All language subtitles for Ep12_En_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:02,711 Previously 2 00:00:01,335 --> 00:00:02,711 on when calls the heart... 3 00:00:02,753 --> 00:00:04,129 Pleasure to meet 4 00:00:02,753 --> 00:00:04,129 you, miss leveaux. 5 00:00:04,171 --> 00:00:05,046 What brings you here? 6 00:00:05,088 --> 00:00:06,089 My fiance. 7 00:00:06,131 --> 00:00:08,634 You barely know 8 00:00:06,131 --> 00:00:08,634 this Elizabeth Thatcher. 9 00:00:08,676 --> 00:00:11,052 This is war. 10 00:00:08,676 --> 00:00:11,052 I'm going to ruin you. 11 00:00:11,094 --> 00:00:12,220 I received an offer 12 00:00:11,094 --> 00:00:12,220 of a teaching position 13 00:00:12,262 --> 00:00:14,389 at a prestigious 14 00:00:12,262 --> 00:00:14,389 prep school back home. 15 00:00:14,431 --> 00:00:16,350 I'm staying here. 16 00:00:14,431 --> 00:00:16,350 This is where I belong. 17 00:00:23,816 --> 00:00:24,775 Is it true 18 00:00:24,817 --> 00:00:26,819 you're taking another 19 00:00:24,817 --> 00:00:26,819 teaching job back east? 20 00:00:30,405 --> 00:00:32,032 Word spreads fast 21 00:00:30,405 --> 00:00:32,032 in this town. 22 00:00:32,073 --> 00:00:35,076 I have an offer. 23 00:00:32,073 --> 00:00:35,076 Nothing more. 24 00:00:35,118 --> 00:00:37,078 My family's doing. 25 00:00:35,118 --> 00:00:37,078 They're worried about me. 26 00:00:37,120 --> 00:00:39,414 Well, that's understandable, 27 00:00:39,456 --> 00:00:41,458 with everything 28 00:00:39,456 --> 00:00:41,458 that's gone on here. 29 00:00:41,500 --> 00:00:42,501 And going on. 30 00:00:45,838 --> 00:00:48,131 I've been thinking 31 00:00:45,838 --> 00:00:48,131 a lot about this. 32 00:00:48,173 --> 00:00:50,384 And you and Rosemary, 33 00:00:48,173 --> 00:00:50,384 you have a history. 34 00:00:52,594 --> 00:00:54,054 And you have 35 00:00:52,594 --> 00:00:54,054 a great deal in common. 36 00:00:54,095 --> 00:00:55,055 That's not true. 37 00:00:56,181 --> 00:00:57,098 From what I can see, 38 00:00:56,181 --> 00:00:57,098 it is. 39 00:00:57,140 --> 00:00:58,225 Elizabeth... 40 00:00:58,266 --> 00:00:59,810 A man doesn't 41 00:00:58,266 --> 00:00:59,810 propose to a woman 42 00:00:59,852 --> 00:01:01,269 and get over it so easily. 43 00:01:03,188 --> 00:01:04,648 Now, I need you to think 44 00:01:04,690 --> 00:01:08,109 long and hard 45 00:01:04,690 --> 00:01:08,109 about your feelings 46 00:01:08,151 --> 00:01:10,070 before you make a decision 47 00:01:08,151 --> 00:01:10,070 you might regret. 48 00:01:11,697 --> 00:01:13,032 If that's what you want, 49 00:01:11,697 --> 00:01:13,032 then I will. 50 00:01:15,325 --> 00:01:16,326 It is. 51 00:01:19,371 --> 00:01:20,372 Is that a squid? 52 00:01:23,166 --> 00:01:23,918 It's a 53 00:01:23,166 --> 00:01:23,918 comet. 54 00:01:23,959 --> 00:01:25,126 A comet? Uh... 55 00:01:27,170 --> 00:01:28,047 May I? 56 00:01:30,799 --> 00:01:32,927 Let's see. 57 00:01:34,053 --> 00:01:36,471 You-- 58 00:01:36,513 --> 00:01:37,514 comets... 59 00:01:37,556 --> 00:01:39,934 Have tails, right? 60 00:01:39,975 --> 00:01:42,561 Actually, it's just 61 00:01:39,975 --> 00:01:42,561 evaporated materials and dust. 62 00:01:42,603 --> 00:01:45,397 Well, let's call it a tail. 63 00:01:45,439 --> 00:01:48,149 Thank you, 64 00:01:45,439 --> 00:01:48,149 Mr. Van gogh. 65 00:01:57,076 --> 00:01:58,827 I can add a constellation 66 00:01:57,076 --> 00:01:58,827 if you'd like? 67 00:01:58,869 --> 00:02:00,203 How about 68 00:01:58,869 --> 00:02:00,203 you remove a constable 69 00:02:00,245 --> 00:02:01,496 before my students get here? 70 00:02:01,538 --> 00:02:03,540 What? So you can take credit 71 00:02:01,538 --> 00:02:03,540 for my chalk work? 72 00:02:06,418 --> 00:02:07,795 Good morning, children! 73 00:02:07,836 --> 00:02:09,088 Be sure to admire 74 00:02:09,129 --> 00:02:11,715 mountie Jack's artwork 75 00:02:09,129 --> 00:02:11,715 on your way to your seats. 76 00:02:11,757 --> 00:02:13,383 He enjoys 77 00:02:11,757 --> 00:02:13,383 compliments. 78 00:02:13,425 --> 00:02:15,010 Unlike miss Thatcher, 79 00:02:15,052 --> 00:02:18,055 who is uncomfortable 80 00:02:15,052 --> 00:02:18,055 with compliments, 81 00:02:18,097 --> 00:02:19,306 even though she's quite 82 00:02:18,097 --> 00:02:19,306 deserving of them. 83 00:02:21,892 --> 00:02:23,644 School is in session, 84 00:02:21,892 --> 00:02:23,644 Mr. Thornton. 85 00:02:23,685 --> 00:02:25,312 If you'd like to speak, 86 00:02:25,353 --> 00:02:28,148 please raise your hand 87 00:02:25,353 --> 00:02:28,148 like all of the other children. 88 00:02:34,237 --> 00:02:35,196 May I be excused? 89 00:02:35,238 --> 00:02:37,198 Yes, you may. 90 00:02:37,240 --> 00:02:38,575 Thank you, miss Thatcher. 91 00:02:46,959 --> 00:02:48,794 All right. 92 00:02:46,959 --> 00:02:48,794 Shall we begin? 93 00:02:48,836 --> 00:02:50,169 Yeah! 94 00:02:51,630 --> 00:02:53,507 Now, when we think 95 00:02:51,630 --> 00:02:53,507 of astronomy, 96 00:02:53,548 --> 00:02:56,217 we think of planets 97 00:02:53,548 --> 00:02:56,217 and stars 98 00:02:56,259 --> 00:02:57,970 and things far away. 99 00:02:58,012 --> 00:02:59,387 But every 75 years, 100 00:02:59,429 --> 00:03:02,724 something special passes 101 00:02:59,429 --> 00:03:02,724 over the night sky. 102 00:03:02,766 --> 00:03:06,103 It's called halley's comet. 103 00:03:06,145 --> 00:03:07,186 Now, sometime soon, 104 00:03:07,228 --> 00:03:08,689 we'll be able 105 00:03:07,228 --> 00:03:08,689 to look up in the sky 106 00:03:08,730 --> 00:03:11,316 and see a fiery comet 107 00:03:08,730 --> 00:03:11,316 passing over coal valley 108 00:03:11,358 --> 00:03:12,317 as it orbits the sun. 109 00:03:12,359 --> 00:03:13,861 Wow! 110 00:03:13,902 --> 00:03:15,445 When will we know 111 00:03:13,902 --> 00:03:15,445 to look up? 112 00:03:15,487 --> 00:03:17,781 Well, we won't, exactly. 113 00:03:17,823 --> 00:03:20,408 Comets aren't like stagecoaches, 114 00:03:17,823 --> 00:03:20,408 they don't run on a schedule. 115 00:03:20,450 --> 00:03:23,411 So I suggest 116 00:03:20,450 --> 00:03:23,411 we all keep our eyes out, 117 00:03:23,453 --> 00:03:26,540 which means every night, 118 00:03:23,453 --> 00:03:26,540 before you go to bed, 119 00:03:26,581 --> 00:03:29,334 I want you to look up at the sky 120 00:03:26,581 --> 00:03:29,334 toward the mountains. 121 00:03:32,211 --> 00:03:34,089 Can my father see it 122 00:03:32,211 --> 00:03:34,089 from heaven? 123 00:03:34,131 --> 00:03:36,216 Oh... 124 00:03:37,801 --> 00:03:39,260 I'm sure that he can. 125 00:03:39,302 --> 00:03:40,888 And all 126 00:03:39,302 --> 00:03:40,888 the other fathers-- 127 00:03:40,929 --> 00:03:42,263 can they see it? 128 00:03:42,305 --> 00:03:43,431 All of our loved ones 129 00:03:42,305 --> 00:03:43,431 we've lost 130 00:03:43,473 --> 00:03:44,766 are watching over us... 131 00:03:45,893 --> 00:03:48,062 Just as god is, 132 00:03:48,103 --> 00:03:50,438 and we can feel them 133 00:03:48,103 --> 00:03:50,438 all around us, 134 00:03:50,480 --> 00:03:54,193 their love 135 00:03:50,480 --> 00:03:54,193 and their guidance... 136 00:03:54,234 --> 00:03:55,235 And that's not going to change. 137 00:03:58,321 --> 00:04:00,782 All right, children. 138 00:03:58,321 --> 00:04:00,782 Let's return to the skies. 139 00:04:03,284 --> 00:04:06,496 Can you imagine a time 140 00:04:06,538 --> 00:04:10,291 when man might travel 141 00:04:06,538 --> 00:04:10,291 into outer space? 142 00:04:10,333 --> 00:04:11,251 Why not a woman? 143 00:04:13,587 --> 00:04:15,214 Sorry 144 00:04:13,587 --> 00:04:15,214 for interrupting. 145 00:04:15,255 --> 00:04:16,715 I overslept. 146 00:04:16,757 --> 00:04:18,425 Oh, dear! 147 00:04:18,466 --> 00:04:22,888 I can't remember the last time 148 00:04:18,466 --> 00:04:22,888 I saw such a sad audience. 149 00:04:22,930 --> 00:04:24,431 This isn't an audience, 150 00:04:22,930 --> 00:04:24,431 miss leveaux. 151 00:04:24,472 --> 00:04:25,473 What is it, then? 152 00:04:26,349 --> 00:04:27,809 It's a classroom. 153 00:04:27,851 --> 00:04:30,478 And who is to say a teacher 154 00:04:27,851 --> 00:04:30,478 can't be entertaining? 155 00:04:30,520 --> 00:04:33,732 Oh! So you're a teacher now, 156 00:04:33,774 --> 00:04:35,483 along with all of 157 00:04:33,774 --> 00:04:35,483 your other occupations? 158 00:04:35,525 --> 00:04:38,570 Well, I did teach music 159 00:04:35,525 --> 00:04:38,570 for a spell in New York. 160 00:04:39,362 --> 00:04:42,323 New York! 161 00:04:39,362 --> 00:04:42,323 What's it like there? 162 00:04:42,365 --> 00:04:43,909 In the evening, 163 00:04:43,951 --> 00:04:48,956 Times Square is filled 164 00:04:43,951 --> 00:04:48,956 with music and lights 165 00:04:48,997 --> 00:04:49,831 and people, 166 00:04:49,873 --> 00:04:51,374 even at midnight! 167 00:04:51,416 --> 00:04:54,669 And the buildings 168 00:04:51,416 --> 00:04:54,669 are so tall, 169 00:04:54,711 --> 00:04:56,421 they touch the sky! 170 00:04:56,463 --> 00:04:58,715 Which is exactly 171 00:04:56,463 --> 00:04:58,715 what we're studying-- 172 00:04:58,757 --> 00:05:00,134 the sky. 173 00:05:00,175 --> 00:05:01,426 And we really 174 00:05:00,175 --> 00:05:01,426 should get back to it. 175 00:05:01,468 --> 00:05:05,346 Oh. But I was just about 176 00:05:01,468 --> 00:05:05,346 to tell them all 177 00:05:05,388 --> 00:05:06,389 about coney island. 178 00:05:06,431 --> 00:05:09,977 -Tell us! 179 00:05:06,431 --> 00:05:09,977 - Yeah! 180 00:05:12,187 --> 00:05:13,188 Miss Thatcher? 181 00:05:14,022 --> 00:05:16,316 Please, miss Thatcher? 182 00:05:30,998 --> 00:05:33,374 I feel like 183 00:05:30,998 --> 00:05:33,374 I've been replaced. 184 00:05:33,416 --> 00:05:35,376 Oh. That's not possible. 185 00:05:35,418 --> 00:05:37,254 I'm afraid halley 186 00:05:35,418 --> 00:05:37,254 doesn't stand a chance 187 00:05:37,296 --> 00:05:39,173 against 188 00:05:37,296 --> 00:05:39,173 Rosemary's comet. 189 00:05:39,214 --> 00:05:41,049 Don't comets 190 00:05:39,214 --> 00:05:41,049 burn out? 191 00:05:41,091 --> 00:05:42,176 Not before setting fire 192 00:05:42,217 --> 00:05:45,220 to everything 193 00:05:42,217 --> 00:05:45,220 in their path. 194 00:05:45,262 --> 00:05:47,222 Speaking 195 00:05:45,262 --> 00:05:47,222 of setting fires-- 196 00:05:47,264 --> 00:05:48,431 is it my imagination, 197 00:05:48,473 --> 00:05:50,600 or do you get prettier 198 00:05:48,473 --> 00:05:50,600 with every passing day? 199 00:05:50,642 --> 00:05:52,519 It's your 200 00:05:50,642 --> 00:05:52,519 imagination. 201 00:05:52,560 --> 00:05:53,937 And a little makeup. 202 00:05:53,979 --> 00:05:55,897 And that hair... 203 00:05:55,939 --> 00:05:57,691 And this dress. 204 00:05:57,732 --> 00:05:59,400 And flowers 205 00:05:57,732 --> 00:05:59,400 in the cafe. 206 00:05:59,442 --> 00:06:00,735 A gift from bill. 207 00:06:00,777 --> 00:06:02,196 He comes in 208 00:06:00,777 --> 00:06:02,196 so frequently, 209 00:06:02,237 --> 00:06:04,405 he thought it might 210 00:06:02,237 --> 00:06:04,405 brighten the place up. 211 00:06:04,447 --> 00:06:07,408 I'm sure that's 212 00:06:04,447 --> 00:06:07,408 the only reason. 213 00:06:07,450 --> 00:06:09,077 Maybe you're not 214 00:06:07,450 --> 00:06:09,077 just mourning the past, 215 00:06:09,119 --> 00:06:11,412 but looking toward 216 00:06:09,119 --> 00:06:11,412 the future as well? 217 00:06:11,454 --> 00:06:13,123 Perhaps. 218 00:06:13,165 --> 00:06:15,374 But we can't forget 219 00:06:13,165 --> 00:06:15,374 why he's here. 220 00:06:17,460 --> 00:06:18,419 Wyatt! 221 00:06:18,461 --> 00:06:20,172 Hello, miss Thatcher, 222 00:06:18,461 --> 00:06:20,172 Mrs. Stanton. 223 00:06:20,214 --> 00:06:21,173 Hello, Wyatt. 224 00:06:21,215 --> 00:06:22,423 You're working 225 00:06:21,215 --> 00:06:22,423 on a Sunday? 226 00:06:22,465 --> 00:06:24,425 My family needs the money. 227 00:06:24,467 --> 00:06:26,303 I took over 228 00:06:24,467 --> 00:06:26,303 Wendell backus's shift. 229 00:06:26,345 --> 00:06:27,054 He's sick. 230 00:06:27,095 --> 00:06:28,429 Well that's very 231 00:06:27,095 --> 00:06:28,429 kind of you. 232 00:06:28,471 --> 00:06:29,848 The air down there's 233 00:06:28,471 --> 00:06:29,848 hard to breathe 234 00:06:29,890 --> 00:06:32,600 for some of the older miners. 235 00:06:32,642 --> 00:06:34,477 I came to return these 236 00:06:32,642 --> 00:06:34,477 before my shift. 237 00:06:34,519 --> 00:06:36,437 Thank you. 238 00:06:34,519 --> 00:06:36,437 Do you need more? 239 00:06:36,479 --> 00:06:37,480 I haven't had much time 240 00:06:36,479 --> 00:06:37,480 to read lately, ma'am. 241 00:06:37,522 --> 00:06:40,901 Well, 242 00:06:37,522 --> 00:06:40,901 whenever you do, 243 00:06:40,942 --> 00:06:42,777 you are welcome 244 00:06:40,942 --> 00:06:42,777 to my library. 245 00:06:42,819 --> 00:06:44,403 Thank you. 246 00:06:52,954 --> 00:06:56,124 These fragments are from 247 00:06:52,954 --> 00:06:56,124 the point of explosion. 248 00:06:56,166 --> 00:06:57,376 The sediment burns 249 00:06:57,416 --> 00:06:59,253 show the excessive level 250 00:06:57,416 --> 00:06:59,253 of methane in the shaft. 251 00:06:59,294 --> 00:07:00,087 Which means those men 252 00:07:00,128 --> 00:07:02,172 were sent into 253 00:07:00,128 --> 00:07:02,172 a death trap. 254 00:07:02,214 --> 00:07:03,422 It's looking that way. 255 00:07:04,966 --> 00:07:06,467 Okay, thank you all 256 00:07:06,509 --> 00:07:09,346 for coming out today 257 00:07:06,509 --> 00:07:09,346 on your Sunday afternoon. 258 00:07:09,388 --> 00:07:10,180 We're eager to know 259 00:07:10,222 --> 00:07:11,973 why you gathered 260 00:07:10,222 --> 00:07:11,973 us here, Mr. Miller. 261 00:07:12,015 --> 00:07:14,434 Yes. Uh... 262 00:07:14,475 --> 00:07:15,936 When I lost my leg, 263 00:07:15,977 --> 00:07:18,479 I thought 264 00:07:15,977 --> 00:07:18,479 I'd lost everything... 265 00:07:19,522 --> 00:07:23,568 But what I really lost 266 00:07:19,522 --> 00:07:23,568 was my spirit. 267 00:07:23,610 --> 00:07:25,820 Now, I can't work 268 00:07:23,610 --> 00:07:25,820 in that mine anymore, 269 00:07:25,862 --> 00:07:31,201 but I believe I've found 270 00:07:25,862 --> 00:07:31,201 another way to be useful. 271 00:07:31,243 --> 00:07:32,577 Now, as some of you know, 272 00:07:32,619 --> 00:07:35,496 I used to be a pretty good 273 00:07:32,619 --> 00:07:35,496 with a hammer and nail, 274 00:07:35,538 --> 00:07:38,499 so I took the Liberty 275 00:07:38,541 --> 00:07:41,502 of drawing up some plans... 276 00:07:41,544 --> 00:07:44,589 For a new church 277 00:07:41,544 --> 00:07:44,589 and schoolhouse. 278 00:07:47,467 --> 00:07:50,345 Now, if we can just raise 279 00:07:47,467 --> 00:07:50,345 a little money among us 280 00:07:50,387 --> 00:07:51,512 for supplies, 281 00:07:51,554 --> 00:07:53,056 I can build them, 282 00:07:53,098 --> 00:07:55,516 and help bring coal valley 283 00:07:53,098 --> 00:07:55,516 back to where it was-- 284 00:07:55,558 --> 00:07:57,894 a town with a... 285 00:07:55,558 --> 00:07:57,894 With a proper church, 286 00:07:57,936 --> 00:08:00,521 and a... and a school 287 00:07:57,936 --> 00:08:00,521 that isn't inside a saloon. 288 00:08:05,693 --> 00:08:09,530 This is a wonderful 289 00:08:05,693 --> 00:08:09,530 idea, but... 290 00:08:09,572 --> 00:08:12,575 I'm afraid no one 291 00:08:09,572 --> 00:08:12,575 has much to spare. 292 00:08:12,617 --> 00:08:13,743 I know I don't. 293 00:08:13,785 --> 00:08:16,246 I understand, 294 00:08:13,785 --> 00:08:16,246 being in the same predicament, 295 00:08:16,288 --> 00:08:18,790 but we have to start somewhere. 296 00:08:20,583 --> 00:08:21,793 I think Mr. Miller's plan 297 00:08:21,835 --> 00:08:23,753 is exactly 298 00:08:21,835 --> 00:08:23,753 what this town needs. 299 00:08:26,589 --> 00:08:29,634 And I'm sure 300 00:08:26,589 --> 00:08:29,634 that the company would be... 301 00:08:29,676 --> 00:08:32,553 More than happy to make 302 00:08:29,676 --> 00:08:32,553 a sizeable donation. 303 00:08:32,595 --> 00:08:34,473 What a magnanimous gesture, 304 00:08:32,595 --> 00:08:34,473 Mr. gowen. 305 00:08:34,514 --> 00:08:35,598 Well, thank you, 306 00:08:34,514 --> 00:08:35,598 Mrs. Ramsey, 307 00:08:35,640 --> 00:08:37,058 but a magnanimous gesture 308 00:08:37,100 --> 00:08:41,313 would be to donate 309 00:08:37,100 --> 00:08:41,313 the entirety of the money 310 00:08:41,355 --> 00:08:43,023 and to pay 311 00:08:41,355 --> 00:08:43,023 for Mr. Miller's labor. 312 00:08:43,064 --> 00:08:46,567 Unfortunately, 313 00:08:43,064 --> 00:08:46,567 our reserves are tied up 314 00:08:46,609 --> 00:08:49,570 defending against 315 00:08:46,609 --> 00:08:49,570 this frivolous investigation. 316 00:08:51,614 --> 00:08:55,576 No investigation is frivolous 317 00:08:51,614 --> 00:08:55,576 when 46 men are dead. 318 00:08:58,621 --> 00:09:00,581 An unspeakable tragedy. 319 00:09:00,623 --> 00:09:02,209 Yet I do have 320 00:09:00,623 --> 00:09:02,209 to ask myself 321 00:09:02,250 --> 00:09:06,587 if perhaps Mr. Avery's judgment 322 00:09:02,250 --> 00:09:06,587 may be clouded... 323 00:09:06,629 --> 00:09:08,131 What with 324 00:09:06,629 --> 00:09:08,131 your recent friendship. 325 00:09:09,799 --> 00:09:11,676 Your insults 326 00:09:09,799 --> 00:09:11,676 will not silence me, 327 00:09:11,718 --> 00:09:13,594 nor will your money. 328 00:09:14,888 --> 00:09:19,600 Do we want to build 329 00:09:14,888 --> 00:09:19,600 our town back up with a bribe? 330 00:09:19,642 --> 00:09:21,602 If we take his money, 331 00:09:21,644 --> 00:09:24,898 then the company will own 332 00:09:21,644 --> 00:09:24,898 more of us than they already do. 333 00:09:24,939 --> 00:09:27,150 The company already 334 00:09:24,939 --> 00:09:27,150 owns us, Abigail. 335 00:09:27,192 --> 00:09:28,109 The houses we live in, 336 00:09:28,151 --> 00:09:30,820 the streets we walk on, 337 00:09:28,151 --> 00:09:30,820 even your cafe, 338 00:09:30,862 --> 00:09:32,155 right? 339 00:09:32,197 --> 00:09:33,865 At least we would have 340 00:09:32,197 --> 00:09:33,865 a proper place to worship. 341 00:09:33,907 --> 00:09:35,700 And a proper schoolhouse, 342 00:09:35,742 --> 00:09:39,620 without miners traipsing 343 00:09:35,742 --> 00:09:39,620 through it at all hours. 344 00:09:39,662 --> 00:09:41,622 I believe that children 345 00:09:39,662 --> 00:09:41,622 can learn anywhere, 346 00:09:41,664 --> 00:09:44,292 be it in a schoolhouse 347 00:09:41,664 --> 00:09:44,292 or in a saloon. 348 00:09:44,334 --> 00:09:46,627 Abraham Lincoln 349 00:09:44,334 --> 00:09:46,627 learned in a log cabin. 350 00:09:46,669 --> 00:09:49,548 Unfortunately, 351 00:09:46,669 --> 00:09:49,548 your replacement may disagree. 352 00:09:49,589 --> 00:09:50,631 My replacement? 353 00:09:50,673 --> 00:09:54,594 Well, I assume... 354 00:09:50,673 --> 00:09:54,594 Since you're leaving us. 355 00:09:55,887 --> 00:09:58,223 Is that true? 356 00:09:58,265 --> 00:09:59,307 No. 357 00:09:59,349 --> 00:10:01,642 That is, it's true 358 00:10:01,684 --> 00:10:03,978 I received an offer 359 00:10:01,684 --> 00:10:03,978 of a position, but I haven't-- 360 00:10:04,020 --> 00:10:06,022 when were you planning 361 00:10:04,020 --> 00:10:06,022 on telling us, miss Thatcher? 362 00:10:06,064 --> 00:10:07,648 Obviously 363 00:10:06,064 --> 00:10:07,648 she wasn't. 364 00:10:07,690 --> 00:10:08,816 Who's gonna teach us? 365 00:10:08,858 --> 00:10:10,485 Oh, James, please. 366 00:10:10,527 --> 00:10:11,694 Nothing's been decided at all. 367 00:10:11,736 --> 00:10:13,488 You only just got here 368 00:10:11,736 --> 00:10:13,488 a little while ago. 369 00:10:13,530 --> 00:10:14,697 You said you'd watch 370 00:10:13,530 --> 00:10:14,697 the comet with us. 371 00:10:14,739 --> 00:10:17,658 And I will, James. 372 00:10:48,648 --> 00:10:49,899 Bill! 373 00:10:48,648 --> 00:10:49,899 Are you all right? 374 00:10:49,941 --> 00:10:51,692 What happened? 375 00:10:51,734 --> 00:10:54,488 Had a little unwanted visit 376 00:10:51,734 --> 00:10:54,488 out at the mine. 377 00:10:54,529 --> 00:10:56,573 They took my forensic kit 378 00:10:54,529 --> 00:10:56,573 with all the evidence. 379 00:10:56,615 --> 00:10:57,698 Did you get 380 00:10:56,615 --> 00:10:57,698 a look at them? 381 00:10:57,740 --> 00:10:59,700 They had masks. 382 00:10:59,742 --> 00:11:01,328 Okay. You take care 383 00:10:59,742 --> 00:11:01,328 of him, will you? 384 00:11:01,369 --> 00:11:02,703 Yes. Of course. 385 00:11:02,745 --> 00:11:03,871 I'm going with you. 386 00:11:03,913 --> 00:11:05,706 You're in no condition. 387 00:11:05,748 --> 00:11:07,542 I'm still your superior. 388 00:11:07,584 --> 00:11:09,127 Well... 389 00:11:09,169 --> 00:11:10,670 I'll make a note of 390 00:11:09,169 --> 00:11:10,670 that in my report. 391 00:11:13,798 --> 00:11:16,510 This cut behind 392 00:11:13,798 --> 00:11:16,510 your ear looks very deep. 393 00:11:16,551 --> 00:11:18,011 I think you might 394 00:11:16,551 --> 00:11:18,011 need some stitches. 395 00:11:18,052 --> 00:11:19,137 The lengths 396 00:11:18,052 --> 00:11:19,137 that I'll go to 397 00:11:19,179 --> 00:11:22,349 to get you to make 398 00:11:19,179 --> 00:11:22,349 a fuss over me. 399 00:11:22,390 --> 00:11:24,267 You good with a needle? 400 00:11:24,309 --> 00:11:26,520 I've made all 401 00:11:24,309 --> 00:11:26,520 my own curtains. 402 00:11:26,561 --> 00:11:28,813 Well, how about 403 00:11:26,561 --> 00:11:28,813 sewing a person? 404 00:11:30,023 --> 00:11:32,691 Well, we're about 405 00:11:30,023 --> 00:11:32,691 to find out. 406 00:11:34,110 --> 00:11:35,111 Ahem. 407 00:11:35,153 --> 00:11:36,695 I'll get my sewing kit. 408 00:11:40,116 --> 00:11:42,869 Jack? 409 00:11:44,787 --> 00:11:45,830 Woof. 410 00:11:45,872 --> 00:11:49,125 You. How thrilling. 411 00:11:49,167 --> 00:11:51,836 Well, you had better 412 00:11:49,167 --> 00:11:51,836 get used to me. 413 00:11:56,174 --> 00:12:00,011 Fine. Be that way. 414 00:12:00,053 --> 00:12:01,054 Hmm! 415 00:12:07,977 --> 00:12:09,270 Hmm... 416 00:12:13,525 --> 00:12:19,614 And you'd better 417 00:12:13,525 --> 00:12:19,614 get used to me too. 418 00:12:36,005 --> 00:12:37,006 Jack. 419 00:12:38,341 --> 00:12:39,467 Did you find them? 420 00:12:39,509 --> 00:12:41,469 The trail went cold. 421 00:12:41,511 --> 00:12:44,556 Too dark to be searching. 422 00:12:44,598 --> 00:12:46,807 Well, I'm glad 423 00:12:44,598 --> 00:12:46,807 you're back safely. 424 00:12:46,849 --> 00:12:48,017 Were you worried 425 00:12:46,849 --> 00:12:48,017 I wouldn't be? 426 00:12:49,852 --> 00:12:51,229 No. 427 00:12:51,271 --> 00:12:54,691 Yet you're out here in 428 00:12:51,271 --> 00:12:54,691 the middle of the night waiting. 429 00:12:54,733 --> 00:12:55,816 If you must know, 430 00:12:55,858 --> 00:12:59,862 I was just watching 431 00:12:55,858 --> 00:12:59,862 for halley's comet. 432 00:12:59,904 --> 00:13:01,615 Halley's comet. 433 00:13:03,074 --> 00:13:04,951 Do you know how many times 434 00:13:03,074 --> 00:13:04,951 I've heard that excuse? 435 00:13:10,873 --> 00:13:12,667 Maybe I was a little worried. 436 00:13:12,709 --> 00:13:13,834 Just a little? 437 00:13:13,876 --> 00:13:15,086 Don't push it. 438 00:13:18,590 --> 00:13:21,301 I heard what happened 439 00:13:18,590 --> 00:13:21,301 at the town meeting. 440 00:13:21,342 --> 00:13:22,969 I'm sorry. 441 00:13:23,010 --> 00:13:24,971 Thank you. 442 00:13:25,012 --> 00:13:27,848 I want you to know... 443 00:13:27,890 --> 00:13:30,769 Whether you decide 444 00:13:27,890 --> 00:13:30,769 to leave or stay, 445 00:13:30,809 --> 00:13:32,853 i-I'll support you. 446 00:13:32,895 --> 00:13:34,689 You deserve to teach 447 00:13:32,895 --> 00:13:34,689 in a real school, 448 00:13:34,731 --> 00:13:38,735 Elizabeth, not a... 449 00:13:34,731 --> 00:13:38,735 Not a saloon. 450 00:13:38,777 --> 00:13:41,820 But I-I have faith that 451 00:13:38,777 --> 00:13:41,820 that will happen here 452 00:13:41,862 --> 00:13:43,072 sooner than later. 453 00:13:43,114 --> 00:13:45,866 The schoolhouse 454 00:13:43,114 --> 00:13:45,866 doesn't really matter to me. 455 00:13:45,908 --> 00:13:47,118 It's the children. 456 00:13:50,037 --> 00:13:51,872 This town needs you, Elizabeth. 457 00:13:54,917 --> 00:13:56,210 Not just this town. 458 00:14:03,802 --> 00:14:05,345 It's getting late. 459 00:14:05,386 --> 00:14:08,014 I should probably turn in. 460 00:14:09,056 --> 00:14:10,849 Of course. 461 00:14:27,408 --> 00:14:28,868 Good morning, 462 00:14:27,408 --> 00:14:28,868 Wyatt. 463 00:14:28,909 --> 00:14:30,911 Good morning, miss Thatcher. 464 00:14:28,909 --> 00:14:30,911 Do you have a minute? 465 00:14:30,953 --> 00:14:31,912 Of course! 466 00:14:32,955 --> 00:14:34,207 I wanted 467 00:14:32,955 --> 00:14:34,207 to show you something. 468 00:14:36,209 --> 00:14:39,379 How does it... work? 469 00:14:42,423 --> 00:14:44,425 Oh, my goodness. 470 00:14:48,971 --> 00:14:51,932 Oh! It's wonderful! 471 00:14:48,971 --> 00:14:51,932 Where did you get this? 472 00:14:52,809 --> 00:14:54,935 I made it. 473 00:14:54,977 --> 00:14:56,062 You did? 474 00:14:56,103 --> 00:14:58,732 I got the idea 475 00:14:56,103 --> 00:14:58,732 from your physics books, 476 00:14:58,773 --> 00:14:59,899 and the phonograph. 477 00:15:00,859 --> 00:15:03,277 If I could create 478 00:15:00,859 --> 00:15:03,277 a bigger version, 479 00:15:03,319 --> 00:15:05,572 it could help circulate 480 00:15:03,319 --> 00:15:05,572 the air in the mine, 481 00:15:05,613 --> 00:15:06,947 help people 482 00:15:05,613 --> 00:15:06,947 breathe better. 483 00:15:06,989 --> 00:15:08,949 Maybe even prevent 484 00:15:06,989 --> 00:15:08,949 another disaster 485 00:15:08,991 --> 00:15:10,869 by venting 486 00:15:08,991 --> 00:15:10,869 the dust and gas. 487 00:15:10,910 --> 00:15:12,245 And the blades 488 00:15:10,910 --> 00:15:12,245 are made out of wood 489 00:15:12,286 --> 00:15:15,456 so that there's no risk 490 00:15:12,286 --> 00:15:15,456 for a spark. 491 00:15:15,498 --> 00:15:17,917 I wasn't wrong about you, 492 00:15:15,498 --> 00:15:17,917 was I? 493 00:15:17,958 --> 00:15:21,087 You are really quite 494 00:15:17,958 --> 00:15:21,087 an extraordinary young man. 495 00:15:21,128 --> 00:15:22,839 Have you shown this to anyone? 496 00:15:22,881 --> 00:15:24,549 Just my mother. 497 00:15:24,591 --> 00:15:25,966 Made her cry. 498 00:15:26,008 --> 00:15:27,093 She was upset? 499 00:15:27,134 --> 00:15:29,970 No. Happy. 500 00:15:27,134 --> 00:15:29,970 Does that make sense? 501 00:15:30,012 --> 00:15:31,972 Oh. 502 00:15:32,014 --> 00:15:36,436 Sometimes we women 503 00:15:32,014 --> 00:15:36,436 cry when we're happy, 504 00:15:36,477 --> 00:15:38,979 sometimes we cry 505 00:15:36,477 --> 00:15:38,979 when we're sad, 506 00:15:39,021 --> 00:15:41,065 and sometimes 507 00:15:39,021 --> 00:15:41,065 for no reason at all. 508 00:15:41,107 --> 00:15:42,983 Crying can be good, 509 00:15:43,025 --> 00:15:45,278 bad, 510 00:15:43,025 --> 00:15:45,278 or mean nothing at all? 511 00:15:45,319 --> 00:15:46,613 Exactly. 512 00:15:46,654 --> 00:15:48,281 I may know science, 513 00:15:48,322 --> 00:15:49,990 but I'll never 514 00:15:48,322 --> 00:15:49,990 understand women. 515 00:15:51,367 --> 00:15:53,994 I think most men 516 00:15:51,367 --> 00:15:53,994 would agree with you. 517 00:15:54,036 --> 00:15:54,995 Now, then. 518 00:15:55,037 --> 00:15:55,996 With your permission, 519 00:15:56,038 --> 00:15:57,998 I'd like to telegram 520 00:15:56,038 --> 00:15:57,998 my father's patent attorney 521 00:15:58,040 --> 00:15:58,999 about your fan. 522 00:15:59,041 --> 00:16:01,085 If you'd like 523 00:15:59,041 --> 00:16:01,085 to leave it here, 524 00:16:01,127 --> 00:16:04,004 the constable can take 525 00:16:01,127 --> 00:16:04,004 a photograph for us. 526 00:16:04,046 --> 00:16:05,298 Thank you, 527 00:16:04,046 --> 00:16:05,298 miss Thatcher. 528 00:16:14,724 --> 00:16:16,976 A smile always 529 00:16:14,724 --> 00:16:16,976 means something good. 530 00:16:22,106 --> 00:16:23,983 ...I'd better check. 531 00:16:27,027 --> 00:16:28,863 Hiding behind your desk? 532 00:16:34,911 --> 00:16:37,037 Mr. Avery. 533 00:16:37,079 --> 00:16:40,040 Well, it appears as if 534 00:16:37,079 --> 00:16:40,040 you've been injured. 535 00:16:40,082 --> 00:16:42,042 Don't bother 536 00:16:40,082 --> 00:16:42,042 acting surprised. 537 00:16:42,084 --> 00:16:44,921 I just wanted to let you know, 538 00:16:42,084 --> 00:16:44,921 your threats won't stop me. 539 00:16:44,963 --> 00:16:46,172 Oh, I'm not surprised. 540 00:16:46,213 --> 00:16:49,676 And was that 541 00:16:46,213 --> 00:16:49,676 another unwarranted accusation? 542 00:16:49,717 --> 00:16:51,678 What am I guilty of now? 543 00:16:51,719 --> 00:16:53,053 Well, if my hunch is right, 544 00:16:53,095 --> 00:16:55,932 assault and theft 545 00:16:53,095 --> 00:16:55,932 by your henchmen. 546 00:16:55,974 --> 00:16:57,183 I don't have henchmen. 547 00:16:57,224 --> 00:17:00,060 And I don't control 548 00:16:57,224 --> 00:17:00,060 the people in this town. 549 00:17:00,102 --> 00:17:01,061 I beg to differ. 550 00:17:01,103 --> 00:17:02,438 If you close this mine, 551 00:17:02,480 --> 00:17:04,064 the men here 552 00:17:02,480 --> 00:17:04,064 won't get paid. 553 00:17:04,106 --> 00:17:06,066 And if they don't 554 00:17:04,106 --> 00:17:06,066 get paid, 555 00:17:06,108 --> 00:17:08,903 then their wives can't 556 00:17:06,108 --> 00:17:08,903 put food on the table. 557 00:17:08,945 --> 00:17:10,279 That would be 558 00:17:08,945 --> 00:17:10,279 motivation enough 559 00:17:10,321 --> 00:17:11,614 for a lot of 560 00:17:10,321 --> 00:17:11,614 people in this town 561 00:17:11,656 --> 00:17:13,073 to want 562 00:17:11,656 --> 00:17:13,073 to see you leave. 563 00:17:13,115 --> 00:17:15,201 I know it was you, 564 00:17:13,115 --> 00:17:15,201 and I mean to prove it. 565 00:17:15,242 --> 00:17:17,077 Just like I'm going to prove 566 00:17:17,119 --> 00:17:19,288 that you knew 567 00:17:17,119 --> 00:17:19,288 that shaft was unsafe. 568 00:17:19,330 --> 00:17:21,541 Ah, that'll open 569 00:17:19,330 --> 00:17:21,541 a whole can of worms. 570 00:17:21,582 --> 00:17:23,083 I like worms. 571 00:17:23,125 --> 00:17:25,127 Good for fishing. 572 00:17:25,169 --> 00:17:27,839 'Cause I feel like I'm about 573 00:17:25,169 --> 00:17:27,839 to catch something pretty big. 574 00:17:27,881 --> 00:17:31,091 Well, you best get to it, then. 575 00:17:31,133 --> 00:17:32,510 But I have a feeling 576 00:17:32,552 --> 00:17:36,556 that all you're gonna do 577 00:17:32,552 --> 00:17:36,556 is further hurt Abigail Stanton. 578 00:17:36,597 --> 00:17:37,891 The people 579 00:17:36,597 --> 00:17:37,891 in this town, 580 00:17:37,932 --> 00:17:39,893 they think of her 581 00:17:37,932 --> 00:17:39,893 very fondly. 582 00:17:39,934 --> 00:17:42,144 I, for one, 583 00:17:39,934 --> 00:17:42,144 would hate for 584 00:17:39,934 --> 00:17:42,144 that to change. 585 00:17:42,812 --> 00:17:43,980 Wouldn't you? 586 00:17:46,357 --> 00:17:48,275 You best be very careful 587 00:17:46,357 --> 00:17:48,275 right now, gowen. 588 00:17:48,317 --> 00:17:50,319 Unless you plan on 589 00:17:48,317 --> 00:17:50,319 arresting Mr. gowen, 590 00:17:50,361 --> 00:17:52,071 I suggest you take 591 00:17:50,361 --> 00:17:52,071 your hands off him. 592 00:17:53,489 --> 00:17:55,783 Apparently 593 00:17:53,489 --> 00:17:55,783 you do have henchmen. 594 00:18:08,170 --> 00:18:09,964 Tell me something, boys. 595 00:18:10,006 --> 00:18:12,050 Those standard-issue boots? 596 00:18:12,091 --> 00:18:13,342 They're for 597 00:18:12,091 --> 00:18:13,342 your security firm? 598 00:18:28,148 --> 00:18:30,401 Oh, thank you! 599 00:18:28,148 --> 00:18:30,401 Thank you. 600 00:18:30,443 --> 00:18:32,403 You're all so kind. 601 00:18:32,445 --> 00:18:34,321 Are there 602 00:18:32,445 --> 00:18:34,321 any requests? 603 00:18:38,409 --> 00:18:41,328 Well, I'd like 604 00:18:38,409 --> 00:18:41,328 to perform a song 605 00:18:41,370 --> 00:18:44,164 that was playing when I received 606 00:18:41,370 --> 00:18:44,164 a proposal of marriage 607 00:18:44,206 --> 00:18:47,167 from a man I used to love... 608 00:18:47,209 --> 00:18:49,128 And still do. 609 00:18:58,596 --> 00:19:02,767 ♪ You made me love you ♪ 610 00:19:02,809 --> 00:19:04,811 ♪ I didn't wanna do it ♪ 611 00:19:04,852 --> 00:19:07,688 ♪ I didn't wanna 612 00:19:04,852 --> 00:19:07,688 do it ♪ 613 00:19:07,730 --> 00:19:12,151 ♪ you made me want you ♪ 614 00:19:12,192 --> 00:19:14,194 ♪ and all the time 615 00:19:12,192 --> 00:19:14,194 you knew it ♪ 616 00:19:14,236 --> 00:19:16,196 ♪ I guess 617 00:19:14,236 --> 00:19:16,196 you always knew it ♪ 618 00:19:16,238 --> 00:19:19,199 ♪ you made me happy ♪ 619 00:19:19,241 --> 00:19:21,201 ♪ sometimes ♪ 620 00:19:21,243 --> 00:19:25,665 ♪ you made me glad ♪ 621 00:19:25,706 --> 00:19:30,210 ♪ but there were times, dear ♪ 622 00:19:30,252 --> 00:19:34,757 ♪ you made me feel so bad ♪ 623 00:20:05,038 --> 00:20:06,747 You didn't 624 00:20:05,038 --> 00:20:06,747 like the song? 625 00:20:10,043 --> 00:20:12,545 I used to. 626 00:20:12,586 --> 00:20:14,254 When it meant something. 627 00:20:23,263 --> 00:20:25,099 We need to talk. 628 00:20:25,141 --> 00:20:26,308 I'd love to. 629 00:20:26,350 --> 00:20:28,769 About Elizabeth. 630 00:20:28,811 --> 00:20:31,898 Or we could just sit in 631 00:20:28,811 --> 00:20:31,898 companionable silence. 632 00:20:36,027 --> 00:20:41,281 I've been doing 633 00:20:36,027 --> 00:20:41,281 some soul-searching, 634 00:20:41,323 --> 00:20:43,367 and I can't deny 635 00:20:41,323 --> 00:20:43,367 you showing up here 636 00:20:43,409 --> 00:20:47,287 has thrown me 637 00:20:43,409 --> 00:20:47,287 for a loop. 638 00:20:47,329 --> 00:20:50,083 You are quite 639 00:20:47,329 --> 00:20:50,083 something, Rosie. 640 00:20:50,124 --> 00:20:51,375 You were once 641 00:20:50,124 --> 00:20:51,375 the woman of my dreams, 642 00:20:51,417 --> 00:20:53,460 and I suppose 643 00:20:51,417 --> 00:20:53,460 it's only natural 644 00:20:53,502 --> 00:20:57,215 that-- that old memories 645 00:20:53,502 --> 00:20:57,215 might filter back in. 646 00:20:59,341 --> 00:21:01,301 But Elizabeth and I, 647 00:20:59,341 --> 00:21:01,301 we have a relationship. 648 00:21:01,343 --> 00:21:03,303 What kind 649 00:21:01,343 --> 00:21:03,303 of relationship? 650 00:21:03,345 --> 00:21:05,305 I-I don't know, 651 00:21:03,345 --> 00:21:05,305 exactly, 652 00:21:05,347 --> 00:21:07,725 but I know it's 653 00:21:05,347 --> 00:21:07,725 the one I want to pursue. 654 00:21:07,767 --> 00:21:09,227 And would 655 00:21:07,767 --> 00:21:09,227 a true relationship 656 00:21:09,268 --> 00:21:12,312 be so easily sidetracked 657 00:21:09,268 --> 00:21:12,312 by my presence? 658 00:21:12,354 --> 00:21:15,108 Your presence could 659 00:21:12,354 --> 00:21:15,108 sidetrack an army. 660 00:21:19,820 --> 00:21:23,824 You barely know this 661 00:21:19,820 --> 00:21:23,824 Elizabeth Thatcher. 662 00:21:23,866 --> 00:21:25,367 Jack, you and I, 663 00:21:25,409 --> 00:21:28,037 we've known each other 664 00:21:25,409 --> 00:21:28,037 a lifetime. 665 00:21:29,914 --> 00:21:32,959 I've been doing some 666 00:21:29,914 --> 00:21:32,959 soul-searching too. 667 00:21:34,585 --> 00:21:35,878 And I realized 668 00:21:35,920 --> 00:21:38,297 that the only thing 669 00:21:35,920 --> 00:21:38,297 that's ever felt real to me 670 00:21:38,338 --> 00:21:39,298 is you. 671 00:21:43,177 --> 00:21:44,762 What? Do you doubt my words? 672 00:21:44,804 --> 00:21:46,889 Well, you've always been 673 00:21:44,804 --> 00:21:46,889 a good actress. 674 00:21:46,931 --> 00:21:48,141 Thank you. 675 00:21:50,268 --> 00:21:51,769 It wasn't a compliment. 676 00:21:51,811 --> 00:21:54,147 Well, I'm gonna 677 00:21:51,811 --> 00:21:54,147 take it as one. 678 00:21:58,400 --> 00:22:02,196 Have you told her 679 00:21:58,400 --> 00:22:02,196 all of this? 680 00:22:05,074 --> 00:22:06,826 No. Not yet. 681 00:22:08,035 --> 00:22:10,329 Well, until you do, 682 00:22:08,035 --> 00:22:10,329 I'll retain a shred of hope. 683 00:22:12,248 --> 00:22:14,458 Isn't that what 684 00:22:12,248 --> 00:22:14,458 coal valley's all about? 685 00:22:14,500 --> 00:22:16,335 Hope? 686 00:22:28,430 --> 00:22:31,267 So, I've got 687 00:22:28,430 --> 00:22:31,267 some exciting news to share. 688 00:22:31,309 --> 00:22:35,395 Thanks to the generosity 689 00:22:31,309 --> 00:22:35,395 of an anonymous donor, 690 00:22:35,437 --> 00:22:37,815 we will begin 691 00:22:35,437 --> 00:22:37,815 construction tomorrow 692 00:22:37,857 --> 00:22:41,819 on coal valley's 693 00:22:37,857 --> 00:22:41,819 new church and schoolhouse. 694 00:22:47,365 --> 00:22:50,786 I assume that we have 695 00:22:47,365 --> 00:22:50,786 Mr. gowen to thank for this? 696 00:22:50,828 --> 00:22:52,997 Oh, uh... well... 697 00:22:50,828 --> 00:22:52,997 I'm not at Liberty 698 00:22:53,039 --> 00:22:55,833 to disclose the donor, 699 00:22:53,039 --> 00:22:55,833 but... 700 00:22:55,875 --> 00:23:00,420 I do feel obligated to say 701 00:22:55,875 --> 00:23:00,420 that it was not Mr. gowen. 702 00:23:01,463 --> 00:23:03,966 Elizabeth? 703 00:23:01,463 --> 00:23:03,966 Was it your father? 704 00:23:04,008 --> 00:23:06,426 No, it wasn't. 705 00:23:06,468 --> 00:23:09,763 But I believe it was from 706 00:23:06,468 --> 00:23:09,763 someone equally as generous, 707 00:23:09,805 --> 00:23:13,351 with far less money 708 00:23:09,805 --> 00:23:13,351 to spare. 709 00:23:22,609 --> 00:23:25,403 Doesn't "anonymous" 710 00:23:22,609 --> 00:23:25,403 mean anonymous anymore? 711 00:23:28,490 --> 00:23:30,993 You donated 712 00:23:28,490 --> 00:23:30,993 your reward money? 713 00:23:32,619 --> 00:23:34,621 All of it? 714 00:23:32,619 --> 00:23:34,621 For a church? 715 00:23:34,663 --> 00:23:36,456 And a school. 716 00:23:36,498 --> 00:23:38,500 Well, that is so... 717 00:23:42,504 --> 00:23:44,422 ...noble! 718 00:23:44,464 --> 00:23:46,466 Three cheers 719 00:23:44,464 --> 00:23:46,466 for the constable! 720 00:23:46,508 --> 00:23:49,469 Hip, hip, hooray! 721 00:23:46,508 --> 00:23:49,469 Hip, hip, hooray! 722 00:23:49,511 --> 00:23:51,638 Hip, hip, hooray! 723 00:23:53,974 --> 00:23:55,517 No, please sit down. 724 00:23:55,559 --> 00:23:57,103 Uh, folks... 725 00:23:57,144 --> 00:23:59,479 Let's not overdo it, please. 726 00:23:59,521 --> 00:24:01,481 I was just doing my job, 727 00:24:01,523 --> 00:24:04,735 and what better way 728 00:24:01,523 --> 00:24:04,735 to spend that reward money 729 00:24:04,777 --> 00:24:06,320 than to help the people 730 00:24:04,777 --> 00:24:06,320 of coal valley, 731 00:24:06,362 --> 00:24:09,823 who have all become 732 00:24:06,362 --> 00:24:09,823 very important to me. 733 00:24:09,865 --> 00:24:12,868 Especially, uh, 734 00:24:09,865 --> 00:24:12,868 one person in particular. 735 00:24:12,910 --> 00:24:14,370 Thank you, Jack. 736 00:24:14,412 --> 00:24:17,123 And your generosity, 737 00:24:17,164 --> 00:24:19,292 well, has made me 738 00:24:17,164 --> 00:24:19,292 all the more fond of you. 739 00:24:19,333 --> 00:24:21,501 May I offer 740 00:24:19,333 --> 00:24:21,501 my own words of gratitude 741 00:24:21,543 --> 00:24:22,460 to the constable? 742 00:24:23,670 --> 00:24:28,508 Not only have you made 743 00:24:23,670 --> 00:24:28,508 our town a safer place, 744 00:24:28,550 --> 00:24:32,305 but I think we can all agree, 745 00:24:28,550 --> 00:24:32,305 a better place. 746 00:24:32,346 --> 00:24:35,141 Now, since we're all 747 00:24:32,346 --> 00:24:35,141 gathered here together, 748 00:24:35,182 --> 00:24:37,059 I have an announcement 749 00:24:35,182 --> 00:24:37,059 to make. 750 00:24:37,101 --> 00:24:39,728 Unfortunately, 751 00:24:37,101 --> 00:24:39,728 it is not a happy one, 752 00:24:39,770 --> 00:24:43,399 but I do believe it is something 753 00:24:39,770 --> 00:24:43,399 that needs to be said. 754 00:24:43,441 --> 00:24:48,237 This is Mr. gentry. 755 00:24:43,441 --> 00:24:48,237 He is the company lawyer, 756 00:24:48,279 --> 00:24:50,281 and he is in possession 757 00:24:48,279 --> 00:24:50,281 of documents 758 00:24:50,323 --> 00:24:52,490 which, now, I did not 759 00:24:50,323 --> 00:24:52,490 want to bring to light, 760 00:24:52,532 --> 00:24:53,951 but it would seem 761 00:24:53,993 --> 00:24:55,661 that Mrs. Stanton 762 00:24:53,993 --> 00:24:55,661 has forced my hand. 763 00:24:55,702 --> 00:24:57,955 What hand would 764 00:24:55,702 --> 00:24:57,955 that be, Mr. gowen? 765 00:24:57,997 --> 00:25:00,416 The one that write 766 00:24:57,997 --> 00:25:00,416 checks to silence us, 767 00:25:00,458 --> 00:25:02,793 or the one that ordered 768 00:25:00,458 --> 00:25:02,793 the attack on Mr. Avery? 769 00:25:02,835 --> 00:25:05,296 Does Mr. Avery not 770 00:25:02,835 --> 00:25:05,296 wish to speak for himself? 771 00:25:05,338 --> 00:25:07,256 Mr. Avery has gone 772 00:25:05,338 --> 00:25:07,256 to get the circuit judge 773 00:25:07,298 --> 00:25:08,757 to bring you to justice. 774 00:25:08,799 --> 00:25:10,550 Well, that is good news. 775 00:25:10,592 --> 00:25:13,846 But the judge will not 776 00:25:10,592 --> 00:25:13,846 be presiding over my trial. 777 00:25:16,890 --> 00:25:18,558 These documents prove 778 00:25:18,600 --> 00:25:21,561 that the guilt 779 00:25:18,600 --> 00:25:21,561 for the terrible tragedy 780 00:25:21,603 --> 00:25:23,356 which befell our town 781 00:25:23,397 --> 00:25:25,316 lies with one man-- 782 00:25:27,318 --> 00:25:28,986 Noah Stanton. 783 00:25:31,155 --> 00:25:33,199 Your husband 784 00:25:31,155 --> 00:25:33,199 was the superintendent. 785 00:25:33,240 --> 00:25:36,076 It was his decision 786 00:25:33,240 --> 00:25:36,076 to lead those men into the mine, 787 00:25:36,118 --> 00:25:39,121 knowing full well 788 00:25:36,118 --> 00:25:39,121 conditions were unsafe. 789 00:25:39,163 --> 00:25:40,831 Noah would've never 790 00:25:39,163 --> 00:25:40,831 done something like that. 791 00:25:40,873 --> 00:25:42,791 You are way out of line, gowen. 792 00:25:42,833 --> 00:25:45,461 Constable, let's let 793 00:25:42,833 --> 00:25:45,461 the judge decide that. 794 00:25:45,503 --> 00:25:46,879 I started this investigation, 795 00:25:45,503 --> 00:25:46,879 not Mrs. Stanton, 796 00:25:46,920 --> 00:25:48,506 and I'm gonna see 797 00:25:48,546 --> 00:25:50,216 that it's finished 798 00:25:48,546 --> 00:25:50,216 based on evidence-- 799 00:25:50,257 --> 00:25:52,134 not hearsay 800 00:25:50,257 --> 00:25:52,134 and finger-pointing. 801 00:25:52,176 --> 00:25:54,594 I know that you 802 00:25:52,176 --> 00:25:54,594 want to believe 803 00:25:54,636 --> 00:25:55,679 what Mrs. Stanton 804 00:25:54,636 --> 00:25:55,679 is saying. 805 00:25:55,721 --> 00:25:57,597 She's kind, 806 00:25:57,639 --> 00:25:58,891 and charming, 807 00:25:58,932 --> 00:26:04,188 and she makes the best biscuits 808 00:25:58,932 --> 00:26:04,188 that any of us have ever tasted, 809 00:26:04,230 --> 00:26:06,357 but her husband 810 00:26:04,230 --> 00:26:06,357 was a risk-taker, 811 00:26:06,399 --> 00:26:08,608 and his reputation 812 00:26:06,399 --> 00:26:08,608 preceded him. 813 00:26:08,650 --> 00:26:11,278 That's why he was fired 814 00:26:08,650 --> 00:26:11,278 by the Lee mining company 815 00:26:11,320 --> 00:26:13,072 prior to his arrival 816 00:26:11,320 --> 00:26:13,072 in coal valley. 817 00:26:13,113 --> 00:26:14,365 He wasn't fired. 818 00:26:16,116 --> 00:26:17,910 He quit because 819 00:26:16,116 --> 00:26:17,910 the working conditions 820 00:26:17,951 --> 00:26:18,994 were deplorable. 821 00:26:19,036 --> 00:26:20,538 That's not 822 00:26:19,036 --> 00:26:20,538 what his records show. 823 00:26:20,578 --> 00:26:22,206 Then those records 824 00:26:20,578 --> 00:26:22,206 are fabricated, 825 00:26:22,248 --> 00:26:23,082 as are your words. 826 00:26:23,123 --> 00:26:24,624 You know 827 00:26:23,123 --> 00:26:24,624 that your husband's salary 828 00:26:24,666 --> 00:26:26,626 was associated with 829 00:26:24,666 --> 00:26:26,626 the amount of coal 830 00:26:26,668 --> 00:26:29,004 that his men dug out 831 00:26:26,668 --> 00:26:29,004 of that mine every day. 832 00:26:29,046 --> 00:26:31,631 That shaft carried 833 00:26:29,046 --> 00:26:31,631 a very rich deposit. 834 00:26:31,673 --> 00:26:34,218 Noah didn't care about money. 835 00:26:31,673 --> 00:26:34,218 You can ask anyone here. 836 00:26:34,260 --> 00:26:36,636 You may not have known, 837 00:26:34,260 --> 00:26:36,636 but your husband was in debt. 838 00:26:36,678 --> 00:26:39,348 Deeply in debt, I'm afraid. 839 00:26:39,390 --> 00:26:43,643 Desperation can cause a man 840 00:26:39,390 --> 00:26:43,643 to take a great many risks. 841 00:26:43,685 --> 00:26:47,981 Noah Stanton 842 00:26:43,685 --> 00:26:47,981 was desperate for money. 843 00:26:48,023 --> 00:26:50,067 Desperate enough 844 00:26:48,023 --> 00:26:50,067 to lead his men, 845 00:26:50,109 --> 00:26:52,486 and his own son, 846 00:26:50,109 --> 00:26:52,486 into that mine, 847 00:26:52,528 --> 00:26:55,364 and to their graves. 848 00:26:55,406 --> 00:26:58,909 Good people of coal valley... 849 00:26:58,951 --> 00:27:02,662 What message was 850 00:26:58,951 --> 00:27:02,662 Noah Stanton sending 851 00:27:02,704 --> 00:27:06,833 when we found this 852 00:27:02,704 --> 00:27:06,833 after the disaster? 853 00:27:06,875 --> 00:27:10,628 What was once 854 00:27:06,875 --> 00:27:10,628 a symbol of hope... 855 00:27:13,048 --> 00:27:15,384 May now be 856 00:27:13,048 --> 00:27:15,384 an admission of guilt. 857 00:27:17,553 --> 00:27:20,847 You all knew Noah. 858 00:27:20,889 --> 00:27:23,142 There wasn't anything 859 00:27:20,889 --> 00:27:23,142 he wouldn't have done 860 00:27:23,183 --> 00:27:25,894 for any of you. 861 00:27:41,701 --> 00:27:43,245 The truth 862 00:27:41,701 --> 00:27:43,245 will come out. 863 00:27:43,287 --> 00:27:43,870 Rest assured, 864 00:27:43,912 --> 00:27:45,289 gowen will not succeed. 865 00:27:45,331 --> 00:27:47,291 Oh, I'm afraid 866 00:27:45,331 --> 00:27:47,291 he already has. 867 00:27:47,333 --> 00:27:50,210 Did you see the way they 868 00:27:47,333 --> 00:27:50,210 were all looking at me? 869 00:27:50,252 --> 00:27:51,504 Like I was a stranger. 870 00:27:51,545 --> 00:27:53,589 You'll have your say in court, 871 00:27:51,545 --> 00:27:53,589 and they'll hear you then. 872 00:27:53,631 --> 00:27:56,258 Oh, I pray you're right, 873 00:27:53,631 --> 00:27:56,258 Elizabeth, 874 00:27:56,300 --> 00:27:58,135 because right now 875 00:27:56,300 --> 00:27:58,135 I feel 876 00:27:58,177 --> 00:27:59,512 as if I'm losing everything 877 00:27:58,177 --> 00:27:59,512 all over again. 878 00:28:00,554 --> 00:28:02,264 You won't lose me. 879 00:28:04,099 --> 00:28:05,351 You're a true friend. 880 00:28:06,768 --> 00:28:08,312 Perhaps the only one 881 00:28:06,768 --> 00:28:08,312 I've got. 882 00:28:08,354 --> 00:28:09,480 No. 883 00:28:09,522 --> 00:28:11,773 You have many friends. 884 00:28:09,522 --> 00:28:11,773 You'll see. 885 00:28:11,815 --> 00:28:13,400 They'll be standing 886 00:28:11,815 --> 00:28:13,400 alongside you 887 00:28:13,442 --> 00:28:15,735 when the time comes. 888 00:28:15,777 --> 00:28:16,694 I'm not so sure. 889 00:28:19,823 --> 00:28:23,869 Noah did talk 890 00:28:19,823 --> 00:28:23,869 of buying a claim. 891 00:28:23,910 --> 00:28:25,703 He wanted to start 892 00:28:23,910 --> 00:28:25,703 his own business. 893 00:28:27,373 --> 00:28:28,748 Well, that doesn't 894 00:28:27,373 --> 00:28:28,748 prove anything. 895 00:28:28,790 --> 00:28:30,334 Unless it caused him 896 00:28:30,376 --> 00:28:33,045 to do something 897 00:28:30,376 --> 00:28:33,045 he wouldn't normally do. 898 00:28:35,797 --> 00:28:37,715 I didn't get to meet Noah. 899 00:28:38,133 --> 00:28:40,427 But from everything 900 00:28:38,133 --> 00:28:40,427 I've heard, 901 00:28:40,469 --> 00:28:43,556 he was a good and decent man. 902 00:28:43,597 --> 00:28:44,973 You must continue 903 00:28:43,597 --> 00:28:44,973 to believe that. 904 00:28:56,818 --> 00:28:58,696 The judge got 905 00:28:56,818 --> 00:28:58,696 stuck on a case 906 00:28:58,737 --> 00:28:59,779 in cooperville. 907 00:28:59,821 --> 00:29:01,574 He'll be in on 908 00:28:59,821 --> 00:29:01,574 tomorrow's stagecoach. 909 00:29:01,615 --> 00:29:03,617 Judge Farrell, I'm hoping? 910 00:29:03,659 --> 00:29:05,285 I'm afraid not. 911 00:29:03,659 --> 00:29:05,285 Judge black. 912 00:29:05,327 --> 00:29:07,371 -Jedidiah black? 913 00:29:05,327 --> 00:29:07,371 -Yes. 914 00:29:07,413 --> 00:29:09,415 I know him 915 00:29:07,413 --> 00:29:09,415 only too well. 916 00:29:09,456 --> 00:29:11,709 Tell me. 917 00:29:09,456 --> 00:29:11,709 Are the stories about him true? 918 00:29:13,419 --> 00:29:14,794 He once sentenced 919 00:29:13,419 --> 00:29:14,794 a man to hang. 920 00:29:14,836 --> 00:29:17,464 The man jumped the rail in court 921 00:29:14,836 --> 00:29:17,464 to attack him, 922 00:29:17,506 --> 00:29:19,425 and he pulled out his pistol 923 00:29:17,506 --> 00:29:19,425 and shot him right there. 924 00:29:20,426 --> 00:29:22,720 In his defense, 925 00:29:20,426 --> 00:29:22,720 as quick as he is with a pistol, 926 00:29:22,761 --> 00:29:23,970 he's just as quick with a gavel. 927 00:29:24,012 --> 00:29:26,390 Well, let's hope it's swinging 928 00:29:24,012 --> 00:29:26,390 in the right direction. 929 00:29:26,432 --> 00:29:28,934 Last night, gowen managed 930 00:29:26,432 --> 00:29:28,934 to sway half the town 931 00:29:28,975 --> 00:29:30,810 that Noah Stanton's to blame 932 00:29:28,975 --> 00:29:30,810 for the explosion. 933 00:29:32,771 --> 00:29:34,814 I'm going 934 00:29:32,771 --> 00:29:34,814 to see Abigail. 935 00:29:46,868 --> 00:29:48,787 How are you? 936 00:29:49,871 --> 00:29:51,498 Well, I've been better, 937 00:29:51,540 --> 00:29:54,834 and I've been worse. 938 00:29:54,876 --> 00:29:56,836 I heard what happened 939 00:29:54,876 --> 00:29:56,836 with gowen. 940 00:29:56,878 --> 00:29:58,714 I'm sorry I wasn't here. 941 00:29:59,881 --> 00:30:01,592 Would you like to sit down? 942 00:30:01,634 --> 00:30:04,844 As you can see, 943 00:30:01,634 --> 00:30:04,844 you have your choice of tables. 944 00:30:04,886 --> 00:30:05,929 When the truth 945 00:30:04,886 --> 00:30:05,929 comes out, 946 00:30:05,971 --> 00:30:06,972 and it will, 947 00:30:07,013 --> 00:30:08,974 this place 948 00:30:07,013 --> 00:30:08,974 will be filled again. 949 00:30:09,015 --> 00:30:10,934 So much so, you'll 950 00:30:09,015 --> 00:30:10,934 have to open another room. 951 00:30:10,976 --> 00:30:14,396 Right now, I'd give anything 952 00:30:10,976 --> 00:30:14,396 just to have one customer. 953 00:30:14,438 --> 00:30:15,689 You have me. 954 00:30:16,940 --> 00:30:19,485 And you've got me. 955 00:30:19,526 --> 00:30:20,944 And me. 956 00:30:20,986 --> 00:30:22,904 I don't know about 957 00:30:20,986 --> 00:30:22,904 the rest of you, 958 00:30:22,946 --> 00:30:24,864 but I'm starving. 959 00:30:26,575 --> 00:30:28,868 Thank you. 960 00:30:26,575 --> 00:30:28,868 Thank you so much. 961 00:30:28,910 --> 00:30:30,870 No, don't thank us. 962 00:30:28,910 --> 00:30:30,870 You're the one who has to cook. 963 00:30:31,913 --> 00:30:33,039 I'll help. 964 00:30:34,625 --> 00:30:35,668 You cook? 965 00:30:35,709 --> 00:30:36,794 No. 966 00:30:36,835 --> 00:30:39,630 But you're not a doctor, 967 00:30:36,835 --> 00:30:39,630 and you stitched me. 968 00:30:39,672 --> 00:30:41,006 Ah. Touche. 969 00:30:48,972 --> 00:30:50,890 Jack? 970 00:30:50,932 --> 00:30:52,392 Can we talk? 971 00:30:52,434 --> 00:30:54,102 We can. 972 00:30:54,144 --> 00:30:56,188 Though no matter 973 00:30:54,144 --> 00:30:56,188 what I say, 974 00:30:56,229 --> 00:30:58,732 you seem to hear 975 00:30:56,229 --> 00:30:58,732 something different. 976 00:31:01,610 --> 00:31:05,071 Well, then 977 00:31:01,610 --> 00:31:05,071 let me say it. 978 00:31:05,113 --> 00:31:06,865 Last year, 979 00:31:05,113 --> 00:31:06,865 I was in a play, 980 00:31:06,906 --> 00:31:07,907 the lead, of course, 981 00:31:07,949 --> 00:31:08,908 and I played a woman 982 00:31:08,950 --> 00:31:10,869 who was in love 983 00:31:08,950 --> 00:31:10,869 with someone else's man. 984 00:31:12,705 --> 00:31:14,581 The part never suited me. 985 00:31:14,623 --> 00:31:16,916 In fact, I was quite relieved 986 00:31:14,623 --> 00:31:16,916 when the show ended. 987 00:31:16,958 --> 00:31:19,002 Well, are you saying 988 00:31:16,958 --> 00:31:19,002 your performance in coal valley 989 00:31:19,044 --> 00:31:20,086 is coming to an end? 990 00:31:20,128 --> 00:31:22,922 Let's just say 991 00:31:20,128 --> 00:31:22,922 the curtain has fallen. 992 00:31:22,964 --> 00:31:24,216 On this act, at least. 993 00:31:24,257 --> 00:31:26,760 So you're leaving 994 00:31:24,257 --> 00:31:26,760 on the stagecoach tomorrow? 995 00:31:27,845 --> 00:31:31,890 Unless something, or... 996 00:31:27,845 --> 00:31:31,890 Someone stops me. 997 00:31:40,315 --> 00:31:42,901 I'm sorry, Rosemary. 998 00:31:44,944 --> 00:31:46,279 So am I. 999 00:31:56,039 --> 00:31:57,666 Oh! 1000 00:31:59,000 --> 00:32:01,253 Oh, my goodness! 1001 00:32:01,294 --> 00:32:04,172 Either you all are very early, 1002 00:32:01,294 --> 00:32:04,172 or I am very late. 1003 00:32:04,214 --> 00:32:07,050 We wanted to get here 1004 00:32:04,214 --> 00:32:07,050 before you, miss Thatcher. 1005 00:32:07,092 --> 00:32:08,844 Oh... 1006 00:32:09,887 --> 00:32:11,722 "They are not long, 1007 00:32:11,764 --> 00:32:13,724 the days of wine and roses-- 1008 00:32:13,766 --> 00:32:15,684 out of a misty dream, 1009 00:32:15,726 --> 00:32:17,477 our path emerges for a while, 1010 00:32:17,519 --> 00:32:19,938 then closes within a dream." 1011 00:32:23,191 --> 00:32:25,277 That poem was from 1012 00:32:23,191 --> 00:32:25,277 our first week together. 1013 00:32:28,781 --> 00:32:29,989 Oh... 1014 00:32:30,031 --> 00:32:33,201 It's... 1015 00:32:33,243 --> 00:32:35,328 It's halley's comet. 1016 00:32:35,370 --> 00:32:37,915 Oh, how lovely. 1017 00:32:39,332 --> 00:32:41,209 This is from all of us. 1018 00:32:50,009 --> 00:32:51,804 Oh... 1019 00:32:55,307 --> 00:32:56,850 Tears of sadness 1020 00:32:55,307 --> 00:32:56,850 or happiness, 1021 00:32:56,892 --> 00:32:57,976 miss Thatcher? 1022 00:33:00,228 --> 00:33:01,354 Both. 1023 00:33:06,401 --> 00:33:10,029 Oh, I just love you all 1024 00:33:06,401 --> 00:33:10,029 so much. 1025 00:33:10,071 --> 00:33:12,031 And you have taught me 1026 00:33:12,073 --> 00:33:16,286 more than 1027 00:33:12,073 --> 00:33:16,286 you will ever know. 1028 00:33:16,328 --> 00:33:19,038 But I want you to know 1029 00:33:16,328 --> 00:33:19,038 that I have... 1030 00:33:19,080 --> 00:33:22,125 Made a decision. 1031 00:33:26,546 --> 00:33:28,089 I'm not leaving you. 1032 00:33:28,131 --> 00:33:29,842 Not now 1033 00:33:28,131 --> 00:33:29,842 and not ever. 1034 00:33:29,883 --> 00:33:31,343 We love you too, 1035 00:33:29,883 --> 00:33:31,343 miss Thatcher. 1036 00:33:31,384 --> 00:33:33,052 Are you staying 1037 00:33:31,384 --> 00:33:33,052 because of us, 1038 00:33:33,094 --> 00:33:34,513 or because 1039 00:33:33,094 --> 00:33:34,513 of mountie Jack? 1040 00:33:34,554 --> 00:33:36,849 That is a very 1041 00:33:34,554 --> 00:33:36,849 inappropriate question, Gabe. 1042 00:33:36,890 --> 00:33:38,851 Then it is mountie Jack! 1043 00:33:41,102 --> 00:33:43,146 Oh, children! 1044 00:33:55,116 --> 00:33:57,369 Hope is in the air. 1045 00:33:57,410 --> 00:34:01,039 That 1046 00:33:57,410 --> 00:34:01,039 and a little coal dust. 1047 00:34:04,584 --> 00:34:06,085 Welcome to coal 1048 00:34:04,584 --> 00:34:06,085 valley, your honor. 1049 00:34:06,127 --> 00:34:07,295 I'm constable 1050 00:34:06,127 --> 00:34:07,295 Jack Thornton, 1051 00:34:07,337 --> 00:34:10,674 and this is 1052 00:34:07,337 --> 00:34:10,674 Abigail Stanton. 1053 00:34:11,299 --> 00:34:14,093 Nice to have made 1054 00:34:11,299 --> 00:34:14,093 your acquaintance, miss. 1055 00:34:16,471 --> 00:34:17,639 Ma'am. 1056 00:34:17,681 --> 00:34:19,558 Jedidiah black. 1057 00:34:19,599 --> 00:34:21,935 Your reputation 1058 00:34:19,599 --> 00:34:21,935 proceeds you, judge. 1059 00:34:23,144 --> 00:34:25,898 Well, unfortunately, 1060 00:34:23,144 --> 00:34:25,898 most of it's true. 1061 00:34:25,939 --> 00:34:28,107 Stanton, huh? 1062 00:34:28,149 --> 00:34:29,150 You're one of the widows? 1063 00:34:29,192 --> 00:34:30,027 Uh, yes, sir. 1064 00:34:30,068 --> 00:34:31,110 One of many, 1065 00:34:30,068 --> 00:34:31,110 and we've been 1066 00:34:31,152 --> 00:34:33,112 waiting a long time 1067 00:34:31,152 --> 00:34:33,112 for our day in court. 1068 00:34:33,154 --> 00:34:34,865 Well, it's here now. 1069 00:34:34,907 --> 00:34:37,116 I can't promise 1070 00:34:34,907 --> 00:34:37,116 you're gonna like the results. 1071 00:34:37,158 --> 00:34:39,036 I can 1072 00:34:37,158 --> 00:34:39,036 vouch for that. 1073 00:34:39,077 --> 00:34:42,497 Well, it's been a long time, 1074 00:34:39,077 --> 00:34:42,497 if I recall correctly. 1075 00:34:42,539 --> 00:34:43,540 Not long enough. 1076 00:34:43,582 --> 00:34:45,584 You still holding a grudge 1077 00:34:43,582 --> 00:34:45,584 over a poker game? 1078 00:34:45,625 --> 00:34:46,835 Only till 1079 00:34:45,625 --> 00:34:46,835 I win it back. 1080 00:34:46,877 --> 00:34:49,046 Well, you might have 1081 00:34:46,877 --> 00:34:49,046 quite a wait, son. 1082 00:34:49,087 --> 00:34:50,839 You got a witness list? 1083 00:34:51,882 --> 00:34:53,508 In my room. 1084 00:34:55,093 --> 00:34:56,929 Well, you might get it. Now. 1085 00:35:00,599 --> 00:35:02,726 Why don't you let me? 1086 00:35:00,599 --> 00:35:02,726 I was going there anyway. 1087 00:35:02,768 --> 00:35:04,728 Thank you, Abigail. 1088 00:35:04,770 --> 00:35:05,854 It's in my satchel. 1089 00:35:05,896 --> 00:35:07,522 Judge? 1090 00:35:08,774 --> 00:35:10,233 I trust you had 1091 00:35:08,774 --> 00:35:10,233 a safe ride in? 1092 00:35:10,275 --> 00:35:13,111 Well, considering I got 1093 00:35:10,275 --> 00:35:13,111 out of cooperville alive, 1094 00:35:13,152 --> 00:35:14,153 it wasn't all that bad. 1095 00:35:14,195 --> 00:35:15,739 Well, it doesn't sound 1096 00:35:14,195 --> 00:35:15,739 all that good either. 1097 00:35:15,781 --> 00:35:19,659 Justice prevailed. 1098 00:35:15,781 --> 00:35:19,659 That's what matters. 1099 00:35:23,663 --> 00:35:24,998 You expecting someone? 1100 00:35:25,040 --> 00:35:26,541 Yeah. Always. 1101 00:35:26,583 --> 00:35:29,086 You make a lot of enemies 1102 00:35:26,583 --> 00:35:29,086 on this job. 1103 00:35:29,127 --> 00:35:30,378 You got a saloon here? 1104 00:35:30,420 --> 00:35:31,170 We do. 1105 00:35:31,212 --> 00:35:32,130 Poker? 1106 00:35:33,214 --> 00:35:34,591 We got that too. 1107 00:35:35,634 --> 00:35:38,011 Trial starts at eight. 1108 00:35:38,053 --> 00:35:39,137 Sharp. 1109 00:35:42,223 --> 00:35:45,018 Whoo! Today's the day! 1110 00:35:47,228 --> 00:35:49,481 Black! It's time 1111 00:35:47,228 --> 00:35:49,481 to meet your maker! 1112 00:35:52,776 --> 00:35:55,112 So apparently 1113 00:35:52,776 --> 00:35:55,112 his little brother here 1114 00:35:55,153 --> 00:35:56,947 don't agree 1115 00:35:55,153 --> 00:35:56,947 that justice prevailed. 1116 00:35:58,657 --> 00:35:59,950 Lock him up, constable. 1117 00:35:59,992 --> 00:36:02,828 Put him on my docket 1118 00:35:59,992 --> 00:36:02,828 for tomorrow. 1119 00:36:50,667 --> 00:36:52,044 Elizabeth? 1120 00:36:55,296 --> 00:36:57,090 Take a walk with me. 1121 00:36:58,299 --> 00:37:00,927 Is there a reason 1122 00:36:58,299 --> 00:37:00,927 for this walk? 1123 00:37:02,303 --> 00:37:03,930 There is. 1124 00:37:12,772 --> 00:37:13,982 I have been doing 1125 00:37:12,772 --> 00:37:13,982 some reflecting 1126 00:37:14,024 --> 00:37:15,316 and some reading. 1127 00:37:15,358 --> 00:37:18,277 In fact, I borrowed 1128 00:37:15,358 --> 00:37:18,277 one of your history books. 1129 00:37:18,319 --> 00:37:20,113 Really? 1130 00:37:20,155 --> 00:37:21,280 -Yeah. 1131 00:37:21,322 --> 00:37:24,117 Did you know that, 1132 00:37:21,322 --> 00:37:24,117 of the 27 men 1133 00:37:24,159 --> 00:37:24,743 that have been president 1134 00:37:24,159 --> 00:37:24,743 of the United States, 1135 00:37:24,784 --> 00:37:26,786 only one 1136 00:37:24,784 --> 00:37:26,786 was a bachelor? 1137 00:37:26,828 --> 00:37:28,287 Mm-hmm. 1138 00:37:26,828 --> 00:37:28,287 James Buchanan. 1139 00:37:28,329 --> 00:37:31,332 Okay, but can 1140 00:37:28,329 --> 00:37:31,332 you name one 1141 00:37:31,374 --> 00:37:33,793 notable accomplishment 1142 00:37:31,374 --> 00:37:33,793 of Buchanan's? 1143 00:37:33,835 --> 00:37:35,212 Actually, 1144 00:37:35,253 --> 00:37:37,296 his failure to deal 1145 00:37:35,253 --> 00:37:37,296 with the south's succession 1146 00:37:37,338 --> 00:37:39,298 is considered one of the worst 1147 00:37:37,338 --> 00:37:39,298 presidential mistakes 1148 00:37:39,340 --> 00:37:40,425 in history. 1149 00:37:40,466 --> 00:37:42,219 My point exactly. 1150 00:37:42,260 --> 00:37:44,179 What is your point? 1151 00:37:44,221 --> 00:37:45,972 That perhaps 1152 00:37:44,221 --> 00:37:45,972 his poor judgment began 1153 00:37:46,014 --> 00:37:48,100 by not having 1154 00:37:46,014 --> 00:37:48,100 a woman by his side. 1155 00:37:48,141 --> 00:37:49,226 No! 1156 00:37:49,267 --> 00:37:52,854 It was because he was 1157 00:37:49,267 --> 00:37:52,854 a confederate sympathizer. 1158 00:37:52,896 --> 00:37:54,773 Is there anything 1159 00:37:52,896 --> 00:37:54,773 you don't know? 1160 00:37:54,814 --> 00:37:57,316 I don't know the reason 1161 00:37:54,814 --> 00:37:57,316 for this conversation. 1162 00:37:57,358 --> 00:37:58,735 I think you do. 1163 00:37:58,777 --> 00:38:01,238 You're running 1164 00:37:58,777 --> 00:38:01,238 for president? 1165 00:38:04,616 --> 00:38:07,119 Is that a gift 1166 00:38:04,616 --> 00:38:07,119 to say goodbye? 1167 00:38:07,160 --> 00:38:10,080 I-I didn't bring you up here 1168 00:38:07,160 --> 00:38:10,080 to say goodbye. 1169 00:38:10,122 --> 00:38:11,123 Open it. 1170 00:38:30,516 --> 00:38:32,852 You made this? 1171 00:38:33,895 --> 00:38:36,355 A little hobby of mine. 1172 00:38:36,397 --> 00:38:39,442 It's a lot harder for me 1173 00:38:36,397 --> 00:38:39,442 to say what's in my heart. 1174 00:38:40,526 --> 00:38:44,322 I guess I'm not as brave 1175 00:38:40,526 --> 00:38:44,322 as everyone thinks. 1176 00:38:45,573 --> 00:38:47,492 Yes you are. 1177 00:38:53,915 --> 00:38:55,416 Elizabeth, 1178 00:38:55,458 --> 00:38:57,502 I have thought long and hard 1179 00:38:55,458 --> 00:38:57,502 about us, 1180 00:38:57,543 --> 00:38:58,544 as promised, 1181 00:38:59,712 --> 00:39:03,341 and i-- I keep coming back 1182 00:38:59,712 --> 00:39:03,341 to the same conclusion. 1183 00:39:06,094 --> 00:39:08,387 You're the one. 1184 00:39:08,429 --> 00:39:11,099 You're the only one. 1185 00:39:11,141 --> 00:39:12,600 And I know I said 1186 00:39:11,141 --> 00:39:12,600 that I'd support you 1187 00:39:12,642 --> 00:39:13,810 whatever 1188 00:39:12,642 --> 00:39:13,810 you decide to do... 1189 00:39:13,852 --> 00:39:16,354 But I didn't mean it. 1190 00:39:23,069 --> 00:39:24,070 Don't go. 1191 00:39:26,447 --> 00:39:28,867 I'm not going anywhere, Jack. 1192 00:39:34,914 --> 00:39:36,333 This is where I belong. 1193 00:40:14,204 --> 00:40:15,288 And so I have resolved 1194 00:40:15,330 --> 00:40:16,915 to make this place my home. 1195 00:40:18,583 --> 00:40:20,459 There will be 1196 00:40:18,583 --> 00:40:20,459 difficult days ahead, 1197 00:40:20,501 --> 00:40:22,545 no doubt. 1198 00:40:22,587 --> 00:40:26,258 And uncertain ones. 1199 00:40:26,299 --> 00:40:27,675 But I have faith 1200 00:40:27,717 --> 00:40:31,179 that true happiness 1201 00:40:27,717 --> 00:40:31,179 awaits me here in coal valley, 1202 00:40:31,221 --> 00:40:33,223 for what is life 1203 00:40:33,265 --> 00:40:36,976 but a bittersweet mix 1204 00:40:33,265 --> 00:40:36,976 of sadness... 1205 00:40:37,018 --> 00:40:39,520 Wonderment... 1206 00:40:39,562 --> 00:40:41,147 Hope... 1207 00:40:41,189 --> 00:40:43,400 And joy? 1208 00:41:33,825 --> 00:41:34,993 Hyah! 1209 00:41:33,825 --> 00:41:34,993 Giddyup! 1210 00:41:35,034 --> 00:41:38,537 Elizabeth. 1211 00:41:38,579 --> 00:41:39,914 I-I just wanted to say 1212 00:41:39,956 --> 00:41:43,126 that despite whatever 1213 00:41:39,956 --> 00:41:43,126 has passed between us, 1214 00:41:43,168 --> 00:41:45,211 I wish you all the best. 1215 00:41:45,253 --> 00:41:46,254 And I you. 1216 00:41:47,713 --> 00:41:50,008 Perhaps we could part 1217 00:41:47,713 --> 00:41:50,008 as friends, then? 1218 00:41:50,049 --> 00:41:53,719 Friends it is. 1219 00:41:53,761 --> 00:41:56,306 Are you headed 1220 00:41:53,761 --> 00:41:56,306 back to New York? 1221 00:41:56,348 --> 00:41:58,224 Someday. 1222 00:41:58,266 --> 00:42:00,559 Where are you headed, then? 1223 00:42:00,601 --> 00:42:01,853 Well, for now, 1224 00:42:01,894 --> 00:42:04,563 I'm only moving down the street 1225 00:42:01,894 --> 00:42:04,563 to a nicer room. 1226 00:42:04,605 --> 00:42:06,024 I don't understand. 1227 00:42:06,065 --> 00:42:08,109 The mayor has agreed to help me 1228 00:42:06,065 --> 00:42:08,109 start a theater group. 1229 00:42:10,653 --> 00:42:11,570 Here? 1230 00:42:11,612 --> 00:42:13,072 Yes! Isn't it wonderful? 1231 00:42:13,114 --> 00:42:15,450 I'll be staying in coal valley, 1232 00:42:13,114 --> 00:42:15,450 after all. 1233 00:42:15,492 --> 00:42:17,076 Seems we'll be seeing 1234 00:42:15,492 --> 00:42:17,076 a lot more of each other. 1235 00:42:17,118 --> 00:42:18,536 Wonderful. 71940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.