All language subtitles for Cherry.Falls.2000.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,711 --> 00:00:04,629 [serene music] 2 00:00:09,343 --> 00:00:11,302 [church bell ringing] 3 00:00:39,039 --> 00:00:41,416 In my planet, the women are barren. 4 00:00:43,836 --> 00:00:46,045 I traveled secretly... 5 00:00:46,046 --> 00:00:49,340 across the depths of space, assuming human form... 6 00:00:51,802 --> 00:00:54,429 so I'd may came to know earthly women... 7 00:00:54,638 --> 00:00:57,140 and repopulate my desolated planet. 8 00:01:00,436 --> 00:01:04,355 I wish for you to know my true name. Xunobulax. 9 00:01:04,898 --> 00:01:06,315 Xunobulax? 10 00:01:06,859 --> 00:01:07,775 Yeah. 11 00:01:09,403 --> 00:01:11,362 Our race makes love just once. 12 00:01:13,282 --> 00:01:17,160 We put all our cosmic energy into that one explosive... act... 13 00:01:19,413 --> 00:01:21,998 and then, like your terrestrial mayfly... 14 00:01:22,875 --> 00:01:25,543 we die of a sweet early content. 15 00:01:27,046 --> 00:01:29,839 I want to make love to you in the manner of my people. 16 00:01:32,009 --> 00:01:33,634 I want it to be my last act. 17 00:01:34,261 --> 00:01:36,763 Keep that up, Rod, and it will be your last act. 18 00:01:37,222 --> 00:01:39,307 I can't return home without accomplishing my mission. 19 00:01:39,516 --> 00:01:41,184 I said stop! 20 00:01:47,608 --> 00:01:50,818 - I want my first time to be with you. - And so do I. 21 00:01:50,819 --> 00:01:54,322 Cool, I understand. Please, Stacy. 22 00:02:17,471 --> 00:02:19,138 What the fuck is this? 23 00:02:25,062 --> 00:02:26,395 Hold on. 24 00:02:30,234 --> 00:02:33,277 Ben! Get your ass over here! 25 00:02:34,738 --> 00:02:36,739 Mark, is that you in there? 26 00:02:45,791 --> 00:02:47,125 This isn't funny! 27 00:02:49,128 --> 00:02:50,419 What the hell... 28 00:02:52,798 --> 00:02:54,215 Rod! 29 00:02:55,134 --> 00:02:57,093 [screams] 30 00:02:57,636 --> 00:02:58,928 [slashing] 31 00:02:59,138 --> 00:03:00,513 No! Rod! 32 00:03:00,722 --> 00:03:02,598 [groans] 33 00:03:18,490 --> 00:03:19,866 [in a shaky voice] Stacy... 34 00:03:20,534 --> 00:03:21,909 [coughing] 35 00:03:23,036 --> 00:03:24,453 [crying] Stacy.... 36 00:03:33,130 --> 00:03:34,463 Stacy! 37 00:03:34,673 --> 00:03:35,840 [coughs] 38 00:03:40,512 --> 00:03:42,054 Stacy! 39 00:03:53,108 --> 00:03:54,483 No! Rod! 40 00:03:56,278 --> 00:03:57,486 Oh, my God! 41 00:03:58,780 --> 00:04:00,698 [screams] 42 00:04:01,700 --> 00:04:03,618 [slashing] 43 00:04:04,077 --> 00:04:05,870 [scary intense music] 44 00:04:30,062 --> 00:04:31,896 [panting and moaning] 45 00:04:32,105 --> 00:04:33,147 Mmm... 46 00:04:35,192 --> 00:04:38,486 I was supposed to be home 15 minutes ago. 47 00:04:38,779 --> 00:04:41,530 Sixth graders can stay out later than you can. 48 00:04:43,408 --> 00:04:45,368 [moaning] [heavy breathing] 49 00:04:48,830 --> 00:04:50,498 No, baby, come on... 50 00:04:50,999 --> 00:04:52,291 No, no, no, no... 51 00:04:52,501 --> 00:04:53,584 No. 52 00:04:54,002 --> 00:04:54,961 No. 53 00:04:57,673 --> 00:04:59,257 Mmm...Stop. 54 00:05:00,467 --> 00:05:03,177 Doesn't it ever bother you you could die a virgin? 55 00:05:03,387 --> 00:05:04,136 Yeah. 56 00:05:04,346 --> 00:05:06,847 It's right up there with global warming. 57 00:05:07,057 --> 00:05:08,683 [laughs] 58 00:05:14,106 --> 00:05:16,607 I think we should start seeing other people. 59 00:05:16,817 --> 00:05:17,900 What? 60 00:05:19,069 --> 00:05:20,027 Look... 61 00:05:20,237 --> 00:05:21,612 We've been dating for about a year, 62 00:05:21,822 --> 00:05:23,614 and I really don't think it's working out. 63 00:05:23,824 --> 00:05:24,991 All right? 64 00:05:26,243 --> 00:05:27,410 [knocks on car window] 65 00:05:33,292 --> 00:05:35,334 - Hi, Mrs. Marken. - You two having fun? 66 00:05:35,544 --> 00:05:37,044 Hi, Mom. 67 00:05:37,379 --> 00:05:40,631 Kenny, you wouldn't happen to have a cigarette for me, would ya? 68 00:05:42,384 --> 00:05:43,342 Sure. 69 00:05:46,179 --> 00:05:49,390 Mrs. Marken, smoking's really bad for you. 70 00:05:51,018 --> 00:05:52,560 Ah.... 71 00:05:52,769 --> 00:05:54,687 The industrial strength. 72 00:05:58,233 --> 00:05:59,608 I owe you. 73 00:06:00,610 --> 00:06:02,278 I'm going to have to smoke this here. 74 00:06:02,821 --> 00:06:05,239 Brent doesn't like me to smoke in the house. 75 00:06:07,326 --> 00:06:11,329 - It's my last guilty pleasure. - Is Dad still up? 76 00:06:11,872 --> 00:06:15,249 - My, we're out late tonight, huh? - Kenny was just leaving. 77 00:06:16,710 --> 00:06:17,668 Too bad. 78 00:06:22,549 --> 00:06:25,051 It looks like the coast is clear. 79 00:06:25,052 --> 00:06:27,345 If you want to beat the heat, you better hurry up. 80 00:06:29,681 --> 00:06:30,848 Mrs. Marken? 81 00:06:31,058 --> 00:06:32,058 Mm-hmm. 82 00:06:33,393 --> 00:06:36,145 - Your headlights are on. - Very observant. 83 00:06:36,980 --> 00:06:38,939 Thanks. Good night. 84 00:06:39,316 --> 00:06:40,441 Good night. 85 00:06:49,493 --> 00:06:51,702 So, is this goodbye or good night? 86 00:06:52,829 --> 00:06:54,121 Pick one. 87 00:06:55,332 --> 00:06:57,541 - Pick one. - I think it's up to you. 88 00:07:08,136 --> 00:07:10,346 Don't... slam the door! 89 00:07:25,946 --> 00:07:28,155 Like a little tiny mouse. 90 00:07:28,365 --> 00:07:29,365 Ssh. 91 00:07:31,243 --> 00:07:33,160 - Good night. - Good night. 92 00:08:02,774 --> 00:08:05,192 - Do you know what time it is? - Daddy, don't scare me like that. 93 00:08:05,193 --> 00:08:07,194 You're grounded the next two Friday nights. 94 00:08:07,404 --> 00:08:09,405 Most 6th graders stay out later than I can. 95 00:08:09,614 --> 00:08:11,365 They're not the sheriff's daughter. 96 00:08:17,330 --> 00:08:18,205 [sighs] 97 00:08:20,459 --> 00:08:22,334 [eerie music] 98 00:08:29,301 --> 00:08:31,260 [phone ringing] 99 00:08:35,432 --> 00:08:37,016 [Sheriff] Marken. 100 00:08:40,520 --> 00:08:43,105 Alright, I'll get down there as soon as I can. 101 00:08:44,524 --> 00:08:46,484 [car door opens and shuts] 102 00:08:47,360 --> 00:08:48,652 [car engine starting] 103 00:08:50,113 --> 00:08:52,072 [dramatic soft music] 104 00:09:00,207 --> 00:09:01,582 Daddy. 105 00:09:31,404 --> 00:09:34,281 - You're the only one here? - First on the scene. 106 00:09:34,491 --> 00:09:36,909 The forensics and homicide are on their way from Richmond. 107 00:09:37,118 --> 00:09:40,496 That's the victim's car. It's covered in blood, Sheriff. 108 00:09:44,501 --> 00:09:48,504 Over here, I found the boy faced down in the water... 109 00:09:48,797 --> 00:09:51,632 with about a million stab wounds. And the girl... 110 00:09:53,093 --> 00:09:55,261 Well, nailed to a tree. 111 00:09:55,971 --> 00:09:59,223 A lot of blood pumped out of her wounds, which means... 112 00:09:59,432 --> 00:10:03,352 Which means all this was done to her while she was still alive. 113 00:10:04,271 --> 00:10:06,897 [screaming] 114 00:10:17,450 --> 00:10:20,202 [techno trance music] 115 00:10:28,712 --> 00:10:29,628 Jody, doll...listen... 116 00:10:29,838 --> 00:10:32,214 I'm trying to pump out a special edition of the paper before lunchtime. 117 00:10:32,424 --> 00:10:33,882 And if you tell me all that you know, I'll be your best friend... 118 00:10:34,092 --> 00:10:35,384 your very, very best friend... 119 00:10:35,594 --> 00:10:36,802 and you can be co-editor of the paper, 120 00:10:37,012 --> 00:10:38,220 and apply to all those Ivy League schools 121 00:10:38,430 --> 00:10:40,347 with those young marriageable boys. What do ya think? 122 00:10:40,974 --> 00:10:42,516 Don't be silent like that. No, no, no. 123 00:10:42,726 --> 00:10:44,310 I want you to talk to your dad and snoop dog for me. 124 00:10:44,519 --> 00:10:45,769 You know what I'm saying? 125 00:10:45,979 --> 00:10:48,397 Timmy, I don't have a clue what you're talking about. 126 00:10:49,316 --> 00:10:51,191 You haven't heard about Rod and Stacy? 127 00:10:51,401 --> 00:10:54,486 Are you already taking footnotes for your pathetic little gossip column? 128 00:10:54,988 --> 00:10:58,157 - Did they break up? - Break up? Wake up, they're dead! 129 00:10:58,366 --> 00:11:00,534 They flatlined, they shuffled off the mortal coil, 130 00:11:00,744 --> 00:11:02,453 they croaked, and gone to see their maker. 131 00:11:03,163 --> 00:11:03,996 Duh... 132 00:11:04,205 --> 00:11:05,956 How can you be so critically uninformed? 133 00:11:06,166 --> 00:11:08,667 Will you look, the whole school is buzzing with that music. 134 00:11:13,548 --> 00:11:14,340 Hey, look! 135 00:11:14,549 --> 00:11:16,759 Maybe there's something for my incredibly pathetic gossip column 136 00:11:16,968 --> 00:11:18,052 after all. 137 00:11:18,511 --> 00:11:19,428 [school bell ringing] 138 00:11:19,638 --> 00:11:21,555 Like I'm not paying attention. 139 00:11:23,475 --> 00:11:26,143 Mr. Sisler, Sheriff Marken's here to see you, sir. 140 00:11:26,353 --> 00:11:27,603 Shall I bring him in? 141 00:11:27,812 --> 00:11:28,854 Yeah. 142 00:11:29,356 --> 00:11:30,939 Thank you, Diana. 143 00:11:36,821 --> 00:11:39,698 - Oh, Brent. It's been a while. - Tom. 144 00:11:47,248 --> 00:11:49,625 I don't need to tell you what an uproar the school is in. 145 00:11:50,043 --> 00:11:52,211 I canceled all the regular classes for the day and... 146 00:11:52,754 --> 00:11:55,673 asked the teachers to counsel and console the kids. 147 00:11:55,882 --> 00:11:59,760 I know there are professionals for these sorts of situations, but... 148 00:12:00,762 --> 00:12:02,179 I thought it'd be best coming from‒ 149 00:12:02,389 --> 00:12:03,305 Listen, Tom. 150 00:12:03,515 --> 00:12:05,432 I'm to have to stop by some of your classes... 151 00:12:05,642 --> 00:12:07,059 to ask a few questions. 152 00:12:08,478 --> 00:12:10,646 I'd like to start with the ones those two kids attended. 153 00:12:11,356 --> 00:12:13,565 Naturally, you're all horrified... 154 00:12:13,775 --> 00:12:16,694 by the sudden senseless loss of your classmates. 155 00:12:17,404 --> 00:12:19,196 Perhaps some of you feel guilty 156 00:12:19,406 --> 00:12:21,824 that you weren't nicer to Rod and Stacey while they were alive 157 00:12:22,033 --> 00:12:23,909 or maybe you're... I don't know... 158 00:12:24,119 --> 00:12:27,371 haunted by something unpleasant you might have said to one of them. 159 00:12:28,373 --> 00:12:31,792 Once, in the 8th grade, I had a fight with Rod... 160 00:12:32,001 --> 00:12:34,712 And I told him to fuck off and die! 161 00:12:35,839 --> 00:12:37,339 [sobs] 162 00:12:37,966 --> 00:12:39,550 [stifled laughter] 163 00:12:41,344 --> 00:12:42,970 Hey, come on, guys. 164 00:12:45,181 --> 00:12:46,682 It's alright, Heather. 165 00:12:47,100 --> 00:12:47,933 [sobs] 166 00:12:49,310 --> 00:12:52,354 Maybe we'll all feel better if we talk about our lost classmates 167 00:12:52,564 --> 00:12:53,981 and how we feel. 168 00:12:55,650 --> 00:12:58,527 Mark, you were friends with Rod. Do you want to say something? 169 00:13:00,321 --> 00:13:02,239 Oh, man... 170 00:13:04,743 --> 00:13:06,869 I don't know, I'm just... 171 00:13:07,996 --> 00:13:08,871 Thank you, Mark. 172 00:13:14,210 --> 00:13:15,794 How about you, Sandy? 173 00:13:17,881 --> 00:13:18,964 Sandy! 174 00:13:19,716 --> 00:13:20,507 Oh, um... 175 00:13:20,967 --> 00:13:21,800 I...I, uh... 176 00:13:22,177 --> 00:13:24,636 I guess at times like this... 177 00:13:25,472 --> 00:13:27,055 ...I just hope there's a heaven. 178 00:13:27,724 --> 00:13:28,766 [sighs] Lame. 179 00:13:30,393 --> 00:13:31,685 Cindy, come on. 180 00:13:32,228 --> 00:13:33,645 I think it's important in times like this 181 00:13:33,855 --> 00:13:35,439 we offer each other some support. 182 00:13:35,857 --> 00:13:37,941 I'd like to offer the killer's ass some support 183 00:13:38,151 --> 00:13:39,943 in the fucking electric chair. 184 00:13:40,153 --> 00:13:42,488 [chatter] 185 00:13:42,697 --> 00:13:44,114 That's a legitimate reaction, 186 00:13:44,324 --> 00:13:45,949 unfortunately, the means of execution in this state 187 00:13:46,159 --> 00:13:47,826 happens to be lethal injection. 188 00:13:48,745 --> 00:13:53,040 Ben, I know you have a very different point of view regarding this tragedy. 189 00:13:53,249 --> 00:13:54,249 So... 190 00:13:56,711 --> 00:13:57,920 Go ahead. 191 00:13:58,588 --> 00:14:01,965 Well, I would like to know whether this killer... 192 00:14:01,966 --> 00:14:06,512 removed any body parts, or sexually defiled any orifice of either victims. 193 00:14:06,971 --> 00:14:08,305 You're tragically sick. 194 00:14:08,681 --> 00:14:10,390 I wanna know, because if he didn't, 195 00:14:10,600 --> 00:14:13,435 I'm starting to think this loser deserves a thumbs down. 196 00:14:13,645 --> 00:14:15,604 How can you be so insensitive? 197 00:14:15,814 --> 00:14:17,564 And you're like Mother Teresa? 198 00:14:17,774 --> 00:14:19,566 You're the one told Rod to drop dead. 199 00:14:19,776 --> 00:14:22,194 You're only fooling yourself with this display of indifference. 200 00:14:22,403 --> 00:14:24,571 Hey, Jackhole, you're not playing Death Quake now, 201 00:14:24,781 --> 00:14:25,697 this is the real world! 202 00:14:25,949 --> 00:14:26,949 Fuck you. 203 00:14:27,492 --> 00:14:30,077 This is Ben's pathetic concept of cool, 204 00:14:30,286 --> 00:14:31,703 He has to pretend he's not afraid. 205 00:14:31,913 --> 00:14:34,081 Well, hello Cindy Freud! 206 00:14:34,290 --> 00:14:36,041 What's your concept of cool, doc? 207 00:14:36,251 --> 00:14:39,169 Bang the entire senior class starting with "A"? 208 00:14:39,379 --> 00:14:42,506 If I'm so all used up then, why do you try to hook me up nonstop? 209 00:14:42,715 --> 00:14:44,591 I find experience attractive! 210 00:14:44,801 --> 00:14:46,844 Alright, shut up now, would you please?! 211 00:14:47,053 --> 00:14:49,054 Everyone! Jesus! 212 00:14:49,639 --> 00:14:51,557 What is wrong with you people? 213 00:14:53,268 --> 00:14:54,560 Jody... 214 00:14:55,061 --> 00:14:58,897 certainly I can count on you to say something singularly constructive. 215 00:15:02,110 --> 00:15:03,151 Dad? 216 00:15:03,903 --> 00:15:06,822 Please excuse the intrusion, Mr. Marliston, 217 00:15:07,031 --> 00:15:09,241 but Sheriff Marken would like to address the class. 218 00:15:09,492 --> 00:15:10,534 Hi, Sheriff... 219 00:15:10,869 --> 00:15:12,828 Leonard Marliston. It's a pleasure to meet you, sir. 220 00:15:13,037 --> 00:15:13,871 Likewise. 221 00:15:14,914 --> 00:15:17,499 Class, please give your attention to Sheriff Marken. 222 00:15:19,335 --> 00:15:22,504 Two of your fellow students, Rod Harper and Stacy Twelfmann... 223 00:15:22,714 --> 00:15:24,423 were murdered last night at the falls... 224 00:15:24,632 --> 00:15:27,509 by a person or persons unknown, in a cold-blooded fashion. 225 00:15:29,137 --> 00:15:32,556 The reason I came here was to ask you, as friends and good citizens... 226 00:15:32,765 --> 00:15:34,683 to come forward to me or my staff... 227 00:15:34,893 --> 00:15:37,686 with any information you might have concerning this terrible crime. 228 00:15:38,438 --> 00:15:40,355 [teacher] Is there a suspect yet, Sheriff? 229 00:15:40,565 --> 00:15:41,273 [Sheriff] No. 230 00:15:41,482 --> 00:15:43,483 [teacher] Well, is there any other information you can give us? 231 00:15:43,693 --> 00:15:46,153 I'm not at liberty to discuss the case any further. 232 00:15:48,406 --> 00:15:50,949 Well, Sheriff, Plato says that polis can only remain healthy 233 00:15:51,159 --> 00:15:52,993 if truth is available to all citizens. 234 00:15:54,996 --> 00:15:57,748 Well, Plato can give out all details he wants 235 00:15:57,957 --> 00:15:59,750 when he's the sheriff of this town. 236 00:16:03,046 --> 00:16:04,922 [Jody] He's doing it deliberately. 237 00:16:05,840 --> 00:16:07,257 Of course he is. 238 00:16:07,842 --> 00:16:10,177 All the more reason why you should ignore it. 239 00:16:10,762 --> 00:16:12,638 Do you think she goes all the way? 240 00:16:17,810 --> 00:16:18,894 Doubt it. 241 00:16:19,896 --> 00:16:21,146 Who'd want to fuck her? 242 00:16:24,484 --> 00:16:25,692 Look. 243 00:16:40,583 --> 00:16:41,625 [laughter] 244 00:16:42,669 --> 00:16:44,002 Shit. 245 00:16:44,462 --> 00:16:45,837 Stop throwing shit! 246 00:16:46,047 --> 00:16:48,173 - Fuck you! - Jesus Christ! 247 00:16:48,383 --> 00:16:49,883 [laughing] 248 00:16:52,053 --> 00:16:54,846 Okay now, I am done with relationships... 249 00:16:55,056 --> 00:16:57,224 but I see a hope for you. Come on. 250 00:16:57,433 --> 00:16:57,933 Come on. 251 00:16:58,142 --> 00:16:59,726 - No, Jody, no. - Come on. 252 00:16:59,936 --> 00:17:00,936 It's sad and pathetic. 253 00:17:01,145 --> 00:17:03,188 You watch him eat every single day and you never talk to him. 254 00:17:03,398 --> 00:17:04,982 My parents have been married for 25 years 255 00:17:05,191 --> 00:17:06,525 and all they do is watch TV. 256 00:17:06,734 --> 00:17:08,151 Come on, you're going to go. You're going to talk to him. 257 00:17:08,361 --> 00:17:09,569 You don't want to make a scene! 258 00:17:17,704 --> 00:17:19,204 How are you doing? 259 00:17:21,207 --> 00:17:22,290 [sighs] 260 00:17:22,500 --> 00:17:25,002 It's a pretty freaky day today, isn't it. 261 00:17:25,211 --> 00:17:26,628 Yeah, I guess so. 262 00:17:38,266 --> 00:17:39,891 You shit sucking liar! 263 00:17:41,269 --> 00:17:42,811 I'm gonna kill you! 264 00:17:43,771 --> 00:17:45,689 Better than a cock-sucking liar! 265 00:17:45,690 --> 00:17:47,315 I'll kill you, you little shit! 266 00:17:50,528 --> 00:17:52,195 What's going on here? 267 00:17:53,031 --> 00:17:54,990 [cheering and yelling] 268 00:17:56,576 --> 00:17:59,202 It's a compliment when a guy says you can suck good dick. 269 00:18:01,456 --> 00:18:03,248 You got something on your mouth there. 270 00:18:04,167 --> 00:18:06,960 - He's lying to everyone about me! - Tell me about it in the office! 271 00:18:07,462 --> 00:18:08,628 [boos] 272 00:18:08,838 --> 00:18:10,464 Hey, hey! What's your phone number, Annette? 273 00:18:11,632 --> 00:18:13,133 No, it was someone, not me. 274 00:18:15,720 --> 00:18:16,887 What's up with that? 275 00:18:17,096 --> 00:18:19,473 Dylan's been telling people Annette gave him a hummer. 276 00:18:20,475 --> 00:18:22,434 - Did she? - Are you kidding? 277 00:18:22,643 --> 00:18:23,894 No. 278 00:18:24,103 --> 00:18:26,646 She thinks fellatio is a character in Shakespeare. 279 00:18:27,148 --> 00:18:29,024 She wouldn't know a dick if it's name was Woody. 280 00:18:29,275 --> 00:18:31,526 [laughs] 281 00:18:32,028 --> 00:18:33,403 That's funny. 282 00:18:33,905 --> 00:18:36,323 What do you think, Mark? 283 00:18:36,866 --> 00:18:37,657 Huh? 284 00:18:38,493 --> 00:18:40,911 I think these ribs rule. 285 00:18:48,044 --> 00:18:50,003 [grinding metal] 286 00:18:51,005 --> 00:18:52,964 [scary music] 287 00:19:03,226 --> 00:19:05,310 Come on, honey, we're late. 288 00:19:07,021 --> 00:19:08,438 - Hi, handsome. - Hi. 289 00:19:17,281 --> 00:19:19,741 [slow blues music] 290 00:19:24,914 --> 00:19:26,081 Here we go. 291 00:19:27,333 --> 00:19:29,835 Hello. Come here handsome. 292 00:19:30,211 --> 00:19:31,711 Good to see you! 293 00:19:34,423 --> 00:19:35,423 [clock chimes] 294 00:19:35,633 --> 00:19:36,967 [door knock] 295 00:19:37,844 --> 00:19:38,718 Who is it? 296 00:19:39,804 --> 00:19:41,304 Hi, Annette? 297 00:19:41,722 --> 00:19:42,639 Yeah? 298 00:19:42,849 --> 00:19:44,516 It's Loralee Sherman. 299 00:19:44,851 --> 00:19:46,143 Excuse me? 300 00:19:46,352 --> 00:19:47,853 Loralee Sherman. 301 00:19:48,437 --> 00:19:50,021 Is your mom home? 302 00:19:50,231 --> 00:19:51,106 Uh... 303 00:19:52,441 --> 00:19:53,567 No. 304 00:19:53,776 --> 00:19:55,902 She didn't tell you I was coming by? 305 00:19:56,320 --> 00:19:57,195 No. 306 00:19:57,613 --> 00:20:01,116 I must have just missed her. Can I leave a note? 307 00:20:10,168 --> 00:20:12,127 Okay, just one second. 308 00:20:16,215 --> 00:20:18,383 Could you slip it through the door, please? 309 00:20:19,093 --> 00:20:21,720 [screams] 310 00:20:22,889 --> 00:20:25,015 [scary intense music] 311 00:20:37,153 --> 00:20:38,945 I think I'm ready for the run. 312 00:20:39,155 --> 00:20:39,988 [drunken laugh] 313 00:20:40,198 --> 00:20:42,449 Hey, hey, come on now. What's the hurry, gorgeous? 314 00:20:43,367 --> 00:20:45,911 Slow down. Slow down. 315 00:20:53,294 --> 00:20:54,753 - Who left the door open? - I don't know. 316 00:20:54,962 --> 00:20:56,880 - Annette? - Annette? 317 00:20:58,132 --> 00:20:58,965 Annette! 318 00:20:59,592 --> 00:21:00,383 Annette! 319 00:21:00,593 --> 00:21:02,219 [eerie music] 320 00:21:02,470 --> 00:21:04,429 [scream] 321 00:21:07,350 --> 00:21:08,683 [screams] 322 00:21:09,393 --> 00:21:10,644 - Grab there... - Okay. 323 00:21:10,853 --> 00:21:12,437 Grab underneath. Get a good grip, alright? 324 00:21:12,647 --> 00:21:16,233 Step through, let their weight and their momentum take them over. 325 00:21:16,525 --> 00:21:17,234 Okay. 326 00:21:17,443 --> 00:21:18,777 The most important thing is this grip. 327 00:21:18,986 --> 00:21:19,819 Latch on like a pitbull. 328 00:21:20,029 --> 00:21:21,279 [growling] Grrr... 329 00:21:21,489 --> 00:21:23,031 Is there any way you could give me some mace, 330 00:21:23,241 --> 00:21:25,325 or maybe a ray gun, stun gun, anything? 331 00:21:25,534 --> 00:21:27,494 No, it's against the law. Here I come. 332 00:21:29,580 --> 00:21:31,081 [phone ringing] 333 00:21:32,458 --> 00:21:34,334 - Take 5, champ. - Okay. 334 00:21:36,045 --> 00:21:37,337 Marken. 335 00:21:39,548 --> 00:21:41,841 [eerie music] 336 00:21:48,808 --> 00:21:51,059 Looks like we have an encore performance, Sheriff. 337 00:21:53,479 --> 00:21:55,689 Agent Bronhill, this is special agent Majestik. 338 00:21:57,191 --> 00:22:00,277 - Who was first on the scene? - My deputy. 339 00:22:01,237 --> 00:22:03,196 I responded to the father's call around 11:00 pm, 340 00:22:03,406 --> 00:22:05,615 notified the sheriff immediately afterwards. 341 00:22:08,661 --> 00:22:10,078 We got this. 342 00:22:18,921 --> 00:22:21,047 We're in the big league now. 343 00:22:26,637 --> 00:22:28,513 [Coroner] As you can see on the inside left thigh 344 00:22:28,723 --> 00:22:31,474 there's a one inch deep carving of the word "virgin". 345 00:22:32,101 --> 00:22:33,977 The ones we found in all 3 victims. 346 00:22:34,812 --> 00:22:36,438 Like Stacy Twelfmann... 347 00:22:36,647 --> 00:22:39,357 Annette DeWolde was in fact a virgin at the time of death. 348 00:22:40,443 --> 00:22:44,112 The hymen was intact. We found no evidence of semen on the clothes... 349 00:22:44,322 --> 00:22:47,657 skin, hair, mouth, or the anus. 350 00:22:48,909 --> 00:22:51,911 No abrasions or contusions in the pubic region. 351 00:22:52,330 --> 00:22:55,457 In fact no evidence of sexual penetration of any kind. 352 00:22:56,709 --> 00:23:00,378 Neither was the boy we found in the first killings sexually assaulted. 353 00:23:01,422 --> 00:23:04,382 Of course I can't tell you if he died a virgin... 354 00:23:05,092 --> 00:23:09,137 but I can tell you that he did not have sex at the time of the killings. 355 00:23:10,514 --> 00:23:12,265 It would appear... 356 00:23:12,475 --> 00:23:14,267 that your killer has been quite accurate 357 00:23:14,477 --> 00:23:17,145 in the application of his signature. 358 00:23:19,231 --> 00:23:21,858 [eerie intense music] 359 00:23:22,360 --> 00:23:23,318 [scream] 360 00:23:26,113 --> 00:23:26,946 [door knock] 361 00:23:27,156 --> 00:23:28,198 Come in. 362 00:23:33,037 --> 00:23:34,287 Hi, honey. 363 00:23:35,081 --> 00:23:36,289 Hi, Daddy. 364 00:23:36,957 --> 00:23:38,333 Listen... 365 00:23:38,834 --> 00:23:41,336 I need to ask you a personal question. 366 00:23:41,545 --> 00:23:42,837 About what? 367 00:23:43,047 --> 00:23:43,588 [sighing] 368 00:23:43,798 --> 00:23:45,507 It's about you and Kenny. 369 00:23:46,509 --> 00:23:49,719 - What is it? - About how far you've gone? 370 00:23:51,680 --> 00:23:52,764 Gone? 371 00:23:53,682 --> 00:23:54,849 Gone, you know... 372 00:23:56,268 --> 00:23:57,602 base wise. 373 00:23:58,771 --> 00:24:00,688 Are you two kissing? 374 00:24:01,774 --> 00:24:02,899 Of course. 375 00:24:05,236 --> 00:24:08,279 I'm not a child anymore, Dad. That's normal. 376 00:24:08,489 --> 00:24:09,989 I'm not criticizing. 377 00:24:10,699 --> 00:24:12,117 I know. I know... 378 00:24:13,536 --> 00:24:15,537 Have you gone further than that? 379 00:24:18,624 --> 00:24:23,002 Listen, I wouldn't ask you this unless it was absolutely necessary. 380 00:24:25,506 --> 00:24:29,634 Can you go further... than you have? 381 00:24:31,137 --> 00:24:32,262 Yes. 382 00:24:33,597 --> 00:24:34,973 [sighs] 383 00:24:36,016 --> 00:24:38,768 No, no, but you don't have to worry about it. 384 00:24:40,062 --> 00:24:40,979 Okay? 385 00:24:41,522 --> 00:24:43,773 We just broke up the other day. 386 00:24:45,609 --> 00:24:46,651 Yeah. 387 00:24:49,363 --> 00:24:52,407 Are you disappointed...Dad? 388 00:24:52,950 --> 00:24:53,992 Hm? 389 00:24:54,785 --> 00:24:57,245 Are you disappointed that I'm still a virgin? 390 00:24:57,955 --> 00:25:01,082 No, no...not at all. 391 00:25:02,918 --> 00:25:03,960 Okay... 392 00:25:06,922 --> 00:25:09,716 I'm very, very, very proud of you. 393 00:25:10,509 --> 00:25:11,551 [kiss] 394 00:25:14,513 --> 00:25:16,431 You're still my little girl. 395 00:25:21,145 --> 00:25:22,228 - Good night. - Good night. 396 00:25:22,438 --> 00:25:23,646 I love you. 397 00:25:25,608 --> 00:25:27,525 [serene music] 398 00:25:34,825 --> 00:25:37,494 Parents in our town need to know what's really going on here. 399 00:25:38,078 --> 00:25:40,371 Does that mean revealing the signature? 400 00:25:40,581 --> 00:25:42,165 Yeah, I suppose it does. 401 00:25:42,583 --> 00:25:44,083 Textbooks say don't. 402 00:25:44,543 --> 00:25:47,378 It'll leave us no conclusive way to verify the killer's confession. 403 00:25:47,588 --> 00:25:51,007 - It could also spur copycat crimes. - This is different. 404 00:25:51,467 --> 00:25:54,219 This isn't a signature. It's a message. 405 00:25:54,762 --> 00:25:55,720 Message? 406 00:25:58,432 --> 00:26:00,517 I want you to set up an emergency town meeting. 407 00:26:00,726 --> 00:26:02,810 Tonight at 6:00 pm. 408 00:26:03,020 --> 00:26:07,023 And I want every parent of every teenager in town there. Do it. 409 00:26:09,068 --> 00:26:11,402 We don't have a venue big enough for that. 410 00:26:11,862 --> 00:26:13,905 We'll use the gym at the high school. 411 00:26:14,698 --> 00:26:17,158 No kids. Not yet. 412 00:26:19,954 --> 00:26:22,455 There you are, Mr. Marliston. 413 00:26:22,665 --> 00:26:25,291 - Oh, Jody....Hi. - Hi. 414 00:26:26,544 --> 00:26:29,879 I finished my T.S. Elliot paper. 415 00:26:30,214 --> 00:26:31,881 Great. Wow. 416 00:26:33,717 --> 00:26:36,344 I want you to know, I really love his work. 417 00:26:36,554 --> 00:26:37,595 Good. 418 00:26:40,849 --> 00:26:45,103 "Alas, our dried voices When we whisper together 419 00:26:46,313 --> 00:26:49,732 Are quiet and meaningless As wind and dry grass 420 00:26:50,734 --> 00:26:55,154 [both]: Or rats feet over broken glass In our dry cellar" 421 00:26:59,368 --> 00:27:00,827 [laughing softly] 422 00:27:04,665 --> 00:27:09,627 Do you think that that's how it is between people, Mr. Marliston? 423 00:27:10,296 --> 00:27:12,630 Everything dry... 424 00:27:12,798 --> 00:27:15,967 and meaningless and hopelessly empty? 425 00:27:17,928 --> 00:27:18,886 Um... 426 00:27:20,097 --> 00:27:22,015 I heard that you broke up with Kenny. 427 00:27:22,808 --> 00:27:27,020 What does that have to do with it? I'm very over him. 428 00:27:28,439 --> 00:27:30,398 Do you think that any serious thought that I have... 429 00:27:30,608 --> 00:27:33,651 is solely attributed to my one misspent year with Kenny Ascot? 430 00:27:33,944 --> 00:27:36,654 No, I'm sorry. Jody, I'm...it's, uh... 431 00:27:38,407 --> 00:27:39,991 [under her breath] Oh, god... 432 00:27:41,493 --> 00:27:45,997 I'm sorry. I'm very embarrassed that I just yelled at you. 433 00:27:46,248 --> 00:27:49,167 No, I...I'm really sorry, it's none of my business. 434 00:27:56,759 --> 00:27:58,009 What's wrong? 435 00:27:58,886 --> 00:28:01,846 It's weird. I just saw someone standing there. 436 00:28:05,434 --> 00:28:06,809 - Jody, no...Jody... - What? 437 00:28:12,941 --> 00:28:15,985 [anticipatory music] 438 00:28:38,926 --> 00:28:39,926 Come out! 439 00:28:46,350 --> 00:28:48,601 [eerie music] 440 00:29:13,293 --> 00:29:15,753 - Anything? - No, no. 441 00:29:16,380 --> 00:29:18,548 I guess we've spooked each other pretty good, didn't we? 442 00:29:18,757 --> 00:29:19,465 [giggles] 443 00:29:19,675 --> 00:29:20,842 [nervous laugh] Yeah... 444 00:29:21,552 --> 00:29:24,137 Come on, I have to go to this meeting your father organized. 445 00:29:32,271 --> 00:29:33,980 - Are you gonna be alright? - Yeah. 446 00:29:34,356 --> 00:29:36,441 - Hey, Mr. Marliston? - Yeah? 447 00:29:36,650 --> 00:29:37,734 Um... 448 00:29:38,277 --> 00:29:40,236 Can we talk again sometime? 449 00:29:40,446 --> 00:29:43,322 - Jody, of course. - I mean just us. 450 00:29:45,868 --> 00:29:47,201 Um....yeah. 451 00:29:50,038 --> 00:29:51,497 Sure, yeah... 452 00:29:51,707 --> 00:29:53,207 - Go home, Jody. - Okay. 453 00:29:53,417 --> 00:29:54,792 - Run! - Okay. 454 00:29:58,172 --> 00:30:01,591 You cannot tell these parents that somebody's murdering virgins. 455 00:30:02,426 --> 00:30:04,552 Maybe Annette DeWolde would be alive today... 456 00:30:04,762 --> 00:30:07,096 if I had revealed details about the first two killings. 457 00:30:07,306 --> 00:30:09,932 Jeez, Brent, get a hold of yourself. You've got responsibilities. 458 00:30:10,142 --> 00:30:11,642 Get your hands off me! 459 00:30:12,436 --> 00:30:14,270 Don't talk to me about responsibilities! 460 00:30:14,480 --> 00:30:16,647 You and I both know what it means to walk away from those. 461 00:30:17,274 --> 00:30:19,984 If word gets back to these kids that somebody is... 462 00:30:20,903 --> 00:30:23,529 murdering virgins, we're gonna have a goddamn... 463 00:30:25,324 --> 00:30:26,949 ...fuck fest on our hands. 464 00:30:27,159 --> 00:30:28,951 It's better than a pile of dead teenagers. 465 00:30:44,843 --> 00:30:45,760 [gasps] 466 00:30:45,969 --> 00:30:47,053 Oh, god... 467 00:30:47,262 --> 00:30:47,970 Boo! 468 00:30:48,180 --> 00:30:50,681 - What are you doing here? - Timmy, what are you doing here? 469 00:30:50,891 --> 00:30:52,558 - I'm getting the scoop. - Then, get it. 470 00:30:52,768 --> 00:30:55,311 [sheriff] I want to thank you very much for coming out this evening. 471 00:30:56,522 --> 00:30:58,356 As I'm sure you all know... 472 00:30:59,274 --> 00:31:02,318 in the last two days we have lost 3 of our children. 473 00:31:03,195 --> 00:31:05,822 We have now established a common link between those killings. 474 00:31:06,114 --> 00:31:07,240 Well, what is it? 475 00:31:08,116 --> 00:31:10,493 All 3 victims attended our public high school... 476 00:31:11,703 --> 00:31:15,581 and all 3 victims, to the best of our knowledge... 477 00:31:15,791 --> 00:31:18,125 appeared to be... virgins. 478 00:31:18,669 --> 00:31:20,127 [crowd gasping and shouting] 479 00:31:20,337 --> 00:31:23,923 Holy hymens, Batman! They're killing virgins?! 480 00:31:24,132 --> 00:31:26,425 You're not suggesting that's more than coincidence? 481 00:31:26,635 --> 00:31:28,177 Are you close to an arrest? 482 00:31:28,720 --> 00:31:29,387 No. 483 00:31:29,596 --> 00:31:31,264 Well, what are we supposed to tell our kids? 484 00:31:31,473 --> 00:31:33,599 To go out and get laid if they want to feel safe? 485 00:31:34,142 --> 00:31:35,560 No, I'm not saying that. 486 00:31:35,769 --> 00:31:37,478 I can't lock my daughter up in the basement. 487 00:31:37,938 --> 00:31:39,438 I wouldn't worry about it, Victor. 488 00:31:39,648 --> 00:31:41,816 What are you saying about my daughter? 489 00:31:42,025 --> 00:31:43,526 Sit down, Victor, I was joking. 490 00:31:43,735 --> 00:31:45,945 It's a hell of a time to be joking about a thing like this! 491 00:31:46,488 --> 00:31:47,780 Hey, back off! 492 00:31:48,699 --> 00:31:50,283 [yelling and shouting] 493 00:31:50,492 --> 00:31:51,617 [grunting] 494 00:31:52,369 --> 00:31:54,161 This is totally excellent! Would you look at them? 495 00:31:54,371 --> 00:31:56,455 They've turned into a bunch of mindless animals down there! 496 00:31:56,665 --> 00:31:57,582 Jody, get out of the way. 497 00:31:57,791 --> 00:31:59,083 [crowd shouting and yelling] 498 00:32:01,712 --> 00:32:04,005 Battery! Can I use your phone for a second? Please? 499 00:32:04,214 --> 00:32:06,299 - Please? No, no, no, no. - You never give it back to me. 500 00:32:07,050 --> 00:32:09,343 [sheriff] Please, remember why we came here! 501 00:32:10,262 --> 00:32:12,305 - Just give this to me. - Here, here, here. 502 00:32:15,517 --> 00:32:17,685 Elway? Stop the presses... Listen, I've got your story for you. 503 00:32:17,895 --> 00:32:20,021 Virgin killer terrorizes‒ Wait, you're breaking up. 504 00:32:20,230 --> 00:32:22,273 No, no, no, not virtue killer...virgin killer! 505 00:32:22,482 --> 00:32:23,858 I gotta get out of this corridor, hang on. 506 00:32:24,276 --> 00:32:26,360 I'm asking you for the last time! 507 00:32:27,905 --> 00:32:29,697 Alright, that's enough! 508 00:32:31,366 --> 00:32:32,575 Oh, Daddy... 509 00:32:36,663 --> 00:32:37,747 Timmy? 510 00:32:40,375 --> 00:32:41,292 Timmy! 511 00:32:41,501 --> 00:32:43,044 I need my cell phone back! 512 00:32:46,798 --> 00:32:47,840 Timmy! 513 00:32:49,509 --> 00:32:50,509 Timmy? 514 00:32:54,848 --> 00:32:55,973 Shit! 515 00:33:01,647 --> 00:33:02,605 Timmy! 516 00:33:07,486 --> 00:33:08,611 Timmy! 517 00:33:13,992 --> 00:33:14,992 Timmy... 518 00:33:29,800 --> 00:33:31,759 [eerie music] 519 00:33:32,678 --> 00:33:33,678 Timmy? 520 00:33:44,523 --> 00:33:47,942 Timmy, come on! This isn't funny anymore! 521 00:33:49,861 --> 00:33:53,781 I'll be your best friend. Your very, very, very best friend. 522 00:33:54,199 --> 00:33:57,326 [eerie intense music] 523 00:34:04,126 --> 00:34:06,085 [cellphone ringing] 524 00:34:09,256 --> 00:34:10,881 [cellphone ringing] 525 00:34:14,136 --> 00:34:15,678 [cellphone ringing] 526 00:34:17,305 --> 00:34:19,140 Oh...is that for me? 527 00:34:19,349 --> 00:34:20,266 [cellphone ringing] 528 00:34:23,520 --> 00:34:24,979 [cellphone ringing] 529 00:34:28,400 --> 00:34:31,277 [screams loudly] 530 00:34:37,409 --> 00:34:39,660 [screams loudly] 531 00:34:42,080 --> 00:34:44,040 [suspenseful music] 532 00:35:19,034 --> 00:35:20,993 [grunting] 533 00:35:41,348 --> 00:35:42,473 Virgin. 534 00:35:43,433 --> 00:35:44,850 [loud screaming] 535 00:35:45,060 --> 00:35:45,810 Ah...! 536 00:35:46,019 --> 00:35:47,311 [glass breaking] 537 00:35:48,188 --> 00:35:50,147 [intense scary music] 538 00:36:12,212 --> 00:36:13,420 [screams] [glass breaking] 539 00:36:14,548 --> 00:36:15,923 [screams] [glass breaking] 540 00:36:31,106 --> 00:36:31,856 Uh...! 541 00:36:32,065 --> 00:36:33,899 [glass breaking] 542 00:36:41,950 --> 00:36:43,159 Jody! Jody! 543 00:36:43,368 --> 00:36:44,785 - Daddy, she was after me! - What?! 544 00:36:44,995 --> 00:36:47,037 She killed Timmy! She's in there! 545 00:36:47,247 --> 00:36:49,665 - Take her! Stay back! - Dad, be careful, please! 546 00:37:22,032 --> 00:37:24,742 Maybe the nose was just a little bit smaller. 547 00:37:26,745 --> 00:37:29,455 And there was a gray streak right there. 548 00:37:31,917 --> 00:37:33,167 Like that, yeah. 549 00:37:38,673 --> 00:37:39,882 That's her. 550 00:37:41,551 --> 00:37:43,761 That's at least what I saw of her. 551 00:37:45,680 --> 00:37:47,014 Can you make her, Sheriff? 552 00:37:47,432 --> 00:37:48,641 I don't know. 553 00:37:50,936 --> 00:37:53,854 [ringing bell] Hey, listen to me! Listen to me! 554 00:37:54,064 --> 00:37:56,023 - Listen to me! - Give me the bell. 555 00:37:56,233 --> 00:37:57,900 Hey, you stupid fucking FBI sons of bitches, 556 00:37:58,109 --> 00:37:59,652 why don't you come out here and get me?! 557 00:37:59,861 --> 00:38:00,527 Watch your language! 558 00:38:00,737 --> 00:38:01,779 You did good, baby. 559 00:38:01,988 --> 00:38:04,240 Listen to me, I killed those kids. 560 00:38:04,449 --> 00:38:06,075 I've got to make a couple of calls. 561 00:38:06,284 --> 00:38:06,867 Okay. 562 00:38:07,077 --> 00:38:08,702 Your mother will be here in a couple of minutes, okay? 563 00:38:08,912 --> 00:38:10,412 - Okay. - You'll be fine. 564 00:38:12,207 --> 00:38:13,082 Hey! 565 00:38:13,291 --> 00:38:15,793 - I killed those kids. - Watch your language. 566 00:38:16,086 --> 00:38:19,129 You're a bunch of sons of bitches! That's what you are. 567 00:38:19,339 --> 00:38:22,299 And you know what? I loved killing those kids. They were evil. 568 00:38:22,509 --> 00:38:25,719 I loved killing them. But do you know what I did before I killed them? 569 00:38:26,471 --> 00:38:27,721 I kissed them. 570 00:38:27,931 --> 00:38:28,973 Like this! 571 00:38:29,599 --> 00:38:31,350 [screaming] 572 00:38:32,269 --> 00:38:34,353 Rolly, that's my name! Don't you hurt me! 573 00:38:34,771 --> 00:38:37,273 I'm telling you! I'm telling you! I know my rights! 574 00:38:54,666 --> 00:38:55,582 Brent. 575 00:38:56,835 --> 00:38:58,544 Great meeting last night. 576 00:38:59,421 --> 00:39:01,297 Very comforting to the parents. 577 00:39:01,715 --> 00:39:03,299 Listen, are you alone? 578 00:39:03,717 --> 00:39:04,341 Yes. 579 00:39:04,551 --> 00:39:06,427 Good, because I got something I wanna show you. 580 00:39:06,636 --> 00:39:08,220 I'm faxing to you now. 581 00:39:31,828 --> 00:39:34,955 Are you looking at it? Tell me that's not her. 582 00:39:35,999 --> 00:39:36,874 Who? 583 00:39:37,083 --> 00:39:39,960 Loralee Sherman. Tell me that's not her? 584 00:39:41,463 --> 00:39:44,089 Oh, jeez Brent, you are cracking up. 585 00:39:44,299 --> 00:39:46,300 A few years ago, I thought about contacting her. 586 00:39:46,509 --> 00:39:47,968 I traced her to West Virginia. 587 00:39:48,178 --> 00:39:50,763 About two hours from here. This time I'm going out there. 588 00:39:50,972 --> 00:39:51,680 Listen, Brent... 589 00:39:51,890 --> 00:39:54,183 Nobody has seen or heard of her for over 25 years. 590 00:39:54,392 --> 00:39:56,018 Now why the hell would she be showing up now... 591 00:39:56,227 --> 00:39:58,395 as some sort of psycho killer? 592 00:40:02,233 --> 00:40:04,276 Put the phone down, I'll call you back. 593 00:40:05,695 --> 00:40:07,863 - What are you doing? - What's wrong? 594 00:40:08,573 --> 00:40:10,866 Were you listening to me? What did you hear? 595 00:40:11,659 --> 00:40:14,661 No, I didn't hear anything. I just picked up the phone to call Mom. 596 00:40:15,246 --> 00:40:18,499 I couldn't figure out how to get a line out, that's all. 597 00:40:25,048 --> 00:40:28,717 Sorry, honey. This case, I guess it's, uh... 598 00:40:29,594 --> 00:40:31,929 guess it's really getting to me. 599 00:40:32,138 --> 00:40:34,890 I'm sorry, baby, it's not your fault, honey. 600 00:40:35,600 --> 00:40:36,683 It's not your fault. 601 00:40:44,150 --> 00:40:45,734 Hi, Sheriff Marken. 602 00:40:46,111 --> 00:40:47,069 Hello, Sandy. 603 00:40:47,570 --> 00:40:50,531 Oh, my god, Jody. Are you okay? Everybody's been asking about you. 604 00:40:50,740 --> 00:40:55,411 Sheriff! Rolly, prisoner wants to make a full confession. 605 00:40:56,871 --> 00:40:58,914 I hope it's faster than last week's confession. 606 00:41:01,668 --> 00:41:03,919 - God, you're not gonna believe this. - What? 607 00:41:04,754 --> 00:41:06,713 Hurricane hormone has hit the whole entire school. 608 00:41:07,549 --> 00:41:10,217 Word got out that your attacker has this thing for virgins. 609 00:41:10,677 --> 00:41:13,846 So everyone's decided to take themselves off endangered species list. 610 00:41:14,055 --> 00:41:14,721 And have sex. 611 00:41:14,931 --> 00:41:17,516 You're making it sound like it's some kind of a flu shot. 612 00:41:17,725 --> 00:41:19,601 We're talking hymen holocaust here. 613 00:41:19,811 --> 00:41:22,855 But they couldn't print the location, so I'm gonna give you the 411. 614 00:41:24,732 --> 00:41:27,443 - Where is it? - The old Donkey Hill hunting lodge. 615 00:41:27,652 --> 00:41:30,821 That skashy keg place? That place is such a shithole. 616 00:41:31,030 --> 00:41:32,406 All we need is floor space. 617 00:41:32,949 --> 00:41:34,783 Didn't you want your first time to be something beautiful, 618 00:41:34,993 --> 00:41:35,909 something romantic? 619 00:41:36,161 --> 00:41:39,121 Jody, you have to go! Everybody's gonna be there. 620 00:41:39,873 --> 00:41:41,999 Mark's going, of course. And Kenny. 621 00:41:43,668 --> 00:41:46,587 And you cannot leave saving his life up to that slut Sharon. 622 00:41:47,630 --> 00:41:51,300 Cindy's holding her pre-game talk at the bleacher's at lunch. All girls. 623 00:41:51,718 --> 00:41:52,885 Jody... 624 00:41:53,261 --> 00:41:55,637 - Sweetheart, how's my baby? - I'm fine, Mom. 625 00:41:55,930 --> 00:41:57,139 How's your leg? 626 00:41:57,557 --> 00:41:58,390 Mm...baby. 627 00:41:58,766 --> 00:41:59,808 Hi, Mrs. Marken. 628 00:42:00,018 --> 00:42:03,020 Sandy, good to see you. I'm so happy you're here. 629 00:42:04,105 --> 00:42:07,107 Honey, are you finished yet? You ready to come home? 630 00:42:07,859 --> 00:42:09,818 I was gonna go to school with Sandy. 631 00:42:10,028 --> 00:42:11,612 I don't think that's a very good idea. 632 00:42:11,821 --> 00:42:13,655 Why don't you go home with your mother? 633 00:42:14,115 --> 00:42:16,867 Dad, I'd really like to be with my friends right now. 634 00:42:17,494 --> 00:42:19,411 She'll be safe with us, Mr. Marken. 635 00:42:20,205 --> 00:42:22,748 It's okay, Sheriff. I'll keep an eye on her. 636 00:42:26,878 --> 00:42:28,670 [ominous music] 637 00:42:28,880 --> 00:42:30,714 [school bell ringing] 638 00:42:48,483 --> 00:42:49,399 Jody! 639 00:42:49,609 --> 00:42:50,609 Come on! 640 00:42:56,824 --> 00:43:00,285 - It's nice to see you, Jody. - Are you alright? 641 00:43:03,873 --> 00:43:06,041 How did you make it through? 642 00:43:09,712 --> 00:43:11,046 Hi. 643 00:43:11,881 --> 00:43:13,840 [breathing heavily] 644 00:43:15,051 --> 00:43:16,134 Jody... 645 00:43:17,345 --> 00:43:18,929 I almost lost you. 646 00:43:20,014 --> 00:43:22,266 I don't think I could go on living if I had. 647 00:43:23,017 --> 00:43:25,769 - Really? - Of course. 648 00:43:25,979 --> 00:43:27,896 What about what's her face? 649 00:43:29,607 --> 00:43:32,109 Ah, Jody, I love you. 650 00:43:33,069 --> 00:43:35,153 But I still have female friends. 651 00:43:35,697 --> 00:43:38,365 - But? - But... 652 00:43:39,701 --> 00:43:43,745 Let's not fight. Come with me to this party tonight. 653 00:43:44,122 --> 00:43:47,374 No, I promised my dad I'd be home after school and I'd stay there. 654 00:43:47,584 --> 00:43:48,458 I promised. 655 00:43:49,002 --> 00:43:52,045 Look, if you don't want to go with me... 656 00:43:53,047 --> 00:43:54,381 just say so. 657 00:43:55,174 --> 00:43:57,009 Don't use your dad as an excuse. 658 00:43:57,343 --> 00:43:58,510 I'm not. 659 00:44:03,933 --> 00:44:05,225 Who's that? 660 00:44:06,561 --> 00:44:09,354 - It's my bodyguard. - Bodyguard? 661 00:44:09,981 --> 00:44:10,856 Yeah. 662 00:44:11,316 --> 00:44:13,317 I told my dad I'd be home at 3. 663 00:44:13,860 --> 00:44:15,360 But you'll come with me? 664 00:44:16,029 --> 00:44:17,988 You'll come with me later and we'll go together? 665 00:44:18,197 --> 00:44:19,698 I'll think about it. 666 00:44:34,631 --> 00:44:35,631 [laughs] 667 00:44:37,091 --> 00:44:39,801 Girls have to do everything. 668 00:44:40,011 --> 00:44:41,887 Boys are totally clueless when it comes to sex. 669 00:44:42,263 --> 00:44:44,306 It starts with them trying to unhook our bras, 670 00:44:44,515 --> 00:44:46,683 fumbling around and it never changes. 671 00:44:47,352 --> 00:44:49,186 Wait until they try to put their dicks in you. 672 00:44:49,395 --> 00:44:50,020 [giggling] 673 00:44:50,229 --> 00:44:51,855 Please don't say they need help with that? 674 00:44:52,649 --> 00:44:53,565 Always. 675 00:44:55,902 --> 00:44:57,110 What about birth control? 676 00:44:57,862 --> 00:44:59,821 Girls, there's no time for the pill... 677 00:45:00,031 --> 00:45:02,616 and certainly no chance for withdraw, so... 678 00:45:03,242 --> 00:45:04,576 I recommend condoms. 679 00:45:05,411 --> 00:45:08,830 What about clitoral or vaginal orgasm? 680 00:45:08,831 --> 00:45:12,042 Unless we're talking about masturbation, forget it. 681 00:45:16,255 --> 00:45:18,465 Aren't you being just a little hard on the boys? 682 00:45:20,635 --> 00:45:24,638 Dennis asked me today if chicks had 2 holes or 3. 683 00:45:24,972 --> 00:45:28,100 - Did not! - How could you not know that, dude? 684 00:45:28,559 --> 00:45:32,187 Oh yeah, I forgot I was hanging with the poontang clan back here. 685 00:45:34,941 --> 00:45:37,359 I get it that four kids are dead, but... 686 00:45:38,486 --> 00:45:41,154 I'm sorry, this is still pretty choice. 687 00:45:44,200 --> 00:45:45,242 No shit! 688 00:45:47,704 --> 00:45:50,497 Next thing we have to do, is find a psycho 689 00:45:50,707 --> 00:45:52,958 who's offing chicks who don't give head. 690 00:45:53,167 --> 00:45:54,793 [twisted laugh] 691 00:45:55,044 --> 00:45:55,877 Yeah... 692 00:45:56,087 --> 00:45:57,629 Then I don't have to worry about one hole. 693 00:46:00,174 --> 00:46:01,133 Nice and good afternoon. 694 00:46:01,342 --> 00:46:02,259 This is Stan Michaels, 695 00:46:02,468 --> 00:46:05,011 coming to you live from George Washington High School... 696 00:46:05,471 --> 00:46:07,806 the epicenter of what can only be described as... 697 00:46:08,015 --> 00:46:11,226 the senseless slaughter of innocence here in Cherry Falls, Virginia. 698 00:46:11,561 --> 00:46:14,271 In the last 3 days, four teenagers have been killed, 699 00:46:14,480 --> 00:46:16,314 a fifth viciously attacked. 700 00:46:16,524 --> 00:46:20,026 Certain local officials believe the killer, still at large... 701 00:46:20,236 --> 00:46:23,321 may be targeting teenage high school virgins. 702 00:46:23,740 --> 00:46:25,240 And now, students here on campus 703 00:46:25,450 --> 00:46:27,743 are rumored have organized a sex party 704 00:46:27,952 --> 00:46:30,620 to actually eliminate themselves as possible targets. 705 00:46:30,830 --> 00:46:31,413 [chime] 706 00:46:31,622 --> 00:46:33,957 [P.A. announcement] Attention, this is your principal speaking. 707 00:46:34,709 --> 00:46:36,793 It has come to my notice that certain individuals 708 00:46:37,003 --> 00:46:39,963 have taken it upon themselves to organize a wild party tonight. 709 00:46:41,007 --> 00:46:42,382 I want you to know... 710 00:46:42,842 --> 00:46:45,927 that any George Washington High student attending this gap, 711 00:46:46,137 --> 00:46:50,223 will be disadvantaged by every penalty it is in my power to impose. 712 00:46:50,433 --> 00:46:53,310 [chime] [school bell ringing] 713 00:46:54,270 --> 00:46:56,229 [yelling and cheering] 714 00:46:57,648 --> 00:46:59,608 [driving industrial music] 715 00:47:04,030 --> 00:47:06,531 This report says local school officials at a loss 716 00:47:06,741 --> 00:47:07,866 as to how to handle the situation. 717 00:47:08,075 --> 00:47:10,619 We'll get comments now from students... 718 00:47:11,245 --> 00:47:13,830 [loud cheering and yelling] 719 00:47:44,237 --> 00:47:47,739 Hail, hail, Virgin High! Drop your pants and fuck, or die! 720 00:47:47,949 --> 00:47:52,118 Hail, hail, Virgin High! Drop your pants and fuck or die! 721 00:48:03,047 --> 00:48:04,297 Hi, Mom. 722 00:48:05,508 --> 00:48:07,843 How's my brave little baby? 723 00:48:08,052 --> 00:48:10,595 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 724 00:48:10,805 --> 00:48:15,058 Don't worry, Deputy Mina was watching me like a hawk all day. 725 00:48:15,810 --> 00:48:18,228 Must've been a very interesting day at school. 726 00:48:18,563 --> 00:48:19,521 Yeah... 727 00:48:20,064 --> 00:48:22,816 Definitely wasn't your typical Thursday. 728 00:48:23,025 --> 00:48:24,526 [laughs] 729 00:48:25,236 --> 00:48:27,529 I smell fresh cookies here. 730 00:48:29,031 --> 00:48:30,240 These are a little bit burnt, 731 00:48:30,449 --> 00:48:33,159 but I've got another batch coming out of the oven in a second. 732 00:48:33,369 --> 00:48:34,202 Mmm. 733 00:48:34,412 --> 00:48:37,289 Oh, honey. Don't eat this. Spit it out. Come on. 734 00:48:37,498 --> 00:48:39,916 Then let me get you some water to wash it down. 735 00:48:41,919 --> 00:48:46,006 Mom? Do you know anything about a woman named Loralee Sherman? 736 00:48:47,550 --> 00:48:48,592 Loralee Sherman? 737 00:48:49,218 --> 00:48:50,176 Yeah. 738 00:48:50,386 --> 00:48:51,344 No, why? 739 00:48:51,804 --> 00:48:55,223 I overheard Daddy talking to Mr. Sisler and they mentioned her. 740 00:48:56,350 --> 00:48:58,393 I have no idea who you're talking about. 741 00:48:59,520 --> 00:49:03,356 Mr. Sisler said that she had disappeared 25 years ago. 742 00:49:05,026 --> 00:49:07,569 Wouldn't a story like that make small town news? 743 00:49:08,070 --> 00:49:09,112 [sighs] 744 00:49:10,114 --> 00:49:12,490 I've never heard of her, and I've lived here all my life... 745 00:49:12,992 --> 00:49:15,035 except those two years at Berkeley. 746 00:49:18,247 --> 00:49:20,248 You know, I think you should go lie down, 747 00:49:20,458 --> 00:49:22,000 take a little rest. You're looking a little pale. 748 00:49:22,209 --> 00:49:24,252 And I'll call you when it's time for dinner, okay? 749 00:49:24,462 --> 00:49:25,545 I'm wasted. 750 00:49:27,131 --> 00:49:28,548 Okay, sweetheart? 751 00:49:45,191 --> 00:49:46,566 I'm going to West Virginia. 752 00:49:47,026 --> 00:49:49,444 West Virginia? We need you here. 753 00:49:49,862 --> 00:49:52,030 Well, there's something I've gotta do there. 754 00:49:54,408 --> 00:49:57,911 Okay, I'll hold down the fort. 755 00:49:58,329 --> 00:50:01,414 But we are getting some calls from some irate parents. 756 00:50:01,624 --> 00:50:03,249 What do you want us to do about this sex party 757 00:50:03,459 --> 00:50:04,668 the high school kids are throwing? 758 00:50:04,877 --> 00:50:07,295 Sex party? Do you know where it is? 759 00:50:08,089 --> 00:50:09,214 I'll find out. 760 00:50:10,132 --> 00:50:12,217 Treat it like any other party. 761 00:50:13,010 --> 00:50:15,679 If there's trouble, move in. Otherwise, lay off. 762 00:50:20,685 --> 00:50:22,185 I could be gone a while. 763 00:50:28,275 --> 00:50:30,235 [instrumental music] 764 00:51:02,018 --> 00:51:04,185 [eerie foreboding music] 765 00:51:23,456 --> 00:51:24,706 [distant sound] [gasp] 766 00:51:57,865 --> 00:51:59,824 [eerie suspenseful music] 767 00:52:20,054 --> 00:52:21,096 Oh God, Mom! 768 00:52:21,305 --> 00:52:23,932 What are you doing here? You get your ass home right now! 769 00:52:24,141 --> 00:52:27,268 Mom, tell me about Loralee Sherman. Tell me! Tell me! 770 00:52:27,603 --> 00:52:28,478 Tell me! 771 00:52:31,065 --> 00:52:32,607 When I was in high school... 772 00:52:34,360 --> 00:52:36,694 there was a girl named Loralee Sherman... 773 00:52:37,571 --> 00:52:39,906 that claimed she was raped by... 774 00:52:42,326 --> 00:52:44,160 4 drunken seniors. 775 00:52:44,829 --> 00:52:45,745 And? 776 00:52:49,083 --> 00:52:51,126 Nobody was ever formally charged. 777 00:52:52,169 --> 00:52:53,336 Nobody. 778 00:52:56,632 --> 00:52:59,092 Nobody was ever charged. 779 00:52:59,802 --> 00:53:01,469 Was there any evidence? 780 00:53:02,555 --> 00:53:04,597 Did she identify them? 781 00:53:05,099 --> 00:53:05,890 Yeah. 782 00:53:06,100 --> 00:53:07,600 Then why weren't they charged? 783 00:53:08,227 --> 00:53:12,147 Because they were from good families, stars of the football team. 784 00:53:12,356 --> 00:53:14,732 That kind of thing. And she was just this loner 785 00:53:14,942 --> 00:53:16,192 that nobody cared for. 786 00:53:16,402 --> 00:53:18,945 She just thought she was smarter than everybody. 787 00:53:20,239 --> 00:53:22,365 Nothing would have ever come from it. 788 00:53:23,284 --> 00:53:26,244 I don't know if it would have held up in court. 789 00:53:27,037 --> 00:53:30,373 Not then, and I don't think it would have held up now. 790 00:53:30,624 --> 00:53:32,542 So, you all just let it go? 791 00:53:32,751 --> 00:53:33,751 Yeah... 792 00:53:34,253 --> 00:53:35,962 She left town... 793 00:53:37,214 --> 00:53:39,883 and nobody ever saw her again. 794 00:53:42,303 --> 00:53:43,511 And that was... 795 00:53:44,930 --> 00:53:46,931 That was 27 years ago. 796 00:53:48,142 --> 00:53:49,726 Who were the men that raped her? 797 00:53:51,812 --> 00:53:53,229 Well... 798 00:53:53,439 --> 00:53:57,108 Two of the guys left town about the year after that. 799 00:53:58,235 --> 00:53:59,152 And that was good thing, 800 00:53:59,361 --> 00:54:01,863 because we were all able to move forward from there. 801 00:54:03,199 --> 00:54:04,490 Who else? 802 00:54:06,202 --> 00:54:09,704 - Tommy Sisler. - The Principal. 803 00:54:12,291 --> 00:54:14,751 You said that there were four men. 804 00:54:15,753 --> 00:54:17,170 Who is the fourth? 805 00:54:20,633 --> 00:54:21,966 Mom? 806 00:54:27,514 --> 00:54:29,432 Who is the fourth, Mom? 807 00:54:32,228 --> 00:54:33,353 Mom! 808 00:54:37,316 --> 00:54:40,276 Your father. Your father. 809 00:54:42,905 --> 00:54:47,825 Honey, he didn't participate. He was sick, he was falling down drunk. 810 00:54:48,494 --> 00:54:52,080 But he went to the police then, and then he told them what happened? 811 00:54:53,082 --> 00:54:56,668 Honey, those were his good friends. He couldn't do that. 812 00:54:56,877 --> 00:54:58,586 And besides, what are you gonna tell the police? 813 00:54:58,796 --> 00:55:02,215 That a drunken girl had sex with three drunken boys? 814 00:55:02,424 --> 00:55:03,424 - I mean who‒ - No. 815 00:55:06,679 --> 00:55:08,304 You said it was rape. 816 00:55:28,534 --> 00:55:30,743 [police radio chatter] 817 00:55:32,871 --> 00:55:34,872 [eerie music] 818 00:57:40,207 --> 00:57:43,584 [cracking sound] [child screaming] 819 00:57:52,761 --> 00:57:54,720 [baby crying] 820 00:58:26,128 --> 00:58:28,588 [police radio dispatcher] 44, 10-5 to 45. 821 00:58:34,845 --> 00:58:35,928 45. 822 00:58:36,513 --> 00:58:37,638 What's your twenty? 823 00:58:41,477 --> 00:58:43,019 I'm headed back now. 824 00:58:43,353 --> 00:58:45,480 Did you find what you were looking for, sir? 825 00:58:48,567 --> 00:58:49,442 Sir? 826 00:58:50,194 --> 00:58:51,402 I don't know. 827 00:58:51,778 --> 00:58:54,363 Well, I got a message for you to meet up with Tom Sisler 828 00:58:54,573 --> 00:58:56,574 at the high school tonight, ASAP. 829 00:58:57,242 --> 00:58:58,284 Say what? 830 00:58:58,869 --> 00:59:03,080 Something to do with a Loralee Sherman. I spoke to his secretary, sir. 831 00:59:05,167 --> 00:59:06,542 Sir, are you there? 832 00:59:07,628 --> 00:59:09,504 Roger that. I'll check it out. 833 00:59:16,136 --> 00:59:18,095 [rock guitar playing] 834 00:59:39,034 --> 00:59:41,077 Honey, I really need to see you. 835 00:59:43,539 --> 00:59:44,830 You're early. 836 00:59:49,127 --> 00:59:51,587 My parents are total frauds. 837 00:59:53,674 --> 00:59:56,342 - It's disgusting. - Of course they are. 838 00:59:56,802 --> 00:59:58,261 They're your parents. 839 01:00:00,305 --> 01:00:01,973 My dad's into hookers. 840 01:00:03,267 --> 01:00:06,018 I think my mom probably was a hooker. 841 01:00:07,938 --> 01:00:08,980 [snickers] 842 01:00:14,528 --> 01:00:16,195 I can't believe I let them influence 843 01:00:16,405 --> 01:00:18,739 every single decision that I've ever made. 844 01:00:19,283 --> 01:00:23,202 You lose your spiritual virginity... 845 01:00:24,288 --> 01:00:26,497 when you realize that your parents... 846 01:00:27,040 --> 01:00:29,792 are even bigger hypocrites than your friends are. 847 01:00:31,712 --> 01:00:33,045 Yeah... 848 01:00:35,132 --> 01:00:36,757 [breathing getting louder] 849 01:00:36,967 --> 01:00:38,009 Mmm... 850 01:00:40,762 --> 01:00:42,013 [softly] Bite it. 851 01:00:50,480 --> 01:00:51,606 Bite it. 852 01:00:53,650 --> 01:00:54,692 Bite it. 853 01:00:54,901 --> 01:00:55,568 Mmm... 854 01:00:56,194 --> 01:00:57,278 Harder. 855 01:00:57,487 --> 01:00:58,696 Mmm... 856 01:00:58,905 --> 01:00:59,947 [panting] yeah... 857 01:01:00,157 --> 01:01:01,407 Harder. 858 01:01:02,034 --> 01:01:03,117 Mmm... 859 01:01:03,327 --> 01:01:04,410 - Harder. - Mmm... 860 01:01:04,870 --> 01:01:06,037 - Harder. - Mmm! 861 01:01:07,247 --> 01:01:08,331 Harder! 862 01:01:09,333 --> 01:01:10,374 Mmm! 863 01:01:24,848 --> 01:01:26,432 Let's do it. 864 01:01:27,601 --> 01:01:31,228 Kenny, you've been pressuring me for a whole year to sleep with you. 865 01:01:32,064 --> 01:01:33,814 Let's just do it. 866 01:01:35,442 --> 01:01:37,818 You're only doing it 'cause you're pissed at your parents. 867 01:01:38,028 --> 01:01:39,153 Aww... 868 01:01:40,656 --> 01:01:42,198 What's wrong, Kenny? 869 01:01:43,200 --> 01:01:44,575 Can't you decide? 870 01:01:45,744 --> 01:01:48,829 It doesn't have to be this complicated, baby. 871 01:01:48,997 --> 01:01:49,789 Oh... 872 01:01:51,249 --> 01:01:53,125 Don't you like my body? 873 01:01:57,005 --> 01:01:58,255 I love your... 874 01:01:58,799 --> 01:02:00,758 I love your body, baby. 875 01:02:01,635 --> 01:02:05,971 I just want you to be with me because you want to be with me. 876 01:02:06,723 --> 01:02:07,932 That's all. 877 01:02:08,850 --> 01:02:11,143 Spare me the violins. 878 01:02:14,606 --> 01:02:17,650 Hey, where are you going? 879 01:02:18,360 --> 01:02:20,152 I changed my mind about tonight. 880 01:02:20,737 --> 01:02:24,031 I don't need some stupid kids sex party. 881 01:02:26,702 --> 01:02:28,828 You have better company in mind? 882 01:02:29,037 --> 01:02:29,954 Well... 883 01:02:32,624 --> 01:02:33,916 Frankly, yes. 884 01:02:34,126 --> 01:02:36,585 Like Mr. Marliston, maybe? 885 01:02:37,796 --> 01:02:38,963 Whoa... 886 01:02:40,507 --> 01:02:41,924 Where did that come from? 887 01:02:44,177 --> 01:02:45,845 I've seen you hanging out with him. 888 01:02:48,765 --> 01:02:50,099 Well, you probably have. 889 01:02:50,308 --> 01:02:53,227 So now, I should start looking for you around every corner... 890 01:02:53,437 --> 01:02:56,772 eavesdropping, snooping and sneaking about? 891 01:02:57,649 --> 01:02:58,691 [sighs] 892 01:03:00,527 --> 01:03:03,404 Kenny, I had no idea that your poor mind... 893 01:03:04,740 --> 01:03:06,532 was so diseased. 894 01:03:19,546 --> 01:03:21,922 If you go now, I don't want to see you again! 895 01:03:23,884 --> 01:03:25,134 It's over! 896 01:03:25,844 --> 01:03:27,052 [door slamming] 897 01:03:56,416 --> 01:03:58,459 [intense music] 898 01:04:01,671 --> 01:04:02,922 [thud] Ah... 899 01:04:04,007 --> 01:04:05,966 [mob yelling and shouting] 900 01:04:10,972 --> 01:04:13,974 You take the north side, you take the rear. Beau, you get the south. 901 01:04:14,184 --> 01:04:15,226 I'll watch the front. 902 01:04:15,435 --> 01:04:18,270 Hey Deputy, do you want to infiltrate the party with me? 903 01:04:18,480 --> 01:04:20,397 Go undercover for half an hour? 904 01:04:20,607 --> 01:04:22,107 Get movin'! 905 01:04:22,317 --> 01:04:23,317 [laughs] 906 01:04:29,157 --> 01:04:31,242 [distant screams] 907 01:04:33,829 --> 01:04:35,788 [slow dance music playing] 908 01:04:43,421 --> 01:04:44,547 Hey... 909 01:04:44,756 --> 01:04:46,340 Oh...Hi, Mark. 910 01:04:46,550 --> 01:04:49,885 Sharon, you look voluptuous. 911 01:04:51,137 --> 01:04:52,221 Eww... 912 01:04:52,722 --> 01:04:54,557 What is that smell? 913 01:04:55,308 --> 01:04:57,518 It's just a little cologne. 914 01:04:57,978 --> 01:05:01,522 I, uh, wouldn't go near any candles if I were you. 915 01:05:01,731 --> 01:05:03,816 You might spontaneously combust. 916 01:05:09,364 --> 01:05:11,115 - Hi, Mark. - Oh, hi. 917 01:05:15,662 --> 01:05:17,288 What's that smell? 918 01:05:17,998 --> 01:05:18,873 Uh... 919 01:05:19,916 --> 01:05:20,958 Nothin'. 920 01:05:23,336 --> 01:05:24,628 I like it. 921 01:05:26,464 --> 01:05:27,464 Yeah? 922 01:05:56,077 --> 01:05:57,536 You like to dance? 923 01:06:04,294 --> 01:06:05,252 Hi. 924 01:06:09,049 --> 01:06:11,508 Have you ever played Death Quake? 925 01:06:14,012 --> 01:06:17,348 Okay, but you have to wear a rubber. 926 01:06:19,517 --> 01:06:21,685 - And I want your CDs. - Not my imports. 927 01:06:21,895 --> 01:06:24,772 I want everything. Domestic, imports, bootlegs, works. 928 01:06:30,195 --> 01:06:32,279 Okay, you can have my CDs. 929 01:06:32,489 --> 01:06:35,115 - And your K2 snowboard. - Not my snowboard. 930 01:06:37,202 --> 01:06:39,453 Alright, the board too. 931 01:06:40,163 --> 01:06:43,374 You know, that's an awful lot for 10 minutes of beasting. 932 01:06:44,042 --> 01:06:46,502 Don't flatter yourself, you'll be lucky to last 10 seconds. 933 01:06:46,711 --> 01:06:47,252 Ha-ha... 934 01:06:47,462 --> 01:06:51,215 You just better hope that when I erupt you don't end up on the ceiling. 935 01:06:56,304 --> 01:06:57,262 Hi. 936 01:06:57,472 --> 01:06:58,973 Hey, Sharon... 937 01:07:02,143 --> 01:07:04,561 You don't have to be nervous. 938 01:07:05,689 --> 01:07:07,439 You're the one who's shaking. 939 01:07:25,583 --> 01:07:26,625 You okay? 940 01:07:27,460 --> 01:07:28,335 Yeah... 941 01:07:29,004 --> 01:07:29,878 Yeah. 942 01:07:30,130 --> 01:07:31,005 Oh... 943 01:07:32,966 --> 01:07:34,008 What's wrong? 944 01:07:34,968 --> 01:07:37,011 I can't face this is happening again. 945 01:07:37,595 --> 01:07:40,431 Twice today I stopped a girl from putting her hands in my pants. 946 01:07:41,599 --> 01:07:45,185 Is there something you want to tell me? I don't mind a challenge. 947 01:07:48,773 --> 01:07:51,608 Right. Neither do I. 948 01:07:52,235 --> 01:07:53,610 Thank you, Sharon. 949 01:07:53,820 --> 01:07:54,820 Thank you. 950 01:07:56,197 --> 01:07:58,365 You could've given it a shot. 951 01:07:59,659 --> 01:08:02,411 Hey, uh, I always knew he was a butt pirate. 952 01:08:03,246 --> 01:08:06,915 - You wanna get with a real man? - No. Do you? 953 01:08:07,125 --> 01:08:08,167 Ow! 954 01:08:12,213 --> 01:08:13,297 [grunts] 955 01:08:20,972 --> 01:08:22,473 Hi, Mr. Marliston. 956 01:08:22,682 --> 01:08:24,767 Oh, jeez Jody, you scared me. Hi. 957 01:08:24,976 --> 01:08:26,060 I'm sorry. 958 01:08:27,395 --> 01:08:30,647 - How are you? - Good. How are you doing? 959 01:08:32,442 --> 01:08:34,193 What have you got in this trunk? 960 01:08:34,402 --> 01:08:38,197 Oh, just, you know, just some old memorabilia. 961 01:08:38,907 --> 01:08:40,824 Do you want a hand or something? 962 01:08:41,826 --> 01:08:44,787 Yeah...yeah, I could use a hand with this. 963 01:08:45,371 --> 01:08:46,413 Are you sure you're up for it? 964 01:08:46,623 --> 01:08:47,998 It's going all the way into my basement. 965 01:08:51,920 --> 01:08:53,420 There, go this way. 966 01:08:55,256 --> 01:08:56,131 You know... 967 01:08:56,674 --> 01:08:59,551 You're just about the only person that I trust these days. 968 01:08:59,928 --> 01:09:01,011 Me? Come on. 969 01:09:01,221 --> 01:09:04,431 What about your dad? I know how close you are with your father. 970 01:09:05,183 --> 01:09:08,727 I found out some pretty terrible things about my father recently. 971 01:09:08,937 --> 01:09:10,437 - Oh, yeah...? - Yeah. 972 01:09:10,939 --> 01:09:13,190 Like what? That he's a liar, a fraud... 973 01:09:14,025 --> 01:09:15,025 a criminal? 974 01:09:15,985 --> 01:09:17,194 Yeah. 975 01:09:28,414 --> 01:09:29,915 What's in the trunk? 976 01:09:31,042 --> 01:09:32,042 Your dad. 977 01:09:32,252 --> 01:09:33,252 [laughs] 978 01:09:33,461 --> 01:09:34,628 Maybe mine. 979 01:09:47,392 --> 01:09:48,433 [intense music] 980 01:09:48,643 --> 01:09:50,227 [screaming] Daddy! 981 01:09:52,147 --> 01:09:53,438 [screaming] Ah... 982 01:09:57,068 --> 01:09:59,027 [moody dance music] 983 01:10:06,035 --> 01:10:07,119 [giggling softly] 984 01:10:12,750 --> 01:10:14,168 [smooching] [moaning] 985 01:10:56,127 --> 01:10:58,128 Hey Brent, tell us the story... 986 01:10:58,338 --> 01:11:00,839 Tell us about what happened 27 years ago... 987 01:11:01,049 --> 01:11:05,135 when you were very drunk. 988 01:11:07,096 --> 01:11:08,388 Tom Sisler's in the story, 989 01:11:08,598 --> 01:11:11,391 and so is a woman by the name of Loralee Sherman. 990 01:11:12,393 --> 01:11:14,394 There are people who can help you. 991 01:11:18,191 --> 01:11:21,109 Don't hurt her! Please! 992 01:11:22,445 --> 01:11:23,695 I'm not gonna hurt her. 993 01:11:24,155 --> 01:11:24,947 [laughs] 994 01:11:25,156 --> 01:11:27,449 You are, with the truth. 995 01:11:31,412 --> 01:11:32,871 I'll get you started. 996 01:11:34,415 --> 01:11:36,708 See, I remember the story like this. It was... 997 01:11:37,043 --> 01:11:39,836 a dark and scary night... 998 01:11:41,506 --> 01:11:42,881 kind of like tonight. 999 01:11:43,132 --> 01:11:44,967 My mother already told me this story! 1000 01:11:45,176 --> 01:11:46,677 You can't hurt me with this story! 1001 01:11:46,886 --> 01:11:47,970 Shut up! 1002 01:11:48,179 --> 01:11:50,472 Shut up! I'll kill you if you don't shut up! 1003 01:11:50,682 --> 01:11:51,431 [screams] 1004 01:11:51,641 --> 01:11:54,101 Alright! I'll tell you! 1005 01:12:08,741 --> 01:12:10,158 There were four of us. 1006 01:12:11,661 --> 01:12:12,828 We were drunk. 1007 01:12:15,832 --> 01:12:18,208 About ready to graduate from high school. 1008 01:12:21,796 --> 01:12:25,299 We were going to a party to celebrate the end of our senior year. 1009 01:12:29,512 --> 01:12:32,306 Then we saw a car broke down on the side of the road. 1010 01:12:34,642 --> 01:12:36,143 It was Loralee. 1011 01:12:44,193 --> 01:12:46,153 We all knew her from school. 1012 01:12:46,738 --> 01:12:49,406 She was a weird kid. 1013 01:12:51,534 --> 01:12:53,452 Kind of pretty in a way, I guess. 1014 01:12:55,079 --> 01:12:56,997 I was in really bad shape. 1015 01:13:00,960 --> 01:13:03,086 Tom told her to get into his car, but... 1016 01:13:05,506 --> 01:13:07,007 she wouldn't do it. 1017 01:13:09,010 --> 01:13:11,053 So, they started teasing her. 1018 01:13:13,848 --> 01:13:15,390 Laughing at her. 1019 01:13:16,517 --> 01:13:17,893 And then she got mad. 1020 01:13:19,854 --> 01:13:21,813 She called Tom a homo... 1021 01:13:22,357 --> 01:13:24,358 [crying] and then she just took off. 1022 01:13:25,943 --> 01:13:27,986 And they took off right after her. 1023 01:13:32,367 --> 01:13:34,368 That's when things got crazy. 1024 01:13:36,788 --> 01:13:38,872 They poured booze down her throat. 1025 01:13:40,625 --> 01:13:42,417 Then, I guess what happened... 1026 01:13:52,053 --> 01:13:53,553 Well, you know what happened. 1027 01:13:54,347 --> 01:13:56,473 Yeah, well, I don't remember, so, keep going. 1028 01:13:57,642 --> 01:14:00,310 First Tom, then Harry... 1029 01:14:01,270 --> 01:14:02,104 [crying] 1030 01:14:02,313 --> 01:14:03,480 then Jim. 1031 01:14:05,024 --> 01:14:07,192 Then, they came looking for me... 1032 01:14:07,819 --> 01:14:09,319 and they grabbed me... 1033 01:14:11,072 --> 01:14:11,947 [sobs] 1034 01:14:12,156 --> 01:14:13,698 they threw me on top of her. 1035 01:14:15,410 --> 01:14:16,993 But I knew what I was doing. 1036 01:14:17,203 --> 01:14:20,038 God help me, I knew what I was doing! 1037 01:14:21,666 --> 01:14:23,125 God, daddy, no. 1038 01:14:25,837 --> 01:14:28,630 Happy graduation, baby! Woo! 1039 01:14:33,010 --> 01:14:34,177 I knew. 1040 01:14:35,847 --> 01:14:37,180 [crying] 1041 01:14:48,151 --> 01:14:49,526 [crying] 1042 01:14:59,036 --> 01:15:01,163 Did you know that she was in love with you, Brent? 1043 01:15:01,956 --> 01:15:05,625 Oh, yeah. Love letters, poems, songs... 1044 01:15:06,127 --> 01:15:08,462 All things she wrote before you raped her. 1045 01:15:10,631 --> 01:15:14,801 That's why she came over to the car. Because she saw your face. 1046 01:15:15,845 --> 01:15:17,137 She never had the nerve to approach 1047 01:15:17,346 --> 01:15:19,389 the big star quarterback, Brent Marken. 1048 01:15:21,976 --> 01:15:24,561 You never knew that she loved you, did you, Brent? 1049 01:15:24,896 --> 01:15:26,938 Oh, how could you? 1050 01:15:27,940 --> 01:15:30,734 She never had the nerve to approach you before you raped her. 1051 01:15:30,943 --> 01:15:33,653 And after you raped her, there was no one to tell. 1052 01:15:35,865 --> 01:15:37,157 Except me. 1053 01:15:37,658 --> 01:15:39,576 [hitting] [screaming] 1054 01:15:40,953 --> 01:15:43,788 [hitting and screaming] Over and over again. 1055 01:15:49,837 --> 01:15:52,672 It's very difficult to look like the one person in the world 1056 01:15:52,882 --> 01:15:55,175 your mother loves and hates the most. 1057 01:15:58,513 --> 01:16:00,305 We have the same color of eyes... 1058 01:16:01,182 --> 01:16:02,307 No... 1059 01:16:03,226 --> 01:16:04,267 Dad. 1060 01:16:04,936 --> 01:16:06,353 No, no... 1061 01:16:09,065 --> 01:16:10,023 No... 1062 01:16:10,942 --> 01:16:11,733 No. 1063 01:16:11,984 --> 01:16:14,569 It's a stinking hypocritical world, isn't it, Brent? 1064 01:16:15,196 --> 01:16:17,572 Where rapists become the pillars of the community. 1065 01:16:18,282 --> 01:16:21,117 And the stinking hypocritical people in it... 1066 01:16:21,619 --> 01:16:24,955 wouldn't even miss their own worthless befouled lives very much. 1067 01:16:25,748 --> 01:16:26,748 So... 1068 01:16:28,042 --> 01:16:32,212 So, what better to deprive them of the only innocence they have left. 1069 01:16:34,090 --> 01:16:35,298 Their precious... 1070 01:16:37,009 --> 01:16:39,177 virginal children. 1071 01:16:41,264 --> 01:16:43,223 [car engine revving and stopping] 1072 01:16:50,147 --> 01:16:52,357 Please! Don't hurt her! 1073 01:16:55,695 --> 01:16:56,695 [Sheriff Marken] No! 1074 01:17:04,120 --> 01:17:04,953 [Sheriff Marken] No! 1075 01:17:05,454 --> 01:17:06,913 [cutting sound] 1076 01:17:08,874 --> 01:17:09,749 Does that hurt? 1077 01:17:10,334 --> 01:17:11,668 [doorbell ringing] 1078 01:17:12,295 --> 01:17:13,461 Please, help! 1079 01:17:14,088 --> 01:17:14,963 [muffled scream] 1080 01:17:15,214 --> 01:17:16,965 [muffled scream] Help! 1081 01:17:17,425 --> 01:17:18,216 Shut up! 1082 01:17:18,426 --> 01:17:20,510 [doorbell ringing] 1083 01:17:20,720 --> 01:17:22,512 Goddamn that bell! 1084 01:17:22,722 --> 01:17:23,763 [muffled scream] Help! 1085 01:17:25,766 --> 01:17:26,725 I'm coming! 1086 01:17:29,604 --> 01:17:33,106 Hi, Kenny. What are you doing here at midnight? 1087 01:17:34,900 --> 01:17:36,276 Mister Marliston... 1088 01:17:36,485 --> 01:17:38,320 Mister...M..[mumbling] 1089 01:17:38,529 --> 01:17:40,405 Something wrong with your mouth, Kenny? What do you want? 1090 01:17:41,115 --> 01:17:41,948 Unh... 1091 01:17:42,283 --> 01:17:43,074 Unh... 1092 01:17:43,909 --> 01:17:44,951 Unh! 1093 01:17:50,249 --> 01:17:51,166 Unh! 1094 01:17:52,209 --> 01:17:53,084 Unh! 1095 01:17:54,629 --> 01:17:56,838 - Where's Jody? - How should I know? 1096 01:17:57,340 --> 01:17:59,424 'Cause her bike is parked by your stairs. 1097 01:17:59,634 --> 01:18:00,634 No, it's not. 1098 01:18:03,137 --> 01:18:05,096 [grunting] 1099 01:18:08,768 --> 01:18:11,144 Why are you looking at me like that, Kenny? 1100 01:18:11,437 --> 01:18:14,189 - Why are you wearing lipstick? - Because it makes me pretty. 1101 01:18:15,524 --> 01:18:16,691 Oh...! 1102 01:18:17,109 --> 01:18:18,234 Oh...! 1103 01:18:19,445 --> 01:18:21,404 [intense music] 1104 01:18:25,826 --> 01:18:26,951 Jody! 1105 01:18:28,663 --> 01:18:30,246 [crashing and glass breaking] 1106 01:18:33,042 --> 01:18:34,250 [grunting] 1107 01:18:35,920 --> 01:18:36,836 Jody! 1108 01:18:39,882 --> 01:18:40,924 Jody! 1109 01:18:41,133 --> 01:18:42,384 [muffled screams] 1110 01:19:10,663 --> 01:19:14,082 You hurt my daughter! I'm gonna kill you! 1111 01:19:14,291 --> 01:19:15,250 Ah...! 1112 01:19:15,876 --> 01:19:18,837 Jody! Jody! Jody! 1113 01:19:19,046 --> 01:19:20,922 [screaming] 1114 01:19:22,883 --> 01:19:24,342 Get out of here! 1115 01:19:25,594 --> 01:19:27,053 Fuckin' move! 1116 01:19:32,059 --> 01:19:33,351 Jody, come on! 1117 01:19:36,605 --> 01:19:38,565 [screaming] Ahhhh....!! 1118 01:19:41,068 --> 01:19:43,778 The music! To the lounge, come on! 1119 01:20:02,214 --> 01:20:04,758 Hold it! You stop right there! 1120 01:20:05,301 --> 01:20:07,385 Mr. Marliston just killed my daddy! 1121 01:20:07,595 --> 01:20:09,596 He killed all those kids. He's trying to kill us! 1122 01:20:09,805 --> 01:20:10,972 - Jody? - Yeah. 1123 01:20:11,182 --> 01:20:12,432 Well, who's that with you? 1124 01:20:12,641 --> 01:20:15,477 I'm Kenny Ascott! And everything she says is true! 1125 01:20:16,937 --> 01:20:18,396 [police radio] This is White Knight on the south side 1126 01:20:18,606 --> 01:20:20,106 to Black Queen, do you copy, over? 1127 01:20:20,316 --> 01:20:21,608 Black Queen to White Knight, over. 1128 01:20:21,817 --> 01:20:23,777 Brent's dead! Marliston's the killer! 1129 01:20:23,986 --> 01:20:24,944 He nailed the chief! 1130 01:20:25,154 --> 01:20:26,863 Do you copy, over? 1131 01:20:27,072 --> 01:20:28,031 You better come, come on. 1132 01:20:28,449 --> 01:20:30,867 This is my post, I can't just split! 1133 01:20:31,660 --> 01:20:34,245 [screams] 1134 01:20:35,498 --> 01:20:36,998 [grunts] Shit! 1135 01:20:37,374 --> 01:20:39,209 [grunts] Goddamn it! 1136 01:20:45,341 --> 01:20:47,300 [slow dance music playing] 1137 01:20:48,093 --> 01:20:49,886 Nobody's here. Let's move! 1138 01:20:52,932 --> 01:20:55,600 - Help! - Run! 1139 01:21:01,816 --> 01:21:04,025 It's Mr. Marliston! He's the killer! 1140 01:21:04,235 --> 01:21:05,026 Let's run! 1141 01:21:06,320 --> 01:21:07,904 Class dismissed! 1142 01:21:08,572 --> 01:21:10,532 [screams] 1143 01:21:21,836 --> 01:21:23,169 Run, Jody! Run! 1144 01:21:23,379 --> 01:21:24,712 Kenny! 1145 01:21:25,756 --> 01:21:27,715 [slashing] 1146 01:21:28,801 --> 01:21:31,219 [screams] 1147 01:21:32,388 --> 01:21:33,596 Kenny! 1148 01:21:43,607 --> 01:21:44,566 Come on! 1149 01:21:49,947 --> 01:21:52,115 Get out of the way! Get out of the way! 1150 01:21:55,744 --> 01:21:56,953 Go away! 1151 01:21:57,371 --> 01:21:59,330 [screams and groans] 1152 01:22:01,917 --> 01:22:03,167 Jody! 1153 01:22:04,670 --> 01:22:06,629 [screaming] 1154 01:22:31,572 --> 01:22:32,697 Stay there. 1155 01:22:35,910 --> 01:22:36,868 [screams] 1156 01:22:41,624 --> 01:22:43,583 [screaming] Ahhhh! 1157 01:22:52,092 --> 01:22:53,468 Kenny! 1158 01:22:55,346 --> 01:22:56,763 [slow motion] Kenny! 1159 01:22:58,057 --> 01:23:00,016 [sinister music] 1160 01:23:07,399 --> 01:23:08,316 [screams] 1161 01:23:23,499 --> 01:23:25,458 [screams] 1162 01:23:47,940 --> 01:23:50,149 - Mark, don't! - Man, get back here! 1163 01:23:51,318 --> 01:23:52,860 Mister Marliston. 1164 01:23:58,534 --> 01:23:59,283 No!! 1165 01:23:59,493 --> 01:24:00,451 Get outta here!! 1166 01:24:01,370 --> 01:24:03,287 [gunshots] 1167 01:24:10,963 --> 01:24:13,006 [panting] 1168 01:24:15,968 --> 01:24:17,927 [heavy breathing] 1169 01:24:26,812 --> 01:24:28,771 [haunting piano music] 1170 01:24:41,452 --> 01:24:45,621 So you have absolutely no idea why your father was in West Virginia? 1171 01:24:51,253 --> 01:24:52,879 And you can think of no reason... 1172 01:24:53,338 --> 01:24:55,798 why Leonard Marliston committed these murders? 1173 01:24:57,092 --> 01:24:57,884 No. 1174 01:24:59,011 --> 01:25:02,305 And after all this, you can think of nothing else to tell me? 1175 01:25:03,098 --> 01:25:06,142 I think you've asked my daughter enough questions. 1176 01:25:06,351 --> 01:25:07,185 Agent Bronhill. 1177 01:25:09,438 --> 01:25:10,897 Well, thank you for now, ladies. 1178 01:25:11,106 --> 01:25:11,981 [sigh] 1179 01:25:12,399 --> 01:25:14,067 You've been very cooperative. 1180 01:25:19,740 --> 01:25:21,699 [serene music] 1181 01:25:22,785 --> 01:25:23,993 Let's go. 1182 01:25:44,014 --> 01:25:45,431 [car engine starting] 1183 01:25:51,396 --> 01:25:52,772 [birds chirping] 1184 01:26:00,614 --> 01:26:02,573 [changing to eerie music] 77729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.