All language subtitles for Hacker.2019.DANiSH.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:10,858 (uhyggelig klassisk musik) 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Reklamer for dit produkt eller brand her – Besøg www.OpenSubtitles.org i dag. 3 00:00:30,791 --> 00:00:32,941 (dør åbnes) 4 00:00:35,291 --> 00:00:38,275 (dør låses) 5 00:00:41,208 --> 00:00:45,991 - Hvorfor må jeg ikke tænde lyset? - Sch. Vær stille. 6 00:00:46,041 --> 00:00:49,441 (støj fra tog) 7 00:00:51,125 --> 00:00:53,608 Sæt dig lige der. 8 00:00:57,875 --> 00:01:00,533 Zeus? 9 00:01:00,583 --> 00:01:02,950 Du er god til at læse, hva'? 10 00:01:03,000 --> 00:01:05,450 Skal vi ikke tænde lyset? 11 00:01:05,500 --> 00:01:08,283 (telefon ringer) 12 00:01:08,333 --> 00:01:11,200 - Anna Wickman? - Hvad vil du? 13 00:01:11,250 --> 00:01:14,866 Lad os nu gøre det på en fornuftig måde. Giv os algoritmen. 14 00:01:14,916 --> 00:01:18,450 Jeg har sagt nej. 15 00:01:18,500 --> 00:01:22,325 - Hvem var det? - Ikke nogen. Bare... 16 00:01:22,375 --> 00:01:24,900 Det var nogen fra arbejdet. 17 00:01:26,125 --> 00:01:28,275 Harddisken er slettet. 18 00:01:36,625 --> 00:01:39,275 (bildør smækkes) 19 00:01:42,291 --> 00:01:45,283 Kom. Kom med over i skabet. 20 00:01:45,333 --> 00:01:48,525 - Skal vi lege gemmeleg? - Ja. 21 00:01:50,875 --> 00:01:52,533 (dørklokke) 22 00:01:52,583 --> 00:01:57,450 Benjamin, prøv at høre. Det er vigtigt, at du gemmer dig inde i skabet. 23 00:01:57,500 --> 00:02:02,191 Og du må ikke komme frem, før det er mig, der finder dig. 24 00:02:03,083 --> 00:02:06,450 - Forstår du det? - Okay. 25 00:02:06,500 --> 00:02:10,158 - Anna, luk nu op. - Mor? 26 00:02:10,208 --> 00:02:14,941 - Ja. - Jeg elsker dig. 27 00:02:17,791 --> 00:02:21,325 Jeg elsker dig mest. Kom. 28 00:02:21,375 --> 00:02:25,191 (uhyggelig klassisk musik) 29 00:02:25,833 --> 00:02:26,991 (det banker på døren) 30 00:02:27,041 --> 00:02:30,400 Anna, lad os finde ud af det her. 31 00:02:34,750 --> 00:02:39,950 (maskinlarm og dør, der slås ind) 32 00:02:40,000 --> 00:02:43,691 I tjekker porten. Hun må være i nærheden. 33 00:02:47,708 --> 00:02:50,991 Skynd jer. Vi skal have al hendes grej med. 34 00:02:51,041 --> 00:02:53,616 (skramlen) 35 00:02:53,666 --> 00:02:57,783 (musik crescendo) 36 00:02:57,833 --> 00:03:01,608 (tung vejrtrækning) (skabsdør knirker) 37 00:03:08,000 --> 00:03:12,025 - Jeg er hernede, hvis I vil have mig. - Hun er nede i gården. 38 00:03:14,583 --> 00:03:17,775 Hun stikker af. Vi sætter efter. 39 00:03:19,708 --> 00:03:22,200 - Hun løber mod broen. - Herude. 40 00:03:22,250 --> 00:03:26,408 - Anna! - I får aldrig algoritmen. 41 00:03:26,458 --> 00:03:29,450 (støj fra tog) 42 00:03:29,500 --> 00:03:32,700 Anna? Hvad sker der? 43 00:03:32,750 --> 00:03:38,366 - Vi er på broen nu. Hun er væk. - Kom igen. 44 00:03:38,416 --> 00:03:42,941 Hun er forsvundet. Vi har mistet hende. 45 00:03:44,708 --> 00:03:54,408 (telefon ringer) 46 00:03:54,458 --> 00:03:58,191 (uhyggelig musik) 47 00:04:00,750 --> 00:04:05,200 - Hvad sker der? - Vi skulle jo ikke presse hende. 48 00:04:05,250 --> 00:04:08,575 - Hvad med algoritmen? - Hendes computer med Zeus er væk. 49 00:04:08,625 --> 00:04:12,741 Vi skulle bare snakke med hende. Hvad gør vi nu? 50 00:04:12,791 --> 00:04:15,116 Politiet er på vej. Forlad lejligheden. 51 00:04:15,166 --> 00:04:19,450 (uhyggelig musik) 52 00:04:19,500 --> 00:04:21,483 (dør smækkes) 53 00:04:21,666 --> 00:04:25,525 (skabsdør knirker) 54 00:04:27,625 --> 00:04:30,525 (skabsdør knirker) 55 00:04:31,500 --> 00:04:34,158 Mor? 56 00:04:34,208 --> 00:04:36,483 Mor? 57 00:04:38,458 --> 00:04:40,900 Mor? 58 00:04:44,458 --> 00:04:49,275 (støj fra tog) 59 00:04:53,333 --> 00:05:00,658 (støj fra S-tog og uhyggelig musik) 60 00:05:00,708 --> 00:05:03,191 - Benjamin. - Mor! 61 00:05:06,000 --> 00:05:11,275 (musik crescendo) 62 00:05:19,625 --> 00:05:22,941 (han sukker) 63 00:05:32,500 --> 00:05:34,450 (computerlyd) 64 00:05:34,500 --> 00:05:36,700 Ja, ja, jeg er på vej. 65 00:05:36,750 --> 00:05:40,900 (computerlyd) 66 00:05:43,000 --> 00:05:47,200 - Er du vågen, Pirat? - Ja, nu er jeg. Hvad vil du? 67 00:05:47,250 --> 00:05:54,325 Din firewall er hullet som en si. Det tog mig ti sekunder at bryde ind. 68 00:05:54,375 --> 00:06:00,366 - Jeg har ret travlt. Hvad vil du? - Du vil vel ikke hacke testen i dag? 69 00:06:00,416 --> 00:06:03,450 - Måske. - Måske? 70 00:06:03,500 --> 00:06:07,450 Så følg i det mindste mit råd: Hvis du skal lave noget farligt... 71 00:06:07,500 --> 00:06:10,450 Så lav det aldrig derhjemme. 72 00:06:10,500 --> 00:06:13,950 - Prøv lige at høre... - Bare rolig, Ghost. Der er styr på det. 73 00:06:14,000 --> 00:06:16,491 Der er noget... 74 00:06:16,541 --> 00:06:19,116 - Hej. - Hvad så? 75 00:06:19,166 --> 00:06:22,450 Hvorfor var du ikke nede at spise morgenmad? 76 00:06:22,500 --> 00:06:25,741 - Jeg var ikke rigtig sulten. - Du skal overholde spisetiderne. 77 00:06:25,791 --> 00:06:28,783 Ja, ja. 78 00:06:28,833 --> 00:06:30,408 (computerlyd) 79 00:06:30,458 --> 00:06:35,825 - Hvad så? Hvad laver du? - Ikke noget. Gør mig klar. 80 00:06:35,875 --> 00:06:39,575 Skynd jer lidt. Så er der afgang. Kom så. 81 00:06:39,625 --> 00:06:43,325 Okay. Godt, vi kører om fem minutter, ikke? 82 00:06:43,375 --> 00:06:46,150 Jo. 83 00:06:46,583 --> 00:06:49,900 (dør lukkes) 84 00:06:53,000 --> 00:06:56,408 - Ghost, jeg bliver nødt til at smutte. - Jeg skal fortælle dig noget. 85 00:06:56,458 --> 00:06:59,491 Nej, vi ses. 86 00:06:59,541 --> 00:07:06,325 (baggrundsmusik) 87 00:07:06,375 --> 00:07:15,691 (hurtig musik) 88 00:07:17,500 --> 00:07:20,483 (bilhorn tuder) 89 00:07:20,833 --> 00:07:23,616 (dør lukkes) 90 00:07:23,666 --> 00:07:26,491 (baggrundsmusik) 91 00:07:26,541 --> 00:07:31,200 - Hej, Benjamin. - Tager du ikke med på Doom? 92 00:07:31,250 --> 00:07:35,366 - Jeg har test i dag. - Vi kan godt betale for dig. 93 00:07:35,416 --> 00:07:38,241 Betaler I også, hvad jeg skylder Mugge? 94 00:07:38,291 --> 00:07:42,275 Ja, venner, det kan I snakke om inde i bussen. Af sted. 95 00:07:43,750 --> 00:07:48,366 Tak, fordi I velsigner os med jeres eksklusive selskab. 96 00:07:48,416 --> 00:07:52,233 Vi går, lige så snart vi kommer derhen. 97 00:07:53,208 --> 00:07:56,450 - Ingrid Loft. - Hej. Ahmed. 98 00:07:56,500 --> 00:07:59,525 - Vi var oppe at se værelset. - Det var godt. 99 00:08:00,333 --> 00:08:05,733 Det er Savannah. Hende den nye. Totalt problembarn. 100 00:08:07,125 --> 00:08:13,200 Hun brændte en hel fløj ned på det sidste børnehjem, hun var på. 101 00:08:13,250 --> 00:08:16,325 De blev nødt til at lukke i to måneder. 102 00:08:16,375 --> 00:08:18,858 (ringen for ørerne) 103 00:08:19,500 --> 00:08:23,116 Hendes sagsmappe slår alt. 104 00:08:23,166 --> 00:08:26,991 Jeg er sådan set også Benjamins nye værge. Er han her? 105 00:08:27,041 --> 00:08:31,033 Han sidder inde i bussen. 106 00:08:31,083 --> 00:08:35,733 - Vi skal se at komme af sted. - Ja. Godt. 107 00:08:38,166 --> 00:08:44,075 Din sagsmappe fylder en halv server, så det er svært at finde en plejefamilie. 108 00:08:44,125 --> 00:08:48,658 Prøv nu at få det bedste ud af det. Af sted med dig. 109 00:08:48,708 --> 00:08:52,241 Og du ringer bare, hvis der er noget. Døgnet rundt. 110 00:08:52,291 --> 00:08:57,283 (stille musik) 111 00:08:57,333 --> 00:09:00,733 (motor startes) 112 00:09:02,000 --> 00:09:10,316 (musik crescendo og støj fra tog) 113 00:09:10,625 --> 00:09:13,525 Benjamin. 114 00:09:16,500 --> 00:09:19,575 (en hund gør) 115 00:09:19,625 --> 00:09:22,700 (tastelyde og telefoner, der ringer) 116 00:09:22,750 --> 00:09:25,858 (trafikstøj) 117 00:09:27,625 --> 00:09:30,858 (computerbippen) 118 00:09:33,166 --> 00:09:38,025 - Jo, det regner jeg med. - M.M. 119 00:09:40,833 --> 00:09:44,066 Jeg har lige noget, du skal se. 120 00:09:44,375 --> 00:09:51,483 (computerbippen) 121 00:09:52,333 --> 00:09:58,658 Det her er den nationale test. I kender reglerne. Ingen mobiltelefoner. 122 00:09:58,708 --> 00:10:03,075 De skal selvfølgelig være slukkede, før I afleverer dem. 123 00:10:03,125 --> 00:10:07,616 Hallo. Du skal slukke din mobil. Saml resten ind. 124 00:10:07,666 --> 00:10:10,733 Savannah, har du fået dit elev-login? 125 00:10:11,583 --> 00:10:15,491 Husk nu, at der er rigtig mange spørgsmål. 126 00:10:15,541 --> 00:10:20,825 Alle spørgsmålene handler om det, vi har været igennem i løbet af året. 127 00:10:20,875 --> 00:10:26,408 Så gør jer umage. Sæt nogle krydser. Tænk jer godt om. 128 00:10:26,458 --> 00:10:29,325 Hvis I er i tvivl om noget, tager vi det bagefter. 129 00:10:29,375 --> 00:10:32,825 Få svaret på så meget som muligt. 130 00:10:32,875 --> 00:10:35,325 Det gælder om at få en god karakter. 131 00:10:35,375 --> 00:10:40,950 Og det bliver bare vigtigere og vigtigere. 132 00:10:41,000 --> 00:10:41,991 (telefon ringer) 133 00:10:42,041 --> 00:10:46,366 - Okay. Hvis mobil er det der? - Det er min. Undskyld. 134 00:10:46,416 --> 00:10:51,408 Jeg har lige sagt, at den skal være slukket. Skynd dig. 135 00:10:51,458 --> 00:10:55,158 Gør jer umage. Sæt nogle krydser. 136 00:10:55,208 --> 00:10:58,825 Tænk jer godt om. 137 00:10:58,875 --> 00:11:02,616 De her tests bliver kun sværere og sværere. 138 00:11:02,666 --> 00:11:06,950 Så det er altså noget med at gøre sig umage. 139 00:11:07,000 --> 00:11:13,233 Og så har I 45 minutter fra... nu. 140 00:11:41,458 --> 00:11:43,116 (små biplyde) 141 00:11:43,166 --> 00:11:45,450 (tastelyde) 142 00:11:45,500 --> 00:11:48,491 Hvad fanden er det, der sker? 143 00:11:48,541 --> 00:11:52,858 Kom nu. (computerlyd) 144 00:11:54,875 --> 00:12:01,116 (taste- og computerlyde) 145 00:12:01,166 --> 00:12:05,816 (lav baggrundsmusik) 146 00:12:09,250 --> 00:12:14,233 (musik crescendo) 147 00:12:20,416 --> 00:12:28,900 (musik crescendo) 148 00:12:29,708 --> 00:12:33,783 - Hvor er det optaget? - Ved Nørrebro Station. 149 00:12:33,833 --> 00:12:38,241 - Hvor sikkert er det? - Ansigtsskanneren er 99,9 % sikker. 150 00:12:38,291 --> 00:12:42,991 - Hvad sker der? - Vi har opsnappet det her. 151 00:12:43,041 --> 00:12:48,866 (biplyde) 152 00:12:48,916 --> 00:12:52,991 - Men det kan ikke passe. - Det er jeg bange for. 153 00:12:53,041 --> 00:12:55,783 - Har vi en placering på drengen? - Jeg skal nok finde ham. 154 00:12:55,833 --> 00:12:58,075 - Har vi et navn? - Benjamin. 155 00:12:58,125 --> 00:13:02,241 Giv ham besked. Find ud af, om han ved noget. 156 00:13:02,291 --> 00:13:06,783 Kontakt PET og bed dem om en mand. Vi skal have juraen på plads. 157 00:13:06,833 --> 00:13:09,575 Men hold PET i mørket. Vi kan ikke stole på dem. 158 00:13:09,625 --> 00:13:12,400 Jeg gør det. 159 00:13:13,291 --> 00:13:15,825 - Okay. - Jeg ved, hvor drengen er. 160 00:13:15,875 --> 00:13:20,866 - Godt, du gør det. - Han er ikke kvalificeret. 161 00:13:20,916 --> 00:13:23,825 - Det handler om landets sikkerhed. - Må jeg få den der med? 162 00:13:23,875 --> 00:13:27,158 - Den må ikke forlade bygningen. - Tag den bare med. 163 00:13:27,208 --> 00:13:30,450 (biplyde) 164 00:13:30,500 --> 00:13:34,691 Så, venner. Det var 45 minutter. 165 00:13:35,458 --> 00:13:38,366 Når I logger af, ligger jeres karakterer på Intra. 166 00:13:38,416 --> 00:13:43,900 Så kan jeres forældre lige se, hvordan det er gået. 167 00:13:45,500 --> 00:13:47,741 (baggrundsmusik) 168 00:13:47,791 --> 00:13:50,408 Et 10-tal. 169 00:13:50,458 --> 00:13:53,241 Skulle det være en anden gang. 170 00:13:53,291 --> 00:13:59,450 (baggrundsmusik) 171 00:13:59,500 --> 00:14:03,616 - Et 12-tal. 200. - Tager du aldrig MobilePay? 172 00:14:03,666 --> 00:14:06,950 Kun kontanter. Det ved du. 173 00:14:07,000 --> 00:14:11,783 (baggrundsmusik) 174 00:14:11,833 --> 00:14:17,325 (baggrundsmusik) 175 00:14:17,375 --> 00:14:19,608 (bip) 176 00:14:31,083 --> 00:14:36,825 - Hvad så, Oliver? - Min far flipper ud over min karakter. 177 00:14:36,875 --> 00:14:39,816 Det tror jeg nu ikke. Du har fået 12. 178 00:14:40,416 --> 00:14:43,616 Mener du det? 179 00:14:43,666 --> 00:14:48,150 - Men jeg kan ikke betale. - Det er lige meget. 180 00:14:48,833 --> 00:14:51,316 Fedt. 181 00:14:57,541 --> 00:15:02,116 Du hackede testen og tog penge for karaktererne. Hvad koster mit 12-tal? 182 00:15:02,166 --> 00:15:04,450 Første gang er gratis. 183 00:15:04,500 --> 00:15:09,075 Fed måde at bruge sine evner på. Du ryger i spjældet, når du bliver 15. 184 00:15:09,125 --> 00:15:11,325 Og det kommer fra dig af? 185 00:15:11,375 --> 00:15:14,783 - Hvad? - Dit rygte er blevet spredt hurtigt. 186 00:15:14,833 --> 00:15:17,783 Benjamin, kom med op på kontoret. 187 00:15:17,833 --> 00:15:21,116 - Giv mig min taske. - Hvad? 188 00:15:21,166 --> 00:15:25,200 - Giv mig min taske. - Giv hende den. 189 00:15:25,250 --> 00:15:30,116 Du har alle pengene i den, din spade. Kom nu. 190 00:15:30,166 --> 00:15:33,700 (stille baggrundsmusik) 191 00:15:33,750 --> 00:15:39,325 Jeg hedder Peter. Jeg er fra Forsvaret og tager mig af cybersikkerhed. 192 00:15:39,375 --> 00:15:43,200 Det vil sige internet og hacking og den slags. 193 00:15:43,250 --> 00:15:47,283 - Det er... - Leif Falk. PET. 194 00:15:47,333 --> 00:15:52,650 Politiets Efterretningstjeneste. Folk kalder mig Falken. 195 00:15:56,375 --> 00:16:00,825 - Det var jo bare en test. - En test? 196 00:16:00,875 --> 00:16:03,991 Hvad mener du? (banken på døren) 197 00:16:04,041 --> 00:16:06,525 Hej. 198 00:16:08,583 --> 00:16:14,158 Ingrid Loft. Jeg er fra kommunen. Jeg er Benjamins værge. 199 00:16:14,208 --> 00:16:17,658 - Godt, jeg var i nærheden. - Fra kommunen? 200 00:16:17,708 --> 00:16:21,616 Jeg fulgte bare protokollen, når nu det skulle gå så stærkt. 201 00:16:21,666 --> 00:16:24,616 Hej, Benjamin. Vi mødtes i morges. 202 00:16:24,666 --> 00:16:29,491 - Hvor er Jacob? - Ja, Jacob... 203 00:16:29,541 --> 00:16:35,200 Jacob Abildgaard er normalt Benjamins værge, men han er kommet galt af sted - 204 00:16:35,250 --> 00:16:38,325 - så jeg dækker ham af. 205 00:16:38,375 --> 00:16:45,525 Nå, FE og PET, så mangler vi bare Flåden og Hjemmeværnet. 206 00:16:48,125 --> 00:16:53,241 - Hvad drejer det her sig om? - Vi vil stille nogle spørgsmål. 207 00:16:53,291 --> 00:16:56,283 Hvis det er okay, Benjamin? 208 00:16:56,333 --> 00:16:59,200 Ja... det er det vel. 209 00:16:59,250 --> 00:17:03,025 Godt. Benjamin... 210 00:17:04,625 --> 00:17:08,200 Kan du huske din mor? 211 00:17:08,250 --> 00:17:12,525 - Har I en god grund? - Jeg skal nok forklare det. 212 00:17:14,541 --> 00:17:17,400 Hun druknede. 213 00:17:18,708 --> 00:17:24,775 - Da hun hoppede ud fra en bro. - Ja, det troede vi også. 214 00:17:25,541 --> 00:17:30,575 Men nu har vi grund til at tro, at Anna, din mor, er i live. 215 00:17:30,625 --> 00:17:33,991 (svag baggrundsmusik) 216 00:17:34,041 --> 00:17:38,741 Undskyld, er I klar over, hvad han har været igennem? 217 00:17:38,791 --> 00:17:40,075 (baggrundsmusik) 218 00:17:40,125 --> 00:17:43,325 Jeg vil gerne lige høre, hvad de vil spørge om. 219 00:17:43,375 --> 00:17:50,366 Det her blev opfanget af et overvågningskamera for en uge siden. 220 00:17:50,416 --> 00:17:54,866 Vi er ret sikre på, at det er din mor. Har hun taget kontakt til dig? 221 00:17:54,916 --> 00:18:01,575 (musik crescendo) 222 00:18:01,625 --> 00:18:06,316 (telefon ringer) 223 00:18:07,500 --> 00:18:11,941 (telefon ringer) 224 00:18:13,125 --> 00:18:15,150 Sorry. 225 00:18:18,750 --> 00:18:22,983 Det er, fordi vi gerne vil snakke med hende. 226 00:18:23,916 --> 00:18:28,408 Det gik galt. Jeg sagde, vi ikke skulle presse hende så hårdt. 227 00:18:28,458 --> 00:18:31,900 Hendes computer med Zeus og algoritmen er væk. 228 00:18:32,625 --> 00:18:35,783 Vi skulle bare snakke med hende. 229 00:18:35,833 --> 00:18:38,533 Hvad gør vi? 230 00:18:38,583 --> 00:18:42,408 Kan du genkende hende? 231 00:18:42,458 --> 00:18:49,158 (stille baggrundsmusik) 232 00:18:49,208 --> 00:18:52,366 Ikke rigtigt. Må jeg...? 233 00:18:52,416 --> 00:18:55,616 (stille baggrundsmusik) 234 00:18:55,666 --> 00:18:58,075 Sig mig engang, hvad er det for noget? 235 00:18:58,125 --> 00:19:03,366 Jeg kan ikke sige så meget. Det er fortroligt. 236 00:19:03,416 --> 00:19:06,616 I er med på, at drengen kun er 13, ikke? 237 00:19:06,666 --> 00:19:09,533 (stille baggrundsmusik) 238 00:19:09,583 --> 00:19:12,450 - Det er ikke hende. - Er du sikker? 239 00:19:12,500 --> 00:19:18,075 Jeg kan huske tydeligt hendes begravelse. Hun er død, okay? 240 00:19:18,125 --> 00:19:22,866 Og der er ikke andre, der har taget kontakt for hende? 241 00:19:22,916 --> 00:19:26,316 Benjamin har besvaret jeres spørgsmål. 242 00:19:30,458 --> 00:19:32,950 (stille baggrundsmusik) 243 00:19:33,000 --> 00:19:37,983 - Må jeg ikke gå? - Jo, selvfølgelig må du det. 244 00:19:39,291 --> 00:19:43,983 Det her får konsekvenser. Der bliver klaget via forvaltningen. 245 00:19:45,666 --> 00:19:48,491 - Giv mig tasken. - Kun hvis du hjælper mig. 246 00:19:48,541 --> 00:19:51,825 - Med hvad? - Du kan slette min sagsmappe. 247 00:19:51,875 --> 00:19:54,741 - Giv mig den. - Jeg skjulte pengene. 248 00:19:54,791 --> 00:20:00,158 - Det havde intet med pengene at gøre. - Det kunne det have haft. 249 00:20:00,208 --> 00:20:06,491 Vent. Hvis den sagsmappe ikke bliver slettet, får jeg ingen plejefamilie. 250 00:20:06,541 --> 00:20:08,991 Alt mit lort står i den sagsmappe. 251 00:20:09,041 --> 00:20:13,691 - Har du penge? - Fed ven! 252 00:20:21,500 --> 00:20:23,741 (stille baggrundsmusik) 253 00:20:23,791 --> 00:20:28,033 Hvorfor vil FE så gerne have fat i knægtens mor? 254 00:20:28,083 --> 00:20:32,741 Hun har været gået under jorden i seks år. Vi vil gerne tale med hende. 255 00:20:32,791 --> 00:20:35,950 - Det er vel ikke så mærkeligt? - Du kender hende? 256 00:20:36,000 --> 00:20:38,816 (pirat griner) 257 00:20:39,541 --> 00:20:43,033 - Hvorfor siger du det? - Det virkede sådan. 258 00:20:43,083 --> 00:20:46,325 Du må give mig et eller andet til min rapport. 259 00:20:46,375 --> 00:20:51,858 - Næ. Det er fortroligt. - Selvfølgelig er det det. 260 00:20:52,583 --> 00:20:56,158 I PET-fyre er altid så mistænksomme. 261 00:20:56,208 --> 00:20:58,366 (bildør smækker) 262 00:20:58,416 --> 00:21:05,491 (baggrundsmusik) 263 00:21:05,541 --> 00:21:13,983 (musik crescendo) 264 00:21:18,041 --> 00:21:20,733 (banken på ruden) 265 00:21:21,416 --> 00:21:28,325 - Du arbejder med Mark Møller Larsen? - M.M.? Jo. Hvorfor? 266 00:21:28,375 --> 00:21:31,950 - Der går nogle rygter. - Okay. 267 00:21:32,000 --> 00:21:35,116 - Hvilke rygter? - At I har gang i noget stort. 268 00:21:35,166 --> 00:21:39,525 Ja, landets sikkerhed er stort. 269 00:21:40,166 --> 00:21:44,950 Rygtet siger, at det har noget med Patrioterne at gøre. 270 00:21:45,000 --> 00:21:49,233 Ja. Giv mig et bevis på, at de findes. 271 00:21:50,625 --> 00:21:53,033 Det er jo et luftkastel. 272 00:21:53,083 --> 00:21:56,275 (klappen på biltaget) 273 00:22:00,375 --> 00:22:03,441 (lyden af metal mod metal) 274 00:22:05,541 --> 00:22:08,241 Hvad fanden...? 275 00:22:08,291 --> 00:22:13,116 (musik crescendo) 276 00:22:13,166 --> 00:22:17,366 Hej. Det er, fordi min cykel er væk. 277 00:22:17,416 --> 00:22:21,616 Jeg tror, den er blevet stjålet. Har du set noget? 278 00:22:21,666 --> 00:22:27,450 Den er rød. Og så har den en cykelkurv med blomster på. 279 00:22:27,500 --> 00:22:31,441 Desværre. Jeg er lige kommet, så... 280 00:22:32,625 --> 00:22:35,691 Hvorfor sagde du ikke bare det? 281 00:22:38,500 --> 00:22:43,533 (musik crescendo) 282 00:22:43,583 --> 00:22:46,066 (lyden af skridt) 283 00:22:47,875 --> 00:22:51,066 Hm... 284 00:22:54,208 --> 00:22:57,316 (støj) 285 00:22:58,375 --> 00:23:02,233 (computerlyde) 286 00:23:02,833 --> 00:23:05,200 (bilstøj) 287 00:23:05,250 --> 00:23:07,441 (computerlyde) 288 00:23:10,166 --> 00:23:13,233 (bremselyde) 289 00:23:14,166 --> 00:23:17,650 (computerlyde) 290 00:23:19,291 --> 00:23:21,733 (tastelyde) 291 00:23:24,916 --> 00:23:27,816 (pirat griner) 292 00:23:34,541 --> 00:23:39,733 Pis. Jeg skal bruge Bertha. 293 00:23:47,250 --> 00:23:49,658 Tak for hjælpen. 294 00:23:49,708 --> 00:23:52,700 Den der sagsmappe, ikke? 295 00:23:52,750 --> 00:23:56,483 - Ja. - Jeg kan godt hjælpe dig med den. 296 00:23:57,333 --> 00:24:01,400 - Fedt. - Jeg har bare noget at ordne først. 297 00:24:03,708 --> 00:24:06,691 (bilmotor startes) 298 00:24:12,375 --> 00:24:15,075 (trafikstøj) 299 00:24:15,125 --> 00:24:19,533 (høj baggrundsmusik) 300 00:24:19,583 --> 00:24:22,450 (biplyde) 301 00:24:22,500 --> 00:24:25,525 (høj baggrundsmusik) 302 00:24:37,208 --> 00:24:42,441 (brummen og biplyde) 303 00:24:47,041 --> 00:24:49,116 (kontakt, der slukkes) 304 00:24:49,166 --> 00:24:51,650 Hej, Mugge. 305 00:24:53,000 --> 00:24:55,616 Ja? 306 00:24:55,666 --> 00:25:01,991 - Er du begyndt at lave mad? - Kineserne har revet væggen ned. 307 00:25:02,041 --> 00:25:09,366 - Jeg skal bruge Bertha. - Bertha? Javel, ja. 308 00:25:09,416 --> 00:25:15,950 Du skylder 2756 kroner. Bertha er ikke for børn. 309 00:25:16,000 --> 00:25:18,450 Fattige børnehjemsbørn. 310 00:25:18,500 --> 00:25:22,408 (svag udenlandsk tale i baggrunden) 311 00:25:22,458 --> 00:25:24,275 (lyden af papirsedler) 312 00:25:25,625 --> 00:25:27,658 (lyden af papirsedler) 313 00:25:27,708 --> 00:25:32,116 Tag hele rækken. Men ikke noget snavs. Jeg gider ikke at have politiet her. 314 00:25:32,166 --> 00:25:34,741 Nej, selvfølgelig ikke. 315 00:25:34,791 --> 00:25:37,191 (baggrundssnak) 316 00:25:38,416 --> 00:25:42,450 Hej. Hvorfor har du taget hende med? Er I kærester? 317 00:25:42,500 --> 00:25:44,700 - Nej. - Nej. 318 00:25:44,750 --> 00:25:47,450 Kærester eller ej. Slå jer ned, før vi gør det. 319 00:25:47,500 --> 00:25:51,325 Og sig til, hvis I skal have en chinabox med. De er gratis. 320 00:25:51,375 --> 00:25:53,700 (bilmotor) 321 00:25:53,750 --> 00:25:57,400 (walkie-talkie-lyd) 322 00:25:59,458 --> 00:26:02,450 Ja tak. Kør frem. 323 00:26:02,500 --> 00:26:04,066 (walkie-talkie-lyd) 324 00:26:05,666 --> 00:26:12,866 (musik crescendo) 325 00:26:12,916 --> 00:26:16,441 (dør åbner) 326 00:26:18,458 --> 00:26:23,191 - Min mappe ligger i Gyldenløvesgade. - Jeg skal ordne noget først. 327 00:26:23,583 --> 00:26:27,483 (tastelyde) 328 00:26:30,291 --> 00:26:32,733 (biplyde) 329 00:26:37,000 --> 00:26:41,658 Jeg kobler overvågningen fra. Sørg for, at Mugge ikke opdager det. 330 00:26:41,708 --> 00:26:45,108 - Hvordan? - Du finder sikkert på noget. 331 00:26:49,208 --> 00:26:53,241 (spændingsmusik) 332 00:26:53,291 --> 00:26:56,275 Kom så, Bertha. Vis mig, hvad du kan. 333 00:26:58,041 --> 00:27:00,941 - Hej. - Hej. 334 00:27:04,833 --> 00:27:07,158 Øh... 335 00:27:07,208 --> 00:27:11,158 - Var du ikke med i Robinson i 2010? - Jo. 336 00:27:11,208 --> 00:27:13,658 Jeg syntes nok, jeg kunne kende dig. 337 00:27:13,708 --> 00:27:17,450 - Så du det? - Ja, selvfølgelig. Vandt du? 338 00:27:17,500 --> 00:27:19,783 Nej. 339 00:27:19,833 --> 00:27:25,033 - Hvordan var det? - Det var simpelthen fantastisk. 340 00:27:25,083 --> 00:27:27,616 (computerlyde) 341 00:27:27,666 --> 00:27:31,858 (trin på trappen) 342 00:27:39,708 --> 00:27:42,200 (biplyde) 343 00:27:42,250 --> 00:27:46,366 (biplyde) 344 00:27:46,416 --> 00:27:49,733 (skridt) 345 00:27:54,208 --> 00:27:56,733 Har hun taget kontakt? 346 00:27:57,583 --> 00:28:00,866 Nej. Nej, det tror jeg ikke. 347 00:28:00,916 --> 00:28:03,316 (biplyde) 348 00:28:05,333 --> 00:28:08,700 Hvordan ser det ud? 349 00:28:08,750 --> 00:28:13,408 Skaderne efter sidste forsøg er jo fikset. 350 00:28:13,458 --> 00:28:16,900 Men forsøgspersonerne... 351 00:28:17,500 --> 00:28:21,783 De er jo stadig indlagt på psykiatrisk skadestue på røde papirer. 352 00:28:21,833 --> 00:28:26,616 (musik crescendo) 353 00:28:26,666 --> 00:28:28,366 (pirat griner) 354 00:28:28,416 --> 00:28:31,200 Bingo. 355 00:28:31,250 --> 00:28:33,650 (spændingsmusik) 356 00:28:35,833 --> 00:28:39,033 Når den her kommer til at virke - 357 00:28:39,083 --> 00:28:42,450 - skal vi ikke bekæmpe fjender med hænderne på ryggen. 358 00:28:42,500 --> 00:28:46,283 Vi gør dette land til et sikkert land. Det er din fortjeneste. 359 00:28:46,333 --> 00:28:52,650 Jeg har brug for den algoritme, hvis kvantecomputeren skal fungere. 360 00:28:54,583 --> 00:28:56,450 Og den får du. 361 00:28:56,500 --> 00:28:58,900 (taste- og computerlyde) 362 00:29:01,500 --> 00:29:06,483 FE, Cyber Division. Hvad har vi her? 363 00:29:13,250 --> 00:29:18,783 (baggrundssnak) 364 00:29:18,833 --> 00:29:22,075 - Stikker-Lone. - Ja. 365 00:29:22,125 --> 00:29:27,075 Sindssyge kælling. Hun smider den der bombe... 366 00:29:27,125 --> 00:29:30,941 (baggrundssnak) 367 00:29:34,083 --> 00:29:37,491 (spændingsmusik) 368 00:29:37,541 --> 00:29:39,783 Anna Wickman er som sunket i jorden. 369 00:29:39,833 --> 00:29:44,491 Uden det analoge kamera ved viadukten havde vi aldrig opdaget hende. 370 00:29:44,541 --> 00:29:48,316 Din skærm hoppede. Lad lige mig. 371 00:29:51,333 --> 00:29:53,616 Vi har en skygge. 372 00:29:53,666 --> 00:30:00,150 Det er Naja. Vi bliver hacket igen. Hør, alle sammen. Vi bliver angrebet. 373 00:30:02,458 --> 00:30:04,950 (biplyde) 374 00:30:05,000 --> 00:30:09,325 Hvad har du gang i? Hacke Forsvarets Efterretningstjeneste? 375 00:30:09,375 --> 00:30:15,316 - Ghost, jeg har ikke tid lige nu. - Der er noget, du skal vide... 376 00:30:18,750 --> 00:30:22,366 - Status. - PETs Bravo-team står standby. 377 00:30:22,416 --> 00:30:24,816 (spændingsmusik) 378 00:30:26,500 --> 00:30:30,483 Ja, det er forstået. Bravo-team er på hjul. 379 00:30:31,708 --> 00:30:35,200 Angrebet kommer fra Nørrebro. Vi har trianguleret signalet. 380 00:30:35,250 --> 00:30:38,158 - Kan det være Anna? - Det kan det vel godt. 381 00:30:38,208 --> 00:30:40,608 De er forbi den sidste firewall. 382 00:30:43,916 --> 00:30:47,991 Lad os se, hvad I skjuler. Sådan! 383 00:30:48,041 --> 00:30:55,116 Jeg har kilden. Signalet routes via Bluetooth fra vores parkeringsplads. 384 00:30:55,166 --> 00:30:59,866 - Gennem en af vores biler? - Signalet sendes videre. 385 00:30:59,916 --> 00:31:02,400 (tastelyde) 386 00:31:08,458 --> 00:31:10,325 Zeus? 387 00:31:10,375 --> 00:31:13,033 De kommer ind via din tablet. 388 00:31:13,083 --> 00:31:15,991 (biplyde) 389 00:31:16,041 --> 00:31:20,316 - Der sidder en USB-sender i den. - Vent. Kom her. 390 00:31:21,375 --> 00:31:26,241 M.M., de har fat i noget, der hedder "Zeus" -filerne. 391 00:31:26,291 --> 00:31:28,691 (spændingsmusik) 392 00:31:30,875 --> 00:31:34,741 Det er drengen. Han er den eneste, der har rørt den tablet. 393 00:31:34,791 --> 00:31:38,075 - Hendes søn på 13? - Ja. 394 00:31:38,125 --> 00:31:41,616 Hvis du fjerner den, mister vi muligheden for sporing. 395 00:31:41,666 --> 00:31:45,825 (tastelyde) 396 00:31:45,875 --> 00:31:48,325 Vi har en adresse. 397 00:31:48,375 --> 00:31:52,191 (biplyde) 398 00:31:54,791 --> 00:31:59,700 Doom Netcafé. 200 meter fra, hvor Anna Wickman sidst blev set. 399 00:31:59,750 --> 00:32:03,900 - Målet er netcaféen Doom. - Det er forstået. 400 00:32:05,208 --> 00:32:08,325 - Hvad er Zeus? - Det er fortroligt. 401 00:32:08,375 --> 00:32:13,575 Den mistænkte er Anna Wickman. Hun er uligevægtig. 402 00:32:13,625 --> 00:32:17,366 Hun vil gøre alt for ikke at blive taget. 403 00:32:17,416 --> 00:32:20,075 Bravo-team her. 60 sekunder til ankomst. 404 00:32:20,125 --> 00:32:22,450 (tastelyde) 405 00:32:22,500 --> 00:32:24,658 Se nu her. 406 00:32:24,708 --> 00:32:27,616 Så får jeg tæsk af Lars. 407 00:32:27,666 --> 00:32:30,616 - Må jeg få din autograf? - Ja, gu' må du da så. 408 00:32:30,666 --> 00:32:34,783 - Hvad hedder du? - Savannah. 409 00:32:34,833 --> 00:32:40,483 Du skal sgu da se mine billeder, min scrapbog. (griner) 410 00:32:41,833 --> 00:32:44,575 Hvorfor fanden virker de ikke? 411 00:32:44,625 --> 00:32:47,025 (trafikstøj) 412 00:32:50,708 --> 00:32:54,525 Han opdagede, at overvågningen var nede. 413 00:32:55,833 --> 00:32:59,700 Bravo-team på plads. Vi går i position. 414 00:32:59,750 --> 00:33:03,400 (spændingsmusik) 415 00:33:07,500 --> 00:33:12,658 Samtlige af vores testforsøg ligger i den mappe. Den skal ikke ud herfra. 416 00:33:12,708 --> 00:33:16,816 - Afbryder vi forbindelsen? - Nej, det må være hende. 417 00:33:17,583 --> 00:33:22,441 - Hvornår får vi overvågningen klar? - Her. Den var bypassed. 418 00:33:24,750 --> 00:33:28,816 Tag din kasket på, så de ikke kan kende os. 419 00:33:31,708 --> 00:33:34,733 (tung vejrtrækning) 420 00:33:38,500 --> 00:33:41,450 Shit. Det er panserne. 421 00:33:41,500 --> 00:33:43,866 (spændingsmusik) 422 00:33:43,916 --> 00:33:47,775 - Klar til at rykke ind. - Hvad gør vi? 423 00:33:48,708 --> 00:33:52,983 (spændingsmusik) 424 00:33:56,500 --> 00:33:58,900 Chinabox. Fedt! 425 00:33:59,583 --> 00:34:01,741 (kinesisk) 426 00:34:01,791 --> 00:34:04,158 Vi bliver nødt til at afbryde den forbindelse. 427 00:34:04,208 --> 00:34:07,450 - Klar til at rykke ind. - Tilladt. 428 00:34:07,500 --> 00:34:10,983 (dør åbnes) (spændingsmusik) 429 00:34:19,416 --> 00:34:22,400 (messen) 430 00:34:26,250 --> 00:34:32,408 (spændingsmusik) 431 00:34:32,458 --> 00:34:36,400 Der, bagerst. Få fat i hende, der sidder på næstsidste række. 432 00:34:38,625 --> 00:34:41,158 96 %. 433 00:34:41,208 --> 00:34:43,608 (musik crescendo) 434 00:34:47,583 --> 00:34:51,775 Det er politiet. Vis jeres hænder. 435 00:34:52,791 --> 00:34:55,200 Hvem er I? 436 00:34:55,250 --> 00:35:00,158 (kniv slibes, kinesisk baggrundssnak) 437 00:35:00,208 --> 00:35:03,608 (køkkenskramlen) 438 00:35:03,750 --> 00:35:10,283 (råben på kinesisk) 439 00:35:10,333 --> 00:35:14,450 M.M., kopieringen er stadig i gang. 440 00:35:14,500 --> 00:35:19,491 - 100 %. - Sidder der en USB-sender i computeren? 441 00:35:19,541 --> 00:35:24,616 - Det gør der. Med et piratlogo på. - Hun kan ikke være langt væk. 442 00:35:24,666 --> 00:35:25,825 (biplyde) 443 00:35:25,875 --> 00:35:28,983 Sådan. 444 00:35:37,083 --> 00:35:39,650 (knallert kører væk) 445 00:35:42,708 --> 00:35:45,533 (skridt) 446 00:35:45,583 --> 00:35:48,450 Se, om der er andre udgange. 447 00:35:48,500 --> 00:35:52,450 (råben på kinesisk) 448 00:35:52,500 --> 00:35:56,783 Hun er flygtet gennem restauranten ved siden af. Tjek bagudgangen. 449 00:35:56,833 --> 00:36:00,025 (skridt) 450 00:36:03,833 --> 00:36:05,408 (våben trækkes) 451 00:36:05,458 --> 00:36:07,233 (råben på kinesisk) 452 00:36:12,583 --> 00:36:15,491 Hvad fanden skete der? 453 00:36:15,541 --> 00:36:17,616 (trafikstøj) 454 00:36:17,666 --> 00:36:21,533 Det var Benjamin, hendes søn, ifølge ekspedienten her. 455 00:36:21,583 --> 00:36:24,866 Indehaver. Og så en pige fra børnehjemmet. 456 00:36:24,916 --> 00:36:28,533 Vi er færdige her. 457 00:36:28,583 --> 00:36:32,483 (biplyde) 458 00:36:36,333 --> 00:36:40,658 - Efterlys dem. - For hvad? At lade en 13-årig hacke os? 459 00:36:40,708 --> 00:36:46,108 Nej, find på et eller andet. De er børnehjemsbørn. Grav i nogle arkiver. 460 00:36:51,083 --> 00:36:55,150 (spændingsmusik) 461 00:37:03,583 --> 00:37:07,741 - Fik du slettet min sagsmappe? - Nej. 462 00:37:07,791 --> 00:37:12,825 - Hvad lavede du så på den café? - Hackede Forsvarets Cyber Division. 463 00:37:12,875 --> 00:37:17,658 Har du en mobil? Kom nu bare med den. 464 00:37:17,708 --> 00:37:24,325 ...at Folketinget tager det nye afstemningssystem i brug. 465 00:37:24,375 --> 00:37:28,441 (hund gør) 466 00:37:31,500 --> 00:37:35,241 Hvad laver du? 467 00:37:35,291 --> 00:37:41,533 - Jeg bliver fundet, hvis de sporer den. - Hvad med din egen? 468 00:37:41,583 --> 00:37:44,983 (mobil gnistrer) 469 00:37:45,750 --> 00:37:48,825 (støj fra tog) 470 00:37:48,875 --> 00:37:54,950 - Jeg vil ikke fylde mere i sagsmappen. - Tag tilbage til Solgården. 471 00:37:55,000 --> 00:38:00,316 (hyperventilerer) 472 00:38:03,208 --> 00:38:06,283 - Hvad sker der? - Min astmaspray... 473 00:38:06,333 --> 00:38:08,741 Du lagde den i din lomme. 474 00:38:08,791 --> 00:38:11,825 (hyperventilerer) 475 00:38:11,875 --> 00:38:16,450 (sprøjt og sugen) 476 00:38:16,500 --> 00:38:19,900 Du skylder mig en tjeneste. 477 00:38:20,875 --> 00:38:27,450 Den 13-årige Benjamin Wickman og den 14-årige Savannah Blume - 478 00:38:27,500 --> 00:38:33,575 - er eftersøgt for ildspåsættelse. De er stukket af fra Solgården. 479 00:38:33,625 --> 00:38:39,325 Benjamin Wickman er almindelig af bygning med kort, lyst hår. 480 00:38:39,375 --> 00:38:42,158 Det er os! 481 00:38:42,208 --> 00:38:46,441 Hvis man ser dem, bedes man kontakte politiet. 482 00:38:48,625 --> 00:38:52,616 - Hvad fanden har du lavet? - Det er min mor. 483 00:38:52,666 --> 00:38:56,700 - Hvad? - Jeg troede, hun druknede. 484 00:38:56,750 --> 00:39:00,366 Men hun er ikke død. 485 00:39:00,416 --> 00:39:03,075 - Hvordan ved du det? - Jeg kunne kende hende. 486 00:39:03,125 --> 00:39:09,733 Ham fra FE viste mig en overvågningsfilm fra sidste uge. 487 00:39:10,875 --> 00:39:14,533 - Hvad vil du gøre? - Finde hende sgu da. 488 00:39:14,583 --> 00:39:19,483 - Hvordan vil du gøre det? - Følge de spor, jeg har. 489 00:39:22,000 --> 00:39:24,991 - Jeg kender et sted, vi kan crashe. - Okay. 490 00:39:25,041 --> 00:39:32,400 (støj fra tog) 491 00:39:34,625 --> 00:39:37,400 Hvad er Zeus? 492 00:39:40,250 --> 00:39:42,941 Det kan jeg ikke svare på. 493 00:39:44,916 --> 00:39:48,450 Hvad med Anna Wickman, der dukker op efter seks år? 494 00:39:48,500 --> 00:39:53,408 Hun er sat i forbindelse med forsøget på at hacke os i sidste uge. Det ved du da. 495 00:39:53,458 --> 00:40:00,116 Du virkede ramt, da du så hende. Er det, fordi I kender hinanden fra uni? 496 00:40:00,166 --> 00:40:06,158 Ved du hvad? Du er blevet temmelig paranoid af al den her overvågning. 497 00:40:06,208 --> 00:40:09,483 Har du set ham her før? 498 00:40:10,250 --> 00:40:13,483 Nej, jeg har aldrig set ham før. 499 00:40:18,333 --> 00:40:21,233 (dørklokke) 500 00:40:21,541 --> 00:40:25,825 - Politiet leder efter jer. - Må vi komme ind? 501 00:40:25,875 --> 00:40:27,991 (en hund gør) 502 00:40:28,041 --> 00:40:33,450 - Jeg tænkte det nok. - Okay. Så kom. 503 00:40:33,500 --> 00:40:37,283 Vi har ikke sat ild til noget. Det passer ikke. 504 00:40:37,333 --> 00:40:42,275 - Okay. Hvorfor påstår de det så? - Det ved jeg ikke. 505 00:40:43,041 --> 00:40:46,858 Vi skal nok melde os. Bare giv os til i morgen. 506 00:40:49,875 --> 00:40:54,650 - Giver du ikke en kop te? - Te? 507 00:40:55,791 --> 00:40:58,941 Ja, selvfølgelig. 508 00:41:00,625 --> 00:41:03,816 Jeg skal bare lige... 509 00:41:04,708 --> 00:41:08,366 ...finde ud af, hvor jeg har gjort af teen. 510 00:41:08,416 --> 00:41:10,700 (skuffer åbnes) 511 00:41:10,750 --> 00:41:14,025 Der var den. 512 00:41:18,250 --> 00:41:20,150 Du har et prismærke hængende. 513 00:41:21,583 --> 00:41:27,825 (griner) Tak. Det kommer jeg til nogle gange. 514 00:41:27,875 --> 00:41:33,491 - Ja. Ingrid er ret glemsom. - Men det kan være en fordel i mit job. 515 00:41:33,541 --> 00:41:36,691 Ja, det kan det. 516 00:41:41,708 --> 00:41:44,741 I kan sove her. Vi finder en løsning i morgen. 517 00:41:44,791 --> 00:41:48,900 Det er en aftale. Godnat. 518 00:41:51,666 --> 00:41:54,066 (dør lukkes) 519 00:42:03,583 --> 00:42:06,483 Hvad så? 520 00:42:10,166 --> 00:42:15,233 - Hvad er det? - Filer, datoer. 521 00:42:16,250 --> 00:42:19,150 - Den dato... - Hvad med den? 522 00:42:20,708 --> 00:42:23,775 Det er den dato, min mor forsvandt. 523 00:42:27,291 --> 00:42:29,866 (hylen) 524 00:42:29,916 --> 00:42:34,533 - Hvad gør hatten? - Den måler din hjerneaktivitet. 525 00:42:34,583 --> 00:42:38,158 Det er pladen, der giver dig impulserne. 526 00:42:38,208 --> 00:42:40,450 - Føles det okay? - Ja. 527 00:42:40,500 --> 00:42:42,866 Det her er forsøg nummer 171. 528 00:42:42,916 --> 00:42:46,066 Det er hende. 529 00:42:48,625 --> 00:42:51,991 - Bare slap af. - Ja. 530 00:42:52,041 --> 00:43:01,408 (rolig klassisk musik) 531 00:43:01,458 --> 00:43:04,075 Okay. Læg hånden på pladen. 532 00:43:04,125 --> 00:43:08,533 - Hvad laver hun? - Hun var hjerneforsker. 533 00:43:08,583 --> 00:43:10,991 Eller måske er. 534 00:43:11,041 --> 00:43:13,608 (musik crescendo) 535 00:43:14,291 --> 00:43:17,525 - Hvor meget ryger du om dagen? - En pakke. 536 00:43:23,125 --> 00:43:25,950 Hvad har de gang i? 537 00:43:26,000 --> 00:43:29,533 (musik crescendo) 538 00:43:29,583 --> 00:43:32,075 Jeg ved det ikke. 539 00:43:32,125 --> 00:43:35,108 Hvor meget ryger du om dagen? 540 00:43:36,500 --> 00:43:39,783 Jeg har aldrig røget. Bare tag en selv. 541 00:43:39,833 --> 00:43:42,941 Nej tak, jeg ryger ikke. 542 00:43:44,458 --> 00:43:48,575 - Det er ham. - Ham fra skolen? 543 00:43:48,625 --> 00:43:52,816 Ja, Forsvarets Efterretningstjeneste. 544 00:43:54,125 --> 00:43:57,825 - Det er fantastisk. - Hvad laver hun med ham? 545 00:43:57,875 --> 00:44:01,733 Han var i lejligheden, den aften hun forsvandt. 546 00:44:03,708 --> 00:44:09,866 - Vildt, hun fik ham vænnet fra at ryge. - Ja. Uden han opdagede det. 547 00:44:09,916 --> 00:44:14,483 - Hvilken blok stemmer du på? - Blå. 548 00:44:16,000 --> 00:44:19,075 (musik crescendo) 549 00:44:19,125 --> 00:44:23,983 - Hvilken blok stemmer du på? - Rød. 550 00:44:26,541 --> 00:44:33,691 - Er der ikke flere spørgsmål? - Nej. Forsøget er slut. 551 00:44:37,625 --> 00:44:39,825 - Hvem er det? - M.M. 552 00:44:39,875 --> 00:44:42,991 Mark Møller Larsen, Forsvarets Efterretningstjeneste. 553 00:44:43,041 --> 00:44:47,150 - Peter har talt godt om dig. - Jeg har sagt nej tak. 554 00:44:48,083 --> 00:44:53,616 Peter ville have hende til at arbejde sammen med FE. 555 00:44:53,666 --> 00:44:55,866 Men hun ville ikke. 556 00:44:55,916 --> 00:44:59,900 Og så forsvandt hun? 557 00:45:00,708 --> 00:45:02,575 Ja. 558 00:45:02,625 --> 00:45:07,033 Måske kunne vi lige snakke et øjeblik? Anna...? 559 00:45:07,083 --> 00:45:10,858 - Dine forsøg er i sikre hænder hos os. - Anna. 560 00:45:12,375 --> 00:45:17,616 - Har hun aldrig sendt et postkort? - Nej, ingenting. 561 00:45:17,666 --> 00:45:22,700 Hvis jeg var hende, havde jeg holdt kontakt med dig. 562 00:45:22,750 --> 00:45:26,150 Måske har hun været der hele tiden. 563 00:45:29,541 --> 00:45:35,400 - Hvad er der sket? - Jeg ville brænde min sagsmappe af. 564 00:45:36,708 --> 00:45:42,991 - Det gik lidt galt. - Jeg skal nok hjælpe dig med den. 565 00:45:43,041 --> 00:45:45,700 Det håber jeg sgu. Du skylder mig. 566 00:45:45,750 --> 00:45:48,566 (rolig musik) 567 00:45:55,500 --> 00:45:57,983 Godnat, Pirat. 568 00:45:59,583 --> 00:46:05,450 - Hvor kender du mit hackernavn fra? - Jeg så, du havde pirater på dit gear. 569 00:46:05,500 --> 00:46:07,900 (svag trafikstøj) 570 00:46:16,500 --> 00:46:20,075 - Hvis du hører om Zeus... - Så kommer jeg til dig. 571 00:46:20,125 --> 00:46:23,233 Præcis. 572 00:46:28,458 --> 00:46:31,650 (tastelyde) 573 00:46:33,583 --> 00:46:35,991 (ringetone) 574 00:46:36,041 --> 00:46:39,866 - Hallo? - Jeg sender dig mere materiale. 575 00:46:39,916 --> 00:46:43,575 - Okay. - Jeg tror, du kan bruge det. 576 00:46:43,625 --> 00:46:46,158 Hvem er han? 577 00:46:46,208 --> 00:46:49,616 Jeg har ikke kunnet finde et navn, men han dukker op hele tiden. 578 00:46:49,666 --> 00:46:54,450 - Har han noget med Peter at gøre? - Jeg ved det ikke. 579 00:46:54,500 --> 00:46:58,866 Peter var nervøs på skolen. Jeg tror, han skjuler noget. 580 00:46:58,916 --> 00:47:01,783 Enig. M.M. og ham opfører sig underligt. 581 00:47:01,833 --> 00:47:07,741 Jeg er sikker på, at det har noget med Zeus og Anna Wickman at gøre. 582 00:47:07,791 --> 00:47:11,783 De virker mærkeligt opsatte på at få fat i hende. 583 00:47:11,833 --> 00:47:13,866 (uhyggelig musik) 584 00:47:13,916 --> 00:47:19,950 - Hvad hackede Benjamin sig til? - Zeus-filer. Jeg kan ikke få adgang. 585 00:47:20,000 --> 00:47:26,408 - Måske ved han mere end os. - Ja. Vi må samarbejde med M.M. 586 00:47:26,458 --> 00:47:30,158 Det giver os mulighed for at kontakte Benjamin. 587 00:47:30,208 --> 00:47:34,025 (uhyggelig musik) 588 00:47:35,125 --> 00:47:37,325 Benjamin... 589 00:47:37,375 --> 00:47:41,158 (musik crescendo) 590 00:47:41,208 --> 00:47:43,825 Mor? 591 00:47:43,875 --> 00:47:47,275 - Har du sovet godt? - Ja. 592 00:47:53,583 --> 00:47:57,241 (musik fra radio) 593 00:47:57,291 --> 00:48:00,150 Der er morgenmad. 594 00:48:01,041 --> 00:48:03,616 Hey... 595 00:48:03,666 --> 00:48:05,950 (musik fra radio) 596 00:48:06,000 --> 00:48:09,533 Så gør vi det. Fint. 597 00:48:09,583 --> 00:48:15,150 - Hvem talte du med? - Det var kontoret. 598 00:48:16,250 --> 00:48:19,233 Hvem er det? 599 00:48:20,750 --> 00:48:24,283 Det er min søn. Han var soldat. 600 00:48:24,333 --> 00:48:27,033 Han var? 601 00:48:27,083 --> 00:48:29,658 Ja. 602 00:48:29,708 --> 00:48:31,783 (radioavis-jingle) 603 00:48:31,833 --> 00:48:34,950 Du kan godt minde mig lidt om ham. 604 00:48:35,000 --> 00:48:40,575 Forsvarsforliget er det første forslag under det første afstemningssystem - 605 00:48:40,625 --> 00:48:46,025 - men et drama har skabt usikkerhed om aftenens afstemning... 606 00:48:47,458 --> 00:48:52,316 Nå, hvad skal jeg stille op med jer to? 607 00:48:58,291 --> 00:49:02,066 Jeg er din værge. Så du kan stole på mig. 608 00:49:03,458 --> 00:49:06,900 Jeg vil dig kun det bedste. 609 00:49:09,708 --> 00:49:12,691 Benjamin... 610 00:49:13,583 --> 00:49:15,991 Min mor lever. 611 00:49:16,041 --> 00:49:21,200 Jeg forstår godt, du savner hende og vil have hende tilbage. 612 00:49:21,250 --> 00:49:26,858 Og så opdigter du en virkelighed, hvor hun findes. 613 00:49:29,833 --> 00:49:35,066 Hvis din mor var i live, havde hun kontaktet dig. 614 00:49:38,083 --> 00:49:43,608 Tro mig. En mor vil gøre hvad som helst for at se sine børn. 615 00:49:45,541 --> 00:49:49,075 (uhyggelig musik) 616 00:49:49,125 --> 00:49:52,200 Ghost... 617 00:49:52,250 --> 00:49:54,733 Hvad? 618 00:49:55,750 --> 00:49:58,941 Jeg skal lige noget. 619 00:50:05,750 --> 00:50:08,983 (biplyde) 620 00:50:19,791 --> 00:50:22,275 Hvor er du? 621 00:50:28,791 --> 00:50:31,825 Kom væk! 622 00:50:31,875 --> 00:50:34,525 Hey, Savannah... 623 00:50:35,458 --> 00:50:39,075 Flintholm Station, nu! Stol ikke på nogen. 624 00:50:39,125 --> 00:50:42,200 - Hvad laver du? - Du havde ret. 625 00:50:42,250 --> 00:50:44,533 - Hun har været her hele tiden. - Hvad? 626 00:50:44,583 --> 00:50:48,575 Min mor er Ghost, min ven fra nettet. 627 00:50:48,625 --> 00:50:51,450 - Er du sikker? - Jeg skal mødes med hende. 628 00:50:51,500 --> 00:50:53,658 - Hvornår? - Nu. 629 00:50:53,708 --> 00:50:58,233 Hvis I skal af sted, skal I skynde jer. 630 00:50:59,166 --> 00:51:02,450 - Hvad mener du? - Hvad? 631 00:51:02,500 --> 00:51:04,700 Hun har ringet til politiet. 632 00:51:04,750 --> 00:51:08,650 (musik crescendo) 633 00:51:15,583 --> 00:51:18,366 Vi er på vej op. 634 00:51:18,416 --> 00:51:21,491 (musik crescendo) 635 00:51:21,541 --> 00:51:25,858 (trafikstøj) 636 00:51:26,833 --> 00:51:30,691 (kameralukkelyd) 637 00:51:34,916 --> 00:51:38,283 De har forladt lejligheden. Vi sætter efter. 638 00:51:38,333 --> 00:51:42,450 Det var heldigt, vi fik det tip. Hvad med PET? 639 00:51:42,500 --> 00:51:44,700 Hold 1 sætter efter. 640 00:51:44,750 --> 00:51:48,575 - Skal vi ikke pågribe? - Nej, det er moderen, vi skal have. 641 00:51:48,625 --> 00:51:52,566 - Hvor skal vi hen? - Flintholm Station. 642 00:51:54,750 --> 00:51:59,075 - De tager toget til Flintholm. - De er på vej mod Flintholm. 643 00:51:59,125 --> 00:52:03,033 Lad os få et billede fra Flintholm op på 1'eren. 644 00:52:03,083 --> 00:52:06,075 - Og PET. - På plads. 645 00:52:06,125 --> 00:52:09,733 - Og de holder sig tilbage? - Hold jer på afstand. 646 00:52:12,250 --> 00:52:15,233 (biplyde) 647 00:52:15,666 --> 00:52:18,066 (støj fra toget) 648 00:52:20,375 --> 00:52:23,241 (musik crescendo) 649 00:52:23,291 --> 00:52:25,900 Tog i spor et... 650 00:52:28,916 --> 00:52:33,441 Tog i spor et til Flintholm... 651 00:52:41,541 --> 00:52:44,025 Tog til Vanløse. 652 00:52:46,875 --> 00:52:50,691 (støj fra metroen) 653 00:52:53,333 --> 00:52:55,983 Lad os se, hvem de skal mødes med. 654 00:52:59,375 --> 00:53:02,483 Hun sagde, vi skulle mødes her. 655 00:53:06,125 --> 00:53:09,400 (støj fra højtalere) 656 00:53:14,416 --> 00:53:17,733 Shit. Ikke ham. Kom. 657 00:53:18,750 --> 00:53:22,950 - M.M. - Ungerne stikker af. 658 00:53:23,000 --> 00:53:25,158 Standby. 659 00:53:25,208 --> 00:53:28,700 (tung vejrtrækning) 660 00:53:28,750 --> 00:53:33,366 - Hvad sker der? Vi er opdaget. - Jeg aner det ikke. 661 00:53:33,416 --> 00:53:36,858 (musik crescendo) 662 00:53:38,625 --> 00:53:40,950 - Hvem er ham der? - Leif Falk. 663 00:53:41,000 --> 00:53:43,866 Standby. Hold jer tilbage. 664 00:53:43,916 --> 00:53:47,158 - Ikke forstået. - Hold dig tilbage! 665 00:53:47,208 --> 00:53:50,408 - Leif Falk. - Kom ind. 666 00:53:50,458 --> 00:53:55,575 - Det her får konsekvenser. - Lad os bare få fat i de Zeus-filer. 667 00:53:55,625 --> 00:53:58,408 Skal vi tage toget? 668 00:53:58,458 --> 00:54:01,316 Nej. 669 00:54:04,375 --> 00:54:08,191 (tung vejrtrækning) 670 00:54:14,291 --> 00:54:17,191 (støj fra tog) 671 00:54:18,458 --> 00:54:20,858 (musik crescendo) 672 00:54:24,083 --> 00:54:26,616 (døre smækkes) 673 00:54:26,666 --> 00:54:30,608 Benjamin Jeg vil bare snakke med dig. 674 00:54:35,375 --> 00:54:36,700 (støj fra tog) 675 00:54:36,750 --> 00:54:42,825 Benjamin! Hvis du hjælper mig, hjælper jeg dig. 676 00:54:42,875 --> 00:54:45,533 - Hvad fanden snakker de om? - Vi har ingen lyd. 677 00:54:45,583 --> 00:54:51,116 - Lad os komme væk. - Du aner ikke, hvad du er oppe imod. 678 00:54:51,166 --> 00:54:56,075 De er fulde af løgn. Lad os finde din mor. Kom nu. 679 00:54:56,125 --> 00:55:00,066 På et tidspunkt er du nødt til at stole på nogen. 680 00:55:01,833 --> 00:55:05,316 (walkie-talkie-lyde) 681 00:55:09,250 --> 00:55:12,033 Benjamin. 682 00:55:12,083 --> 00:55:15,275 (bilhorn tuder) 683 00:55:18,041 --> 00:55:20,491 - Varevognen. - Hvad? 684 00:55:20,541 --> 00:55:23,200 Den har jeg set før. 685 00:55:23,250 --> 00:55:26,033 (spændingsmusik) 686 00:55:26,083 --> 00:55:28,283 Benjamin. 687 00:55:28,333 --> 00:55:32,741 - De har retning mod parkeringspladsen. - Send et hold mere derned. 688 00:55:32,791 --> 00:55:37,483 Dér. Det er kontakten. Varevognen. 689 00:55:39,333 --> 00:55:42,366 (tung vejrtrækning) 690 00:55:42,416 --> 00:55:45,241 De slipper væk. 691 00:55:45,291 --> 00:55:48,283 - Hvad gør vi? - Lad os pågribe dem. 692 00:55:48,333 --> 00:55:51,025 Ja tak. 693 00:55:51,875 --> 00:55:56,608 Kun dig. Ikke hende. Kom nu. 694 00:55:57,541 --> 00:56:01,575 - Jeg er fucked, hvis jeg tager tilbage. - Os begge, eller jeg bliver. 695 00:56:01,625 --> 00:56:04,075 Han har en med. Okay. 696 00:56:04,125 --> 00:56:07,491 - Begge to, hop ind. - Kom, ind med jer. 697 00:56:07,541 --> 00:56:09,941 (musik crescendo) 698 00:56:10,583 --> 00:56:13,283 Benjamin, jeg kan hjælpe dig! 699 00:56:13,333 --> 00:56:15,733 (trafikstøj) 700 00:56:16,791 --> 00:56:18,991 De slap væk. 701 00:56:19,041 --> 00:56:22,191 Hvad laver du? 702 00:56:27,625 --> 00:56:32,441 Du kan ikke bare tage mine ting. Slap af. Hvad laver du? 703 00:56:33,375 --> 00:56:36,408 Lad være. Skrid. 704 00:56:36,458 --> 00:56:39,700 - Hvad er det der? - Den kan I ikke tage. 705 00:56:39,750 --> 00:56:44,691 Hun har brug for den. Hun har astma. 706 00:56:46,000 --> 00:56:49,858 (biplyde) 707 00:56:50,541 --> 00:56:54,158 - Hvad har vi? - Vi har mistet dem. 708 00:56:54,208 --> 00:56:58,658 Hvordan kan det ske? For fanden da! 709 00:56:58,708 --> 00:57:02,691 (skridt) 710 00:57:04,083 --> 00:57:07,858 (bilmotor) 711 00:57:08,708 --> 00:57:11,816 (biplyde) 712 00:57:23,083 --> 00:57:25,825 Hvor er min mor? 713 00:57:25,875 --> 00:57:28,900 - Jeg har tjekket dem. - Vi er på vej. 714 00:57:33,791 --> 00:57:36,733 (uhyggelig musik) 715 00:57:47,750 --> 00:57:50,233 (bildør smækker) 716 00:57:51,500 --> 00:57:54,150 (låge åbnes) 717 00:58:14,125 --> 00:58:16,400 (bilmotor) 718 00:58:20,541 --> 00:58:22,941 (dør smækkes) 719 00:58:31,166 --> 00:58:33,566 (musik crescendo) 720 00:58:41,541 --> 00:58:44,650 Hvor er min mor? 721 00:58:47,708 --> 00:58:51,150 Ahmed? 722 00:58:55,250 --> 00:58:57,900 Er du med i alt det her? 723 00:59:07,458 --> 00:59:10,983 Vent her. 724 00:59:17,333 --> 00:59:19,983 (dør lukkes) 725 00:59:25,333 --> 00:59:28,400 Mor? 726 00:59:39,500 --> 00:59:42,941 Benjamin. 727 00:59:46,666 --> 00:59:49,066 Hej. 728 00:59:49,750 --> 00:59:53,108 Hvorfor forsvandt du? 729 00:59:54,750 --> 00:59:57,150 (strygermusik) 730 01:00:11,541 --> 01:00:14,608 Sikke stor du er blevet. 731 01:00:16,375 --> 01:00:20,325 - Hvad størrelse sko bruger du? - 45. 732 01:00:20,375 --> 01:00:24,066 (strygermusik) 733 01:00:26,875 --> 01:00:30,191 Hvorfor forsvandt du? 734 01:00:32,083 --> 01:00:35,941 - Det er det sværeste, jeg har gjort. - Hvorfor? 735 01:00:45,416 --> 01:00:49,275 Kom. Kom med. 736 01:00:50,291 --> 01:00:52,691 (trin på trappen) 737 01:00:54,750 --> 01:00:57,866 - Giv hende en kahyt. - Benjamin! 738 01:00:57,916 --> 01:01:01,866 - Vi er nødt til at tjekke hende. - Hun har hjulpet mig. 739 01:01:01,916 --> 01:01:06,283 - Hun kan ikke være her. - Hun er med mig. 740 01:01:06,333 --> 01:01:08,741 Ahmed, giv hende en kahyt. 741 01:01:08,791 --> 01:01:12,616 De sender mig tilbage til den institution, jeg kom fra. 742 01:01:12,666 --> 01:01:15,566 (trin på trappen) 743 01:01:17,916 --> 01:01:24,400 - Slap nu af. Det er bare Savannah. - Ja, men vi kan ikke stole på nogen. 744 01:01:27,083 --> 01:01:32,066 - Hun er lige flyttet ind på Solgården. - Ja, jeg ved det godt. 745 01:01:36,166 --> 01:01:38,700 (biplyd) 746 01:01:38,750 --> 01:01:42,491 Savannah, du bliver her. Forstået? 747 01:01:42,541 --> 01:01:44,900 (dør låses) 748 01:01:49,708 --> 01:01:52,491 Er det en DXV-7520? 749 01:01:52,541 --> 01:01:56,408 - Til at slette digitale spor? - Nemlig. 750 01:01:56,458 --> 01:02:00,733 - Er det ikke kun CIA, der har sådan en? - Og mig. 751 01:02:02,583 --> 01:02:06,866 Prøv at tjekke, hvordan jeg har slettet mine spor. 752 01:02:06,916 --> 01:02:11,325 - Hvor har du den fra? - Den har jeg selv lavet. 753 01:02:11,375 --> 01:02:14,408 Respekt. 754 01:02:14,458 --> 01:02:19,741 Jeg skal lige vise dig noget. En krypteringsgenerator. 755 01:02:19,791 --> 01:02:22,191 (biplyde) 756 01:02:23,666 --> 01:02:28,525 Hvorfor vil FE gerne have fat på dig? 757 01:02:30,583 --> 01:02:34,450 - Fordi jeg opfandt noget, de vil bruge. - Zeus? 758 01:02:34,500 --> 01:02:40,191 Ja. Det var egentlig en simpel afvænningsapp. 759 01:02:40,791 --> 01:02:47,441 Men det er desværre en opfindelse, som er ekstrem farlig i de forkerte hænder. 760 01:02:49,833 --> 01:02:52,991 Men de kan ikke lave den færdig uden dig? 761 01:02:53,041 --> 01:02:57,741 Nej. Det er kun mig, der har algoritmen. 762 01:02:57,791 --> 01:03:00,450 Herinde. 763 01:03:00,500 --> 01:03:05,616 Og de vil gøre alt for at få mig til at programmere deres computere. 764 01:03:05,666 --> 01:03:08,941 Du er mit svage punkt. 765 01:03:11,500 --> 01:03:14,900 Det ved de. 766 01:03:17,166 --> 01:03:20,616 (rolig klassisk musik) 767 01:03:20,666 --> 01:03:23,491 Hvad har du lavet i al den her tid? 768 01:03:23,541 --> 01:03:27,325 Forsøgt at forhindre det, jeg har gjort muligt. 769 01:03:27,375 --> 01:03:30,825 - At ændre folk? - Ja. 770 01:03:30,875 --> 01:03:33,775 (rolig klassisk musik) 771 01:03:39,708 --> 01:03:43,533 Hvorfor har du et billede af ham? 772 01:03:43,583 --> 01:03:48,700 Han var ikke i FE dengang. Vi har bare læst sammen. 773 01:03:48,750 --> 01:03:53,483 - Arbejdede I med Zeus? - Ja. 774 01:03:54,083 --> 01:03:57,325 Og I arbejdede kun sammen? 775 01:03:57,375 --> 01:04:00,775 Så... 776 01:04:03,208 --> 01:04:06,200 Jeg kan ikke finde noget på pigen. 777 01:04:06,250 --> 01:04:10,533 Så enten må vi stole på hende, eller også er hun dygtig. 778 01:04:10,583 --> 01:04:14,408 - Det var det, jeg sagde. - Okay. 779 01:04:14,458 --> 01:04:19,525 (strygermusik) 780 01:04:37,375 --> 01:04:40,691 (spændingsmusik) 781 01:04:43,833 --> 01:04:46,158 (biplyd) (banken på døren, døren åbnes) 782 01:04:46,208 --> 01:04:49,483 Kom lige med. 783 01:05:01,375 --> 01:05:04,941 Ville du ikke sende mig væk? 784 01:05:06,791 --> 01:05:11,650 Det er nok bare mig, der er paranoid. Det må du undskylde. 785 01:05:13,000 --> 01:05:17,191 Benjamin siger, at vi godt kan stole på dig. 786 01:05:21,041 --> 01:05:26,150 - Undskyld, jeg... - Det er lige op og så til venstre. 787 01:05:26,750 --> 01:05:29,325 - Er du søsyg? - Lidt. 788 01:05:29,375 --> 01:05:34,108 (musik crescendo) (biplyde) 789 01:05:34,875 --> 01:05:36,983 (biplyde) 790 01:05:39,083 --> 01:05:41,783 - Tal til mig. - Vi har dem. 791 01:05:41,833 --> 01:05:46,741 I starten troede jeg, at Ghost var en overvægtig nørd - 792 01:05:46,791 --> 01:05:49,408 - der sad i sin kælder og hackede. 793 01:05:49,458 --> 01:05:55,691 Du skulle vide, hvor mange gange jeg har villet skrive: "Jeg er din mor." 794 01:05:57,375 --> 01:06:01,483 Hvorfor gjorde du det så ikke? 795 01:06:02,250 --> 01:06:06,525 Fordi hvis jeg er i live, er du i livsfare. 796 01:06:07,500 --> 01:06:10,858 Jeg gjorde det for at beskytte dig. 797 01:06:15,166 --> 01:06:18,608 Ahmed har holdt øje med dig. 798 01:06:19,416 --> 01:06:22,900 Du skal lige se det her. 799 01:06:23,750 --> 01:06:27,825 - Har nogen set min venstre hånd? - Ja. Sådan. 800 01:06:27,875 --> 01:06:30,491 Det er Peter. 801 01:06:30,541 --> 01:06:34,450 - Jeg er midt i tredje forsøg... - Hvem er du egentlig? 802 01:06:34,500 --> 01:06:36,783 Hun skal indlægges med det samme. 803 01:06:36,833 --> 01:06:42,441 Deres kvantecomputer dur, men testpersonerne bliver skøre. 804 01:06:43,583 --> 01:06:48,233 - Vi har fået gæster. - Savannah... 805 01:06:50,166 --> 01:06:53,450 (motorstøj) 806 01:06:53,500 --> 01:06:57,441 Gør min motorcykel klar. Vi er nødt til at smutte. 807 01:07:03,250 --> 01:07:05,325 (biplyde) 808 01:07:05,375 --> 01:07:07,658 Det er en sender. 809 01:07:07,708 --> 01:07:10,075 - Hun har ikke astma? - Nej. 810 01:07:10,125 --> 01:07:14,525 - Så jeg skulle føre dem til dig? - Ja. 811 01:07:16,625 --> 01:07:20,283 - De må aldrig finde ham. - Selvfølgelig. 812 01:07:20,333 --> 01:07:24,533 - Benjamin, kom. - Mor! 813 01:07:24,583 --> 01:07:28,033 - Stop, Benjamin. - Jeg vil være hos dig. 814 01:07:28,083 --> 01:07:30,408 De vil bruge dig mod mig. 815 01:07:30,458 --> 01:07:33,575 - Vi kan ringe til politiet. - De er politiet. 816 01:07:33,625 --> 01:07:37,116 - Benjamin, kom. De kommer nu. - Hvor tager du hen? 817 01:07:37,166 --> 01:07:42,983 Stop nu. Jeg ved ikke, hvad jeg gør, men de må ikke få os sammen. 818 01:07:50,458 --> 01:07:54,316 (spændingsmusik) 819 01:07:55,833 --> 01:07:57,900 (bilacceleration) 820 01:08:03,833 --> 01:08:06,316 Her. 821 01:08:07,750 --> 01:08:10,150 (spændingsmusik) 822 01:08:11,250 --> 01:08:13,858 Hop op. Kom så, Benji. 823 01:08:16,375 --> 01:08:19,233 (motorcykellarm) 824 01:08:22,500 --> 01:08:24,900 (spændingsmusik) 825 01:08:34,875 --> 01:08:39,108 - Vi har hende! - I får aldrig algoritmen! 826 01:08:45,333 --> 01:08:50,566 (strygermusik) 827 01:09:07,208 --> 01:09:10,816 (musik crescendo) 828 01:09:28,375 --> 01:09:31,658 Hvad foregår der? Hvor er computeren? 829 01:09:31,708 --> 01:09:34,825 Vi har flyttet den til et sikkert sted. 830 01:09:34,875 --> 01:09:38,575 Det har jeg ikke hørt noget om. 831 01:09:38,625 --> 01:09:43,150 Det starter nu. Og vi har Anna Wickman omsider. 832 01:09:46,125 --> 01:09:50,325 - Hvordan? - Knægten førte os lige til hende. 833 01:09:50,375 --> 01:09:53,825 Hvor er hun så nu? 834 01:09:53,875 --> 01:09:57,691 Et sted, hvor vi kan holde os under radaren. 835 01:09:58,625 --> 01:10:02,400 Hvem fanden er "vi"? 836 01:10:03,416 --> 01:10:08,408 - Vi er ikke FE. - Vi er også FE. 837 01:10:08,458 --> 01:10:15,033 - Vi er over det hele. - I eksisterer. Patrioterne. 838 01:10:15,083 --> 01:10:18,408 Så rygterne om en egenrådig enhed er rigtige? 839 01:10:18,458 --> 01:10:25,775 Mænd falder i kamp hver dag, fordi politikerne sidder på deres hænder. 840 01:10:26,583 --> 01:10:30,450 Hvad vil Patrioterne så med Zeus og kvantecomputeren? 841 01:10:30,500 --> 01:10:33,741 Er du med os eller imod os? 842 01:10:33,791 --> 01:10:36,025 (spændingsmusik) 843 01:10:40,875 --> 01:10:46,325 - Hvad skal der ske med Anna? - Det er jo op til dig. 844 01:10:46,375 --> 01:10:48,533 Der findes jo altid røde papirer. 845 01:10:48,583 --> 01:10:52,941 - Hun har en søn, Mark. - Vælg. 846 01:10:56,000 --> 01:10:58,900 (biplyde) 847 01:11:04,458 --> 01:11:09,025 (bilacceleration) 848 01:11:09,708 --> 01:11:13,775 De er overalt. Løb, Benjamin. 849 01:11:18,166 --> 01:11:21,241 Kom så, hvad kan I? 850 01:11:21,291 --> 01:11:23,691 (tung vejrtrækning) 851 01:11:29,000 --> 01:11:31,116 (dør smækkes) 852 01:11:31,166 --> 01:11:33,566 (trin på trappen) 853 01:11:35,000 --> 01:11:38,816 - Hej. - Er Ingrid der? 854 01:11:39,458 --> 01:11:43,191 Nej. Jeg er på ferie med min mor og far. 855 01:11:46,875 --> 01:11:53,566 - Så Ingrid bor ikke her? - Nej, vi har lejet den på Airbnb. 856 01:11:54,166 --> 01:11:56,075 Så var det bare løgn. 857 01:11:56,125 --> 01:11:58,983 Savannah... 858 01:12:01,458 --> 01:12:05,325 - Du har et prismærke hængende. - Tak. 859 01:12:05,375 --> 01:12:09,191 (musik crescendo) 860 01:12:11,000 --> 01:12:15,650 Far, der er en dreng, der spørger efter en, som hedder Ingrid. 861 01:12:19,833 --> 01:12:23,108 Du aner ikke, hvad du er oppe imod. 862 01:12:24,666 --> 01:12:28,450 På et tidspunkt er du nødt til at stole på nogen. 863 01:12:28,500 --> 01:12:32,108 Hvis du hjælper mig, hjælper jeg dig. 864 01:12:41,291 --> 01:12:46,441 Værsgo. Din sagsmappe er blevet slettet. 865 01:12:49,000 --> 01:12:54,033 Du førte os til Benjamins mor som aftalt. Tak for samarbejdet. 866 01:12:54,083 --> 01:12:59,400 Og held og lykke med at finde en plejefamilie. Det har du fortjent. 867 01:13:01,791 --> 01:13:05,858 Du har gjort noget, der vil få stor betydning. 868 01:13:09,166 --> 01:13:11,950 Hvad sker der med dem? 869 01:13:12,000 --> 01:13:17,025 Det skal du ikke bekymre dig om. Vi skal nok tage os godt af dem. 870 01:13:21,041 --> 01:13:24,025 (spændingsmusik) 871 01:13:24,541 --> 01:13:27,691 (mågeskrig) 872 01:13:37,000 --> 01:13:39,566 (spændingsmusik) 873 01:13:45,416 --> 01:13:49,608 (musik crescendo) 874 01:14:08,125 --> 01:14:11,483 (musik crescendo) 875 01:14:19,500 --> 01:14:22,275 (dør åbnes) 876 01:14:23,875 --> 01:14:26,691 (skridt) 877 01:14:28,166 --> 01:14:31,191 - Hej. - Dig? 878 01:14:34,625 --> 01:14:37,950 Jeg smadrer dig. Du er en stikker. 879 01:14:38,000 --> 01:14:40,408 De lovede, jeg kunne komme videre. 880 01:14:40,458 --> 01:14:45,116 - Du stak os til Ingrid. - Din mor ville sende mig væk. 881 01:14:45,166 --> 01:14:50,575 Jeg ville ryge tilbage. Jeg ville aldrig få en plejefamilie. 882 01:14:50,625 --> 01:14:54,075 Jeg havde lige fundet min mor. 883 01:14:54,125 --> 01:14:57,700 Jeg ved, hvordan vi finder hende. 884 01:14:57,750 --> 01:15:00,275 Hvordan? 885 01:15:01,208 --> 01:15:04,858 - Jeg ved ikke, hvor hun er. - Sikke en god plan. 886 01:15:06,000 --> 01:15:08,783 Jeg ved, vi har noget, som de vil have. 887 01:15:08,833 --> 01:15:12,566 - Hvad er det? - Dig. 888 01:15:14,250 --> 01:15:17,816 Og hvorfor skulle jeg stole på dig? 889 01:15:19,875 --> 01:15:25,158 Skal du tilbage til Solgården? Tilbage og sælge karakterer? 890 01:15:25,208 --> 01:15:29,691 Jeg hørte dem snakke om en afstemning i Folketinget. 891 01:15:39,125 --> 01:15:44,775 Jeg tror, det er noget stort. Og jeg er ikke sikker på, at det er noget godt. 892 01:15:47,541 --> 01:15:52,366 - Og hvordan skal jeg så finde hende? - Det kan du ikke. 893 01:15:52,416 --> 01:15:54,616 Hvad mener du? 894 01:15:54,666 --> 01:15:57,658 (tasten på mobil) 895 01:15:57,708 --> 01:15:59,950 Vi lader dem finde dig. 896 01:16:00,000 --> 01:16:02,191 (biplyde) 897 01:16:02,625 --> 01:16:05,691 (spændingsmusik) 898 01:16:10,458 --> 01:16:16,033 Så får vi brug for dem her. Her. 899 01:16:16,083 --> 01:16:19,316 Vi får nok også brug for hjælp. 900 01:16:21,833 --> 01:16:25,108 Jeg ved, hvem der kan hjælpe os. 901 01:16:35,500 --> 01:16:38,441 (bildør åbnes) 902 01:16:42,041 --> 01:16:45,691 (spændingsmusik) 903 01:16:50,500 --> 01:16:53,108 (en hund gør) 904 01:16:53,833 --> 01:16:55,950 - Af sted. - Kan vi ikke bare ringe? 905 01:16:56,000 --> 01:16:59,025 Du hørte Benjamin. De lytter med. 906 01:16:59,583 --> 01:17:02,316 (bilmotor startes) 907 01:17:05,708 --> 01:17:08,941 - Har du kørekort til den der? - Nej. 908 01:17:09,916 --> 01:17:12,733 (knallert startes) 909 01:17:16,000 --> 01:17:18,733 (walkie-talkie-lyde) 910 01:17:29,541 --> 01:17:33,650 (spændingsmusik) 911 01:17:36,208 --> 01:17:39,066 (motorstøj) 912 01:17:45,916 --> 01:17:48,066 (bildøre smækkes) 913 01:17:49,000 --> 01:17:53,108 (biplyde) 914 01:17:57,625 --> 01:18:02,150 (høj biplyd) 915 01:18:02,875 --> 01:18:06,075 Er du så stolt af dig selv nu? 916 01:18:06,125 --> 01:18:09,241 Deres nyttige idiot. 917 01:18:09,291 --> 01:18:14,400 - Vi er Patrioter. - Det rimer på idioter, ikke? 918 01:18:15,458 --> 01:18:21,658 I har ikke algoritmen. Jeres testpersoner bliver sindssyge. 919 01:18:21,708 --> 01:18:24,658 (skridt) 920 01:18:24,708 --> 01:18:30,658 Socialrådgiveren. Nederdel klæder dig bedre. Camouflage er ikke lige dig. 921 01:18:30,708 --> 01:18:33,108 (skridt) 922 01:18:36,625 --> 01:18:39,025 Benjamin! 923 01:18:44,458 --> 01:18:46,900 (spændingsmusik) 924 01:18:51,500 --> 01:18:54,858 De vil påvirke politikerne i Folketinget. 925 01:18:56,791 --> 01:19:01,200 - De vil lave et statskup. - Det er kun et kup, hvis det opdages. 926 01:19:01,250 --> 01:19:04,283 - Du skulle slet ikke være her. - Sæt ham i stolen. 927 01:19:04,333 --> 01:19:06,033 Nej! 928 01:19:06,083 --> 01:19:08,991 Vi slipper ham fri, når vi har algoritmen. 929 01:19:09,041 --> 01:19:11,816 Undskyld, mor. De fandt mig. 930 01:19:12,916 --> 01:19:18,158 - Hvor er Ahmed? - Han er langtidssygemeldt. 931 01:19:18,208 --> 01:19:22,700 Så I vil gøre politikerne til jeres marionetdukker? 932 01:19:22,750 --> 01:19:26,950 Forstår I slet ikke, hvad vi er i gang med? 933 01:19:27,000 --> 01:19:30,950 Zeus kan gøre politikernes beslutninger rigtige. 934 01:19:31,000 --> 01:19:37,650 En politiker, der lefler for vælgerne, kan ikke træffe de rigtige beslutninger. 935 01:19:39,416 --> 01:19:42,900 (klassisk musik) 936 01:19:48,083 --> 01:19:52,241 Vi vil beskytte vores land med den her. Løs hende. 937 01:19:52,291 --> 01:19:54,741 Vi er ved at være klar. 938 01:19:54,791 --> 01:19:57,650 (walkie-talkie-lyde) 939 01:20:00,291 --> 01:20:04,650 (bip-lyde) 940 01:20:11,250 --> 01:20:12,533 (alarm) 941 01:20:12,583 --> 01:20:15,066 M.M. 942 01:20:16,125 --> 01:20:19,616 - Nogen forsøger at downloade en virus. - Hvor? 943 01:20:19,666 --> 01:20:23,191 - Parabolen. - Tjek det. 944 01:20:24,208 --> 01:20:29,275 Bypass forbindelsen. Vi fortsætter. 945 01:20:30,583 --> 01:20:33,816 Giv den luft under vingerne. 946 01:20:34,625 --> 01:20:38,275 60 sekunder til aktivering. 947 01:20:49,875 --> 01:20:53,483 40 sekunder til aktivering. 948 01:21:00,041 --> 01:21:02,700 Anna, kom nu! (maskinlarm) 949 01:21:02,750 --> 01:21:05,533 30 sekunder til aktivering. 950 01:21:05,583 --> 01:21:09,483 (bip-lyde) 951 01:21:13,833 --> 01:21:15,033 (tastelyde) 952 01:21:15,083 --> 01:21:19,033 20 sekunder til aktivering. 953 01:21:19,083 --> 01:21:21,483 (tastelyde) 954 01:21:27,000 --> 01:21:29,900 10 sekunder til aktivering. 955 01:21:34,333 --> 01:21:41,400 Fem, fire, tre, to. 956 01:21:42,208 --> 01:21:44,866 En, nul. 957 01:21:44,916 --> 01:21:47,775 System aktiveret. 958 01:21:50,000 --> 01:21:53,691 (maskinlarm) 959 01:21:54,458 --> 01:21:59,950 Benjamin, er du der? (klask) 960 01:22:00,000 --> 01:22:02,825 - Mor? - Jeg er lige her, skat. 961 01:22:02,875 --> 01:22:06,825 - Start omprogrammering. - I lovede at slippe ham fri. 962 01:22:06,875 --> 01:22:13,650 - Vi skal teste det. Test ham. - Vent. Jeg gør det. 963 01:22:16,666 --> 01:22:20,941 (maskinlarm) 964 01:22:23,416 --> 01:22:29,741 Jeg så et billede af dig og min mor. I så glade ud. Der stod dato på. 965 01:22:29,791 --> 01:22:33,283 Ved du godt, at jeg blev født ni måneder efter? 966 01:22:33,333 --> 01:22:36,525 (strygermusik) 967 01:22:44,125 --> 01:22:47,700 ...er tilfældet. Nu går vi så småt til afstemningen. 968 01:22:47,750 --> 01:22:51,900 M.M., fire minutter til afstemning. 969 01:22:54,333 --> 01:22:58,700 Så er det i aften, at Folketinget bruger det nye afstemningssystem. 970 01:22:58,750 --> 01:23:04,533 Nu skal medlemmerne logge ind med fingeraftryk, når de skal stemme. 971 01:23:04,583 --> 01:23:07,658 Forsvarsforliget er den første afstemning. 972 01:23:07,708 --> 01:23:14,450 Men regeringens planer om at øge forsvarsbudgettet får det svært. 973 01:23:14,500 --> 01:23:20,941 Støttepartierne fik ikke opfyldt deres krav, så forslaget stemmes nok ned. 974 01:23:23,291 --> 01:23:26,233 (bilalarm) 975 01:23:43,583 --> 01:23:46,066 Hænderne op. 976 01:23:46,791 --> 01:23:51,700 (fnisen) 977 01:23:51,750 --> 01:23:55,700 - Hvad fanden vil I? - Vi ved, hvor Benjamin og hans mor er. 978 01:23:55,750 --> 01:23:59,233 - Hvor? - Her. 979 01:24:01,416 --> 01:24:06,991 Det er Falken. Jeg har fundet Benjamin og hans mor. Jeg sender koordinaterne. 980 01:24:07,041 --> 01:24:10,566 Få holdet samlet og mød mig derude. Ingen radiokontakt. 981 01:24:12,208 --> 01:24:15,275 (skridt) 982 01:24:19,500 --> 01:24:24,150 Peter. Slet gammelt minde, indsæt nyt. 983 01:24:26,000 --> 01:24:29,366 - Ingrid, stop! - For helvede, den møgunge... 984 01:24:29,416 --> 01:24:32,825 - Du har fået det, du ville have. - Han er blevet min ven. 985 01:24:32,875 --> 01:24:36,241 Du ender lige der, hvor jeg samlede dig op. 986 01:24:36,291 --> 01:24:41,075 - Hvem ved, at du er her? - Politiet. De er på vej. 987 01:24:41,125 --> 01:24:44,991 - Aktiviteter på politiet, FE, PET? - Alt er roligt. 988 01:24:45,041 --> 01:24:48,733 Hun bluffer. Det er det eneste, hun kan. 989 01:24:50,125 --> 01:24:57,066 Selv om hun havde kontaktet politiet, ville de så tro på et børnehjemsbarn? 990 01:24:58,500 --> 01:25:02,983 Godt, man ikke er socialrådgiver til daglig. 991 01:25:06,208 --> 01:25:11,900 - Ingrid, det med din søn... - Hvad? 992 01:25:12,875 --> 01:25:15,900 Var det også løgn? 993 01:25:17,916 --> 01:25:21,483 Det her bringer ikke din søn tilbage. 994 01:25:24,875 --> 01:25:30,450 - Ingrid? Kom! - Ja. 995 01:25:30,500 --> 01:25:35,441 Godt. Slet mindet om hans mor og erstat det med mig. 996 01:25:40,458 --> 01:25:43,616 10 sekunder til aktivering. 997 01:25:43,666 --> 01:25:46,450 (maskinlarm) 998 01:25:46,500 --> 01:25:49,941 Ni. 999 01:25:50,750 --> 01:25:53,983 Otte. 1000 01:25:55,375 --> 01:25:57,283 Syv. 1001 01:25:57,333 --> 01:26:00,950 (maskinlarm) 1002 01:26:01,000 --> 01:26:04,325 Seks. 1003 01:26:04,375 --> 01:26:07,525 Fem. 1004 01:26:08,708 --> 01:26:11,275 Fire. 1005 01:26:11,666 --> 01:26:13,983 Tre. 1006 01:26:15,833 --> 01:26:17,616 To. 1007 01:26:17,666 --> 01:26:19,825 (spændingsmusik) 1008 01:26:19,875 --> 01:26:22,075 En. 1009 01:26:22,125 --> 01:26:25,650 System aktiveret. 1010 01:26:37,083 --> 01:26:40,483 Slip ham dog fri. 1011 01:26:46,500 --> 01:26:50,441 (klippelyd) 1012 01:26:52,833 --> 01:26:55,900 Hey... Kom. 1013 01:26:58,041 --> 01:27:02,116 - Er du okay? - Mor? 1014 01:27:02,166 --> 01:27:05,033 Benjamin. 1015 01:27:05,083 --> 01:27:08,533 Nej. Jeg er ikke din mor. 1016 01:27:08,583 --> 01:27:10,825 Jeg hedder Ingrid. Ingrid Loft. 1017 01:27:10,875 --> 01:27:15,483 - Hej. Hvad laver du til daglig? - Jeg er socialrådgiver. 1018 01:27:17,000 --> 01:27:20,441 (spændingsmusik) 1019 01:27:25,375 --> 01:27:27,858 (biplyd og mindre eksplosion) 1020 01:27:28,916 --> 01:27:30,991 (maskinlarm) 1021 01:27:31,041 --> 01:27:34,991 Advarsel. Overophedning af kølesystemet. 1022 01:27:35,041 --> 01:27:37,983 (maskinlarm) 1023 01:27:42,500 --> 01:27:47,400 Jeg ville nok flytte den der ud. Den skaber dårligt indeklima. 1024 01:27:48,291 --> 01:27:50,241 - Peter! - Jeg har valgt side. 1025 01:27:50,291 --> 01:27:53,700 - Du slipper ikke godt fra det. - Nej, men det gør du heller ikke. 1026 01:27:53,750 --> 01:27:58,025 Utroligt, hvad man kan gøre, hvis man vender et kredsløb. 1027 01:27:59,166 --> 01:28:02,025 (eksplosion) 1028 01:28:04,166 --> 01:28:06,366 Kom, kom, kom. 1029 01:28:06,416 --> 01:28:08,816 (råben og skrigen) 1030 01:28:12,416 --> 01:28:15,691 Skat... 1031 01:28:20,833 --> 01:28:24,616 - Kom, kom. - Øjeblik. 1032 01:28:24,666 --> 01:28:27,066 (musik crescendo) 1033 01:28:28,500 --> 01:28:31,283 - Mor! - Løb, skat. 1034 01:28:31,333 --> 01:28:36,400 Jeg sørger for, at de ikke kan fortsætte. Af sted! 1035 01:28:37,500 --> 01:28:39,858 Kom, mor! 1036 01:28:41,291 --> 01:28:44,658 - Din lille lort. - Det er slut. 1037 01:28:44,708 --> 01:28:47,108 (tastelyde) 1038 01:28:48,916 --> 01:28:51,616 Harddisken er slettet. 1039 01:28:51,666 --> 01:28:54,066 (nedsmeltning) 1040 01:28:58,166 --> 01:29:01,400 Benjamin! 1041 01:29:02,666 --> 01:29:07,366 - Det er forbi. Falken er på vej. - Det er ikke forbi. Vi er alle vegne. 1042 01:29:07,416 --> 01:29:10,200 - Kom nu! - Benjamin! 1043 01:29:10,250 --> 01:29:13,700 - Benjamin... Han er her ikke. - Benjamin! 1044 01:29:13,750 --> 01:29:17,483 (musik crescendo) 1045 01:29:23,666 --> 01:29:26,900 (skridt) 1046 01:29:31,541 --> 01:29:33,783 (nedsmeltning) 1047 01:29:33,833 --> 01:29:36,233 (større eksplosion) 1048 01:29:42,583 --> 01:29:45,275 Er du okay? 1049 01:29:46,583 --> 01:29:48,983 (jamren) 1050 01:29:54,041 --> 01:29:56,691 (jamren) 1051 01:29:59,541 --> 01:30:02,533 Benjamin. 1052 01:30:02,583 --> 01:30:05,991 - Benjamin. - Undskyld. Tilgiv mig. 1053 01:30:06,041 --> 01:30:09,983 Undskyld, Benjamin. 1054 01:30:12,083 --> 01:30:14,983 Mor? 1055 01:30:15,708 --> 01:30:18,741 Benjamin! 1056 01:30:18,791 --> 01:30:22,191 - Du sidder på min arm. - Undskyld. 1057 01:30:22,875 --> 01:30:26,491 - Du vendte signalet. - Det er et gammelt trick. 1058 01:30:26,541 --> 01:30:30,691 - Hvor er du bare sej. - Jeg fik også lidt hjælp. 1059 01:30:32,416 --> 01:30:35,200 Kom. Op med dig. 1060 01:30:35,250 --> 01:30:37,775 Kan du stå? 1061 01:30:40,291 --> 01:30:42,450 Er du okay? 1062 01:30:42,500 --> 01:30:44,900 (strygermusik) 1063 01:30:46,666 --> 01:30:49,608 (bilmotor) 1064 01:30:50,916 --> 01:30:56,608 Peter, det med datoen var noget, jeg fandt på. 1065 01:30:59,208 --> 01:31:02,658 Okay. Ja... 1066 01:31:02,708 --> 01:31:05,191 Okay. 1067 01:31:09,291 --> 01:31:11,025 (bildør smækkes) 1068 01:31:12,500 --> 01:31:15,366 Det er noget rod. 1069 01:31:15,416 --> 01:31:21,525 Jeg klager til forvaltningen. Det får konsekvenser. 1070 01:31:22,500 --> 01:31:24,941 Det er noget rod. 1071 01:31:32,625 --> 01:31:35,533 - Anna Wickman? - Ja. 1072 01:31:35,583 --> 01:31:39,408 Hvad sker der her? Har det noget med Zeus at gøre? 1073 01:31:39,458 --> 01:31:43,525 Det er nok bedst, du snakker med Peter om det. 1074 01:31:48,125 --> 01:31:51,275 (strygermusik) 1075 01:31:57,250 --> 01:32:01,941 - Det var vel det? - Ja, det var det vel. 1076 01:32:05,208 --> 01:32:07,691 Undskyld. 1077 01:32:09,541 --> 01:32:12,025 Hey, hvor skal du hen? 1078 01:32:12,916 --> 01:32:17,150 - Tilbage til Solgården. - Vi er da venner, ikke? 1079 01:32:18,000 --> 01:32:20,366 Jo. 1080 01:32:20,416 --> 01:32:25,158 Jeg har et par idéer til, hvordan vi finder dig en plejefamilie. 1081 01:32:25,208 --> 01:32:27,825 Det tror jeg gerne. 1082 01:32:27,875 --> 01:32:30,733 (tung vejrtrækning) 1083 01:32:35,583 --> 01:32:40,858 Vi afblæser operationen. Det forklarer jeg senere. 1084 01:32:49,000 --> 01:32:54,275 Mor, jeg forstår godt, du gjorde, som du gjorde, men du må væk nu. 1085 01:32:55,791 --> 01:33:03,025 - De er alle vegne. - Vi to kan godt klare det sammen. 1086 01:33:03,708 --> 01:33:06,866 De ved, at du lever. 1087 01:33:06,916 --> 01:33:09,200 Ja. 1088 01:33:09,250 --> 01:33:12,066 Og jeg forlader dig aldrig igen. 1089 01:33:12,708 --> 01:33:15,741 Aldrig nogensinde. 1090 01:33:15,791 --> 01:33:18,650 (strygermusik) 1091 01:33:25,541 --> 01:33:28,900 - Jeg elsker dig. - Jeg elsker dig mest. 1092 01:33:37,875 --> 01:33:40,691 (musik crescendo) 1093 01:33:45,916 --> 01:33:54,150 (Scarlet Pleasures "Good Together") (computerlyde) 1094 01:36:47,083 --> 01:36:49,866 (musik slut) 1095 01:36:49,916 --> 01:36:52,283 (biplyde) 1096 01:36:52,333 --> 01:36:56,066 Danske tekster: Louise Andersen Oneliner 1096 01:36:57,305 --> 01:37:57,301 Støt os og bliv VIP medlem for fjernelse af reklamerne www.OpenSubtitles.org 80247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.