All language subtitles for Into.The.Ring.E19-E20-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,037 --> 00:00:05,037 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs 2 00:00:09,440 --> 00:00:12,180 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 3 00:00:24,789 --> 00:00:26,489 It's about you, Se Ra. 4 00:00:28,289 --> 00:00:29,860 It was you from the start. 5 00:00:52,250 --> 00:00:53,479 Se Ra, you... 6 00:00:54,519 --> 00:00:55,789 You and Gong Myung. 7 00:00:57,089 --> 00:00:58,089 What? 8 00:01:00,060 --> 00:01:02,530 Do you get along well? 9 00:01:03,229 --> 00:01:06,200 Yes. We get along just fine. 10 00:01:07,799 --> 00:01:08,900 It was fine. 11 00:01:09,099 --> 00:01:12,269 Tell Gong Myung to come 30 minutes earlier from now on. 12 00:01:12,269 --> 00:01:13,569 To have breakfast with us. 13 00:01:14,939 --> 00:01:17,879 Why would you make him breakfast? 14 00:01:18,110 --> 00:01:20,650 We must keep work and our private lives separate. 15 00:01:20,650 --> 00:01:22,579 This is what I was worried about. 16 00:01:23,950 --> 00:01:27,150 Subconscious bullying because you're his superior. 17 00:01:28,620 --> 00:01:33,060 It's not that. What do you know, Dad? Gosh. 18 00:01:40,569 --> 00:01:43,129 Did I go too far? 19 00:01:44,239 --> 00:01:47,370 A dad rarely knows about his daughter's private life. 20 00:01:47,810 --> 00:01:49,540 My dad was just the same. 21 00:01:51,110 --> 00:01:52,879 Don't you be stupid. 22 00:02:30,309 --> 00:02:31,380 Darn it. 23 00:02:41,160 --> 00:02:42,459 Why did she run off? 24 00:02:43,730 --> 00:02:45,630 We're going to see each other in the morning anyway. 25 00:02:48,799 --> 00:02:49,899 Gong Myung! 26 00:02:51,170 --> 00:02:52,239 Hello. 27 00:02:55,309 --> 00:02:57,309 Where is Chairman Goo? 28 00:02:57,839 --> 00:03:00,850 Se Ra? She left for work already. 29 00:03:00,850 --> 00:03:02,779 - Pardon? - She left in a rush. 30 00:03:11,920 --> 00:03:12,989 (Vice Chairman's Office) 31 00:03:15,690 --> 00:03:17,190 I have no appointments today, right? 32 00:03:17,730 --> 00:03:20,799 Until I call you, you cannot enter my office. 33 00:03:20,799 --> 00:03:23,869 You cannot call or send any texts. 34 00:03:26,040 --> 00:03:27,140 Is that a rejection? 35 00:03:47,190 --> 00:03:48,230 (Vice Chairman's Office) 36 00:03:49,059 --> 00:03:50,059 Aren't you leaving? 37 00:03:52,730 --> 00:03:54,970 The chairman's still present. 38 00:03:55,200 --> 00:03:56,269 Right. 39 00:03:57,839 --> 00:03:58,839 Listen. 40 00:03:59,540 --> 00:04:01,040 You're just human, 41 00:04:01,070 --> 00:04:04,440 so you can mistake sympathy, goodwill, and affection. 42 00:04:04,440 --> 00:04:07,480 You can be mistaken, but we're discerning beings. 43 00:04:07,749 --> 00:04:09,279 You must think wisely. 44 00:04:09,480 --> 00:04:11,779 Chairman Goo will leave when her term's done. 45 00:04:11,779 --> 00:04:14,549 But you must stay on as a civil servant. 46 00:04:15,249 --> 00:04:16,420 Do you get what I mean? 47 00:04:16,420 --> 00:04:17,689 Yes. 48 00:04:19,460 --> 00:04:20,489 Have you eaten? 49 00:04:20,689 --> 00:04:21,730 No. 50 00:04:21,730 --> 00:04:24,030 Me neither. Shall we go and eat? 51 00:04:24,199 --> 00:04:25,259 No. 52 00:04:27,699 --> 00:04:29,600 - You aren't hungry? - What's he saying? 53 00:04:30,330 --> 00:04:31,739 Why is he grinning? 54 00:04:32,139 --> 00:04:34,110 - How about coffee? - Well... 55 00:04:41,210 --> 00:04:42,350 I'm hungry. 56 00:04:58,530 --> 00:04:59,730 When did she order food? 57 00:05:02,330 --> 00:05:04,939 So it's true that Chairman Goo stayed in her office... 58 00:05:05,040 --> 00:05:07,639 for two mealtimes to work on her policies. 59 00:05:07,639 --> 00:05:08,770 Policies? 60 00:05:09,970 --> 00:05:11,610 Yes. Right. 61 00:05:12,340 --> 00:05:14,179 Oh, here's what you asked for. 62 00:05:14,350 --> 00:05:15,410 Thanks. 63 00:05:18,350 --> 00:05:19,520 (Chairman's Office) 64 00:05:23,319 --> 00:05:26,020 Come to my office and brief me. 65 00:05:26,020 --> 00:05:28,689 Yes, I will...do that. 66 00:05:37,600 --> 00:05:40,540 And tomorrow at 3pm, you will attend the presentation ceremony... 67 00:05:40,540 --> 00:05:42,340 of Mawon Scholarship Foundation. 68 00:05:43,809 --> 00:05:44,879 That is all. 69 00:05:51,679 --> 00:05:53,780 You can go back to devising your policy. 70 00:05:54,989 --> 00:05:56,020 I'll go now. 71 00:05:56,590 --> 00:05:57,619 Wait. 72 00:06:01,360 --> 00:06:02,389 Sit over there. 73 00:06:16,710 --> 00:06:17,840 (Dating Regulations) 74 00:06:17,840 --> 00:06:20,210 (During working hours, don't make any signs of affection.) 75 00:06:21,980 --> 00:06:24,080 This is what you came up with after a whole day's deliberation? 76 00:06:24,080 --> 00:06:26,749 It didn't take all day. 77 00:06:27,150 --> 00:06:30,049 My deliberation ran slightly long. That's all. 78 00:06:33,889 --> 00:06:36,660 Just like how you drafted the office regulations, 79 00:06:36,660 --> 00:06:39,129 I would like to suggest a few dating regulations. 80 00:06:41,699 --> 00:06:44,639 It has to be a secret. No one can find out. 81 00:06:44,900 --> 00:06:46,400 Keep this confidential no matter what. 82 00:06:50,980 --> 00:06:52,040 You do it too. 83 00:06:53,639 --> 00:06:54,710 Wink. 84 00:07:01,949 --> 00:07:04,319 I don't know why you're still here. 85 00:07:04,319 --> 00:07:05,790 - Come on. - But your time is up. 86 00:07:05,889 --> 00:07:07,689 You're not the vice chairperson anymore. Step down. 87 00:07:07,689 --> 00:07:10,489 Wait. Hold on. I was in the middle of my statement. 88 00:07:10,999 --> 00:07:13,299 But Representative Heo cut me off. 89 00:07:13,299 --> 00:07:14,530 I still have time. 90 00:07:14,530 --> 00:07:17,170 Everyone. I'll use the rest of my 25 seconds. 91 00:07:17,369 --> 00:07:18,639 - Your 25 seconds are up. - Come on. 92 00:07:18,639 --> 00:07:20,739 Your guaranteed time to speak is over. 93 00:07:20,739 --> 00:07:21,770 No more. Get a grip. 94 00:07:21,770 --> 00:07:23,610 - You're not the vice chairperson. - No, I still have time. 95 00:07:23,610 --> 00:07:25,639 I have 25 seconds left, but he cut me off. 96 00:07:25,639 --> 00:07:27,809 - You all saw that. - Show some respect for the elders. 97 00:07:27,809 --> 00:07:29,710 Then, show some respect for the juniors. 98 00:07:29,710 --> 00:07:31,020 I was speaking. 99 00:07:31,020 --> 00:07:32,520 Your time is up. It's over. 100 00:07:32,879 --> 00:07:34,189 I told you you're not the chairperson anymore. 101 00:07:34,189 --> 00:07:35,489 You're not the chairman or the vice chairperson. 102 00:07:35,489 --> 00:07:36,889 You're the youngest representative here. 103 00:07:36,889 --> 00:07:39,559 Here's the first rule. We cannot make any signs of affection... 104 00:07:39,559 --> 00:07:41,230 - orally or in writings... - Stop it. 105 00:07:41,230 --> 00:07:42,960 when we're working. 106 00:07:42,960 --> 00:07:44,559 I still have 25 seconds left. 107 00:07:44,559 --> 00:07:46,929 Everyone, you made the youngest to get coffee. 108 00:07:46,929 --> 00:07:47,929 This kind of hierarchy... 109 00:07:48,299 --> 00:07:51,270 Actually, I already knew that Mr. Park... 110 00:07:51,270 --> 00:07:53,900 and Ms. Kim of the service center were dating a long time ago. 111 00:07:54,040 --> 00:07:56,670 I could tell that they were dating. 112 00:07:56,670 --> 00:07:58,139 My hunch was totally spot on. 113 00:07:58,379 --> 00:08:00,340 I heard they've been dating for five years. 114 00:08:00,809 --> 00:08:02,249 Five years? 115 00:08:02,850 --> 00:08:04,619 Well, when you date someone from the office, 116 00:08:04,619 --> 00:08:07,350 the water purifier and the copy machine knows it too. 117 00:08:07,350 --> 00:08:09,720 Did the copy machine have a better hunch than me? 118 00:08:10,720 --> 00:08:13,989 Well, anyway, you can't hide being in love. 119 00:08:15,460 --> 00:08:16,460 Here's the second rule. 120 00:08:16,460 --> 00:08:19,660 The first one to expose us will end his or her life. 121 00:08:24,540 --> 00:08:25,939 (Se Ra) 122 00:08:26,239 --> 00:08:27,540 - What are you doing? - What? 123 00:08:27,540 --> 00:08:30,069 It's nothing. Nothing. 124 00:08:31,080 --> 00:08:32,610 Please make way... 125 00:08:32,610 --> 00:08:34,249 for the golden hour. 126 00:08:34,450 --> 00:08:35,610 Thank you. 127 00:08:35,610 --> 00:08:38,450 (Mawon-gu) 128 00:08:38,680 --> 00:08:40,180 Hey, I knew it. 129 00:08:40,279 --> 00:08:41,419 I already knew it... 130 00:08:41,419 --> 00:08:43,090 when I was a temp in the service center. 131 00:08:43,519 --> 00:08:44,960 In the afternoon, they would go out... 132 00:08:44,960 --> 00:08:47,019 and come back to the office with some time in between. 133 00:08:47,019 --> 00:08:49,289 Their coffee cups were from the same cafe. 134 00:08:49,759 --> 00:08:52,529 I bet they applied to get a day off on the same day. 135 00:08:53,529 --> 00:08:56,230 You like this kind of gossip. 136 00:08:56,629 --> 00:08:57,639 Totally. 137 00:08:58,039 --> 00:09:00,070 Tell me some more. What happened? 138 00:09:00,070 --> 00:09:01,669 Who found out? Who? 139 00:09:01,669 --> 00:09:03,169 Where did they get caught? 140 00:09:03,539 --> 00:09:04,580 Gosh. 141 00:09:07,480 --> 00:09:08,850 (Seoul Fire Department) 142 00:09:11,850 --> 00:09:13,680 Here's the third rule. If the residents of Mawon-gu, 143 00:09:13,680 --> 00:09:14,889 people from the office, 144 00:09:14,889 --> 00:09:16,789 and the district assembly suspect our relationship, 145 00:09:17,190 --> 00:09:19,519 we will never admit our relationship... 146 00:09:19,519 --> 00:09:21,460 even if we are tortured. 147 00:09:30,970 --> 00:09:33,970 (The Office of Mawon-gu District Representative Goo Se Ra) 148 00:09:35,639 --> 00:09:37,470 This is our fourth round trip... 149 00:09:37,940 --> 00:09:40,180 from the end of the alley to here. 150 00:09:40,180 --> 00:09:42,450 You have five minutes until you get off work. 151 00:09:42,450 --> 00:09:43,550 Five whole minutes. 152 00:09:47,350 --> 00:09:50,720 Then, should we call it a night five minutes early? 153 00:09:52,289 --> 00:09:53,360 And we can meet... 154 00:09:54,360 --> 00:09:55,889 five minutes early tomorrow. 155 00:10:00,259 --> 00:10:01,269 Sure. 156 00:10:16,080 --> 00:10:17,080 Gong Myung. 157 00:10:31,230 --> 00:10:32,230 Why? 158 00:10:57,989 --> 00:11:01,019 Who yelled at me and said that this wasn't time to date? 159 00:11:02,659 --> 00:11:03,789 What did you two see? 160 00:11:09,330 --> 00:11:10,330 Gong Myung. 161 00:11:15,570 --> 00:11:18,210 No. My gosh. I didn't do that. 162 00:11:18,340 --> 00:11:20,409 Hey, that looks nice. Let's try that next time. 163 00:11:21,509 --> 00:11:22,610 Did you forget? 164 00:11:22,610 --> 00:11:25,149 When people suspect our relationship, we must deny it. 165 00:11:25,450 --> 00:11:27,279 But we got caught red-handed. 166 00:11:29,519 --> 00:11:30,989 How long have you been dating? 167 00:11:31,159 --> 00:11:33,289 Before or after she became the chairman? 168 00:11:37,159 --> 00:11:38,200 After. 169 00:11:42,970 --> 00:11:44,100 Who confessed first? 170 00:11:46,600 --> 00:11:48,710 I did first. 171 00:11:51,810 --> 00:11:54,340 - Then, who held hands... - You've got to be joking. 172 00:11:54,710 --> 00:11:57,580 Don't use our relationship in your bets! 173 00:11:57,680 --> 00:11:58,850 Did you kiss? 174 00:11:59,550 --> 00:12:00,820 - No. Yes. - Yes. 175 00:12:06,489 --> 00:12:08,029 It's not something you'd get confused about. 176 00:12:08,029 --> 00:12:09,389 Se Ra is accurate when it comes to kisses. 177 00:12:09,629 --> 00:12:10,690 Stop it! 178 00:12:15,899 --> 00:12:16,899 We kissed. 179 00:12:18,139 --> 00:12:20,970 I kissed her first. 180 00:12:24,840 --> 00:12:26,080 Let's be more careful. 181 00:12:26,080 --> 00:12:27,710 Let's be careful with our relationship day and night. 182 00:12:28,980 --> 00:12:30,810 Why did she come up with the rules? 183 00:12:31,749 --> 00:12:32,779 Gosh. 184 00:12:33,320 --> 00:12:34,649 What rules? 185 00:12:36,119 --> 00:12:39,119 You... Gosh, what rules? 186 00:12:39,820 --> 00:12:41,090 What rules? 187 00:12:41,759 --> 00:12:43,330 What is that? 188 00:12:43,860 --> 00:12:44,899 Oh, right. 189 00:12:45,029 --> 00:12:48,970 These are the letters we received for the chairman. 190 00:12:49,169 --> 00:12:50,230 I thought about throwing them out, 191 00:12:50,230 --> 00:12:52,169 but I thought you should at least see them once. 192 00:12:52,169 --> 00:12:53,200 Okay. Sure. 193 00:12:54,139 --> 00:12:56,139 - Do you want them? - Yes. Great. 194 00:12:57,879 --> 00:12:58,879 Here. 195 00:13:16,590 --> 00:13:23,330 (Recipient: Chairman of Mawon-gu District Assembly) 196 00:13:24,800 --> 00:13:26,600 - The basics are done. - Now for the crash course. 197 00:13:29,440 --> 00:13:30,669 Let's start the crash course. 198 00:13:31,379 --> 00:13:32,909 If you could, make it short. 199 00:13:33,239 --> 00:13:35,480 Let's learn everything about the Smart One City. 200 00:13:35,749 --> 00:13:36,810 Smart One City? 201 00:13:36,810 --> 00:13:37,879 Since the groundbreaking ceremony. 202 00:13:37,879 --> 00:13:41,180 No, since my meeting with the chief, I've been getting curious. 203 00:13:41,690 --> 00:13:45,060 If we're investing that much money in that project, 204 00:13:45,060 --> 00:13:46,860 you would have known about it... 205 00:13:46,860 --> 00:13:48,460 as you were in the Planning and Budgeting. 206 00:13:49,190 --> 00:13:50,230 Of course. 207 00:13:50,230 --> 00:13:52,600 I love behind-the-scenes stories. 208 00:13:53,529 --> 00:13:56,169 Mr. Seo, please put it in layman's terms. 209 00:13:56,169 --> 00:13:57,470 Keep it at my level. 210 00:14:01,840 --> 00:14:03,669 The beginning of the Smart One City project... 211 00:14:03,669 --> 00:14:05,310 dates back to 11 years ago. 212 00:14:07,039 --> 00:14:09,310 Due to the objections, the complicated administration process, 213 00:14:09,310 --> 00:14:11,550 and the lack of budget, it always fell through. 214 00:14:11,550 --> 00:14:12,619 (Development of a new city in Mawon-gu) 215 00:14:12,619 --> 00:14:14,149 Three years ago, Chief Won... 216 00:14:14,149 --> 00:14:17,389 got elected because of her pledge for the Smart One City business. 217 00:14:18,220 --> 00:14:20,789 There were two different factors from the previous chiefs. 218 00:14:22,159 --> 00:14:23,159 Sounds great. 219 00:14:23,159 --> 00:14:25,100 Representative Cho and Chief Won... 220 00:14:25,100 --> 00:14:27,430 who were like oil and water joined hands early on... 221 00:14:27,430 --> 00:14:28,899 and pushed forward for the project. 222 00:14:29,700 --> 00:14:32,399 I hereby declare the approval of the budget... 223 00:14:32,399 --> 00:14:33,869 for the Smart One City business. 224 00:14:35,070 --> 00:14:36,639 What is this? 225 00:14:37,169 --> 00:14:38,739 How dare you collude with the chief and pass the budget... 226 00:14:38,940 --> 00:14:40,279 without going through the proper channels? 227 00:14:40,279 --> 00:14:42,980 You have stolen the livelihood of the people with the budget! 228 00:14:42,980 --> 00:14:44,210 This is invalid! 229 00:14:44,210 --> 00:14:45,749 - It has to be void. - It can't count. 230 00:14:45,749 --> 00:14:46,980 When the District Assembly objected, 231 00:14:46,980 --> 00:14:49,220 the then-chairman of the District Assembly, Representative Cho, 232 00:14:49,220 --> 00:14:50,450 silenced them. 233 00:14:50,450 --> 00:14:52,220 I declare that it has been passed. 234 00:14:52,220 --> 00:14:53,919 - This isn't right! - You can't do this. 235 00:14:54,090 --> 00:14:55,190 No! 236 00:14:55,489 --> 00:14:57,230 Please have some tea. 237 00:14:58,399 --> 00:14:59,759 I hope to see you more often... 238 00:14:59,759 --> 00:15:01,129 - And Chief Won... - from now on. 239 00:15:01,129 --> 00:15:03,730 took care of the complicated administration process. 240 00:15:04,769 --> 00:15:05,769 Wait. 241 00:15:06,239 --> 00:15:08,440 You said she did two things differently. 242 00:15:08,440 --> 00:15:09,440 (Sarang-dong) 243 00:15:09,440 --> 00:15:10,570 Sarang-dong. 244 00:15:10,570 --> 00:15:12,710 She added Sarang-dong to the list of redevelopment areas... 245 00:15:12,710 --> 00:15:14,009 which consisted of Mideum-dong and Somang-dong. 246 00:15:14,239 --> 00:15:16,509 So she was way over the budget with the compensation fee... 247 00:15:16,509 --> 00:15:17,749 for the land. 248 00:15:18,249 --> 00:15:21,249 As for the election districts, it includes District A and B. 249 00:15:21,249 --> 00:15:24,289 That's why Cho Maeng Duk, Heo Deok Gu, 250 00:15:24,289 --> 00:15:26,119 Yoon Hee Su, and Go Dong Chan were present at the ceremony. 251 00:15:26,119 --> 00:15:29,230 But why did Representative Cho and Chief Won... 252 00:15:29,230 --> 00:15:30,560 join hands? 253 00:15:30,560 --> 00:15:32,029 They are from different parties even. 254 00:15:32,100 --> 00:15:34,259 Publicly, they joined hands for the better of Mawon-gu. 255 00:15:34,930 --> 00:15:38,239 But what they both want is probably to become assemblymen. 256 00:15:38,239 --> 00:15:39,300 In the National Assembly? 257 00:15:43,409 --> 00:15:46,379 Someone sent a letter to you to the comic book cafe. 258 00:15:46,840 --> 00:15:48,180 Check the complaint. 259 00:15:54,889 --> 00:15:56,749 Everything but the post-positional particles are in Chinese. 260 00:15:57,149 --> 00:16:00,389 I only know faith, hope, and love. You read it for me. 261 00:16:03,889 --> 00:16:06,029 "I sent many letters..." 262 00:16:06,230 --> 00:16:08,430 "to the district assembly and got no replies," 263 00:16:08,430 --> 00:16:11,739 "so I send this to Ms. Goo's office to ask for help." 264 00:16:12,899 --> 00:16:15,310 Please reconsider the geographic name change... 265 00:16:15,310 --> 00:16:18,440 that is part of the Smart One City project. 266 00:16:18,840 --> 00:16:20,639 The names Mideum, Somang, 267 00:16:20,639 --> 00:16:23,450 and Sarang are part of our local history, 268 00:16:23,450 --> 00:16:25,379 so what are the reasons... 269 00:16:25,379 --> 00:16:27,649 to change them to Mirae, Changjo, and Hyeoksin? 270 00:16:28,720 --> 00:16:32,860 Enclosed are forms signed by the residents who are with me. 271 00:16:34,220 --> 00:16:37,060 They'll change the names Mideum, Somang, and Sarang? When? 272 00:16:37,289 --> 00:16:38,330 Starting next year. 273 00:16:38,330 --> 00:16:40,460 There was even a competition to pick new names. 274 00:16:40,730 --> 00:16:43,169 Well done. Congratulations. 275 00:16:43,169 --> 00:16:44,430 (Reward Ceremony for Smart One City Place Names) 276 00:16:44,430 --> 00:16:46,070 Let's take a photo. 277 00:16:46,139 --> 00:16:47,269 Good job. 278 00:16:48,139 --> 00:16:50,340 Where are all the letters he previously sent? 279 00:16:50,340 --> 00:16:51,480 They're here. 280 00:16:54,850 --> 00:16:55,850 (Mawon District Assembly Chairman) 281 00:16:57,149 --> 00:16:58,749 How dare you? 282 00:16:58,749 --> 00:17:00,220 I only got them today. 283 00:17:01,080 --> 00:17:04,689 They sent 24 letters over 3 months, 284 00:17:05,090 --> 00:17:07,919 but this office was vacant and no one read them. 285 00:17:08,990 --> 00:17:09,990 Then let's go. 286 00:17:12,159 --> 00:17:13,229 We must go. 287 00:17:13,899 --> 00:17:15,830 The letters reached their recipient. 288 00:17:21,139 --> 00:17:22,139 Go. 289 00:17:22,439 --> 00:17:23,439 Go. 290 00:17:28,250 --> 00:17:32,219 I thought you'd discuss Mawon's issues with Chairman Goo. 291 00:17:32,219 --> 00:17:34,419 Why would I do that? 292 00:17:34,719 --> 00:17:37,449 You saw what I did at the groundbreaking ceremony. 293 00:17:38,090 --> 00:17:39,459 The secretary issue... 294 00:17:39,459 --> 00:17:42,990 was out of my control because she was so stubborn. 295 00:17:43,330 --> 00:17:44,490 You understand, don't you? 296 00:17:46,800 --> 00:17:47,830 I actually do. 297 00:17:50,830 --> 00:17:52,300 As you're well aware, 298 00:17:52,300 --> 00:17:55,840 Smart One City has an insufficient budget. 299 00:17:55,840 --> 00:17:57,209 Adjust the completion date. 300 00:17:57,209 --> 00:17:58,909 Eight years like other local autonomous entities. 301 00:17:58,909 --> 00:18:01,750 Then that makes us no different than any of them. 302 00:18:01,750 --> 00:18:03,909 Six years was a tough goal from the start. 303 00:18:03,909 --> 00:18:05,780 Three years have passed already. 304 00:18:05,780 --> 00:18:07,679 You must consider the residents who are waiting. 305 00:18:07,679 --> 00:18:10,219 You're thinking about yourself, not the residents. 306 00:18:10,419 --> 00:18:14,320 You want to complete Smart One City before the general election. 307 00:18:14,320 --> 00:18:16,830 Isn't that what you also want? 308 00:18:29,310 --> 00:18:30,439 Mr. Kim. 309 00:18:30,740 --> 00:18:33,040 How can we make up... 310 00:18:33,040 --> 00:18:35,209 for the lacking Smart One City funds? 311 00:18:37,379 --> 00:18:38,949 I heard Mawon Credit Cooperatives... 312 00:18:38,949 --> 00:18:41,820 applied to become Mawon-gu's official partner. 313 00:18:41,820 --> 00:18:45,159 You could ask for their help with a suitable excuse. 314 00:18:46,020 --> 00:18:49,330 Like a conditional business contribution? 315 00:18:49,990 --> 00:18:51,060 Yes. 316 00:18:52,429 --> 00:18:55,070 You gave me the answer I hoped to hear today. 317 00:18:56,270 --> 00:18:57,899 I'll see you again, Mr. Cho. 318 00:19:17,119 --> 00:19:18,320 My gosh. 319 00:19:18,320 --> 00:19:21,790 Won So Jung is showing her true colors. 320 00:19:21,790 --> 00:19:24,530 Look at the Smart One City leaflets. 321 00:19:24,530 --> 00:19:27,300 There are more photos of her than the Mawon-gu symbol. 322 00:19:27,300 --> 00:19:28,729 - Right. - Goodness. 323 00:19:28,729 --> 00:19:30,770 We were so cooperative. 324 00:19:31,070 --> 00:19:35,040 - I didn't think she'd be like that. - Right. 325 00:19:35,110 --> 00:19:37,909 She'll go to Mawon Credit Cooperatives for funds. 326 00:19:39,280 --> 00:19:41,540 I'd like to meet their director before she does. 327 00:19:41,540 --> 00:19:42,550 Of course. 328 00:19:42,550 --> 00:19:45,750 I'll arrange a meeting through your secretary. 329 00:19:45,750 --> 00:19:46,820 No. 330 00:19:47,619 --> 00:19:49,449 Tell the director to call me directly. 331 00:19:49,449 --> 00:19:50,490 Pardon? 332 00:19:54,419 --> 00:19:56,159 Yes, I understand. 333 00:19:56,729 --> 00:19:58,899 Sir, you must leave now. 334 00:20:03,330 --> 00:20:04,429 Get up. 335 00:20:04,429 --> 00:20:05,800 - Let's go. - Okay. 336 00:20:05,800 --> 00:20:08,000 Hurry. Move it. 337 00:20:15,850 --> 00:20:17,750 Mawon Credit Cooperatives? 338 00:20:25,590 --> 00:20:27,719 (Mawon Credit Cooperatives Campaign) 339 00:20:29,689 --> 00:20:32,530 I'd like all the interns to act with ownership. 340 00:20:32,530 --> 00:20:33,530 Okay! 341 00:20:34,429 --> 00:20:36,129 Our intern, Ms. Shim's father is... 342 00:20:36,129 --> 00:20:39,439 Mawon-gu's district representative Mr. Shim Jang Yang. 343 00:20:39,439 --> 00:20:43,310 No wonder you're so humble and well-educated. 344 00:20:43,439 --> 00:20:46,639 You have the perfect financial look. 345 00:20:47,010 --> 00:20:48,179 Right? Applause. 346 00:20:48,179 --> 00:20:49,709 - Thank you. - Applause. 347 00:20:49,709 --> 00:20:51,610 Applause. Applause. 348 00:20:53,149 --> 00:20:55,149 Didn't I tell you so? 349 00:20:56,550 --> 00:20:58,459 - Thank you. - You're welcome. 350 00:20:58,459 --> 00:21:00,060 Does your father like Korean beef? 351 00:21:00,060 --> 00:21:01,219 He loves it. 352 00:21:01,320 --> 00:21:04,830 Only one gets a permanent position. It's obvious who that'll be. 353 00:21:05,899 --> 00:21:07,860 How can I get 100 people to get new credit cards? 354 00:21:10,169 --> 00:21:12,340 Banks are all about performance. 355 00:21:13,540 --> 00:21:14,600 We can do it. 356 00:21:20,280 --> 00:21:24,310 Even before the Goryeo period, this area was called "Saryang", 357 00:21:24,310 --> 00:21:26,449 and after emancipation, the name... 358 00:21:26,449 --> 00:21:28,389 was changed to Sarang-dong. 359 00:21:30,189 --> 00:21:31,320 Concentrate. 360 00:21:32,990 --> 00:21:34,820 Sir. 361 00:21:34,820 --> 00:21:37,459 We came to apologize. 362 00:21:37,659 --> 00:21:40,300 I read your letters too late. 363 00:21:40,300 --> 00:21:41,899 - And then... - Okay. 364 00:21:41,899 --> 00:21:43,929 three years ago, Sarang-dong... 365 00:21:43,929 --> 00:21:46,969 was designated to be redeveloped. 366 00:21:47,070 --> 00:21:48,969 Smart One City. 367 00:21:49,469 --> 00:21:51,369 Unlike Mideum-dong and Somang-dong, 368 00:21:51,369 --> 00:21:54,280 Sarang-dong residents strongly retaliated. 369 00:21:54,740 --> 00:21:57,550 Many people here are tenants, 370 00:21:57,550 --> 00:21:59,820 and they didn't welcome the redevelopment plans. 371 00:22:00,149 --> 00:22:02,320 I understand your reluctance, 372 00:22:02,619 --> 00:22:04,619 but the bill to change the geographical names was passed, 373 00:22:04,619 --> 00:22:08,020 and they will be implemented next year, in 2021. 374 00:22:08,020 --> 00:22:10,560 Why must the names be changed? 375 00:22:11,030 --> 00:22:13,800 The names of the lands are history in itself. 376 00:22:14,929 --> 00:22:17,369 Representative Yang Nae Sung said... 377 00:22:17,830 --> 00:22:19,070 some people... 378 00:22:19,169 --> 00:22:23,570 want to erase the name "Sarang" because of an old accident. 379 00:22:23,939 --> 00:22:27,639 After emancipation, the name was changed to Sarang-dong, 380 00:22:28,310 --> 00:22:31,820 and it enjoyed a long history since then. 381 00:22:36,820 --> 00:22:38,919 I know Representative Yang. 382 00:22:38,919 --> 00:22:41,590 He was the unknown Complaint King. 383 00:22:42,129 --> 00:22:43,260 The name "Saryang"... 384 00:22:43,629 --> 00:22:47,030 uses the letter for "thought" and the letter for "consider". 385 00:22:47,429 --> 00:22:50,030 The will to think and consider. 386 00:22:51,899 --> 00:22:53,770 Isn't that the same as "sarang", meaning love? 387 00:22:54,000 --> 00:22:58,479 I would like you youngsters to think and consider again. 388 00:22:59,580 --> 00:23:00,580 Come on. 389 00:23:02,479 --> 00:23:04,350 - Let's drink. - Okay. 390 00:23:05,010 --> 00:23:06,949 - Cheers. - Cheers. 391 00:23:08,889 --> 00:23:09,919 Father. 392 00:23:11,820 --> 00:23:14,619 Oh, you have visitors. 393 00:23:14,990 --> 00:23:16,189 Hello. 394 00:23:16,429 --> 00:23:17,689 Hello. 395 00:23:25,270 --> 00:23:28,369 You're the young female chairman I heard about. 396 00:23:28,709 --> 00:23:30,139 What brought you here? 397 00:23:30,139 --> 00:23:32,909 The protest against the geographic name change. 398 00:23:34,740 --> 00:23:37,810 Why would you bother when it has been decided? 399 00:23:38,350 --> 00:23:40,149 I represent the locals in this area. 400 00:23:40,149 --> 00:23:41,850 Oh, I see. 401 00:23:42,619 --> 00:23:45,919 I'll look into it and give you a call. Goodbye. 402 00:23:45,919 --> 00:23:47,590 Okay. Take care. 403 00:23:49,330 --> 00:23:51,229 Mr. Gong, let's go. 404 00:23:51,229 --> 00:23:52,229 Okay. 405 00:24:04,439 --> 00:24:09,350 The young female chairman and young male secretary just left. 406 00:24:10,010 --> 00:24:11,709 Okay. Bye. 407 00:24:11,709 --> 00:24:14,320 (Seo Gong Myung) 408 00:24:14,750 --> 00:24:17,590 Kimchi or doenjang stew, which do you like? 409 00:24:18,449 --> 00:24:19,820 I like you. 410 00:24:22,429 --> 00:24:23,560 Don't say things like that. 411 00:24:26,030 --> 00:24:28,770 Kimjang or doenchi... 412 00:24:30,229 --> 00:24:32,699 We'll have one kimchi and one doenjang, please. 413 00:24:32,699 --> 00:24:33,770 Okay. 414 00:24:38,310 --> 00:24:41,439 It looks like you need a helping hand. 415 00:24:47,320 --> 00:24:48,320 Here. 416 00:24:49,919 --> 00:24:52,159 Why are your hands trembling? 417 00:24:53,060 --> 00:24:54,320 Don't. 418 00:24:57,159 --> 00:24:58,929 We'll accept the Sarang-dong complaint. 419 00:24:58,929 --> 00:25:00,659 Why did you say cheers? 420 00:25:00,729 --> 00:25:02,199 The bill was passed. 421 00:25:02,199 --> 00:25:03,929 Didn't you hear anything? 422 00:25:04,929 --> 00:25:08,639 "Sa" and "ryang". The will to think and consider. 423 00:25:09,209 --> 00:25:11,209 We can at least think and reconsider. 424 00:25:12,080 --> 00:25:13,080 Listen. 425 00:25:13,540 --> 00:25:15,550 If Sarang-dong becomes Hyeoksin-dong, 426 00:25:16,449 --> 00:25:20,550 we'll have to change all the traffic and road signs. 427 00:25:20,619 --> 00:25:22,020 With taxpayers' money. 428 00:25:22,719 --> 00:25:25,520 All of that costs money. 429 00:25:26,419 --> 00:25:27,619 It does. 430 00:25:27,619 --> 00:25:30,189 That's why projects to fund that were already planned. 431 00:25:31,290 --> 00:25:33,899 If we keep the names Mideum, Somang, and Sarang, 432 00:25:34,030 --> 00:25:35,270 we can save money. 433 00:25:35,270 --> 00:25:37,199 And we can give it to those who need it. 434 00:25:37,399 --> 00:25:40,540 Like the social welfare center we visited, 435 00:25:40,540 --> 00:25:42,340 or the Voluntary Night Guards, the study rooms. 436 00:25:42,770 --> 00:25:44,310 Why are you so eager? 437 00:25:45,209 --> 00:25:47,179 I'm always eager. 438 00:25:49,879 --> 00:25:51,179 Oh, Mr. Gong. 439 00:25:51,780 --> 00:25:53,419 When telling me about Smart One City, 440 00:25:53,419 --> 00:25:56,119 why didn't you say a word about the name changes? 441 00:25:56,119 --> 00:25:57,490 It's such an important issue. 442 00:25:58,149 --> 00:26:00,389 Because it takes up less than one percent... 443 00:26:00,389 --> 00:26:03,290 of the whole project and it's not even a priority. 444 00:26:04,090 --> 00:26:06,899 Too bad. It just became my priority. 445 00:26:08,129 --> 00:26:10,199 The letters were sent... 446 00:26:10,199 --> 00:26:12,800 to the district assembly and my office, 447 00:26:12,800 --> 00:26:14,369 so that makes it a double priority. 448 00:26:15,669 --> 00:26:18,369 You can drop out if you're not interested. 449 00:26:18,740 --> 00:26:20,780 I can do everything well on my own. 450 00:26:24,179 --> 00:26:26,179 You were notified, weren't you? 451 00:26:26,550 --> 00:26:27,619 Well, 452 00:26:27,619 --> 00:26:31,719 as you know, the chairman position was vacant, 453 00:26:31,949 --> 00:26:33,189 so I put off replying. 454 00:26:33,459 --> 00:26:35,560 The vice chairman acted as his deputy. 455 00:26:35,560 --> 00:26:36,659 Mr. Go. 456 00:26:37,389 --> 00:26:41,459 He must have gone over the issue... 457 00:26:42,600 --> 00:26:44,229 I'll ask him myself. 458 00:26:49,969 --> 00:26:52,409 Chairman Goo showed interest in the protest... 459 00:26:52,409 --> 00:26:54,310 against the Sarang-dong name change. 460 00:26:54,610 --> 00:26:56,580 She is looking into what happened. 461 00:26:57,949 --> 00:27:00,320 The Sarang-dong name change... 462 00:27:00,320 --> 00:27:02,689 is part of the Smart One City project. 463 00:27:02,689 --> 00:27:05,290 Why do you think she's interested in Sarang-dong? 464 00:27:05,459 --> 00:27:08,590 She wants to do something to show that she's chairman, 465 00:27:09,090 --> 00:27:11,159 and someone asked for her help, 466 00:27:11,159 --> 00:27:12,629 so she jumped at the chance. 467 00:27:12,629 --> 00:27:14,100 I don't have to get involved. 468 00:27:14,560 --> 00:27:16,899 Chief Won heads the Smart One City project... 469 00:27:16,899 --> 00:27:19,399 and she'll have to do something about it. 470 00:27:19,740 --> 00:27:22,040 A political ignoramus like Goo Se Ra... 471 00:27:22,040 --> 00:27:24,270 can do nothing at this belated stage. 472 00:27:24,709 --> 00:27:28,010 It won't affect the grand scheme of things one little bit. 473 00:27:36,719 --> 00:27:41,320 (Goo Pal) 474 00:27:43,959 --> 00:27:46,729 Do you have my Ethiopian Yirgacheffe with lots of ice? 475 00:27:47,159 --> 00:27:48,229 I forgot. 476 00:27:49,429 --> 00:27:51,000 Come on. 477 00:27:51,629 --> 00:27:54,340 You act like this office is yours when the owner's out. 478 00:27:54,500 --> 00:27:55,869 This was my office. 479 00:27:56,070 --> 00:27:57,209 It was never yours. 480 00:27:57,639 --> 00:27:58,879 We all rent our offices. 481 00:28:01,340 --> 00:28:03,510 Did you get letters protesting about... 482 00:28:03,510 --> 00:28:05,350 - Sarang-dong's name change? - I don't know. 483 00:28:05,350 --> 00:28:07,020 Think a bit before you answer. 484 00:28:07,979 --> 00:28:10,119 You were deputy chairman for a few months. 485 00:28:10,119 --> 00:28:11,919 The letters about the name change... 486 00:28:11,919 --> 00:28:13,990 were sent directly to the chairman. 487 00:28:14,389 --> 00:28:15,530 I was vice chairman. 488 00:28:15,530 --> 00:28:16,889 I had no duty to reply. 489 00:28:22,270 --> 00:28:24,229 Is my office a convenience store... 490 00:28:24,229 --> 00:28:25,500 that anyone can enter? 491 00:28:25,939 --> 00:28:27,540 I'd like to know about... 492 00:28:27,540 --> 00:28:29,110 the Smart One City project. 493 00:28:30,270 --> 00:28:32,070 I have no duty to tell you. 494 00:28:32,780 --> 00:28:34,540 Before barging in here to ask, 495 00:28:34,540 --> 00:28:37,080 you should make the effort to go through the minutes... 496 00:28:37,080 --> 00:28:38,280 of the committee meetings. 497 00:28:39,050 --> 00:28:40,119 Get out. 498 00:28:40,280 --> 00:28:42,050 Get out. Make some effort. 499 00:28:42,320 --> 00:28:43,520 Mr. Go, you too. 500 00:28:44,320 --> 00:28:45,350 Me too? 501 00:29:05,169 --> 00:29:06,709 I ordered it ages ago and now you bring it? 502 00:29:08,209 --> 00:29:10,250 - What? - "What?" 503 00:29:12,350 --> 00:29:13,449 He's my secretary. 504 00:29:14,280 --> 00:29:16,119 Seo Gong Myung's my secretary. 505 00:29:16,119 --> 00:29:19,090 He's not someone you can boss about. 506 00:29:19,520 --> 00:29:21,490 Even I'm picky about what tasks I give him. 507 00:29:22,830 --> 00:29:23,889 From now on, 508 00:29:24,929 --> 00:29:28,659 be very careful what you do! 509 00:29:28,659 --> 00:29:29,869 Okay! 510 00:29:33,500 --> 00:29:34,540 Okay. 511 00:29:35,639 --> 00:29:37,669 Oh. Sorry. 512 00:30:06,469 --> 00:30:08,199 These are this week's reports... 513 00:30:08,199 --> 00:30:10,070 sent to the district assembly chairman. 514 00:30:12,679 --> 00:30:14,379 At 2pm tomorrow, a meeting... 515 00:30:14,379 --> 00:30:18,209 for Chairman Goo and Chief Won is scheduled. 516 00:30:19,679 --> 00:30:22,590 It'll be about changing the name of Sarang-dong. 517 00:30:24,490 --> 00:30:27,490 They asked about the letters that were sent to your office... 518 00:30:27,490 --> 00:30:29,189 during that period, 519 00:30:29,629 --> 00:30:30,990 and I said that... 520 00:30:30,990 --> 00:30:33,360 you read them and notified the relevant departments. 521 00:30:35,030 --> 00:30:38,330 Does Chairman Goo get 100 percent of the reports? 522 00:30:39,199 --> 00:30:41,699 She gets only parts of them. 523 00:30:43,469 --> 00:30:44,639 Send them all. 524 00:30:45,439 --> 00:30:48,379 Everything including the reports that Chief Won gets. 525 00:30:51,679 --> 00:30:55,149 I will support Goo Se Ra as much as I can. 526 00:31:00,320 --> 00:31:02,360 Until it's checkmate. 527 00:31:07,269 --> 00:31:09,339 The Smart One City project... 528 00:31:09,339 --> 00:31:12,040 isn't just a residential complex. People will be self-sufficient... 529 00:31:12,040 --> 00:31:13,940 in that smart, luxurious complex. 530 00:31:14,309 --> 00:31:17,749 The central government, Mawon-gu, and local businesses... 531 00:31:17,749 --> 00:31:20,219 all worked together to create this great being. 532 00:31:20,219 --> 00:31:21,249 So, 533 00:31:22,749 --> 00:31:26,359 must we put a halt to this amazing project... 534 00:31:26,359 --> 00:31:29,089 because of a mere name change? 535 00:31:29,319 --> 00:31:31,159 There's no need to waste millions... 536 00:31:31,159 --> 00:31:33,429 just to change the name of an area. 537 00:31:33,429 --> 00:31:34,929 Why is it a waste of millions? 538 00:31:35,460 --> 00:31:38,899 Did I force this on my own? 539 00:31:39,100 --> 00:31:42,369 What do you think, Ms. Yoon? You represent Sarang-dong. 540 00:31:42,770 --> 00:31:46,509 A local government can't just change a geographic name. 541 00:31:46,740 --> 00:31:49,950 The Sarang-dong name change was finalized... 542 00:31:49,950 --> 00:31:52,149 through appropriate procedures and the residents approved. 543 00:31:53,280 --> 00:31:56,249 For an administration to be transparent and democratic, 544 00:31:56,249 --> 00:31:59,119 following appropriate procedures is most important. 545 00:32:00,020 --> 00:32:01,890 That is the basic rule. 546 00:32:03,329 --> 00:32:07,560 We still have three more years to go until Smart One City is completed. 547 00:32:08,030 --> 00:32:11,269 Unless we win the lottery, the budget's the same. 548 00:32:12,570 --> 00:32:16,170 That means the welfare budget that got cut this year... 549 00:32:16,370 --> 00:32:18,010 will stay cut. 550 00:32:18,739 --> 00:32:20,680 What do you think as the previous member... 551 00:32:20,680 --> 00:32:22,379 of the Welfare Construction Committee? 552 00:32:22,909 --> 00:32:24,810 What happens to the kids... 553 00:32:24,810 --> 00:32:27,379 whom you stamped "well done" on their textbooks? 554 00:32:33,590 --> 00:32:34,689 Chairman Goo. 555 00:32:35,359 --> 00:32:38,560 I get that you're eager to do something to show for. 556 00:32:38,560 --> 00:32:39,560 But... 557 00:32:39,829 --> 00:32:43,070 I'm afraid people will get the wrong idea of you... 558 00:32:43,070 --> 00:32:45,430 if you act on your own against the residents' wishes. 559 00:33:03,950 --> 00:33:05,049 Why did you mention... 560 00:33:05,049 --> 00:33:07,619 the Welfare Construction Committee and kids just then? 561 00:33:08,019 --> 00:33:09,119 Why not? 562 00:33:09,459 --> 00:33:11,589 All of the welfare budgets got cut, 563 00:33:11,589 --> 00:33:14,630 when Smart One City is a money-guzzling construction project. 564 00:33:17,570 --> 00:33:19,940 The kids who have no more classes to go to... 565 00:33:19,940 --> 00:33:21,869 will only realize when they're in university... 566 00:33:21,869 --> 00:33:23,869 that the "well done" stamp... 567 00:33:23,869 --> 00:33:26,339 was what the representative lady did for show. 568 00:33:27,279 --> 00:33:28,609 Chairman Goo! 569 00:33:28,609 --> 00:33:29,609 I knew it. 570 00:33:30,279 --> 00:33:33,350 That after-school class was the one thing on your conscience. 571 00:33:35,019 --> 00:33:36,220 Why don't we... 572 00:33:36,220 --> 00:33:37,420 Who says it's "we"? 573 00:33:39,720 --> 00:33:42,119 I expected this from someone like you, 574 00:33:42,320 --> 00:33:44,190 but I'm disappointed in Mr. Seo. 575 00:33:45,029 --> 00:33:47,100 He sent you unprepared... 576 00:33:47,100 --> 00:33:49,029 to face Chief Won. 577 00:33:53,470 --> 00:33:54,470 Darn you. 578 00:34:11,119 --> 00:34:12,989 These are copies of the resident consent forms... 579 00:34:13,720 --> 00:34:15,989 the head of Sarang-dong received for the geographic name change. 580 00:34:18,429 --> 00:34:20,029 I requested for this officially. 581 00:34:20,329 --> 00:34:22,459 Why are you acting like it's a big secret? 582 00:34:22,899 --> 00:34:25,269 I really wanted to try this. 583 00:34:25,600 --> 00:34:28,100 Did I look cool? But these sunglasses are a bit dark. 584 00:34:28,739 --> 00:34:30,910 Anyhow, they said no yesterday, 585 00:34:30,910 --> 00:34:32,440 but they suddenly sent them today. 586 00:34:34,579 --> 00:34:36,609 I took a peek and couldn't find anything strange. 587 00:34:37,250 --> 00:34:39,380 What do you need them for? 588 00:34:41,019 --> 00:34:44,119 Because I need to think and consider something. 589 00:34:45,190 --> 00:34:46,359 Is that some sort of code? 590 00:34:49,559 --> 00:34:50,690 If the addresses are changed, 591 00:34:50,690 --> 00:34:53,329 various bills need to be changed too... 592 00:34:53,329 --> 00:34:54,630 and it'll be quite uncomfortable. 593 00:34:54,829 --> 00:34:57,529 Goodness, what's the big deal about that? 594 00:34:57,529 --> 00:34:59,970 As long as it's part of the new city development project, 595 00:34:59,970 --> 00:35:02,040 the house prices will soar. 596 00:35:04,109 --> 00:35:05,170 I envy them. 597 00:35:09,640 --> 00:35:10,679 See you. 598 00:35:12,549 --> 00:35:13,920 What's the matter with him? 599 00:35:16,820 --> 00:35:17,890 10pm. 600 00:35:19,250 --> 00:35:20,289 Go home. 601 00:35:26,630 --> 00:35:28,159 Stop racking your head about policies... 602 00:35:28,329 --> 00:35:29,769 and let's go home together. 603 00:35:34,969 --> 00:35:38,010 Last September, the New Address Committee... 604 00:35:38,010 --> 00:35:39,880 passed the bill for changing the city names. 605 00:35:40,140 --> 00:35:41,810 And since then, the resident consent forms... 606 00:35:42,209 --> 00:35:44,310 were submitted to Seoul City Council, 607 00:35:44,310 --> 00:35:46,550 and the District Assembly also passed the ordinance bill. 608 00:35:46,919 --> 00:35:49,349 So how will you change the results? 609 00:35:51,219 --> 00:35:54,019 I thought you weren't interested, but you did your research. 610 00:35:54,760 --> 00:35:55,959 Why are you trying so hard? 611 00:35:55,959 --> 00:35:57,529 I've always tried my best. 612 00:35:59,060 --> 00:36:00,329 I've always lived busily too. 613 00:36:01,399 --> 00:36:03,729 Although I'm not interested in something from the past... 614 00:36:04,070 --> 00:36:05,300 that I can't change. 615 00:36:17,779 --> 00:36:19,510 I've always lived in Minju-dong. 616 00:36:20,079 --> 00:36:22,079 They sent us to random middle schools... 617 00:36:22,079 --> 00:36:23,390 so I went to Mawon Middle School. 618 00:36:24,149 --> 00:36:25,690 And I went to Mawon Girls' High School. 619 00:36:26,959 --> 00:36:28,959 I met Han Bi and Woo Young in high school. 620 00:36:29,560 --> 00:36:32,159 I read your resume and profile countless times. 621 00:36:32,789 --> 00:36:33,959 There's no need to tell me. 622 00:36:33,959 --> 00:36:37,200 When I was in my 20s, I spent half of my time drinking... 623 00:36:37,200 --> 00:36:39,899 No, practically all my time drinking. 624 00:36:40,839 --> 00:36:42,899 I already assumed that too. 625 00:36:47,510 --> 00:36:48,680 What about you? 626 00:36:49,380 --> 00:36:50,579 How was your life? 627 00:36:54,380 --> 00:36:55,380 Well... 628 00:36:55,919 --> 00:36:58,320 I went to an all-boys middle school and high school and went to college. 629 00:36:59,890 --> 00:37:01,120 I became a civil servant, 630 00:37:01,690 --> 00:37:03,760 and as you can see, here I am right now. 631 00:37:07,800 --> 00:37:10,769 I wish Sarang-dong just stays as Sarang-dong. 632 00:37:15,000 --> 00:37:17,110 I just want to think and consider about it. 633 00:37:17,110 --> 00:37:18,209 That's all. 634 00:37:20,579 --> 00:37:21,640 Let's do it together. 635 00:37:23,750 --> 00:37:24,810 Gosh. 636 00:37:26,550 --> 00:37:28,380 Whether it's Sarang-dong or Hyeoksin-dong, 637 00:37:29,380 --> 00:37:31,019 I don't think the name matters. 638 00:37:33,089 --> 00:37:34,159 But still, 639 00:37:35,120 --> 00:37:36,159 I'll stay by your side. 640 00:37:38,029 --> 00:37:39,690 Since you're always my priority. 641 00:37:40,099 --> 00:37:41,300 There's no other reason. 642 00:37:42,659 --> 00:37:44,169 Doing research and driving. 643 00:37:45,130 --> 00:37:47,140 That's about as much I'll do. 644 00:37:48,669 --> 00:37:49,740 Hey, Gong Myung. 645 00:37:49,909 --> 00:37:52,909 You're working with a very reasonable boss. 646 00:37:53,010 --> 00:37:54,440 My previous boss... 647 00:37:54,440 --> 00:37:57,880 made me come up with 13 drafts at once. 648 00:37:58,409 --> 00:38:00,050 - 13? - Yes. 649 00:38:01,419 --> 00:38:02,649 That was me. 650 00:38:03,019 --> 00:38:04,990 Yes, it was you. 651 00:38:06,390 --> 00:38:07,390 Goodness. 652 00:38:12,229 --> 00:38:13,760 You're the only one I like. 653 00:38:27,779 --> 00:38:28,779 What are you doing? 654 00:38:40,659 --> 00:38:41,690 Wait, what... 655 00:39:07,149 --> 00:39:08,149 Do you want to do it again? 656 00:39:22,229 --> 00:39:25,669 You're so cute. So cute. 657 00:40:00,799 --> 00:40:01,840 You should go. 658 00:40:17,120 --> 00:40:18,120 Let's do it. 659 00:40:24,289 --> 00:40:25,360 Do what? 660 00:40:27,730 --> 00:40:31,730 I mean, you know, the pose Ja Ryong and Han Bi showed us. 661 00:40:33,130 --> 00:40:35,299 You said you wanted to try it too. 662 00:40:36,740 --> 00:40:38,069 You'll hurt your back. 663 00:40:38,710 --> 00:40:39,809 I'll see you tomorrow. 664 00:40:47,049 --> 00:40:48,649 - Gong Myung. - What? 665 00:40:50,090 --> 00:40:51,220 We can do it! 666 00:40:52,689 --> 00:40:53,720 We can do it! 667 00:40:57,330 --> 00:40:58,429 One, 668 00:40:59,860 --> 00:41:01,199 two, 669 00:41:02,429 --> 00:41:03,529 three! 670 00:41:17,179 --> 00:41:18,279 Hello, ma'am. 671 00:41:24,549 --> 00:41:25,590 Dad. 672 00:41:26,419 --> 00:41:27,460 Get off me. 673 00:42:08,500 --> 00:42:10,230 Why did you put on makeup in the middle of the night? 674 00:42:10,630 --> 00:42:13,199 What the... Are you going on a date or what? 675 00:42:13,769 --> 00:42:15,740 First impressions are important. 676 00:42:15,939 --> 00:42:17,169 Is it your first time seeing Gong Myung? 677 00:42:17,409 --> 00:42:21,010 It's not the same now since he's her boyfriend. 678 00:42:29,679 --> 00:42:30,720 Se Ra. 679 00:42:31,649 --> 00:42:32,819 Go get the whiskey. 680 00:42:33,659 --> 00:42:35,659 You didn't even drink it when I got nominated. 681 00:42:35,919 --> 00:42:37,159 Go get it. 682 00:42:37,590 --> 00:42:38,630 Okay. 683 00:43:00,380 --> 00:43:02,080 - Drink it. - Yes, sir. 684 00:43:18,000 --> 00:43:19,730 - I'm glad to see you. - Yes, sir. 685 00:43:20,130 --> 00:43:21,340 I'm happy... 686 00:43:23,240 --> 00:43:24,340 and sorry. 687 00:43:28,240 --> 00:43:29,240 Sorry about what? 688 00:43:31,449 --> 00:43:32,510 You're sorry because of me? 689 00:43:33,080 --> 00:43:34,519 - Me? - Yes. 690 00:43:34,519 --> 00:43:35,620 - Why? - You don't know? 691 00:43:35,620 --> 00:43:36,620 No. 692 00:43:36,620 --> 00:43:38,390 - You really don't know? - I really don't know. 693 00:43:51,169 --> 00:43:55,039 This young man can't hold his liquor. 694 00:43:56,939 --> 00:44:00,710 We can't let a potential son-in-law sleep here. 695 00:44:00,710 --> 00:44:01,740 Right. 696 00:44:01,740 --> 00:44:03,309 Do you want to use our bedroom? 697 00:44:04,010 --> 00:44:05,350 He's cute. 698 00:44:08,250 --> 00:44:09,779 So cute. 699 00:44:26,230 --> 00:44:29,269 This is just wrong. 700 00:44:30,000 --> 00:44:33,610 Honey. It hurts. 701 00:44:37,750 --> 00:44:40,080 No, no... 702 00:45:44,110 --> 00:45:47,549 Darling, try to smile. 703 00:45:48,480 --> 00:45:51,149 Aren't you concerned for your only daughter? 704 00:45:51,149 --> 00:45:52,549 Why would I be... 705 00:45:52,549 --> 00:45:56,419 when she nabbed Maeng Duk's only son and heir Gong Myung? 706 00:45:58,029 --> 00:46:00,860 How much did you say Maeng Duk pays for his wealth tax? 707 00:46:00,860 --> 00:46:02,330 Don't be stupid. 708 00:46:02,760 --> 00:46:05,399 Do you want to marry them off when they just started dating? 709 00:46:05,529 --> 00:46:08,799 Why not decide whether to serve galbitang or a buffet? 710 00:46:08,970 --> 00:46:11,939 Why would I have to decide? It's obviously galbitang. 711 00:46:13,110 --> 00:46:14,309 My gosh. 712 00:46:16,240 --> 00:46:19,110 Hey, Gong Myung, you're up. 713 00:46:19,110 --> 00:46:20,110 Yes. 714 00:46:21,549 --> 00:46:23,549 - Did you sleep... - I'm fine. 715 00:46:23,649 --> 00:46:26,649 We slept very well and deeply. 716 00:46:26,649 --> 00:46:27,659 Thanks to you. 717 00:46:32,429 --> 00:46:34,460 It's fine. It's done. 718 00:46:34,460 --> 00:46:36,330 What is fine and done? 719 00:46:36,330 --> 00:46:38,130 Se Ra, get up. 720 00:46:38,929 --> 00:46:40,069 Get up! 721 00:46:41,970 --> 00:46:43,370 Darn it. 722 00:46:43,840 --> 00:46:46,569 Do you have to yell first thing in the morning? 723 00:46:55,779 --> 00:46:57,120 Good morning. 724 00:47:12,529 --> 00:47:13,569 We're late. 725 00:47:13,699 --> 00:47:15,439 You must be sober. Can you drive? 726 00:47:15,439 --> 00:47:16,500 No. 727 00:47:20,370 --> 00:47:21,809 What did my dad give you? 728 00:47:22,279 --> 00:47:25,649 Bean... Bean sprout soup. 729 00:47:34,559 --> 00:47:35,590 Don't. 730 00:47:36,659 --> 00:47:38,059 Someone might see us. 731 00:47:42,960 --> 00:47:44,230 Our bus is here. 732 00:47:52,010 --> 00:47:55,980 May I ask why you're so obsessed... 733 00:47:56,409 --> 00:47:57,980 with Sarang-dong's name change? 734 00:47:59,610 --> 00:48:03,820 The gentleman once spoke with Representative Yang. 735 00:48:05,850 --> 00:48:06,919 Did he? 736 00:48:07,219 --> 00:48:10,159 Yes. That goes for the driving range complaint too. 737 00:48:10,419 --> 00:48:12,560 He died before any of the issues were solved, 738 00:48:12,560 --> 00:48:15,259 and I understand why the residents are so frustrated. 739 00:48:15,300 --> 00:48:18,929 For those reasons, I want to take over and see it through. 740 00:48:19,669 --> 00:48:20,770 I'm his replacement. 741 00:48:21,939 --> 00:48:22,969 And also, 742 00:48:24,469 --> 00:48:27,780 I don't want Sarang-dong's name to be erased so easily. 743 00:48:30,550 --> 00:48:34,149 I'll show you around my office next time. 744 00:48:35,280 --> 00:48:36,749 How is your office? 745 00:48:37,790 --> 00:48:38,850 Is it nice? 746 00:48:39,390 --> 00:48:40,449 It's uncomfortable. 747 00:48:42,790 --> 00:48:45,330 I hope it stays that way. 748 00:48:46,390 --> 00:48:49,199 If it becomes familiar and you take it for granted, 749 00:48:49,199 --> 00:48:51,370 that's when you start making bad decisions. 750 00:48:52,530 --> 00:48:53,570 Okay. 751 00:48:54,070 --> 00:48:55,140 Also, 752 00:48:55,999 --> 00:48:57,840 I hope that... 753 00:48:58,239 --> 00:49:00,310 you don't trust people too much. 754 00:49:01,479 --> 00:49:03,239 What you see is not all, 755 00:49:03,239 --> 00:49:05,649 and everyone has another side. 756 00:49:07,949 --> 00:49:09,219 You too? 757 00:49:13,020 --> 00:49:14,060 Of course. 758 00:49:16,159 --> 00:49:17,229 Okay. 759 00:49:27,840 --> 00:49:29,169 Han Bi! 760 00:49:53,929 --> 00:49:55,030 Han Bi. 761 00:49:59,870 --> 00:50:02,100 Good luck! You can do this! 762 00:50:02,770 --> 00:50:04,409 You can do it! 763 00:50:04,409 --> 00:50:05,840 Go on! Fight! 764 00:50:05,840 --> 00:50:07,679 (Local Preliminaries for 2015 National Sports Festival) 765 00:50:07,679 --> 00:50:08,739 You'll win! 766 00:50:08,739 --> 00:50:09,909 Good luck! 767 00:50:09,909 --> 00:50:11,209 Win! 768 00:50:11,209 --> 00:50:13,310 - Flip her! - Do it! 769 00:50:13,310 --> 00:50:15,320 Get the leg! Get it! 770 00:50:15,850 --> 00:50:17,989 Jang Han Bi! Do it! 771 00:50:18,590 --> 00:50:20,149 Yes! You won! 772 00:50:22,290 --> 00:50:23,290 Ippon! 773 00:50:25,429 --> 00:50:26,429 You did it! 774 00:50:26,429 --> 00:50:28,560 - Are you okay? - Mi Jin. 775 00:50:28,560 --> 00:50:29,659 Mi Jin. 776 00:50:29,860 --> 00:50:31,169 - She's hurt. - Are you okay? 777 00:50:31,169 --> 00:50:32,669 - Are you all right? - She's hurt. 778 00:50:32,669 --> 00:50:33,939 It's her knee. 779 00:50:42,280 --> 00:50:43,280 Are you okay? 780 00:50:50,449 --> 00:50:52,949 Let's wait inside. 781 00:50:53,050 --> 00:50:55,820 What if Han Bi can't find me? 782 00:51:02,560 --> 00:51:03,560 Here. 783 00:51:05,669 --> 00:51:07,169 I don't want it. 784 00:51:09,669 --> 00:51:11,770 It's your loss. 785 00:51:14,509 --> 00:51:18,009 Gosh, it's so sweet. It's delicious. 786 00:51:18,009 --> 00:51:19,409 It's so nice. 787 00:51:23,380 --> 00:51:25,120 Why are you so late? 788 00:51:25,649 --> 00:51:26,919 I'm sorry. 789 00:51:27,560 --> 00:51:28,659 Ja Ryong. 790 00:51:34,429 --> 00:51:35,459 Go on. 791 00:51:38,300 --> 00:51:39,499 Ja Ryong. 792 00:51:44,310 --> 00:51:47,070 We know so little about each other. 793 00:51:48,840 --> 00:51:49,909 I'm sorry. 794 00:51:50,749 --> 00:51:53,280 When did you open the comic book cafe? 795 00:51:54,679 --> 00:51:57,820 Four years ago, after quitting judo. 796 00:51:58,290 --> 00:51:59,820 Why did you quit? 797 00:52:02,959 --> 00:52:04,060 Because of an injury. 798 00:52:06,759 --> 00:52:08,429 Where were you hurt? 799 00:52:14,239 --> 00:52:16,169 I badly hurt someone else. 800 00:52:16,840 --> 00:52:18,909 That person had to quit judo, 801 00:52:19,370 --> 00:52:20,810 so I quit as well. 802 00:52:49,469 --> 00:52:51,209 (Object, Agree) 803 00:52:51,209 --> 00:52:52,540 (I agree. I object.) 804 00:52:52,540 --> 00:52:54,140 (41-37, Sarang-ro 162) 805 00:52:56,640 --> 00:52:58,880 People within the same house have different opinions. 806 00:52:59,149 --> 00:53:00,449 Are they family? 807 00:53:01,520 --> 00:53:02,679 They could be married. 808 00:53:02,850 --> 00:53:05,649 Let's go straight to Sarang-dong tomorrow to check something. 809 00:53:05,649 --> 00:53:07,219 The old man's home? 810 00:53:07,219 --> 00:53:09,959 No. We didn't meet with the residents. 811 00:53:15,959 --> 00:53:19,199 I objected. I'm against the redevelopment too. 812 00:53:19,600 --> 00:53:21,399 Who is Jeon Jun Bae? 813 00:53:21,399 --> 00:53:23,340 He agreed to it. Is it your husband? 814 00:53:23,399 --> 00:53:26,509 Who is Jeon Jun Bae? That's not my husband's name. 815 00:53:29,040 --> 00:53:30,540 Do you have a tenant? 816 00:53:30,540 --> 00:53:33,110 No. It's just my family living here. 817 00:53:37,790 --> 00:53:38,850 (Hyuntae Supermarket) 818 00:53:42,290 --> 00:53:44,530 There's two of us so why just one ice cream? 819 00:53:46,530 --> 00:53:47,560 Do you remember this? 820 00:53:48,800 --> 00:53:51,570 - 1, 2, 3! - 1, 2, 3! 821 00:53:55,340 --> 00:53:57,370 Yes, I got more. 822 00:53:59,040 --> 00:54:00,610 - It's on? - It's on. 823 00:54:00,840 --> 00:54:02,310 You can't beat me. 824 00:54:04,149 --> 00:54:05,149 Ready? 825 00:54:05,149 --> 00:54:07,580 - 1, 2, 3. - 2, 3. 826 00:54:17,590 --> 00:54:19,360 No, I can't give in this time. 827 00:54:22,459 --> 00:54:23,499 Darn it. 828 00:54:26,800 --> 00:54:27,899 Hello. 829 00:54:28,469 --> 00:54:30,770 I'd like the list of people who... 830 00:54:34,709 --> 00:54:36,179 Who moved to Sarang-dong... 831 00:54:36,179 --> 00:54:37,749 a month before the vote. 832 00:54:39,649 --> 00:54:40,679 Thanks. 833 00:54:42,850 --> 00:54:44,689 You're so nasty. 834 00:54:45,020 --> 00:54:47,520 - Do you want it back? - No, no way. 835 00:54:52,390 --> 00:54:53,390 Yes? 836 00:54:56,030 --> 00:54:57,130 Who are you? 837 00:54:57,800 --> 00:54:59,330 We're from the Mawon-gu Office. 838 00:54:59,330 --> 00:55:01,939 Does Mr. Lee Jae Seong live here? 839 00:55:01,939 --> 00:55:03,969 No one with that name lives here. 840 00:55:06,110 --> 00:55:07,469 - Thank you. - Bye. 841 00:55:15,320 --> 00:55:19,689 (778, Sarang-ro 14-gil) 842 00:55:20,320 --> 00:55:21,590 Thank you. 843 00:55:27,899 --> 00:55:29,600 No one called that lives here. 844 00:55:31,130 --> 00:55:32,229 Thank you. 845 00:55:37,469 --> 00:55:38,909 (New Sarang-dong Residents) 846 00:55:38,909 --> 00:55:41,080 (Kim, Goo, Choo, Lee, Lee, Kim, Choi) 847 00:55:43,979 --> 00:55:47,050 40 people moved to Sarang-dong a month before the vote, 848 00:55:47,050 --> 00:55:50,280 but in actuality don't live there at all. 849 00:55:50,919 --> 00:55:52,590 The chief said that... 850 00:55:52,949 --> 00:55:56,020 "for an administration to be transparent and democratic," 851 00:55:56,020 --> 00:55:58,390 "following appropriate procedures is most important." 852 00:55:58,390 --> 00:56:00,159 "That is the basic rule." 853 00:56:00,860 --> 00:56:02,130 What if she didn't follow the basic rule? 854 00:56:03,499 --> 00:56:06,630 All 40 people who faked a move to Sarang-dong... 855 00:56:06,630 --> 00:56:08,840 signed that they're for the name change. 856 00:56:08,840 --> 00:56:10,540 The person who collected them... 857 00:56:11,310 --> 00:56:13,640 is the leader of the local residents whom we met. 858 00:56:15,110 --> 00:56:16,179 Yes. 859 00:56:25,850 --> 00:56:26,919 It's him. 860 00:56:32,330 --> 00:56:35,259 It's Jeon Jun Bae. The pay wasn't enough. 861 00:56:35,630 --> 00:56:38,229 See you outside Saryang Hall at 10pm. 862 00:56:38,800 --> 00:56:40,399 Or I'll go to the Mawon-gu Office. 863 00:56:42,600 --> 00:56:44,610 I'm the one who wants to go to the Mawon-gu Office. 864 00:57:25,749 --> 00:57:27,550 Where are you going? 865 00:57:28,280 --> 00:57:29,380 My gosh. 866 00:57:31,189 --> 00:57:32,219 Darn it. 867 00:57:39,459 --> 00:57:42,030 - Shoot. - You just got more suspicious! 868 00:57:42,800 --> 00:57:45,699 - Darn! - Hey! 869 00:57:46,229 --> 00:57:47,300 Stop! 870 00:57:48,739 --> 00:57:49,870 Mister. 871 00:57:50,239 --> 00:57:52,239 Stop trying to work out. 872 00:57:52,610 --> 00:57:53,810 Let's talk. 873 00:57:57,679 --> 00:57:58,679 Darn it. 874 00:58:16,699 --> 00:58:18,100 - Here. - Thank you. 875 00:58:28,979 --> 00:58:32,310 What on earth is going on? 876 00:58:32,649 --> 00:58:34,009 Call the police! 877 00:58:34,780 --> 00:58:35,850 Shall I? 878 00:58:36,520 --> 00:58:38,689 We should talk where it's brighter, right? 879 00:58:39,390 --> 00:58:40,590 Mr. Seo. 880 00:58:40,749 --> 00:58:42,419 Call everyone who took part in... 881 00:58:42,419 --> 00:58:43,919 faking the signed petition. 882 00:58:43,919 --> 00:58:45,729 Call them to Mawon Police Station. 883 00:58:47,130 --> 00:58:48,229 Do you see this? 884 00:58:48,229 --> 00:58:49,399 (Jeon Jun Bae, 41-37, Sarang-ro 162) 885 00:58:51,199 --> 00:58:53,969 So what if this gets out? 886 00:58:53,969 --> 00:58:56,399 I don't care about that. 887 00:58:56,399 --> 00:58:57,640 I'm just a minion. 888 00:58:58,509 --> 00:58:59,810 It's really simple. 889 00:58:59,810 --> 00:59:01,580 Change your addresses to Sarang-dong... 890 00:59:01,580 --> 00:59:03,209 and you get paid a sum. 891 00:59:03,439 --> 00:59:04,780 - We get paid? - Yes. 892 00:59:04,880 --> 00:59:07,580 (Resident Registration Certificate) 893 00:59:07,919 --> 00:59:11,749 Okay, that's fine. The last stage is that you sign this. 894 00:59:11,749 --> 00:59:12,749 Okay. 895 00:59:12,749 --> 00:59:13,850 (Jeon Jun Bae) 896 00:59:14,149 --> 00:59:15,159 Thanks. 897 00:59:16,360 --> 00:59:17,790 Here you go. 898 00:59:17,790 --> 00:59:19,030 (Sarang-dong Administration Center) 899 00:59:19,030 --> 00:59:21,090 - Get yourself a drink. - Thank you. 900 00:59:21,560 --> 00:59:22,699 - Thank you. - Sure. 901 00:59:25,070 --> 00:59:26,229 They're homeless people. 902 00:59:26,699 --> 00:59:29,840 I paid them a sum if they switched addresses. 903 00:59:30,439 --> 00:59:32,140 Then I had them sign the petition. 904 00:59:33,939 --> 00:59:36,209 You wouldn't have done that... 905 00:59:36,209 --> 00:59:37,709 for fame or fortune. 906 00:59:37,709 --> 00:59:38,850 Who made you do it? 907 00:59:43,280 --> 00:59:44,320 Representative Yang. 908 00:59:45,249 --> 00:59:46,249 Who? 909 00:59:47,550 --> 00:59:48,620 Representative Yang. 910 00:59:49,189 --> 00:59:50,489 Don't you know Yang Nae Sung? 911 00:59:55,759 --> 00:59:58,330 Seo Gong Myung. You must know him. 912 00:59:59,130 --> 01:00:00,770 The day of his hit-and-run. 913 01:00:01,669 --> 01:00:03,040 You met him too. 914 01:00:22,290 --> 01:00:23,320 - Cheers. - Cheers. 915 01:00:23,320 --> 01:00:25,290 (February 20, the night of Representative Yang's accident) 916 01:00:25,290 --> 01:00:26,290 Gosh. 917 01:00:27,459 --> 01:00:28,729 I need to pee. 918 01:00:36,840 --> 01:00:38,209 I'm sorry. 919 01:00:41,979 --> 01:00:43,540 The copies of the Sarang-dong petition. 920 01:00:45,780 --> 01:00:48,050 I was going to leave if you were five minutes later. 921 01:00:51,179 --> 01:00:52,820 I met someone. 922 01:00:53,550 --> 01:00:54,620 Who? 923 01:00:54,860 --> 01:00:57,219 Someone from Mawon-gu's service center. 924 01:00:58,860 --> 01:01:01,499 A civil servant made you wait? 925 01:01:02,030 --> 01:01:03,499 Must be a lunatic. 926 01:01:04,229 --> 01:01:05,870 He's called Seo Gong Myung. 927 01:01:06,429 --> 01:01:07,830 He's a jerk. 928 01:01:08,600 --> 01:01:09,870 Like father, like son. 929 01:01:10,399 --> 01:01:11,540 You know his father? 930 01:01:15,110 --> 01:01:16,179 I do. 931 01:01:17,040 --> 01:01:19,080 I know him very well. 932 01:01:35,229 --> 01:01:38,070 (Dating Regulations) 933 01:01:41,130 --> 01:01:43,969 (Se Ra) 934 01:01:49,439 --> 01:01:52,780 (Into The Ring) 935 01:01:52,780 --> 01:01:54,649 Representative Yang Nae Sung came to see me. 936 01:01:54,649 --> 01:01:56,550 On the night of his hit-and-run. 937 01:01:56,550 --> 01:01:58,850 It has nothing to do with me. It was just an accident. 938 01:01:58,850 --> 01:02:01,459 You were too young to know exactly... 939 01:02:01,459 --> 01:02:03,259 what Cho Maeng Duk was like. 940 01:02:04,120 --> 01:02:05,560 Call me if you're interested. 941 01:02:06,330 --> 01:02:08,399 Regarding Smart One City, 942 01:02:08,399 --> 01:02:10,699 I propose that we re-examine the project... 943 01:02:10,699 --> 01:02:12,469 and meet the residents to gather their views. 944 01:02:12,469 --> 01:02:13,929 You'd better prove it. 945 01:02:13,929 --> 01:02:15,070 If you can't prove it, 946 01:02:15,070 --> 01:02:18,009 you'll lose your chairman title as well as your representative seat. 947 01:02:18,337 --> 01:02:22,237 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs 62147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.