Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,037 --> 00:00:05,037
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
2
00:00:09,440 --> 00:00:12,180
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
3
00:00:24,789 --> 00:00:26,489
It's about you, Se Ra.
4
00:00:28,289 --> 00:00:29,860
It was you from the start.
5
00:00:52,250 --> 00:00:53,479
Se Ra, you...
6
00:00:54,519 --> 00:00:55,789
You and Gong Myung.
7
00:00:57,089 --> 00:00:58,089
What?
8
00:01:00,060 --> 00:01:02,530
Do you get along well?
9
00:01:03,229 --> 00:01:06,200
Yes. We get along just fine.
10
00:01:07,799 --> 00:01:08,900
It was fine.
11
00:01:09,099 --> 00:01:12,269
Tell Gong Myung to come 30 minutes earlier from now on.
12
00:01:12,269 --> 00:01:13,569
To have breakfast with us.
13
00:01:14,939 --> 00:01:17,879
Why would you make him breakfast?
14
00:01:18,110 --> 00:01:20,650
We must keep work and our private lives separate.
15
00:01:20,650 --> 00:01:22,579
This is what I was worried about.
16
00:01:23,950 --> 00:01:27,150
Subconscious bullying because you're his superior.
17
00:01:28,620 --> 00:01:33,060
It's not that. What do you know, Dad? Gosh.
18
00:01:40,569 --> 00:01:43,129
Did I go too far?
19
00:01:44,239 --> 00:01:47,370
A dad rarely knows about his daughter's private life.
20
00:01:47,810 --> 00:01:49,540
My dad was just the same.
21
00:01:51,110 --> 00:01:52,879
Don't you be stupid.
22
00:02:30,309 --> 00:02:31,380
Darn it.
23
00:02:41,160 --> 00:02:42,459
Why did she run off?
24
00:02:43,730 --> 00:02:45,630
We're going to see each other in the morning anyway.
25
00:02:48,799 --> 00:02:49,899
Gong Myung!
26
00:02:51,170 --> 00:02:52,239
Hello.
27
00:02:55,309 --> 00:02:57,309
Where is Chairman Goo?
28
00:02:57,839 --> 00:03:00,850
Se Ra? She left for work already.
29
00:03:00,850 --> 00:03:02,779
- Pardon? - She left in a rush.
30
00:03:11,920 --> 00:03:12,989
(Vice Chairman's Office)
31
00:03:15,690 --> 00:03:17,190
I have no appointments today, right?
32
00:03:17,730 --> 00:03:20,799
Until I call you, you cannot enter my office.
33
00:03:20,799 --> 00:03:23,869
You cannot call or send any texts.
34
00:03:26,040 --> 00:03:27,140
Is that a rejection?
35
00:03:47,190 --> 00:03:48,230
(Vice Chairman's Office)
36
00:03:49,059 --> 00:03:50,059
Aren't you leaving?
37
00:03:52,730 --> 00:03:54,970
The chairman's still present.
38
00:03:55,200 --> 00:03:56,269
Right.
39
00:03:57,839 --> 00:03:58,839
Listen.
40
00:03:59,540 --> 00:04:01,040
You're just human,
41
00:04:01,070 --> 00:04:04,440
so you can mistake sympathy, goodwill, and affection.
42
00:04:04,440 --> 00:04:07,480
You can be mistaken, but we're discerning beings.
43
00:04:07,749 --> 00:04:09,279
You must think wisely.
44
00:04:09,480 --> 00:04:11,779
Chairman Goo will leave when her term's done.
45
00:04:11,779 --> 00:04:14,549
But you must stay on as a civil servant.
46
00:04:15,249 --> 00:04:16,420
Do you get what I mean?
47
00:04:16,420 --> 00:04:17,689
Yes.
48
00:04:19,460 --> 00:04:20,489
Have you eaten?
49
00:04:20,689 --> 00:04:21,730
No.
50
00:04:21,730 --> 00:04:24,030
Me neither. Shall we go and eat?
51
00:04:24,199 --> 00:04:25,259
No.
52
00:04:27,699 --> 00:04:29,600
- You aren't hungry? - What's he saying?
53
00:04:30,330 --> 00:04:31,739
Why is he grinning?
54
00:04:32,139 --> 00:04:34,110
- How about coffee? - Well...
55
00:04:41,210 --> 00:04:42,350
I'm hungry.
56
00:04:58,530 --> 00:04:59,730
When did she order food?
57
00:05:02,330 --> 00:05:04,939
So it's true that Chairman Goo stayed in her office...
58
00:05:05,040 --> 00:05:07,639
for two mealtimes to work on her policies.
59
00:05:07,639 --> 00:05:08,770
Policies?
60
00:05:09,970 --> 00:05:11,610
Yes. Right.
61
00:05:12,340 --> 00:05:14,179
Oh, here's what you asked for.
62
00:05:14,350 --> 00:05:15,410
Thanks.
63
00:05:18,350 --> 00:05:19,520
(Chairman's Office)
64
00:05:23,319 --> 00:05:26,020
Come to my office and brief me.
65
00:05:26,020 --> 00:05:28,689
Yes, I will...do that.
66
00:05:37,600 --> 00:05:40,540
And tomorrow at 3pm, you will attend the presentation ceremony...
67
00:05:40,540 --> 00:05:42,340
of Mawon Scholarship Foundation.
68
00:05:43,809 --> 00:05:44,879
That is all.
69
00:05:51,679 --> 00:05:53,780
You can go back to devising your policy.
70
00:05:54,989 --> 00:05:56,020
I'll go now.
71
00:05:56,590 --> 00:05:57,619
Wait.
72
00:06:01,360 --> 00:06:02,389
Sit over there.
73
00:06:16,710 --> 00:06:17,840
(Dating Regulations)
74
00:06:17,840 --> 00:06:20,210
(During working hours, don't make any signs of affection.)
75
00:06:21,980 --> 00:06:24,080
This is what you came up with after a whole day's deliberation?
76
00:06:24,080 --> 00:06:26,749
It didn't take all day.
77
00:06:27,150 --> 00:06:30,049
My deliberation ran slightly long. That's all.
78
00:06:33,889 --> 00:06:36,660
Just like how you drafted the office regulations,
79
00:06:36,660 --> 00:06:39,129
I would like to suggest a few dating regulations.
80
00:06:41,699 --> 00:06:44,639
It has to be a secret. No one can find out.
81
00:06:44,900 --> 00:06:46,400
Keep this confidential no matter what.
82
00:06:50,980 --> 00:06:52,040
You do it too.
83
00:06:53,639 --> 00:06:54,710
Wink.
84
00:07:01,949 --> 00:07:04,319
I don't know why you're still here.
85
00:07:04,319 --> 00:07:05,790
- Come on. - But your time is up.
86
00:07:05,889 --> 00:07:07,689
You're not the vice chairperson anymore. Step down.
87
00:07:07,689 --> 00:07:10,489
Wait. Hold on. I was in the middle of my statement.
88
00:07:10,999 --> 00:07:13,299
But Representative Heo cut me off.
89
00:07:13,299 --> 00:07:14,530
I still have time.
90
00:07:14,530 --> 00:07:17,170
Everyone. I'll use the rest of my 25 seconds.
91
00:07:17,369 --> 00:07:18,639
- Your 25 seconds are up. - Come on.
92
00:07:18,639 --> 00:07:20,739
Your guaranteed time to speak is over.
93
00:07:20,739 --> 00:07:21,770
No more. Get a grip.
94
00:07:21,770 --> 00:07:23,610
- You're not the vice chairperson. - No, I still have time.
95
00:07:23,610 --> 00:07:25,639
I have 25 seconds left, but he cut me off.
96
00:07:25,639 --> 00:07:27,809
- You all saw that. - Show some respect for the elders.
97
00:07:27,809 --> 00:07:29,710
Then, show some respect for the juniors.
98
00:07:29,710 --> 00:07:31,020
I was speaking.
99
00:07:31,020 --> 00:07:32,520
Your time is up. It's over.
100
00:07:32,879 --> 00:07:34,189
I told you you're not the chairperson anymore.
101
00:07:34,189 --> 00:07:35,489
You're not the chairman or the vice chairperson.
102
00:07:35,489 --> 00:07:36,889
You're the youngest representative here.
103
00:07:36,889 --> 00:07:39,559
Here's the first rule. We cannot make any signs of affection...
104
00:07:39,559 --> 00:07:41,230
- orally or in writings... - Stop it.
105
00:07:41,230 --> 00:07:42,960
when we're working.
106
00:07:42,960 --> 00:07:44,559
I still have 25 seconds left.
107
00:07:44,559 --> 00:07:46,929
Everyone, you made the youngest to get coffee.
108
00:07:46,929 --> 00:07:47,929
This kind of hierarchy...
109
00:07:48,299 --> 00:07:51,270
Actually, I already knew that Mr. Park...
110
00:07:51,270 --> 00:07:53,900
and Ms. Kim of the service center were dating a long time ago.
111
00:07:54,040 --> 00:07:56,670
I could tell that they were dating.
112
00:07:56,670 --> 00:07:58,139
My hunch was totally spot on.
113
00:07:58,379 --> 00:08:00,340
I heard they've been dating for five years.
114
00:08:00,809 --> 00:08:02,249
Five years?
115
00:08:02,850 --> 00:08:04,619
Well, when you date someone from the office,
116
00:08:04,619 --> 00:08:07,350
the water purifier and the copy machine knows it too.
117
00:08:07,350 --> 00:08:09,720
Did the copy machine have a better hunch than me?
118
00:08:10,720 --> 00:08:13,989
Well, anyway, you can't hide being in love.
119
00:08:15,460 --> 00:08:16,460
Here's the second rule.
120
00:08:16,460 --> 00:08:19,660
The first one to expose us will end his or her life.
121
00:08:24,540 --> 00:08:25,939
(Se Ra)
122
00:08:26,239 --> 00:08:27,540
- What are you doing? - What?
123
00:08:27,540 --> 00:08:30,069
It's nothing. Nothing.
124
00:08:31,080 --> 00:08:32,610
Please make way...
125
00:08:32,610 --> 00:08:34,249
for the golden hour.
126
00:08:34,450 --> 00:08:35,610
Thank you.
127
00:08:35,610 --> 00:08:38,450
(Mawon-gu)
128
00:08:38,680 --> 00:08:40,180
Hey, I knew it.
129
00:08:40,279 --> 00:08:41,419
I already knew it...
130
00:08:41,419 --> 00:08:43,090
when I was a temp in the service center.
131
00:08:43,519 --> 00:08:44,960
In the afternoon, they would go out...
132
00:08:44,960 --> 00:08:47,019
and come back to the office with some time in between.
133
00:08:47,019 --> 00:08:49,289
Their coffee cups were from the same cafe.
134
00:08:49,759 --> 00:08:52,529
I bet they applied to get a day off on the same day.
135
00:08:53,529 --> 00:08:56,230
You like this kind of gossip.
136
00:08:56,629 --> 00:08:57,639
Totally.
137
00:08:58,039 --> 00:09:00,070
Tell me some more. What happened?
138
00:09:00,070 --> 00:09:01,669
Who found out? Who?
139
00:09:01,669 --> 00:09:03,169
Where did they get caught?
140
00:09:03,539 --> 00:09:04,580
Gosh.
141
00:09:07,480 --> 00:09:08,850
(Seoul Fire Department)
142
00:09:11,850 --> 00:09:13,680
Here's the third rule. If the residents of Mawon-gu,
143
00:09:13,680 --> 00:09:14,889
people from the office,
144
00:09:14,889 --> 00:09:16,789
and the district assembly suspect our relationship,
145
00:09:17,190 --> 00:09:19,519
we will never admit our relationship...
146
00:09:19,519 --> 00:09:21,460
even if we are tortured.
147
00:09:30,970 --> 00:09:33,970
(The Office of Mawon-gu District Representative Goo Se Ra)
148
00:09:35,639 --> 00:09:37,470
This is our fourth round trip...
149
00:09:37,940 --> 00:09:40,180
from the end of the alley to here.
150
00:09:40,180 --> 00:09:42,450
You have five minutes until you get off work.
151
00:09:42,450 --> 00:09:43,550
Five whole minutes.
152
00:09:47,350 --> 00:09:50,720
Then, should we call it a night five minutes early?
153
00:09:52,289 --> 00:09:53,360
And we can meet...
154
00:09:54,360 --> 00:09:55,889
five minutes early tomorrow.
155
00:10:00,259 --> 00:10:01,269
Sure.
156
00:10:16,080 --> 00:10:17,080
Gong Myung.
157
00:10:31,230 --> 00:10:32,230
Why?
158
00:10:57,989 --> 00:11:01,019
Who yelled at me and said that this wasn't time to date?
159
00:11:02,659 --> 00:11:03,789
What did you two see?
160
00:11:09,330 --> 00:11:10,330
Gong Myung.
161
00:11:15,570 --> 00:11:18,210
No. My gosh. I didn't do that.
162
00:11:18,340 --> 00:11:20,409
Hey, that looks nice. Let's try that next time.
163
00:11:21,509 --> 00:11:22,610
Did you forget?
164
00:11:22,610 --> 00:11:25,149
When people suspect our relationship, we must deny it.
165
00:11:25,450 --> 00:11:27,279
But we got caught red-handed.
166
00:11:29,519 --> 00:11:30,989
How long have you been dating?
167
00:11:31,159 --> 00:11:33,289
Before or after she became the chairman?
168
00:11:37,159 --> 00:11:38,200
After.
169
00:11:42,970 --> 00:11:44,100
Who confessed first?
170
00:11:46,600 --> 00:11:48,710
I did first.
171
00:11:51,810 --> 00:11:54,340
- Then, who held hands... - You've got to be joking.
172
00:11:54,710 --> 00:11:57,580
Don't use our relationship in your bets!
173
00:11:57,680 --> 00:11:58,850
Did you kiss?
174
00:11:59,550 --> 00:12:00,820
- No. Yes. - Yes.
175
00:12:06,489 --> 00:12:08,029
It's not something you'd get confused about.
176
00:12:08,029 --> 00:12:09,389
Se Ra is accurate when it comes to kisses.
177
00:12:09,629 --> 00:12:10,690
Stop it!
178
00:12:15,899 --> 00:12:16,899
We kissed.
179
00:12:18,139 --> 00:12:20,970
I kissed her first.
180
00:12:24,840 --> 00:12:26,080
Let's be more careful.
181
00:12:26,080 --> 00:12:27,710
Let's be careful with our relationship day and night.
182
00:12:28,980 --> 00:12:30,810
Why did she come up with the rules?
183
00:12:31,749 --> 00:12:32,779
Gosh.
184
00:12:33,320 --> 00:12:34,649
What rules?
185
00:12:36,119 --> 00:12:39,119
You... Gosh, what rules?
186
00:12:39,820 --> 00:12:41,090
What rules?
187
00:12:41,759 --> 00:12:43,330
What is that?
188
00:12:43,860 --> 00:12:44,899
Oh, right.
189
00:12:45,029 --> 00:12:48,970
These are the letters we received for the chairman.
190
00:12:49,169 --> 00:12:50,230
I thought about throwing them out,
191
00:12:50,230 --> 00:12:52,169
but I thought you should at least see them once.
192
00:12:52,169 --> 00:12:53,200
Okay. Sure.
193
00:12:54,139 --> 00:12:56,139
- Do you want them? - Yes. Great.
194
00:12:57,879 --> 00:12:58,879
Here.
195
00:13:16,590 --> 00:13:23,330
(Recipient: Chairman of Mawon-gu District Assembly)
196
00:13:24,800 --> 00:13:26,600
- The basics are done. - Now for the crash course.
197
00:13:29,440 --> 00:13:30,669
Let's start the crash course.
198
00:13:31,379 --> 00:13:32,909
If you could, make it short.
199
00:13:33,239 --> 00:13:35,480
Let's learn everything about the Smart One City.
200
00:13:35,749 --> 00:13:36,810
Smart One City?
201
00:13:36,810 --> 00:13:37,879
Since the groundbreaking ceremony.
202
00:13:37,879 --> 00:13:41,180
No, since my meeting with the chief, I've been getting curious.
203
00:13:41,690 --> 00:13:45,060
If we're investing that much money in that project,
204
00:13:45,060 --> 00:13:46,860
you would have known about it...
205
00:13:46,860 --> 00:13:48,460
as you were in the Planning and Budgeting.
206
00:13:49,190 --> 00:13:50,230
Of course.
207
00:13:50,230 --> 00:13:52,600
I love behind-the-scenes stories.
208
00:13:53,529 --> 00:13:56,169
Mr. Seo, please put it in layman's terms.
209
00:13:56,169 --> 00:13:57,470
Keep it at my level.
210
00:14:01,840 --> 00:14:03,669
The beginning of the Smart One City project...
211
00:14:03,669 --> 00:14:05,310
dates back to 11 years ago.
212
00:14:07,039 --> 00:14:09,310
Due to the objections, the complicated administration process,
213
00:14:09,310 --> 00:14:11,550
and the lack of budget, it always fell through.
214
00:14:11,550 --> 00:14:12,619
(Development of a new city in Mawon-gu)
215
00:14:12,619 --> 00:14:14,149
Three years ago, Chief Won...
216
00:14:14,149 --> 00:14:17,389
got elected because of her pledge for the Smart One City business.
217
00:14:18,220 --> 00:14:20,789
There were two different factors from the previous chiefs.
218
00:14:22,159 --> 00:14:23,159
Sounds great.
219
00:14:23,159 --> 00:14:25,100
Representative Cho and Chief Won...
220
00:14:25,100 --> 00:14:27,430
who were like oil and water joined hands early on...
221
00:14:27,430 --> 00:14:28,899
and pushed forward for the project.
222
00:14:29,700 --> 00:14:32,399
I hereby declare the approval of the budget...
223
00:14:32,399 --> 00:14:33,869
for the Smart One City business.
224
00:14:35,070 --> 00:14:36,639
What is this?
225
00:14:37,169 --> 00:14:38,739
How dare you collude with the chief and pass the budget...
226
00:14:38,940 --> 00:14:40,279
without going through the proper channels?
227
00:14:40,279 --> 00:14:42,980
You have stolen the livelihood of the people with the budget!
228
00:14:42,980 --> 00:14:44,210
This is invalid!
229
00:14:44,210 --> 00:14:45,749
- It has to be void. - It can't count.
230
00:14:45,749 --> 00:14:46,980
When the District Assembly objected,
231
00:14:46,980 --> 00:14:49,220
the then-chairman of the District Assembly, Representative Cho,
232
00:14:49,220 --> 00:14:50,450
silenced them.
233
00:14:50,450 --> 00:14:52,220
I declare that it has been passed.
234
00:14:52,220 --> 00:14:53,919
- This isn't right! - You can't do this.
235
00:14:54,090 --> 00:14:55,190
No!
236
00:14:55,489 --> 00:14:57,230
Please have some tea.
237
00:14:58,399 --> 00:14:59,759
I hope to see you more often...
238
00:14:59,759 --> 00:15:01,129
- And Chief Won... - from now on.
239
00:15:01,129 --> 00:15:03,730
took care of the complicated administration process.
240
00:15:04,769 --> 00:15:05,769
Wait.
241
00:15:06,239 --> 00:15:08,440
You said she did two things differently.
242
00:15:08,440 --> 00:15:09,440
(Sarang-dong)
243
00:15:09,440 --> 00:15:10,570
Sarang-dong.
244
00:15:10,570 --> 00:15:12,710
She added Sarang-dong to the list of redevelopment areas...
245
00:15:12,710 --> 00:15:14,009
which consisted of Mideum-dong and Somang-dong.
246
00:15:14,239 --> 00:15:16,509
So she was way over the budget with the compensation fee...
247
00:15:16,509 --> 00:15:17,749
for the land.
248
00:15:18,249 --> 00:15:21,249
As for the election districts, it includes District A and B.
249
00:15:21,249 --> 00:15:24,289
That's why Cho Maeng Duk, Heo Deok Gu,
250
00:15:24,289 --> 00:15:26,119
Yoon Hee Su, and Go Dong Chan were present at the ceremony.
251
00:15:26,119 --> 00:15:29,230
But why did Representative Cho and Chief Won...
252
00:15:29,230 --> 00:15:30,560
join hands?
253
00:15:30,560 --> 00:15:32,029
They are from different parties even.
254
00:15:32,100 --> 00:15:34,259
Publicly, they joined hands for the better of Mawon-gu.
255
00:15:34,930 --> 00:15:38,239
But what they both want is probably to become assemblymen.
256
00:15:38,239 --> 00:15:39,300
In the National Assembly?
257
00:15:43,409 --> 00:15:46,379
Someone sent a letter to you to the comic book cafe.
258
00:15:46,840 --> 00:15:48,180
Check the complaint.
259
00:15:54,889 --> 00:15:56,749
Everything but the post-positional particles are in Chinese.
260
00:15:57,149 --> 00:16:00,389
I only know faith, hope, and love. You read it for me.
261
00:16:03,889 --> 00:16:06,029
"I sent many letters..."
262
00:16:06,230 --> 00:16:08,430
"to the district assembly and got no replies,"
263
00:16:08,430 --> 00:16:11,739
"so I send this to Ms. Goo's office to ask for help."
264
00:16:12,899 --> 00:16:15,310
Please reconsider the geographic name change...
265
00:16:15,310 --> 00:16:18,440
that is part of the Smart One City project.
266
00:16:18,840 --> 00:16:20,639
The names Mideum, Somang,
267
00:16:20,639 --> 00:16:23,450
and Sarang are part of our local history,
268
00:16:23,450 --> 00:16:25,379
so what are the reasons...
269
00:16:25,379 --> 00:16:27,649
to change them to Mirae, Changjo, and Hyeoksin?
270
00:16:28,720 --> 00:16:32,860
Enclosed are forms signed by the residents who are with me.
271
00:16:34,220 --> 00:16:37,060
They'll change the names Mideum, Somang, and Sarang? When?
272
00:16:37,289 --> 00:16:38,330
Starting next year.
273
00:16:38,330 --> 00:16:40,460
There was even a competition to pick new names.
274
00:16:40,730 --> 00:16:43,169
Well done. Congratulations.
275
00:16:43,169 --> 00:16:44,430
(Reward Ceremony for Smart One City Place Names)
276
00:16:44,430 --> 00:16:46,070
Let's take a photo.
277
00:16:46,139 --> 00:16:47,269
Good job.
278
00:16:48,139 --> 00:16:50,340
Where are all the letters he previously sent?
279
00:16:50,340 --> 00:16:51,480
They're here.
280
00:16:54,850 --> 00:16:55,850
(Mawon District Assembly Chairman)
281
00:16:57,149 --> 00:16:58,749
How dare you?
282
00:16:58,749 --> 00:17:00,220
I only got them today.
283
00:17:01,080 --> 00:17:04,689
They sent 24 letters over 3 months,
284
00:17:05,090 --> 00:17:07,919
but this office was vacant and no one read them.
285
00:17:08,990 --> 00:17:09,990
Then let's go.
286
00:17:12,159 --> 00:17:13,229
We must go.
287
00:17:13,899 --> 00:17:15,830
The letters reached their recipient.
288
00:17:21,139 --> 00:17:22,139
Go.
289
00:17:22,439 --> 00:17:23,439
Go.
290
00:17:28,250 --> 00:17:32,219
I thought you'd discuss Mawon's issues with Chairman Goo.
291
00:17:32,219 --> 00:17:34,419
Why would I do that?
292
00:17:34,719 --> 00:17:37,449
You saw what I did at the groundbreaking ceremony.
293
00:17:38,090 --> 00:17:39,459
The secretary issue...
294
00:17:39,459 --> 00:17:42,990
was out of my control because she was so stubborn.
295
00:17:43,330 --> 00:17:44,490
You understand, don't you?
296
00:17:46,800 --> 00:17:47,830
I actually do.
297
00:17:50,830 --> 00:17:52,300
As you're well aware,
298
00:17:52,300 --> 00:17:55,840
Smart One City has an insufficient budget.
299
00:17:55,840 --> 00:17:57,209
Adjust the completion date.
300
00:17:57,209 --> 00:17:58,909
Eight years like other local autonomous entities.
301
00:17:58,909 --> 00:18:01,750
Then that makes us no different than any of them.
302
00:18:01,750 --> 00:18:03,909
Six years was a tough goal from the start.
303
00:18:03,909 --> 00:18:05,780
Three years have passed already.
304
00:18:05,780 --> 00:18:07,679
You must consider the residents who are waiting.
305
00:18:07,679 --> 00:18:10,219
You're thinking about yourself, not the residents.
306
00:18:10,419 --> 00:18:14,320
You want to complete Smart One City before the general election.
307
00:18:14,320 --> 00:18:16,830
Isn't that what you also want?
308
00:18:29,310 --> 00:18:30,439
Mr. Kim.
309
00:18:30,740 --> 00:18:33,040
How can we make up...
310
00:18:33,040 --> 00:18:35,209
for the lacking Smart One City funds?
311
00:18:37,379 --> 00:18:38,949
I heard Mawon Credit Cooperatives...
312
00:18:38,949 --> 00:18:41,820
applied to become Mawon-gu's official partner.
313
00:18:41,820 --> 00:18:45,159
You could ask for their help with a suitable excuse.
314
00:18:46,020 --> 00:18:49,330
Like a conditional business contribution?
315
00:18:49,990 --> 00:18:51,060
Yes.
316
00:18:52,429 --> 00:18:55,070
You gave me the answer I hoped to hear today.
317
00:18:56,270 --> 00:18:57,899
I'll see you again, Mr. Cho.
318
00:19:17,119 --> 00:19:18,320
My gosh.
319
00:19:18,320 --> 00:19:21,790
Won So Jung is showing her true colors.
320
00:19:21,790 --> 00:19:24,530
Look at the Smart One City leaflets.
321
00:19:24,530 --> 00:19:27,300
There are more photos of her than the Mawon-gu symbol.
322
00:19:27,300 --> 00:19:28,729
- Right. - Goodness.
323
00:19:28,729 --> 00:19:30,770
We were so cooperative.
324
00:19:31,070 --> 00:19:35,040
- I didn't think she'd be like that. - Right.
325
00:19:35,110 --> 00:19:37,909
She'll go to Mawon Credit Cooperatives for funds.
326
00:19:39,280 --> 00:19:41,540
I'd like to meet their director before she does.
327
00:19:41,540 --> 00:19:42,550
Of course.
328
00:19:42,550 --> 00:19:45,750
I'll arrange a meeting through your secretary.
329
00:19:45,750 --> 00:19:46,820
No.
330
00:19:47,619 --> 00:19:49,449
Tell the director to call me directly.
331
00:19:49,449 --> 00:19:50,490
Pardon?
332
00:19:54,419 --> 00:19:56,159
Yes, I understand.
333
00:19:56,729 --> 00:19:58,899
Sir, you must leave now.
334
00:20:03,330 --> 00:20:04,429
Get up.
335
00:20:04,429 --> 00:20:05,800
- Let's go. - Okay.
336
00:20:05,800 --> 00:20:08,000
Hurry. Move it.
337
00:20:15,850 --> 00:20:17,750
Mawon Credit Cooperatives?
338
00:20:25,590 --> 00:20:27,719
(Mawon Credit Cooperatives Campaign)
339
00:20:29,689 --> 00:20:32,530
I'd like all the interns to act with ownership.
340
00:20:32,530 --> 00:20:33,530
Okay!
341
00:20:34,429 --> 00:20:36,129
Our intern, Ms. Shim's father is...
342
00:20:36,129 --> 00:20:39,439
Mawon-gu's district representative Mr. Shim Jang Yang.
343
00:20:39,439 --> 00:20:43,310
No wonder you're so humble and well-educated.
344
00:20:43,439 --> 00:20:46,639
You have the perfect financial look.
345
00:20:47,010 --> 00:20:48,179
Right? Applause.
346
00:20:48,179 --> 00:20:49,709
- Thank you. - Applause.
347
00:20:49,709 --> 00:20:51,610
Applause. Applause.
348
00:20:53,149 --> 00:20:55,149
Didn't I tell you so?
349
00:20:56,550 --> 00:20:58,459
- Thank you. - You're welcome.
350
00:20:58,459 --> 00:21:00,060
Does your father like Korean beef?
351
00:21:00,060 --> 00:21:01,219
He loves it.
352
00:21:01,320 --> 00:21:04,830
Only one gets a permanent position. It's obvious who that'll be.
353
00:21:05,899 --> 00:21:07,860
How can I get 100 people to get new credit cards?
354
00:21:10,169 --> 00:21:12,340
Banks are all about performance.
355
00:21:13,540 --> 00:21:14,600
We can do it.
356
00:21:20,280 --> 00:21:24,310
Even before the Goryeo period, this area was called "Saryang",
357
00:21:24,310 --> 00:21:26,449
and after emancipation, the name...
358
00:21:26,449 --> 00:21:28,389
was changed to Sarang-dong.
359
00:21:30,189 --> 00:21:31,320
Concentrate.
360
00:21:32,990 --> 00:21:34,820
Sir.
361
00:21:34,820 --> 00:21:37,459
We came to apologize.
362
00:21:37,659 --> 00:21:40,300
I read your letters too late.
363
00:21:40,300 --> 00:21:41,899
- And then... - Okay.
364
00:21:41,899 --> 00:21:43,929
three years ago, Sarang-dong...
365
00:21:43,929 --> 00:21:46,969
was designated to be redeveloped.
366
00:21:47,070 --> 00:21:48,969
Smart One City.
367
00:21:49,469 --> 00:21:51,369
Unlike Mideum-dong and Somang-dong,
368
00:21:51,369 --> 00:21:54,280
Sarang-dong residents strongly retaliated.
369
00:21:54,740 --> 00:21:57,550
Many people here are tenants,
370
00:21:57,550 --> 00:21:59,820
and they didn't welcome the redevelopment plans.
371
00:22:00,149 --> 00:22:02,320
I understand your reluctance,
372
00:22:02,619 --> 00:22:04,619
but the bill to change the geographical names was passed,
373
00:22:04,619 --> 00:22:08,020
and they will be implemented next year, in 2021.
374
00:22:08,020 --> 00:22:10,560
Why must the names be changed?
375
00:22:11,030 --> 00:22:13,800
The names of the lands are history in itself.
376
00:22:14,929 --> 00:22:17,369
Representative Yang Nae Sung said...
377
00:22:17,830 --> 00:22:19,070
some people...
378
00:22:19,169 --> 00:22:23,570
want to erase the name "Sarang" because of an old accident.
379
00:22:23,939 --> 00:22:27,639
After emancipation, the name was changed to Sarang-dong,
380
00:22:28,310 --> 00:22:31,820
and it enjoyed a long history since then.
381
00:22:36,820 --> 00:22:38,919
I know Representative Yang.
382
00:22:38,919 --> 00:22:41,590
He was the unknown Complaint King.
383
00:22:42,129 --> 00:22:43,260
The name "Saryang"...
384
00:22:43,629 --> 00:22:47,030
uses the letter for "thought" and the letter for "consider".
385
00:22:47,429 --> 00:22:50,030
The will to think and consider.
386
00:22:51,899 --> 00:22:53,770
Isn't that the same as "sarang", meaning love?
387
00:22:54,000 --> 00:22:58,479
I would like you youngsters to think and consider again.
388
00:22:59,580 --> 00:23:00,580
Come on.
389
00:23:02,479 --> 00:23:04,350
- Let's drink. - Okay.
390
00:23:05,010 --> 00:23:06,949
- Cheers. - Cheers.
391
00:23:08,889 --> 00:23:09,919
Father.
392
00:23:11,820 --> 00:23:14,619
Oh, you have visitors.
393
00:23:14,990 --> 00:23:16,189
Hello.
394
00:23:16,429 --> 00:23:17,689
Hello.
395
00:23:25,270 --> 00:23:28,369
You're the young female chairman I heard about.
396
00:23:28,709 --> 00:23:30,139
What brought you here?
397
00:23:30,139 --> 00:23:32,909
The protest against the geographic name change.
398
00:23:34,740 --> 00:23:37,810
Why would you bother when it has been decided?
399
00:23:38,350 --> 00:23:40,149
I represent the locals in this area.
400
00:23:40,149 --> 00:23:41,850
Oh, I see.
401
00:23:42,619 --> 00:23:45,919
I'll look into it and give you a call. Goodbye.
402
00:23:45,919 --> 00:23:47,590
Okay. Take care.
403
00:23:49,330 --> 00:23:51,229
Mr. Gong, let's go.
404
00:23:51,229 --> 00:23:52,229
Okay.
405
00:24:04,439 --> 00:24:09,350
The young female chairman and young male secretary just left.
406
00:24:10,010 --> 00:24:11,709
Okay. Bye.
407
00:24:11,709 --> 00:24:14,320
(Seo Gong Myung)
408
00:24:14,750 --> 00:24:17,590
Kimchi or doenjang stew, which do you like?
409
00:24:18,449 --> 00:24:19,820
I like you.
410
00:24:22,429 --> 00:24:23,560
Don't say things like that.
411
00:24:26,030 --> 00:24:28,770
Kimjang or doenchi...
412
00:24:30,229 --> 00:24:32,699
We'll have one kimchi and one doenjang, please.
413
00:24:32,699 --> 00:24:33,770
Okay.
414
00:24:38,310 --> 00:24:41,439
It looks like you need a helping hand.
415
00:24:47,320 --> 00:24:48,320
Here.
416
00:24:49,919 --> 00:24:52,159
Why are your hands trembling?
417
00:24:53,060 --> 00:24:54,320
Don't.
418
00:24:57,159 --> 00:24:58,929
We'll accept the Sarang-dong complaint.
419
00:24:58,929 --> 00:25:00,659
Why did you say cheers?
420
00:25:00,729 --> 00:25:02,199
The bill was passed.
421
00:25:02,199 --> 00:25:03,929
Didn't you hear anything?
422
00:25:04,929 --> 00:25:08,639
"Sa" and "ryang". The will to think and consider.
423
00:25:09,209 --> 00:25:11,209
We can at least think and reconsider.
424
00:25:12,080 --> 00:25:13,080
Listen.
425
00:25:13,540 --> 00:25:15,550
If Sarang-dong becomes Hyeoksin-dong,
426
00:25:16,449 --> 00:25:20,550
we'll have to change all the traffic and road signs.
427
00:25:20,619 --> 00:25:22,020
With taxpayers' money.
428
00:25:22,719 --> 00:25:25,520
All of that costs money.
429
00:25:26,419 --> 00:25:27,619
It does.
430
00:25:27,619 --> 00:25:30,189
That's why projects to fund that were already planned.
431
00:25:31,290 --> 00:25:33,899
If we keep the names Mideum, Somang, and Sarang,
432
00:25:34,030 --> 00:25:35,270
we can save money.
433
00:25:35,270 --> 00:25:37,199
And we can give it to those who need it.
434
00:25:37,399 --> 00:25:40,540
Like the social welfare center we visited,
435
00:25:40,540 --> 00:25:42,340
or the Voluntary Night Guards, the study rooms.
436
00:25:42,770 --> 00:25:44,310
Why are you so eager?
437
00:25:45,209 --> 00:25:47,179
I'm always eager.
438
00:25:49,879 --> 00:25:51,179
Oh, Mr. Gong.
439
00:25:51,780 --> 00:25:53,419
When telling me about Smart One City,
440
00:25:53,419 --> 00:25:56,119
why didn't you say a word about the name changes?
441
00:25:56,119 --> 00:25:57,490
It's such an important issue.
442
00:25:58,149 --> 00:26:00,389
Because it takes up less than one percent...
443
00:26:00,389 --> 00:26:03,290
of the whole project and it's not even a priority.
444
00:26:04,090 --> 00:26:06,899
Too bad. It just became my priority.
445
00:26:08,129 --> 00:26:10,199
The letters were sent...
446
00:26:10,199 --> 00:26:12,800
to the district assembly and my office,
447
00:26:12,800 --> 00:26:14,369
so that makes it a double priority.
448
00:26:15,669 --> 00:26:18,369
You can drop out if you're not interested.
449
00:26:18,740 --> 00:26:20,780
I can do everything well on my own.
450
00:26:24,179 --> 00:26:26,179
You were notified, weren't you?
451
00:26:26,550 --> 00:26:27,619
Well,
452
00:26:27,619 --> 00:26:31,719
as you know, the chairman position was vacant,
453
00:26:31,949 --> 00:26:33,189
so I put off replying.
454
00:26:33,459 --> 00:26:35,560
The vice chairman acted as his deputy.
455
00:26:35,560 --> 00:26:36,659
Mr. Go.
456
00:26:37,389 --> 00:26:41,459
He must have gone over the issue...
457
00:26:42,600 --> 00:26:44,229
I'll ask him myself.
458
00:26:49,969 --> 00:26:52,409
Chairman Goo showed interest in the protest...
459
00:26:52,409 --> 00:26:54,310
against the Sarang-dong name change.
460
00:26:54,610 --> 00:26:56,580
She is looking into what happened.
461
00:26:57,949 --> 00:27:00,320
The Sarang-dong name change...
462
00:27:00,320 --> 00:27:02,689
is part of the Smart One City project.
463
00:27:02,689 --> 00:27:05,290
Why do you think she's interested in Sarang-dong?
464
00:27:05,459 --> 00:27:08,590
She wants to do something to show that she's chairman,
465
00:27:09,090 --> 00:27:11,159
and someone asked for her help,
466
00:27:11,159 --> 00:27:12,629
so she jumped at the chance.
467
00:27:12,629 --> 00:27:14,100
I don't have to get involved.
468
00:27:14,560 --> 00:27:16,899
Chief Won heads the Smart One City project...
469
00:27:16,899 --> 00:27:19,399
and she'll have to do something about it.
470
00:27:19,740 --> 00:27:22,040
A political ignoramus like Goo Se Ra...
471
00:27:22,040 --> 00:27:24,270
can do nothing at this belated stage.
472
00:27:24,709 --> 00:27:28,010
It won't affect the grand scheme of things one little bit.
473
00:27:36,719 --> 00:27:41,320
(Goo Pal)
474
00:27:43,959 --> 00:27:46,729
Do you have my Ethiopian Yirgacheffe with lots of ice?
475
00:27:47,159 --> 00:27:48,229
I forgot.
476
00:27:49,429 --> 00:27:51,000
Come on.
477
00:27:51,629 --> 00:27:54,340
You act like this office is yours when the owner's out.
478
00:27:54,500 --> 00:27:55,869
This was my office.
479
00:27:56,070 --> 00:27:57,209
It was never yours.
480
00:27:57,639 --> 00:27:58,879
We all rent our offices.
481
00:28:01,340 --> 00:28:03,510
Did you get letters protesting about...
482
00:28:03,510 --> 00:28:05,350
- Sarang-dong's name change? - I don't know.
483
00:28:05,350 --> 00:28:07,020
Think a bit before you answer.
484
00:28:07,979 --> 00:28:10,119
You were deputy chairman for a few months.
485
00:28:10,119 --> 00:28:11,919
The letters about the name change...
486
00:28:11,919 --> 00:28:13,990
were sent directly to the chairman.
487
00:28:14,389 --> 00:28:15,530
I was vice chairman.
488
00:28:15,530 --> 00:28:16,889
I had no duty to reply.
489
00:28:22,270 --> 00:28:24,229
Is my office a convenience store...
490
00:28:24,229 --> 00:28:25,500
that anyone can enter?
491
00:28:25,939 --> 00:28:27,540
I'd like to know about...
492
00:28:27,540 --> 00:28:29,110
the Smart One City project.
493
00:28:30,270 --> 00:28:32,070
I have no duty to tell you.
494
00:28:32,780 --> 00:28:34,540
Before barging in here to ask,
495
00:28:34,540 --> 00:28:37,080
you should make the effort to go through the minutes...
496
00:28:37,080 --> 00:28:38,280
of the committee meetings.
497
00:28:39,050 --> 00:28:40,119
Get out.
498
00:28:40,280 --> 00:28:42,050
Get out. Make some effort.
499
00:28:42,320 --> 00:28:43,520
Mr. Go, you too.
500
00:28:44,320 --> 00:28:45,350
Me too?
501
00:29:05,169 --> 00:29:06,709
I ordered it ages ago and now you bring it?
502
00:29:08,209 --> 00:29:10,250
- What? - "What?"
503
00:29:12,350 --> 00:29:13,449
He's my secretary.
504
00:29:14,280 --> 00:29:16,119
Seo Gong Myung's my secretary.
505
00:29:16,119 --> 00:29:19,090
He's not someone you can boss about.
506
00:29:19,520 --> 00:29:21,490
Even I'm picky about what tasks I give him.
507
00:29:22,830 --> 00:29:23,889
From now on,
508
00:29:24,929 --> 00:29:28,659
be very careful what you do!
509
00:29:28,659 --> 00:29:29,869
Okay!
510
00:29:33,500 --> 00:29:34,540
Okay.
511
00:29:35,639 --> 00:29:37,669
Oh. Sorry.
512
00:30:06,469 --> 00:30:08,199
These are this week's reports...
513
00:30:08,199 --> 00:30:10,070
sent to the district assembly chairman.
514
00:30:12,679 --> 00:30:14,379
At 2pm tomorrow, a meeting...
515
00:30:14,379 --> 00:30:18,209
for Chairman Goo and Chief Won is scheduled.
516
00:30:19,679 --> 00:30:22,590
It'll be about changing the name of Sarang-dong.
517
00:30:24,490 --> 00:30:27,490
They asked about the letters that were sent to your office...
518
00:30:27,490 --> 00:30:29,189
during that period,
519
00:30:29,629 --> 00:30:30,990
and I said that...
520
00:30:30,990 --> 00:30:33,360
you read them and notified the relevant departments.
521
00:30:35,030 --> 00:30:38,330
Does Chairman Goo get 100 percent of the reports?
522
00:30:39,199 --> 00:30:41,699
She gets only parts of them.
523
00:30:43,469 --> 00:30:44,639
Send them all.
524
00:30:45,439 --> 00:30:48,379
Everything including the reports that Chief Won gets.
525
00:30:51,679 --> 00:30:55,149
I will support Goo Se Ra as much as I can.
526
00:31:00,320 --> 00:31:02,360
Until it's checkmate.
527
00:31:07,269 --> 00:31:09,339
The Smart One City project...
528
00:31:09,339 --> 00:31:12,040
isn't just a residential complex. People will be self-sufficient...
529
00:31:12,040 --> 00:31:13,940
in that smart, luxurious complex.
530
00:31:14,309 --> 00:31:17,749
The central government, Mawon-gu, and local businesses...
531
00:31:17,749 --> 00:31:20,219
all worked together to create this great being.
532
00:31:20,219 --> 00:31:21,249
So,
533
00:31:22,749 --> 00:31:26,359
must we put a halt to this amazing project...
534
00:31:26,359 --> 00:31:29,089
because of a mere name change?
535
00:31:29,319 --> 00:31:31,159
There's no need to waste millions...
536
00:31:31,159 --> 00:31:33,429
just to change the name of an area.
537
00:31:33,429 --> 00:31:34,929
Why is it a waste of millions?
538
00:31:35,460 --> 00:31:38,899
Did I force this on my own?
539
00:31:39,100 --> 00:31:42,369
What do you think, Ms. Yoon? You represent Sarang-dong.
540
00:31:42,770 --> 00:31:46,509
A local government can't just change a geographic name.
541
00:31:46,740 --> 00:31:49,950
The Sarang-dong name change was finalized...
542
00:31:49,950 --> 00:31:52,149
through appropriate procedures and the residents approved.
543
00:31:53,280 --> 00:31:56,249
For an administration to be transparent and democratic,
544
00:31:56,249 --> 00:31:59,119
following appropriate procedures is most important.
545
00:32:00,020 --> 00:32:01,890
That is the basic rule.
546
00:32:03,329 --> 00:32:07,560
We still have three more years to go until Smart One City is completed.
547
00:32:08,030 --> 00:32:11,269
Unless we win the lottery, the budget's the same.
548
00:32:12,570 --> 00:32:16,170
That means the welfare budget that got cut this year...
549
00:32:16,370 --> 00:32:18,010
will stay cut.
550
00:32:18,739 --> 00:32:20,680
What do you think as the previous member...
551
00:32:20,680 --> 00:32:22,379
of the Welfare Construction Committee?
552
00:32:22,909 --> 00:32:24,810
What happens to the kids...
553
00:32:24,810 --> 00:32:27,379
whom you stamped "well done" on their textbooks?
554
00:32:33,590 --> 00:32:34,689
Chairman Goo.
555
00:32:35,359 --> 00:32:38,560
I get that you're eager to do something to show for.
556
00:32:38,560 --> 00:32:39,560
But...
557
00:32:39,829 --> 00:32:43,070
I'm afraid people will get the wrong idea of you...
558
00:32:43,070 --> 00:32:45,430
if you act on your own against the residents' wishes.
559
00:33:03,950 --> 00:33:05,049
Why did you mention...
560
00:33:05,049 --> 00:33:07,619
the Welfare Construction Committee and kids just then?
561
00:33:08,019 --> 00:33:09,119
Why not?
562
00:33:09,459 --> 00:33:11,589
All of the welfare budgets got cut,
563
00:33:11,589 --> 00:33:14,630
when Smart One City is a money-guzzling construction project.
564
00:33:17,570 --> 00:33:19,940
The kids who have no more classes to go to...
565
00:33:19,940 --> 00:33:21,869
will only realize when they're in university...
566
00:33:21,869 --> 00:33:23,869
that the "well done" stamp...
567
00:33:23,869 --> 00:33:26,339
was what the representative lady did for show.
568
00:33:27,279 --> 00:33:28,609
Chairman Goo!
569
00:33:28,609 --> 00:33:29,609
I knew it.
570
00:33:30,279 --> 00:33:33,350
That after-school class was the one thing on your conscience.
571
00:33:35,019 --> 00:33:36,220
Why don't we...
572
00:33:36,220 --> 00:33:37,420
Who says it's "we"?
573
00:33:39,720 --> 00:33:42,119
I expected this from someone like you,
574
00:33:42,320 --> 00:33:44,190
but I'm disappointed in Mr. Seo.
575
00:33:45,029 --> 00:33:47,100
He sent you unprepared...
576
00:33:47,100 --> 00:33:49,029
to face Chief Won.
577
00:33:53,470 --> 00:33:54,470
Darn you.
578
00:34:11,119 --> 00:34:12,989
These are copies of the resident consent forms...
579
00:34:13,720 --> 00:34:15,989
the head of Sarang-dong received for the geographic name change.
580
00:34:18,429 --> 00:34:20,029
I requested for this officially.
581
00:34:20,329 --> 00:34:22,459
Why are you acting like it's a big secret?
582
00:34:22,899 --> 00:34:25,269
I really wanted to try this.
583
00:34:25,600 --> 00:34:28,100
Did I look cool? But these sunglasses are a bit dark.
584
00:34:28,739 --> 00:34:30,910
Anyhow, they said no yesterday,
585
00:34:30,910 --> 00:34:32,440
but they suddenly sent them today.
586
00:34:34,579 --> 00:34:36,609
I took a peek and couldn't find anything strange.
587
00:34:37,250 --> 00:34:39,380
What do you need them for?
588
00:34:41,019 --> 00:34:44,119
Because I need to think and consider something.
589
00:34:45,190 --> 00:34:46,359
Is that some sort of code?
590
00:34:49,559 --> 00:34:50,690
If the addresses are changed,
591
00:34:50,690 --> 00:34:53,329
various bills need to be changed too...
592
00:34:53,329 --> 00:34:54,630
and it'll be quite uncomfortable.
593
00:34:54,829 --> 00:34:57,529
Goodness, what's the big deal about that?
594
00:34:57,529 --> 00:34:59,970
As long as it's part of the new city development project,
595
00:34:59,970 --> 00:35:02,040
the house prices will soar.
596
00:35:04,109 --> 00:35:05,170
I envy them.
597
00:35:09,640 --> 00:35:10,679
See you.
598
00:35:12,549 --> 00:35:13,920
What's the matter with him?
599
00:35:16,820 --> 00:35:17,890
10pm.
600
00:35:19,250 --> 00:35:20,289
Go home.
601
00:35:26,630 --> 00:35:28,159
Stop racking your head about policies...
602
00:35:28,329 --> 00:35:29,769
and let's go home together.
603
00:35:34,969 --> 00:35:38,010
Last September, the New Address Committee...
604
00:35:38,010 --> 00:35:39,880
passed the bill for changing the city names.
605
00:35:40,140 --> 00:35:41,810
And since then, the resident consent forms...
606
00:35:42,209 --> 00:35:44,310
were submitted to Seoul City Council,
607
00:35:44,310 --> 00:35:46,550
and the District Assembly also passed the ordinance bill.
608
00:35:46,919 --> 00:35:49,349
So how will you change the results?
609
00:35:51,219 --> 00:35:54,019
I thought you weren't interested, but you did your research.
610
00:35:54,760 --> 00:35:55,959
Why are you trying so hard?
611
00:35:55,959 --> 00:35:57,529
I've always tried my best.
612
00:35:59,060 --> 00:36:00,329
I've always lived busily too.
613
00:36:01,399 --> 00:36:03,729
Although I'm not interested in something from the past...
614
00:36:04,070 --> 00:36:05,300
that I can't change.
615
00:36:17,779 --> 00:36:19,510
I've always lived in Minju-dong.
616
00:36:20,079 --> 00:36:22,079
They sent us to random middle schools...
617
00:36:22,079 --> 00:36:23,390
so I went to Mawon Middle School.
618
00:36:24,149 --> 00:36:25,690
And I went to Mawon Girls' High School.
619
00:36:26,959 --> 00:36:28,959
I met Han Bi and Woo Young in high school.
620
00:36:29,560 --> 00:36:32,159
I read your resume and profile countless times.
621
00:36:32,789 --> 00:36:33,959
There's no need to tell me.
622
00:36:33,959 --> 00:36:37,200
When I was in my 20s, I spent half of my time drinking...
623
00:36:37,200 --> 00:36:39,899
No, practically all my time drinking.
624
00:36:40,839 --> 00:36:42,899
I already assumed that too.
625
00:36:47,510 --> 00:36:48,680
What about you?
626
00:36:49,380 --> 00:36:50,579
How was your life?
627
00:36:54,380 --> 00:36:55,380
Well...
628
00:36:55,919 --> 00:36:58,320
I went to an all-boys middle school and high school and went to college.
629
00:36:59,890 --> 00:37:01,120
I became a civil servant,
630
00:37:01,690 --> 00:37:03,760
and as you can see, here I am right now.
631
00:37:07,800 --> 00:37:10,769
I wish Sarang-dong just stays as Sarang-dong.
632
00:37:15,000 --> 00:37:17,110
I just want to think and consider about it.
633
00:37:17,110 --> 00:37:18,209
That's all.
634
00:37:20,579 --> 00:37:21,640
Let's do it together.
635
00:37:23,750 --> 00:37:24,810
Gosh.
636
00:37:26,550 --> 00:37:28,380
Whether it's Sarang-dong or Hyeoksin-dong,
637
00:37:29,380 --> 00:37:31,019
I don't think the name matters.
638
00:37:33,089 --> 00:37:34,159
But still,
639
00:37:35,120 --> 00:37:36,159
I'll stay by your side.
640
00:37:38,029 --> 00:37:39,690
Since you're always my priority.
641
00:37:40,099 --> 00:37:41,300
There's no other reason.
642
00:37:42,659 --> 00:37:44,169
Doing research and driving.
643
00:37:45,130 --> 00:37:47,140
That's about as much I'll do.
644
00:37:48,669 --> 00:37:49,740
Hey, Gong Myung.
645
00:37:49,909 --> 00:37:52,909
You're working with a very reasonable boss.
646
00:37:53,010 --> 00:37:54,440
My previous boss...
647
00:37:54,440 --> 00:37:57,880
made me come up with 13 drafts at once.
648
00:37:58,409 --> 00:38:00,050
- 13? - Yes.
649
00:38:01,419 --> 00:38:02,649
That was me.
650
00:38:03,019 --> 00:38:04,990
Yes, it was you.
651
00:38:06,390 --> 00:38:07,390
Goodness.
652
00:38:12,229 --> 00:38:13,760
You're the only one I like.
653
00:38:27,779 --> 00:38:28,779
What are you doing?
654
00:38:40,659 --> 00:38:41,690
Wait, what...
655
00:39:07,149 --> 00:39:08,149
Do you want to do it again?
656
00:39:22,229 --> 00:39:25,669
You're so cute. So cute.
657
00:40:00,799 --> 00:40:01,840
You should go.
658
00:40:17,120 --> 00:40:18,120
Let's do it.
659
00:40:24,289 --> 00:40:25,360
Do what?
660
00:40:27,730 --> 00:40:31,730
I mean, you know, the pose Ja Ryong and Han Bi showed us.
661
00:40:33,130 --> 00:40:35,299
You said you wanted to try it too.
662
00:40:36,740 --> 00:40:38,069
You'll hurt your back.
663
00:40:38,710 --> 00:40:39,809
I'll see you tomorrow.
664
00:40:47,049 --> 00:40:48,649
- Gong Myung. - What?
665
00:40:50,090 --> 00:40:51,220
We can do it!
666
00:40:52,689 --> 00:40:53,720
We can do it!
667
00:40:57,330 --> 00:40:58,429
One,
668
00:40:59,860 --> 00:41:01,199
two,
669
00:41:02,429 --> 00:41:03,529
three!
670
00:41:17,179 --> 00:41:18,279
Hello, ma'am.
671
00:41:24,549 --> 00:41:25,590
Dad.
672
00:41:26,419 --> 00:41:27,460
Get off me.
673
00:42:08,500 --> 00:42:10,230
Why did you put on makeup in the middle of the night?
674
00:42:10,630 --> 00:42:13,199
What the... Are you going on a date or what?
675
00:42:13,769 --> 00:42:15,740
First impressions are important.
676
00:42:15,939 --> 00:42:17,169
Is it your first time seeing Gong Myung?
677
00:42:17,409 --> 00:42:21,010
It's not the same now since he's her boyfriend.
678
00:42:29,679 --> 00:42:30,720
Se Ra.
679
00:42:31,649 --> 00:42:32,819
Go get the whiskey.
680
00:42:33,659 --> 00:42:35,659
You didn't even drink it when I got nominated.
681
00:42:35,919 --> 00:42:37,159
Go get it.
682
00:42:37,590 --> 00:42:38,630
Okay.
683
00:43:00,380 --> 00:43:02,080
- Drink it. - Yes, sir.
684
00:43:18,000 --> 00:43:19,730
- I'm glad to see you. - Yes, sir.
685
00:43:20,130 --> 00:43:21,340
I'm happy...
686
00:43:23,240 --> 00:43:24,340
and sorry.
687
00:43:28,240 --> 00:43:29,240
Sorry about what?
688
00:43:31,449 --> 00:43:32,510
You're sorry because of me?
689
00:43:33,080 --> 00:43:34,519
- Me? - Yes.
690
00:43:34,519 --> 00:43:35,620
- Why? - You don't know?
691
00:43:35,620 --> 00:43:36,620
No.
692
00:43:36,620 --> 00:43:38,390
- You really don't know? - I really don't know.
693
00:43:51,169 --> 00:43:55,039
This young man can't hold his liquor.
694
00:43:56,939 --> 00:44:00,710
We can't let a potential son-in-law sleep here.
695
00:44:00,710 --> 00:44:01,740
Right.
696
00:44:01,740 --> 00:44:03,309
Do you want to use our bedroom?
697
00:44:04,010 --> 00:44:05,350
He's cute.
698
00:44:08,250 --> 00:44:09,779
So cute.
699
00:44:26,230 --> 00:44:29,269
This is just wrong.
700
00:44:30,000 --> 00:44:33,610
Honey. It hurts.
701
00:44:37,750 --> 00:44:40,080
No, no...
702
00:45:44,110 --> 00:45:47,549
Darling, try to smile.
703
00:45:48,480 --> 00:45:51,149
Aren't you concerned for your only daughter?
704
00:45:51,149 --> 00:45:52,549
Why would I be...
705
00:45:52,549 --> 00:45:56,419
when she nabbed Maeng Duk's only son and heir Gong Myung?
706
00:45:58,029 --> 00:46:00,860
How much did you say Maeng Duk pays for his wealth tax?
707
00:46:00,860 --> 00:46:02,330
Don't be stupid.
708
00:46:02,760 --> 00:46:05,399
Do you want to marry them off when they just started dating?
709
00:46:05,529 --> 00:46:08,799
Why not decide whether to serve galbitang or a buffet?
710
00:46:08,970 --> 00:46:11,939
Why would I have to decide? It's obviously galbitang.
711
00:46:13,110 --> 00:46:14,309
My gosh.
712
00:46:16,240 --> 00:46:19,110
Hey, Gong Myung, you're up.
713
00:46:19,110 --> 00:46:20,110
Yes.
714
00:46:21,549 --> 00:46:23,549
- Did you sleep... - I'm fine.
715
00:46:23,649 --> 00:46:26,649
We slept very well and deeply.
716
00:46:26,649 --> 00:46:27,659
Thanks to you.
717
00:46:32,429 --> 00:46:34,460
It's fine. It's done.
718
00:46:34,460 --> 00:46:36,330
What is fine and done?
719
00:46:36,330 --> 00:46:38,130
Se Ra, get up.
720
00:46:38,929 --> 00:46:40,069
Get up!
721
00:46:41,970 --> 00:46:43,370
Darn it.
722
00:46:43,840 --> 00:46:46,569
Do you have to yell first thing in the morning?
723
00:46:55,779 --> 00:46:57,120
Good morning.
724
00:47:12,529 --> 00:47:13,569
We're late.
725
00:47:13,699 --> 00:47:15,439
You must be sober. Can you drive?
726
00:47:15,439 --> 00:47:16,500
No.
727
00:47:20,370 --> 00:47:21,809
What did my dad give you?
728
00:47:22,279 --> 00:47:25,649
Bean... Bean sprout soup.
729
00:47:34,559 --> 00:47:35,590
Don't.
730
00:47:36,659 --> 00:47:38,059
Someone might see us.
731
00:47:42,960 --> 00:47:44,230
Our bus is here.
732
00:47:52,010 --> 00:47:55,980
May I ask why you're so obsessed...
733
00:47:56,409 --> 00:47:57,980
with Sarang-dong's name change?
734
00:47:59,610 --> 00:48:03,820
The gentleman once spoke with Representative Yang.
735
00:48:05,850 --> 00:48:06,919
Did he?
736
00:48:07,219 --> 00:48:10,159
Yes. That goes for the driving range complaint too.
737
00:48:10,419 --> 00:48:12,560
He died before any of the issues were solved,
738
00:48:12,560 --> 00:48:15,259
and I understand why the residents are so frustrated.
739
00:48:15,300 --> 00:48:18,929
For those reasons, I want to take over and see it through.
740
00:48:19,669 --> 00:48:20,770
I'm his replacement.
741
00:48:21,939 --> 00:48:22,969
And also,
742
00:48:24,469 --> 00:48:27,780
I don't want Sarang-dong's name to be erased so easily.
743
00:48:30,550 --> 00:48:34,149
I'll show you around my office next time.
744
00:48:35,280 --> 00:48:36,749
How is your office?
745
00:48:37,790 --> 00:48:38,850
Is it nice?
746
00:48:39,390 --> 00:48:40,449
It's uncomfortable.
747
00:48:42,790 --> 00:48:45,330
I hope it stays that way.
748
00:48:46,390 --> 00:48:49,199
If it becomes familiar and you take it for granted,
749
00:48:49,199 --> 00:48:51,370
that's when you start making bad decisions.
750
00:48:52,530 --> 00:48:53,570
Okay.
751
00:48:54,070 --> 00:48:55,140
Also,
752
00:48:55,999 --> 00:48:57,840
I hope that...
753
00:48:58,239 --> 00:49:00,310
you don't trust people too much.
754
00:49:01,479 --> 00:49:03,239
What you see is not all,
755
00:49:03,239 --> 00:49:05,649
and everyone has another side.
756
00:49:07,949 --> 00:49:09,219
You too?
757
00:49:13,020 --> 00:49:14,060
Of course.
758
00:49:16,159 --> 00:49:17,229
Okay.
759
00:49:27,840 --> 00:49:29,169
Han Bi!
760
00:49:53,929 --> 00:49:55,030
Han Bi.
761
00:49:59,870 --> 00:50:02,100
Good luck! You can do this!
762
00:50:02,770 --> 00:50:04,409
You can do it!
763
00:50:04,409 --> 00:50:05,840
Go on! Fight!
764
00:50:05,840 --> 00:50:07,679
(Local Preliminaries for 2015 National Sports Festival)
765
00:50:07,679 --> 00:50:08,739
You'll win!
766
00:50:08,739 --> 00:50:09,909
Good luck!
767
00:50:09,909 --> 00:50:11,209
Win!
768
00:50:11,209 --> 00:50:13,310
- Flip her! - Do it!
769
00:50:13,310 --> 00:50:15,320
Get the leg! Get it!
770
00:50:15,850 --> 00:50:17,989
Jang Han Bi! Do it!
771
00:50:18,590 --> 00:50:20,149
Yes! You won!
772
00:50:22,290 --> 00:50:23,290
Ippon!
773
00:50:25,429 --> 00:50:26,429
You did it!
774
00:50:26,429 --> 00:50:28,560
- Are you okay? - Mi Jin.
775
00:50:28,560 --> 00:50:29,659
Mi Jin.
776
00:50:29,860 --> 00:50:31,169
- She's hurt. - Are you okay?
777
00:50:31,169 --> 00:50:32,669
- Are you all right? - She's hurt.
778
00:50:32,669 --> 00:50:33,939
It's her knee.
779
00:50:42,280 --> 00:50:43,280
Are you okay?
780
00:50:50,449 --> 00:50:52,949
Let's wait inside.
781
00:50:53,050 --> 00:50:55,820
What if Han Bi can't find me?
782
00:51:02,560 --> 00:51:03,560
Here.
783
00:51:05,669 --> 00:51:07,169
I don't want it.
784
00:51:09,669 --> 00:51:11,770
It's your loss.
785
00:51:14,509 --> 00:51:18,009
Gosh, it's so sweet. It's delicious.
786
00:51:18,009 --> 00:51:19,409
It's so nice.
787
00:51:23,380 --> 00:51:25,120
Why are you so late?
788
00:51:25,649 --> 00:51:26,919
I'm sorry.
789
00:51:27,560 --> 00:51:28,659
Ja Ryong.
790
00:51:34,429 --> 00:51:35,459
Go on.
791
00:51:38,300 --> 00:51:39,499
Ja Ryong.
792
00:51:44,310 --> 00:51:47,070
We know so little about each other.
793
00:51:48,840 --> 00:51:49,909
I'm sorry.
794
00:51:50,749 --> 00:51:53,280
When did you open the comic book cafe?
795
00:51:54,679 --> 00:51:57,820
Four years ago, after quitting judo.
796
00:51:58,290 --> 00:51:59,820
Why did you quit?
797
00:52:02,959 --> 00:52:04,060
Because of an injury.
798
00:52:06,759 --> 00:52:08,429
Where were you hurt?
799
00:52:14,239 --> 00:52:16,169
I badly hurt someone else.
800
00:52:16,840 --> 00:52:18,909
That person had to quit judo,
801
00:52:19,370 --> 00:52:20,810
so I quit as well.
802
00:52:49,469 --> 00:52:51,209
(Object, Agree)
803
00:52:51,209 --> 00:52:52,540
(I agree. I object.)
804
00:52:52,540 --> 00:52:54,140
(41-37, Sarang-ro 162)
805
00:52:56,640 --> 00:52:58,880
People within the same house have different opinions.
806
00:52:59,149 --> 00:53:00,449
Are they family?
807
00:53:01,520 --> 00:53:02,679
They could be married.
808
00:53:02,850 --> 00:53:05,649
Let's go straight to Sarang-dong tomorrow to check something.
809
00:53:05,649 --> 00:53:07,219
The old man's home?
810
00:53:07,219 --> 00:53:09,959
No. We didn't meet with the residents.
811
00:53:15,959 --> 00:53:19,199
I objected. I'm against the redevelopment too.
812
00:53:19,600 --> 00:53:21,399
Who is Jeon Jun Bae?
813
00:53:21,399 --> 00:53:23,340
He agreed to it. Is it your husband?
814
00:53:23,399 --> 00:53:26,509
Who is Jeon Jun Bae? That's not my husband's name.
815
00:53:29,040 --> 00:53:30,540
Do you have a tenant?
816
00:53:30,540 --> 00:53:33,110
No. It's just my family living here.
817
00:53:37,790 --> 00:53:38,850
(Hyuntae Supermarket)
818
00:53:42,290 --> 00:53:44,530
There's two of us so why just one ice cream?
819
00:53:46,530 --> 00:53:47,560
Do you remember this?
820
00:53:48,800 --> 00:53:51,570
- 1, 2, 3! - 1, 2, 3!
821
00:53:55,340 --> 00:53:57,370
Yes, I got more.
822
00:53:59,040 --> 00:54:00,610
- It's on? - It's on.
823
00:54:00,840 --> 00:54:02,310
You can't beat me.
824
00:54:04,149 --> 00:54:05,149
Ready?
825
00:54:05,149 --> 00:54:07,580
- 1, 2, 3. - 2, 3.
826
00:54:17,590 --> 00:54:19,360
No, I can't give in this time.
827
00:54:22,459 --> 00:54:23,499
Darn it.
828
00:54:26,800 --> 00:54:27,899
Hello.
829
00:54:28,469 --> 00:54:30,770
I'd like the list of people who...
830
00:54:34,709 --> 00:54:36,179
Who moved to Sarang-dong...
831
00:54:36,179 --> 00:54:37,749
a month before the vote.
832
00:54:39,649 --> 00:54:40,679
Thanks.
833
00:54:42,850 --> 00:54:44,689
You're so nasty.
834
00:54:45,020 --> 00:54:47,520
- Do you want it back? - No, no way.
835
00:54:52,390 --> 00:54:53,390
Yes?
836
00:54:56,030 --> 00:54:57,130
Who are you?
837
00:54:57,800 --> 00:54:59,330
We're from the Mawon-gu Office.
838
00:54:59,330 --> 00:55:01,939
Does Mr. Lee Jae Seong live here?
839
00:55:01,939 --> 00:55:03,969
No one with that name lives here.
840
00:55:06,110 --> 00:55:07,469
- Thank you. - Bye.
841
00:55:15,320 --> 00:55:19,689
(778, Sarang-ro 14-gil)
842
00:55:20,320 --> 00:55:21,590
Thank you.
843
00:55:27,899 --> 00:55:29,600
No one called that lives here.
844
00:55:31,130 --> 00:55:32,229
Thank you.
845
00:55:37,469 --> 00:55:38,909
(New Sarang-dong Residents)
846
00:55:38,909 --> 00:55:41,080
(Kim, Goo, Choo, Lee, Lee, Kim, Choi)
847
00:55:43,979 --> 00:55:47,050
40 people moved to Sarang-dong a month before the vote,
848
00:55:47,050 --> 00:55:50,280
but in actuality don't live there at all.
849
00:55:50,919 --> 00:55:52,590
The chief said that...
850
00:55:52,949 --> 00:55:56,020
"for an administration to be transparent and democratic,"
851
00:55:56,020 --> 00:55:58,390
"following appropriate procedures is most important."
852
00:55:58,390 --> 00:56:00,159
"That is the basic rule."
853
00:56:00,860 --> 00:56:02,130
What if she didn't follow the basic rule?
854
00:56:03,499 --> 00:56:06,630
All 40 people who faked a move to Sarang-dong...
855
00:56:06,630 --> 00:56:08,840
signed that they're for the name change.
856
00:56:08,840 --> 00:56:10,540
The person who collected them...
857
00:56:11,310 --> 00:56:13,640
is the leader of the local residents whom we met.
858
00:56:15,110 --> 00:56:16,179
Yes.
859
00:56:25,850 --> 00:56:26,919
It's him.
860
00:56:32,330 --> 00:56:35,259
It's Jeon Jun Bae. The pay wasn't enough.
861
00:56:35,630 --> 00:56:38,229
See you outside Saryang Hall at 10pm.
862
00:56:38,800 --> 00:56:40,399
Or I'll go to the Mawon-gu Office.
863
00:56:42,600 --> 00:56:44,610
I'm the one who wants to go to the Mawon-gu Office.
864
00:57:25,749 --> 00:57:27,550
Where are you going?
865
00:57:28,280 --> 00:57:29,380
My gosh.
866
00:57:31,189 --> 00:57:32,219
Darn it.
867
00:57:39,459 --> 00:57:42,030
- Shoot. - You just got more suspicious!
868
00:57:42,800 --> 00:57:45,699
- Darn! - Hey!
869
00:57:46,229 --> 00:57:47,300
Stop!
870
00:57:48,739 --> 00:57:49,870
Mister.
871
00:57:50,239 --> 00:57:52,239
Stop trying to work out.
872
00:57:52,610 --> 00:57:53,810
Let's talk.
873
00:57:57,679 --> 00:57:58,679
Darn it.
874
00:58:16,699 --> 00:58:18,100
- Here. - Thank you.
875
00:58:28,979 --> 00:58:32,310
What on earth is going on?
876
00:58:32,649 --> 00:58:34,009
Call the police!
877
00:58:34,780 --> 00:58:35,850
Shall I?
878
00:58:36,520 --> 00:58:38,689
We should talk where it's brighter, right?
879
00:58:39,390 --> 00:58:40,590
Mr. Seo.
880
00:58:40,749 --> 00:58:42,419
Call everyone who took part in...
881
00:58:42,419 --> 00:58:43,919
faking the signed petition.
882
00:58:43,919 --> 00:58:45,729
Call them to Mawon Police Station.
883
00:58:47,130 --> 00:58:48,229
Do you see this?
884
00:58:48,229 --> 00:58:49,399
(Jeon Jun Bae, 41-37, Sarang-ro 162)
885
00:58:51,199 --> 00:58:53,969
So what if this gets out?
886
00:58:53,969 --> 00:58:56,399
I don't care about that.
887
00:58:56,399 --> 00:58:57,640
I'm just a minion.
888
00:58:58,509 --> 00:58:59,810
It's really simple.
889
00:58:59,810 --> 00:59:01,580
Change your addresses to Sarang-dong...
890
00:59:01,580 --> 00:59:03,209
and you get paid a sum.
891
00:59:03,439 --> 00:59:04,780
- We get paid? - Yes.
892
00:59:04,880 --> 00:59:07,580
(Resident Registration Certificate)
893
00:59:07,919 --> 00:59:11,749
Okay, that's fine. The last stage is that you sign this.
894
00:59:11,749 --> 00:59:12,749
Okay.
895
00:59:12,749 --> 00:59:13,850
(Jeon Jun Bae)
896
00:59:14,149 --> 00:59:15,159
Thanks.
897
00:59:16,360 --> 00:59:17,790
Here you go.
898
00:59:17,790 --> 00:59:19,030
(Sarang-dong Administration Center)
899
00:59:19,030 --> 00:59:21,090
- Get yourself a drink. - Thank you.
900
00:59:21,560 --> 00:59:22,699
- Thank you. - Sure.
901
00:59:25,070 --> 00:59:26,229
They're homeless people.
902
00:59:26,699 --> 00:59:29,840
I paid them a sum if they switched addresses.
903
00:59:30,439 --> 00:59:32,140
Then I had them sign the petition.
904
00:59:33,939 --> 00:59:36,209
You wouldn't have done that...
905
00:59:36,209 --> 00:59:37,709
for fame or fortune.
906
00:59:37,709 --> 00:59:38,850
Who made you do it?
907
00:59:43,280 --> 00:59:44,320
Representative Yang.
908
00:59:45,249 --> 00:59:46,249
Who?
909
00:59:47,550 --> 00:59:48,620
Representative Yang.
910
00:59:49,189 --> 00:59:50,489
Don't you know Yang Nae Sung?
911
00:59:55,759 --> 00:59:58,330
Seo Gong Myung. You must know him.
912
00:59:59,130 --> 01:00:00,770
The day of his hit-and-run.
913
01:00:01,669 --> 01:00:03,040
You met him too.
914
01:00:22,290 --> 01:00:23,320
- Cheers. - Cheers.
915
01:00:23,320 --> 01:00:25,290
(February 20, the night of Representative Yang's accident)
916
01:00:25,290 --> 01:00:26,290
Gosh.
917
01:00:27,459 --> 01:00:28,729
I need to pee.
918
01:00:36,840 --> 01:00:38,209
I'm sorry.
919
01:00:41,979 --> 01:00:43,540
The copies of the Sarang-dong petition.
920
01:00:45,780 --> 01:00:48,050
I was going to leave if you were five minutes later.
921
01:00:51,179 --> 01:00:52,820
I met someone.
922
01:00:53,550 --> 01:00:54,620
Who?
923
01:00:54,860 --> 01:00:57,219
Someone from Mawon-gu's service center.
924
01:00:58,860 --> 01:01:01,499
A civil servant made you wait?
925
01:01:02,030 --> 01:01:03,499
Must be a lunatic.
926
01:01:04,229 --> 01:01:05,870
He's called Seo Gong Myung.
927
01:01:06,429 --> 01:01:07,830
He's a jerk.
928
01:01:08,600 --> 01:01:09,870
Like father, like son.
929
01:01:10,399 --> 01:01:11,540
You know his father?
930
01:01:15,110 --> 01:01:16,179
I do.
931
01:01:17,040 --> 01:01:19,080
I know him very well.
932
01:01:35,229 --> 01:01:38,070
(Dating Regulations)
933
01:01:41,130 --> 01:01:43,969
(Se Ra)
934
01:01:49,439 --> 01:01:52,780
(Into The Ring)
935
01:01:52,780 --> 01:01:54,649
Representative Yang Nae Sung came to see me.
936
01:01:54,649 --> 01:01:56,550
On the night of his hit-and-run.
937
01:01:56,550 --> 01:01:58,850
It has nothing to do with me. It was just an accident.
938
01:01:58,850 --> 01:02:01,459
You were too young to know exactly...
939
01:02:01,459 --> 01:02:03,259
what Cho Maeng Duk was like.
940
01:02:04,120 --> 01:02:05,560
Call me if you're interested.
941
01:02:06,330 --> 01:02:08,399
Regarding Smart One City,
942
01:02:08,399 --> 01:02:10,699
I propose that we re-examine the project...
943
01:02:10,699 --> 01:02:12,469
and meet the residents to gather their views.
944
01:02:12,469 --> 01:02:13,929
You'd better prove it.
945
01:02:13,929 --> 01:02:15,070
If you can't prove it,
946
01:02:15,070 --> 01:02:18,009
you'll lose your chairman title as well as your representative seat.
947
01:02:18,337 --> 01:02:22,237
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
62147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.