All language subtitles for Chess.Fever.1925.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,796 --> 00:00:07,467 CHESS FEVER 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,177 --> 00:00:11,346 Directing: Pudovkin, V.I. and Nikolai Shpikovsky 5 00:00:11,429 --> 00:00:13,140 Operator: Anatoly Golovny 6 00:00:13,223 --> 00:00:15,100 Assistant Director: B. Sveshnikov 7 00:00:15,350 --> 00:00:20,814 With an appearance by world chess champion: José R. Capablanca 8 00:00:25,277 --> 00:00:29,156 The Hero: V. Fogel The Heroine: A. Zemtsova 9 00:00:29,447 --> 00:00:32,742 Bit part actors: N. Glan, Z. Darevsky, 10 00:00:32,868 --> 00:00:37,205 M. Zharov, A. Ktorov, Y. Protazanov, 11 00:00:37,289 --> 00:00:40,625 Y. Raizman, I. Samborsky, K. Eggert 12 00:00:40,709 --> 00:00:43,920 and master chess tournament participants. 13 00:00:44,171 --> 00:00:45,672 At the tournament 14 00:00:52,929 --> 00:00:54,139 WHITE'S MOVE 15 00:01:04,649 --> 00:01:07,861 Torre, Mexico Marshall, U.S. Champion 16 00:01:14,409 --> 00:01:18,038 Gotgilf and Ilyin-Zhanovsky, USSR 17 00:01:26,463 --> 00:01:30,133 R. Réti and Yates 18 00:01:45,398 --> 00:01:46,983 R. Spielman and E. Grünfeld 19 00:02:15,387 --> 00:02:16,304 BLACK'S MOVE 20 00:02:33,113 --> 00:02:34,698 In days of chess fever. 21 00:03:08,732 --> 00:03:12,986 Don't forget: Marry Vera at 10 a.m. 22 00:04:52,627 --> 00:04:56,881 Remember, dear, that the most dangerous thing 23 00:04:57,006 --> 00:05:00,343 for family life is - CHESS. 24 00:05:11,771 --> 00:05:14,482 CHESS PLAYERS, STOP 25 00:06:00,278 --> 00:06:03,531 CHESS TOURNAMENT 26 00:10:04,188 --> 00:10:07,608 GIVE ALMS TO THE BLIND 27 00:10:29,589 --> 00:10:32,175 I've loved only you. 28 00:10:36,804 --> 00:10:39,932 You love only Chess! 29 00:10:44,437 --> 00:10:46,564 It's over between us! 30 00:10:58,075 --> 00:10:59,869 I shall poison myself. 31 00:11:02,997 --> 00:11:04,832 I surrender... I'll drown myself! 32 00:11:37,490 --> 00:11:40,368 Grandfather, I've nothing to live for! 33 00:11:51,003 --> 00:11:55,007 My child, accept this source of solace and peace. 34 00:12:02,431 --> 00:12:05,101 THE WISE MAN'S PASTIME: 35 00:12:05,226 --> 00:12:08,729 A COLLECTION OF ANCIENT CHESS EXERCISES 36 00:12:14,610 --> 00:12:16,279 Belated congratulations. 37 00:12:21,492 --> 00:12:22,910 TO THE NEWLY-WEDS 38 00:12:45,516 --> 00:12:51,564 Kolya's just made a Queen's Gambit... I can hardly breath! 39 00:12:58,654 --> 00:13:01,240 There's no place for me in this world. 40 00:13:47,036 --> 00:13:48,079 PHARMACY 41 00:14:04,804 --> 00:14:08,766 Give me your most poisonous stuff. 42 00:14:47,430 --> 00:14:54,186 But perhaps love is stronger than chess? 43 00:15:55,164 --> 00:16:00,086 But perhaps love is stronger than chess? 44 00:16:00,461 --> 00:16:02,129 CAPABLANCA CIGARETTES 45 00:16:10,805 --> 00:16:12,264 Back to his fiancée. 46 00:16:53,347 --> 00:16:59,311 Leave me alone! Because of chess I hate all the world! 47 00:17:02,606 --> 00:17:05,442 I understand this feeling. 48 00:17:05,609 --> 00:17:10,114 When I meet a beautiful woman, I too hate chess. 49 00:17:18,873 --> 00:17:22,126 Finally, someone who hates chess! 50 00:17:25,963 --> 00:17:32,511 Tell me how you escaped the chess fever. 51 00:17:51,322 --> 00:17:52,990 GRAND CHESS TOURNAMENT 52 00:18:00,289 --> 00:18:03,751 I'll take one last look, then that will be... The End. 53 00:18:08,339 --> 00:18:10,049 At the tournament 54 00:18:20,142 --> 00:18:21,894 Your pass! Your pass! 55 00:18:52,925 --> 00:18:56,095 The result of associating with the champion 56 00:19:07,147 --> 00:19:13,070 Darling, darling... I never knew it was such a fascinating game! 57 00:19:23,205 --> 00:19:26,125 Honey, let's play a Sicilian. 58 00:19:43,434 --> 00:19:45,769 The beginning of family happiness! 59 00:19:56,697 --> 00:19:59,408 THE END 3888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.