:45,000 --> 00:43:46,920 Au! 441 00:44:30,040 --> 00:44:32,860 Jag är på vandring 442 00:44:33,160 --> 00:44:36,360 genom livet. 443 00:44:36,480 --> 00:44:38,980 Pilgrim jag är 444 00:44:39,280 --> 00:44:41,960 på resan här ... 30663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.