All language subtitles for 8.Heads.in.a.Duffel.Bag.1997.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,032 --> 00:00:34,031 Die, scumbags 2 00:01:36,006 --> 00:01:37,755 You know, you're late, Tommy 3 00:01:37,876 --> 00:01:39,545 Rico, relax 4 00:01:39,715 --> 00:01:42,754 Okay, then, okay, you're the boss, come on 5 00:01:43,096 --> 00:01:44,595 That's Hugo Porto's mob, huh? 6 00:01:44,675 --> 00:01:47,724 He tried to move in on Big Sep's territory down in Atlantic City 7 00:01:48,184 --> 00:01:50,394 Killed Victor Viking's mom in the process 8 00:01:50,473 --> 00:01:52,353 Wow, what a bunch of scumbags, huh? 9 00:01:52,515 --> 00:01:56,433 Whatever, and there's proof for Big Sep, you got a ticket on the red-eye 10 00:01:56,603 --> 00:01:58,941 The heads are nice and clean and ready to go, okay? 11 00:01:58,983 --> 00:02:00,311 Okay 12 00:02:00,444 --> 00:02:02,694 Tommy, Big Sep's hot 13 00:02:02,732 --> 00:02:05,151 I'm two weeks late delivering the meat 14 00:02:05,284 --> 00:02:07,902 If he doesn't get that by noon tomorrow, more heads are gonna roll 15 00:02:07,992 --> 00:02:10,031 - You know what I mean? - No problem 16 00:02:15,791 --> 00:02:17,621 Do you love me? 17 00:02:40,020 --> 00:02:43,150 - Where you headed? San Diego? - Mexico 18 00:02:44,478 --> 00:02:46,527 - You have a good flight - Thanks a lot 19 00:02:47,358 --> 00:02:50,067 Do you love me? Do you love me? 20 00:02:50,199 --> 00:02:52,908 Do you love me? Do you love me? 21 00:03:00,958 --> 00:03:02,706 How you doing? 22 00:03:16,506 --> 00:03:18,215 Thank you, thanks 23 00:03:31,144 --> 00:03:32,694 Step over here please 24 00:03:34,943 --> 00:03:36,732 Gun! She's got a gun! 25 00:03:43,494 --> 00:03:45,162 I don't even own a gun! 26 00:04:05,430 --> 00:04:07,719 - Hey, kid, is this yours? - Yeah 27 00:04:08,311 --> 00:04:10,599 Do me a favor, will you? Put that right under the seat 28 00:04:10,680 --> 00:04:12,678 And see maybe if you can keep that right near you 29 00:04:12,770 --> 00:04:14,559 I got some important stuff in this bag 30 00:04:14,689 --> 00:04:17,478 I'd like to keep it close by me, you know what I mean? 31 00:04:20,778 --> 00:04:22,818 Thanks, that's really nice of you 32 00:04:23,738 --> 00:04:27,117 - Good kid, thank you - Okay 33 00:04:31,157 --> 00:04:33,037 Atta boy, fits right under there 34 00:04:33,408 --> 00:04:35,417 No, it doesn't fit right under there 35 00:04:35,707 --> 00:04:38,496 Maybe you can get a spot in another bin, thanks, I appreciate that 36 00:04:38,538 --> 00:04:40,087 It's nice of you 37 00:05:03,484 --> 00:05:04,943 Excuse me 38 00:05:05,195 --> 00:05:06,944 Careful, careful 39 00:05:12,444 --> 00:05:13,654 I almost didn't make it 40 00:05:13,695 --> 00:05:15,824 Well, I'm sure that someone is glad you did 41 00:05:15,904 --> 00:05:18,203 Let's see, 49C, right down this way 42 00:05:18,412 --> 00:05:19,781 Thanks 43 00:05:32,712 --> 00:05:35,090 - Excuse me, sir, is this yours? - Yeah 44 00:05:35,261 --> 00:05:37,511 I'm sorry, we'll need to use this compartment 45 00:05:37,890 --> 00:05:39,259 Would you mind using another one? 46 00:05:39,431 --> 00:05:41,971 Because I have valuable family heirlooms in there 47 00:05:42,352 --> 00:05:45,771 Sir, as you can plainly see, this is an emergency situation 48 00:05:45,851 --> 00:05:47,691 Well, maybe you can use somebody else's bin 49 00:05:47,770 --> 00:05:49,098 I mean, this kid's not using all of his 50 00:05:49,150 --> 00:05:50,400 Would you mind if they used some of yours? 51 00:05:50,520 --> 00:05:52,071 Hey, excuse me, but screw you 52 00:05:52,150 --> 00:05:55,109 Hey, hey, come on, be nice, be a gentleman, will you? 53 00:05:55,189 --> 00:05:57,448 We're trying to help over here, here, let me help you 54 00:05:58,029 --> 00:06:00,279 This goes right over here, it's small 55 00:06:00,779 --> 00:06:02,698 That's okay, thanks, don't... don't? 56 00:06:02,829 --> 00:06:04,288 Wait! Wait! Don't kick it! 57 00:06:04,368 --> 00:06:06,657 For God's sake, those are live human organs! 58 00:06:07,288 --> 00:06:09,327 Trust me, pal, they don't feel it 59 00:06:10,788 --> 00:06:12,876 Would you sit down please? 60 00:06:14,337 --> 00:06:16,126 Sir, I'm really sorry about that 61 00:06:16,297 --> 00:06:19,507 - Sir, we're gonna have to use your bin - Excuse me? but? 62 00:06:19,636 --> 00:06:22,217 And actually, sir, I think your bag is over the size limit 63 00:06:22,256 --> 00:06:26,265 Well, no, because see, the guy outside measured this and he said that it was okay 64 00:06:26,346 --> 00:06:29,517 Sir, it's clearly over the size limit, it will have to go in cargo 65 00:06:29,807 --> 00:06:31,397 Listen, wait a minute, wait a minute? 66 00:06:31,645 --> 00:06:33,645 Hold on, hold on a second, listen 67 00:06:34,855 --> 00:06:38,314 Maybe we could just leave my bag where it is, all right? 68 00:06:38,735 --> 00:06:40,355 Are you trying to bribe me, sir? 69 00:06:40,405 --> 00:06:42,984 No. I'm trying to purchase a place for my bag, which I already... 70 00:06:43,024 --> 00:06:45,284 The place for your bag is in cargo, sir 71 00:06:45,363 --> 00:06:47,953 Excuse me, maybe I'll just take another flight 72 00:06:48,035 --> 00:06:51,074 Fine, the next flight to San Diego leaves in seven hours, sir 73 00:06:51,163 --> 00:06:52,453 All right, let me make a phone call 74 00:06:52,533 --> 00:06:56,502 Sir, do you actually think that we're gonna hold the plane while you use the phone 75 00:06:56,624 --> 00:06:58,583 Now, are you flying with us tonight or not? 76 00:07:00,503 --> 00:07:02,253 - All right, Miss Burke? - Yes 77 00:07:02,383 --> 00:07:03,843 - That's your name, right? - Yes 78 00:07:03,963 --> 00:07:07,012 This bag better be in San Diego, you'll be in a lot of trouble if it's not 79 00:07:07,052 --> 00:07:09,091 Yes, sir, it will be the very first off the plane 80 00:07:09,382 --> 00:07:10,760 Does that make you happy? 81 00:07:10,882 --> 00:07:12,802 - When it's there, then I'll be happy - Okay 82 00:07:12,892 --> 00:07:14,812 Have a seat, sir, thank you 83 00:07:18,602 --> 00:07:21,851 Happy? Yeah, I'm happy, I'm thrilled 84 00:07:22,561 --> 00:07:24,061 Happy 85 00:07:25,231 --> 00:07:26,610 What are you looking at? 86 00:07:26,690 --> 00:07:28,988 You started all this with those friggin' organs 87 00:07:29,031 --> 00:07:32,110 You're happy, right? Happy, who's happy? 88 00:07:40,460 --> 00:07:44,418 Look, I think we got off on the wrong foot, I'm Charlie 89 00:07:50,918 --> 00:07:52,838 So, where you headed? 90 00:07:53,798 --> 00:07:55,847 I'm gonna meet my girlfriend's parents 91 00:07:58,967 --> 00:08:00,726 She races these cars 92 00:08:02,897 --> 00:08:04,936 She's great, she's great! 93 00:08:05,686 --> 00:08:08,684 I wish her parents thought the same of me, I'm on my way to meet them for the first time 94 00:08:08,727 --> 00:08:11,355 I haven't seen her in like six months, and... 95 00:08:11,446 --> 00:08:12,565 Yeah, well, I'm gonna go to sleep 96 00:08:12,736 --> 00:08:14,445 Think about what you're gonna say to them, okay? 97 00:08:14,525 --> 00:08:16,574 Yeah, I don't know, because I mean I haven't even met them 98 00:08:16,656 --> 00:08:19,365 Already the father, he doesn't like me, I know 99 00:08:19,495 --> 00:08:22,075 I could understand that, I just met you and I don't like you either 100 00:08:22,115 --> 00:08:24,325 I got to sleep, didn't you hear me? Come on 101 00:08:24,573 --> 00:08:26,583 I'm just trying to make conversation, but... 102 00:08:26,624 --> 00:08:28,413 Good, make it in sign language 103 00:08:43,303 --> 00:08:44,803 Laurie? 104 00:08:50,021 --> 00:08:52,310 - Something wrong? - No 105 00:08:52,982 --> 00:08:54,812 - You look great - Thanks 106 00:08:57,061 --> 00:09:00,610 - What is the matter? - Nothing, let's talk about it later 107 00:09:03,030 --> 00:09:04,699 Okay 108 00:09:34,138 --> 00:09:38,187 Oh, no. No, Jesus, please, no! 109 00:09:43,026 --> 00:09:45,196 Charlie Pritchett! Shit! 110 00:09:46,235 --> 00:09:48,654 What do you have in there? It looks like you packed for a month 111 00:09:48,987 --> 00:09:50,986 You know me, ready for anything 112 00:09:51,735 --> 00:09:55,653 - Oh, boy, look at this loser - Honey! Be nice now, come on 113 00:09:56,364 --> 00:09:58,825 Charlie, these are my parents, Annette and Dick 114 00:09:59,166 --> 00:10:01,375 - Annette - Charlie, it's a real pleasure 115 00:10:01,415 --> 00:10:05,215 Dick, very nice to meet you, this is for you 116 00:10:05,543 --> 00:10:08,673 Oh, these wrappings are beautiful, thank you 117 00:10:09,844 --> 00:10:11,633 Oh, my God! Dick, I left yours on the plane... 118 00:10:12,003 --> 00:10:13,342 No, no, no, why don't you call the airlines? 119 00:10:13,464 --> 00:10:15,473 We got a long ride, we've got to make tracks 120 00:10:15,513 --> 00:10:16,631 Sorry 121 00:10:16,802 --> 00:10:19,141 Woodgy, why don't you ride shotgun with your dad? 122 00:10:19,304 --> 00:10:23,183 Wudji? Wudji like me to drive? 123 00:10:26,773 --> 00:10:28,401 I think I can handle it 124 00:10:32,272 --> 00:10:35,192 No... no... Jesus 125 00:10:48,580 --> 00:10:49,999 House of pain 126 00:10:50,040 --> 00:10:53,919 - Yeah, hello, who's this? - This is Qaddafi, who's this? 127 00:10:53,998 --> 00:10:59,338 Qaddafi, huh? Listen, this is Bill, I'm an old friend of Charlie Pritchett's 128 00:10:59,719 --> 00:11:02,179 I was wondering if you could help me find him 129 00:11:02,219 --> 00:11:04,718 Yeah, he's gone on spring break with the rest of America 130 00:11:04,929 --> 00:11:08,187 - Did you try looking in Mexico? - That's very funny 131 00:11:08,348 --> 00:11:10,477 Look, this is really important 132 00:11:10,517 --> 00:11:12,896 You think you could be a little more specific, Qaddafi? 133 00:11:13,268 --> 00:11:14,977 Not unless it's for a grade 134 00:11:15,066 --> 00:11:18,065 Hey, Bill, is it? Tell me if this sounds like a phone hanging up 135 00:11:18,986 --> 00:11:22,065 Yeah! Shit! Shit! 136 00:11:26,947 --> 00:11:30,417 I need a flight to Bethesda University 137 00:11:31,035 --> 00:11:34,165 I'm not sure the University has their own airport 138 00:11:34,205 --> 00:11:36,756 But we can fly you to Baltimore, will that do? 139 00:11:37,375 --> 00:11:38,835 Hey, don't get cute with me, asshole, huh? 140 00:11:57,563 --> 00:12:00,143 Wake up, people, we're here! Made it in record time 141 00:12:01,732 --> 00:12:04,110 - I'm famished - Oh, me too 142 00:12:04,861 --> 00:12:06,982 Boy, could I use a Margarita, what time is it? 143 00:12:08,072 --> 00:12:09,451 Thirteen fifty hours 144 00:12:09,861 --> 00:12:13,031 Bear, remember what we agreed about your drinking? 145 00:12:13,371 --> 00:12:16,369 You be a good bear, take one of your new pills 146 00:12:16,452 --> 00:12:18,161 They make me woozy, Wooly 147 00:12:18,250 --> 00:12:20,998 Besides, I said I could use a drink, I didn't say I'm having one 148 00:12:21,920 --> 00:12:25,538 Listen, there is absolutely nothing in this whole world 149 00:12:25,590 --> 00:12:28,549 That could ever, ever make me take a drink again 150 00:12:29,510 --> 00:12:31,589 So, relax, okay? 151 00:12:32,888 --> 00:12:35,428 - Bienvenidos! Welcome back, senior - Hola, Juan 152 00:12:35,469 --> 00:12:37,097 Hope you catch some big ones this time 153 00:12:40,978 --> 00:12:43,478 Gracias, gracias 154 00:12:43,809 --> 00:12:46,728 - Manny, I ran into a little delay here - What do you mean, a delay? 155 00:12:46,769 --> 00:12:48,147 Excuse me, are you going to be long? 156 00:12:48,227 --> 00:12:50,357 - A day, maybe two - On the phone? 157 00:12:50,437 --> 00:12:52,947 What? What the hell's happened, Tommy? 158 00:12:52,988 --> 00:12:55,696 Manny, I can't go into it right now but it's going to be okay 159 00:12:55,736 --> 00:12:57,866 All right? I mean, can't you talk to Big Sep? 160 00:12:57,907 --> 00:13:01,116 Big Sep is riding me like a race horse, I told you if it was late... 161 00:13:01,155 --> 00:13:04,076 Listen, the job is finished, so what's the big deal with the delivery? 162 00:13:04,286 --> 00:13:06,837 Tommy, you didn't lose nothing, did you? 163 00:13:06,916 --> 00:13:09,836 Manny, you know how many years I did this for your father? 164 00:13:09,876 --> 00:13:11,756 How could you even ask me something like that? 165 00:13:11,796 --> 00:13:12,924 Mister? 166 00:13:13,045 --> 00:13:15,464 Hey, lady, you interrupt me one more time, you're gonna swallow this phone 167 00:13:15,505 --> 00:13:16,633 Now get out of here 168 00:13:16,676 --> 00:13:18,344 Go ahead, take it on the heels 169 00:13:18,424 --> 00:13:20,964 One day, you got one day, Tommy 170 00:13:21,134 --> 00:13:25,093 If big Sep doesn't get those heads in his hands by noon tomorrow 171 00:13:25,264 --> 00:13:28,892 You might as well chop off your own head and put it in with the others, capish? 172 00:13:29,105 --> 00:13:31,773 Don't worry about it, all right? He'll have them before they start stinking 173 00:13:32,063 --> 00:13:35,524 - Please or you'll be stinking - Yeah, yeah, I know what you mean 174 00:13:36,154 --> 00:13:38,323 - About time - Yeah, I know 175 00:13:38,863 --> 00:13:40,822 Here, it's all yours 176 00:13:42,532 --> 00:13:46,910 We've done a lot of redecorating since you've been here, senor 177 00:13:47,032 --> 00:13:49,242 It's quite lovely, we hope you enjoy it 178 00:13:49,701 --> 00:13:53,121 - It's beautiful - Senor Pritchett... your room 179 00:13:56,580 --> 00:13:57,709 Thank you 180 00:13:57,751 --> 00:13:59,961 The mini-bar, el bano, the bathroom 181 00:14:00,051 --> 00:14:01,840 If you need anything, please call me 182 00:14:02,011 --> 00:14:03,670 Everybody unpack later 183 00:14:03,720 --> 00:14:06,338 They're only serving lunch downstairs for ten more minutes 184 00:14:06,470 --> 00:14:08,260 - Yes sir, no problem - Good 185 00:14:08,390 --> 00:14:10,809 Pepe, venga! Pepe, venga! 186 00:14:11,770 --> 00:14:14,479 - Come on, Bear - I'm coming, Wooly 187 00:14:15,058 --> 00:14:17,057 It's 206, room 206 188 00:14:24,858 --> 00:14:26,777 Okay, Laurie, what's going on? 189 00:14:28,197 --> 00:14:30,027 Not now, let' just talk about it later, okay? 190 00:14:30,077 --> 00:14:32,786 No, let's talk about it now 191 00:14:35,577 --> 00:14:40,245 Look, Charlie, I don't know quite how to put this 192 00:14:40,337 --> 00:14:44,416 But... I think I want a divorce 193 00:14:46,217 --> 00:14:51,346 What? A divorce? We're not even married, we're not even engaged 194 00:14:51,635 --> 00:14:53,214 You know what I mean 195 00:14:53,305 --> 00:14:55,345 That's why you invited me here? To tell me this? 196 00:14:55,474 --> 00:14:56,883 I thought you invited me to meet your parents 197 00:14:56,936 --> 00:14:59,095 I didn't really actually invite you 198 00:14:59,434 --> 00:15:03,682 Excuse me, but you invited me to your parents' house 199 00:15:03,774 --> 00:15:06,774 And then you called and said we were coming to Mexico instead 200 00:15:06,813 --> 00:15:09,732 When I said we were going to Mexico, I didn't actually mean you 201 00:15:10,193 --> 00:15:11,693 What?! 202 00:15:11,823 --> 00:15:14,491 It was just supposed to be me and my parents for my dad's birthday 203 00:15:14,534 --> 00:15:18,703 And you got so excited; I didn't know how to break it to you 204 00:15:21,663 --> 00:15:23,872 Laurie, what's happened to you? 205 00:15:23,953 --> 00:15:26,622 Six months at home and you've mutated 206 00:15:26,872 --> 00:15:31,541 From a fun-loving free spirit into... Nancy Reagan 207 00:15:32,921 --> 00:15:35,420 Look, I just want stability in my life, Charlie 208 00:15:35,591 --> 00:15:38,511 I need to be with someone who really knows who they are 209 00:15:38,551 --> 00:15:41,220 And knows what they want in life 210 00:15:41,801 --> 00:15:44,720 You know what this is all about? Your folks 211 00:15:44,850 --> 00:15:48,809 They don't like me, and it's affecting the way that you feel about me 212 00:15:48,889 --> 00:15:50,597 But just wait, Laurie 213 00:15:50,729 --> 00:15:53,818 My being here will turn out to be a blessing in disguise 214 00:15:55,779 --> 00:15:58,198 I'm not giving up on you, Laurie 215 00:15:59,449 --> 00:16:01,569 - Is my hair all right? - I am open-minded 216 00:16:01,618 --> 00:16:03,276 It's just that he's such a dip! 217 00:16:03,329 --> 00:16:05,327 Do you think he's a dip? I think he's really cute 218 00:16:05,367 --> 00:16:07,406 And he seems funny, and he seems smart 219 00:16:07,447 --> 00:16:09,367 I mean, what do you want for Laurie? 220 00:16:09,416 --> 00:16:12,206 I want what I was when I was his age 221 00:16:12,497 --> 00:16:16,377 - I was charismatic, ambitious... - That's right 222 00:16:16,417 --> 00:16:19,256 - I was clearly headed to the top - Clearly, darling 223 00:16:19,337 --> 00:16:21,006 The very, very top 224 00:16:21,965 --> 00:16:26,715 I mean, we can be honest with each other when we're alone, can't we? 225 00:16:26,925 --> 00:16:28,634 Oh, I think that's a good idea, Wooly 226 00:16:28,676 --> 00:16:30,556 I've always wanted to be... 227 00:16:30,726 --> 00:16:33,645 Oh, I forgot something, will you go down and get us a table? 228 00:16:33,684 --> 00:16:35,063 - What's the problem? - No problem, no problem 229 00:16:35,146 --> 00:16:37,774 I just forgot something and I'll be there in just a second 230 00:16:37,855 --> 00:16:39,444 Okay? I'm running 231 00:18:20,443 --> 00:18:23,863 Senorita, no, no, it's for decoration, not for sale, sorry 232 00:18:32,583 --> 00:18:34,372 I better go check on Bear 233 00:18:36,082 --> 00:18:38,632 - Ah, Mrs. Bennett - There you are, Bear 234 00:18:38,671 --> 00:18:40,460 We ordered you an enchilada 235 00:18:49,012 --> 00:18:51,602 - Bear, are you all right? - Mrs. Bennett? 236 00:18:51,931 --> 00:18:54,521 Jesus! Ma, are you okay? 237 00:18:55,101 --> 00:18:59,110 - Would you, would you like to... to sit? - Mom, what are you doing? 238 00:19:02,779 --> 00:19:04,778 Good God, Bear, don't tell me you've been drinking again 239 00:19:04,819 --> 00:19:07,609 Now, remember what the doctor said, take nice deep breaths 240 00:19:07,698 --> 00:19:11,618 - I have some pills if you're not feeling well - Yeah, why don't you take some? 241 00:19:14,868 --> 00:19:18,536 It's, it's, it's... all right, folks 242 00:19:19,378 --> 00:19:22,628 She's just a little hungry, she's hungry and her blood sugar's dropped 243 00:19:23,879 --> 00:19:25,418 Are you hungry, Bear? 244 00:19:26,128 --> 00:19:30,047 - Mom, for God's sake? - Would you like an enchilada? 245 00:19:36,016 --> 00:19:38,266 It's all right, folks! No harm done 246 00:19:38,306 --> 00:19:40,186 They're just happy to see each other 247 00:20:09,004 --> 00:20:13,002 You little son of a bitch, I should have known 248 00:21:02,088 --> 00:21:05,676 Wake up, Qaddafi, we're gonna play College Bowl 249 00:21:06,767 --> 00:21:08,476 For ten points of your life... 250 00:21:08,516 --> 00:21:11,805 Hey Stevie, you got any notes from last night? I don't need them 251 00:21:12,558 --> 00:21:13,857 Hey! 252 00:21:14,727 --> 00:21:17,105 No, no, I've got it, thank you very much 253 00:21:19,737 --> 00:21:21,946 Seniorita, your mother is going to be fine 254 00:21:23,316 --> 00:21:24,735 Take this please 255 00:21:24,826 --> 00:21:28,036 Senor, I gave her a sedative, it's muy, muy strong 256 00:21:28,196 --> 00:21:30,405 - Let her rest, huh? - Thank you, doctor 257 00:21:32,456 --> 00:21:35,124 We've only been back here an hour and already she's on the booze 258 00:21:35,204 --> 00:21:38,292 Would you go easy on her, dad? She's obviously under a lot of stress 259 00:21:40,083 --> 00:21:41,373 Okay 260 00:21:41,424 --> 00:21:45,003 When she wakes up, we won't mention a thing, okay, Laurie? 261 00:21:45,923 --> 00:21:50,172 Why don't you watch her, while Charlie and I go rent a boat for tomorrow? 262 00:21:50,593 --> 00:21:52,892 - Okay, Charlie? - Yeah, great 263 00:21:54,513 --> 00:21:55,891 Is my hair okay? 264 00:22:01,642 --> 00:22:04,651 Uh, do, do you mind if l change my shirt before we go? 265 00:22:05,612 --> 00:22:08,651 No, I'll use the phone in your room so I don't disturb her 266 00:22:11,611 --> 00:22:15,319 All right, we're gonna play a game called Be Honest With Me? 267 00:22:15,411 --> 00:22:18,201 Now, the rules are very simple 268 00:22:18,370 --> 00:22:22,958 l ask you a question and you have to be honest with me, okay? 269 00:22:23,330 --> 00:22:26,588 Now, where did Charlie Pritchett go on vacation? 270 00:22:27,249 --> 00:22:30,918 Second rule, you have to answer, Qaddafi 271 00:22:32,468 --> 00:22:35,338 - Why does he keep calling you Qaddafi? - I don't know 272 00:22:35,889 --> 00:22:39,968 Now, look, I don't want to have to put you kids through hell 273 00:22:41,018 --> 00:22:45,098 So let me tell you what's going to happen here 274 00:22:45,558 --> 00:22:49,108 First, I'm gonna hurt you, then you're gonna try to be brave 275 00:22:49,397 --> 00:22:52,816 Then I'm gonna hurt you again, and you're gonna tell me everything 276 00:22:55,027 --> 00:22:57,867 That's not being honest, that's not honest 277 00:22:58,195 --> 00:22:59,825 That's not honest! 278 00:23:01,656 --> 00:23:05,495 Now, look, this is not gonna get any easier, it's only gonna get harder 279 00:23:06,456 --> 00:23:09,794 So, I don't know why you're protecting this kid, because I'm gonna find him 280 00:23:11,414 --> 00:23:13,254 There we go, atta boy 281 00:23:13,665 --> 00:23:17,254 l swear to God, we don't know where he is all he said was Mexico and he's ... 282 00:23:17,584 --> 00:23:18,922 Come on! 283 00:23:19,004 --> 00:23:21,173 We're not trying to protect him! 284 00:23:21,424 --> 00:23:24,053 I'm not going to repeat myself! 285 00:23:29,604 --> 00:23:31,853 Mom, if you want to come down, you're certainly welcome 286 00:23:31,893 --> 00:23:33,982 It's just that the weather is terrible 287 00:23:34,852 --> 00:23:37,901 Well, it's rained since we got here, mom, there are storms everywhere 288 00:23:37,982 --> 00:23:40,232 l mean more storms are on the way 289 00:23:40,401 --> 00:23:42,150 Mom, I'm just thinking about you 290 00:23:42,781 --> 00:23:46,450 Mom, l... we..., of course we'd love to have your company, mom 291 00:23:46,782 --> 00:23:49,780 Well, I know you're young enough to travel, it has nothing to do with that 292 00:23:50,200 --> 00:23:54,458 Mom... mom, please, please, mom, please don't dredge that up 293 00:23:57,791 --> 00:23:59,921 What's the matter? Are you okay? 294 00:24:00,290 --> 00:24:02,209 l, uh, uh, ants, ants everywhere 295 00:24:02,760 --> 00:24:05,418 Ants' I don't see any ants, what are you talking about? 296 00:24:05,509 --> 00:24:07,837 Mom, there are ants down here, ants everywhere 297 00:24:08,889 --> 00:24:10,968 Mom, please don't dredge that up 298 00:24:11,009 --> 00:24:13,307 Because it's got nothing to do with her 299 00:24:15,179 --> 00:24:16,808 What is it? What is it? 300 00:24:18,059 --> 00:24:21,358 - I have a cramp in my leg - A cramp? 301 00:24:21,648 --> 00:24:23,148 Ay, ah! 302 00:24:23,228 --> 00:24:25,027 Well, pull yourself together, stop screaming 303 00:24:25,107 --> 00:24:27,195 I'm, I'm sorry, I'm... 304 00:24:27,237 --> 00:24:29,905 No, mom, I'm not arguing with my wife, I'm arguing with you 305 00:24:29,986 --> 00:24:32,905 l mean, mom, mom, please, I'll have to call you back 306 00:24:33,236 --> 00:24:35,116 Mom, I'll call you back, I'll call you right back 307 00:24:35,367 --> 00:24:37,155 Can you keep it down? 308 00:24:37,366 --> 00:24:39,785 Now, why don't I meet you downstairs in the lobby in say, five minutes? 309 00:24:39,826 --> 00:24:40,955 - Five minutes? - All right? 310 00:24:40,995 --> 00:24:42,245 Five minutos! 311 00:24:42,335 --> 00:24:45,255 And don't send this laundry out, it's gonna cost me an arm and a leg! 312 00:24:52,004 --> 00:24:53,423 yeah! 313 00:24:56,845 --> 00:25:01,644 Oh, yeah! Obviously, this is, this isn't real 314 00:25:04,683 --> 00:25:10,102 It's a, it's, it's a fake, it's a fake 315 00:25:12,862 --> 00:25:14,982 God! God! 316 00:25:17,242 --> 00:25:19,201 Senor! Senor! 317 00:25:19,411 --> 00:25:23,531 - Are you okay? - I am fine 318 00:25:23,742 --> 00:25:25,952 l just, I ate a hot pepper 319 00:25:26,122 --> 00:25:29,251 - Oh, ah, hot pepper - Venga, Pepe 320 00:25:29,331 --> 00:25:30,831 No, no, no 321 00:25:31,830 --> 00:25:33,129 Charlie, are you okay? 322 00:25:33,211 --> 00:25:35,549 I'm fine, I just ate a killer pepper 323 00:25:36,210 --> 00:25:37,919 A chili pepper, I'm fine 324 00:25:38,421 --> 00:25:39,879 There's some water in the mini-bar, senor 325 00:25:39,929 --> 00:25:43,638 No, no, no l like the sensation 326 00:25:44,388 --> 00:25:46,889 I' yee haw! Yee haw! 327 00:25:47,519 --> 00:25:49,059 Enchilada! 328 00:25:50,139 --> 00:25:53,517 Okay, well you call me if you need anything, eh? 329 00:25:53,558 --> 00:25:56,438 - Will do, thank you, Paco - Pepe, venga! 330 00:25:56,609 --> 00:25:58,647 Pepe, come on! Pepe! 331 00:25:59,697 --> 00:26:01,696 - God! - Charlie, what's going on? 332 00:26:01,737 --> 00:26:04,366 The police, this has got to be a setup! Oh, God! 333 00:26:04,407 --> 00:26:05,866 There's got to be a camera or something 334 00:26:05,907 --> 00:26:08,157 We're in Mexico, why would there be a camera in Mexico? 335 00:26:08,448 --> 00:26:10,536 Mexican Candid Camera, still on the air! 336 00:26:11,076 --> 00:26:13,916 Charlie! You're acting insane! 337 00:26:14,166 --> 00:26:15,786 - I'm okay - Would you get it together? 338 00:26:15,836 --> 00:26:17,756 - Okay? - I'm okay 339 00:26:18,625 --> 00:26:20,044 What the hell is going on? 340 00:26:20,086 --> 00:26:24,175 Look, Laurie, you gotta promise you won't freak, okay? 341 00:26:24,424 --> 00:26:25,793 Okay 342 00:26:25,844 --> 00:26:28,964 I found something in my duffel bag 343 00:26:30,425 --> 00:26:35,104 Something, oh... I mean, look, it's a... 344 00:26:35,474 --> 00:26:39,392 - What? - Forget it, it's nothing, it's nothing 345 00:26:41,103 --> 00:26:44,022 - Charlie Pritchett, you're such a sneak - No! 346 00:26:44,063 --> 00:26:46,441 You got me a present, I didn't know you got me one 347 00:26:46,484 --> 00:26:48,693 No! No! It's not a present Laurie! 348 00:26:48,733 --> 00:26:50,653 Laurie, don't open it, it's a head 349 00:26:55,741 --> 00:26:57,160 Laurie 350 00:26:57,701 --> 00:26:59,202 Laurie! 351 00:26:59,241 --> 00:27:01,791 Are you okay? Honey, are you all right? 352 00:27:01,831 --> 00:27:03,121 Yeah 353 00:27:13,010 --> 00:27:16,429 - Senora, are you all right? - She's fine, everything's fine 354 00:27:16,681 --> 00:27:20,220 She had a pepper too, she loves them, actually, she'll be fine 355 00:27:20,270 --> 00:27:21,770 Are you sure, senorita? 356 00:27:26,399 --> 00:27:28,477 Pepe, Pepe, venga 357 00:27:28,648 --> 00:27:30,727 Pepe, venga! 358 00:27:33,279 --> 00:27:34,859 Pepe! 359 00:27:34,948 --> 00:27:36,819 Pepe, andale! Vamos 360 00:27:37,278 --> 00:27:38,828 Pepe! 361 00:27:41,118 --> 00:27:43,497 You call me if you need anything, eh? 362 00:27:43,536 --> 00:27:46,746 Will do, thank you, Paco, bye-bye 363 00:27:47,746 --> 00:27:49,495 All right 364 00:27:51,006 --> 00:27:55,085 Laurie, are you okay? Can you stop screaming? 365 00:27:56,506 --> 00:27:59,636 Good God, Charlie, what are you doing with a head in your bag? 366 00:27:59,676 --> 00:28:01,425 I don't know, you think I know? 367 00:28:01,596 --> 00:28:05,766 Yes, I think you'd know If I had a head in my bag, I think I'd know 368 00:28:06,556 --> 00:28:09,854 Laurie, Laurie, don't get upset but there's more than one 369 00:28:09,894 --> 00:28:13,272 What? Charlie, there's two? 370 00:28:13,434 --> 00:28:17,273 - No - Three? Four? How many? 371 00:28:19,063 --> 00:28:20,822 Eight? 372 00:28:25,822 --> 00:28:28,531 It's those gringos, son locos 373 00:28:28,993 --> 00:28:31,582 Laurie, you're not in the hall, you're in the closet 374 00:28:31,623 --> 00:28:33,291 Don't you think I realize that? 375 00:28:33,453 --> 00:28:35,791 - Laurie - I'm not coming out 376 00:28:36,042 --> 00:28:37,961 - Laurie! - I'm not! 377 00:28:39,342 --> 00:28:41,502 - You have to come out! - No! 378 00:28:41,551 --> 00:28:43,009 The bodies are in there 379 00:28:45,470 --> 00:28:48,549 I was... I was kidding, I was kidding 380 00:28:48,841 --> 00:28:51,850 Kidding? You're kidding at a time like this? 381 00:28:52,010 --> 00:28:53,890 Well, I had to calm you down 382 00:28:53,930 --> 00:28:55,978 For God's sake, Laurie, try to stay calm, okay? 383 00:28:56,020 --> 00:28:58,099 Calm? You expect me to remain calm 384 00:28:58,149 --> 00:29:00,269 When you have eight human heads in your luggage? 385 00:29:00,359 --> 00:29:05,488 Laurie, there may be two people in China who didn't hear you 386 00:29:06,149 --> 00:29:10,279 - Then what the hell is going on? - I wish I knew 387 00:29:11,239 --> 00:29:16,577 Could it be Steve or Ernie playing some sort of sick, hideous, medical prank? 388 00:29:16,657 --> 00:29:19,626 I don't think so, the thought of blood bothers Steve 389 00:29:19,668 --> 00:29:21,667 And this isn't Ernie's style 390 00:29:21,747 --> 00:29:26,507 They're my best friends, but come on, they're dull guys with dull lives 391 00:29:26,756 --> 00:29:29,835 You psycho! You psycho! 392 00:29:29,966 --> 00:29:31,715 We don't know anything! 393 00:29:31,886 --> 00:29:33,845 I don't know shit! 394 00:29:34,096 --> 00:29:35,596 You're right 395 00:29:35,766 --> 00:29:38,346 Besides, the only heads we have access to are cadavers 396 00:29:38,515 --> 00:29:40,804 - And these heads are fresh - Charlie! 397 00:29:40,846 --> 00:29:42,976 I'm sorry, but it's true, check it out for yourself 398 00:29:43,014 --> 00:29:44,144 No! 399 00:29:44,226 --> 00:29:47,894 - Let's call the police - No! No! No! 400 00:29:48,065 --> 00:29:51,154 - Why? - Because we're in Mexico, Laurie 401 00:29:51,524 --> 00:29:55,113 A third world country. You don't just call the police in a third world country 402 00:29:55,235 --> 00:29:57,243 And tell them you found eight human heads in your luggage 403 00:29:57,403 --> 00:30:00,452 - Why not? - Because they have no laws here! 404 00:30:00,824 --> 00:30:04,244 - They'll turn me into a taco! - All right, what do you suggest then? 405 00:30:06,162 --> 00:30:09,250 We have to think this thing through rationally 406 00:30:09,421 --> 00:30:11,790 - Okay? - Oh, my God, Charlie 407 00:30:12,042 --> 00:30:14,291 - What if they have your bag? - What? 408 00:30:14,382 --> 00:30:17,842 Your bag! What if the person who owns this bag has your bag? 409 00:30:18,091 --> 00:30:19,840 They're going to come looking for you 410 00:30:23,472 --> 00:30:26,391 Laurie, I just took a mental inventory of my bag 411 00:30:26,432 --> 00:30:29,439 There's no... there's nothing in that bag that could possibly lead them here 412 00:30:29,480 --> 00:30:33,148 His family lives in Clarion, Vermont! They're in the furniture business 413 00:30:33,190 --> 00:30:35,320 Laurie is from Denver! Last name, Bennett 414 00:30:35,359 --> 00:30:38,859 B-e-n-n-e-t-t! 415 00:30:39,240 --> 00:30:41,449 On vacation in Mexico 416 00:30:41,490 --> 00:30:46,488 Okay, that's reassuring What do we do? 417 00:30:46,538 --> 00:30:51,747 Simple! All we have to do is throw them away 418 00:31:06,636 --> 00:31:08,466 They lock the garbage 419 00:31:12,226 --> 00:31:14,014 Senor Pritchett? 420 00:31:14,556 --> 00:31:18,775 - Ah, Paco - Can I help you? 421 00:31:19,186 --> 00:31:24,734 No, no, I was just putting the, the, the trash in the garbage 422 00:31:25,316 --> 00:31:27,654 Putting the garbage in the trash, you know? 423 00:31:27,695 --> 00:31:29,195 - I'll take it for you - No, no, I got it 424 00:31:29,235 --> 00:31:32,115 - What is it? - It's? it's none of your business 425 00:31:32,284 --> 00:31:36,164 No, Senor, I meant what kind of garbage is it? Aluminum? Plastic? 426 00:31:36,283 --> 00:31:37,662 We recycle here 427 00:31:37,704 --> 00:31:42,292 It's, it's really not recyclable, it's, it's perishable 428 00:31:42,583 --> 00:31:46,592 - Oh, well, perishables we compost - It's really not compostable 429 00:31:46,752 --> 00:31:50,460 Sure it is! Everything perishable is compostable 430 00:31:50,672 --> 00:31:53,010 Jesus Christ! 431 00:31:53,762 --> 00:31:55,431 I mean, come on! 432 00:31:55,551 --> 00:31:59,600 I'm sorry, senor! Go ahead and put it in 433 00:32:00,681 --> 00:32:04,690 - Thank you - I'll take care of it later 434 00:32:06,061 --> 00:32:10,480 Actually, you know what? It's fine I'll just take it back 435 00:32:11,069 --> 00:32:17,368 It's really not that bad. I just need some oil and formaldehyde and vinegar 436 00:32:17,450 --> 00:32:20,198 And it'll be just as good as... 437 00:32:21,040 --> 00:32:24,460 - Are you sure, senor? - Yes, thank you, Paco 438 00:32:27,708 --> 00:32:30,796 Mom, why are you bringing my inheritance into this? 439 00:32:31,207 --> 00:32:32,717 Excuse me! 440 00:32:32,838 --> 00:32:35,427 You still haven't changed? What are you doing? 441 00:32:35,507 --> 00:32:37,757 - Well, l... - No, not you, mom 442 00:32:38,097 --> 00:32:41,176 I found a roa... roa... a rat in my room 443 00:32:41,307 --> 00:32:43,137 And it had a ball of... 444 00:32:43,266 --> 00:32:45,766 I don't wanna be rude, but are you coming? 445 00:32:45,847 --> 00:32:48,727 Or am I going to spend the entire day waiting in the lobby for you? 446 00:32:48,805 --> 00:32:50,935 I am so sorry, I'll be right down 447 00:33:02,785 --> 00:33:05,153 What am I going to do? Flush them? 448 00:33:06,704 --> 00:33:10,494 Nothing fits around here 449 00:33:14,004 --> 00:33:16,504 No, no, no, por favor , no clean 450 00:33:16,543 --> 00:33:19,502 No clean, room clean, no clean 451 00:33:20,172 --> 00:33:22,093 - No clean - No clean, gracias 452 00:33:22,382 --> 00:33:24,922 No, I mean, I'm, I'm asking you to come, mom 453 00:33:24,972 --> 00:33:28,762 But there's really no need for you to come Mom, it's two hundred degrees here 454 00:33:29,302 --> 00:33:34,812 You go in here! Like that! 455 00:33:35,233 --> 00:33:37,981 Mom, if we're cut off, it's the lightning 456 00:33:38,061 --> 00:33:39,400 What? 457 00:33:48,450 --> 00:33:52,408 Let's go rent a boat! I got 8 human heads in my room and I gotta go rent a boat! 458 00:33:54,579 --> 00:33:55,908 Okay 459 00:34:13,847 --> 00:34:15,467 Mrs. Pritshett? 460 00:34:15,678 --> 00:34:19,977 Hi, this is Ernie Lipscomb, Charlie's friend from medical school 461 00:34:20,477 --> 00:34:24,856 Oh! Great! Great! The number of as many hotels as you can give me 462 00:34:25,146 --> 00:34:27,145 No, I know, it is, it is late 463 00:34:27,317 --> 00:34:29,945 It's just that we've run into a little bit of a situation up here 464 00:34:30,405 --> 00:34:32,315 All right, okay, the Mayan 465 00:34:32,566 --> 00:34:35,615 - That sounds great - No, no, no, relax, everything's fine 466 00:34:35,865 --> 00:34:42,453 But I do need to get a hold of Charlie. Did he tell you what hotel he was staying at? 467 00:34:47,624 --> 00:34:48,962 He didn't... 468 00:34:50,084 --> 00:34:52,793 Right, no, I know how sons can be 469 00:34:53,674 --> 00:34:56,672 - All right, and that's the last one, right? - Yeah, no, I'm good 470 00:34:56,763 --> 00:34:59,472 - School's a little crazy - Well, thank you 471 00:34:59,632 --> 00:35:01,051 You know how that goes 472 00:35:01,262 --> 00:35:03,051 You sure he's only going away for a week? 473 00:35:03,183 --> 00:35:06,723 - He packed enough stuff here for a year - Charlie is a compulsive packer 474 00:35:07,522 --> 00:35:10,772 "Sleight of Mind" by Charlie Pritchett again 475 00:35:10,892 --> 00:35:13,152 He's writing a detective novel 476 00:35:13,361 --> 00:35:15,901 Yeah, it sounds like his autobiography 477 00:35:16,072 --> 00:35:21,031 It's a pun on sleight on hand and dim-witted. You know, a pun, play on words, get it? 478 00:35:23,241 --> 00:35:25,910 No, no, no, relax. Everything's fine 479 00:35:30,959 --> 00:35:32,789 No, I don't know we got midterms 480 00:35:37,418 --> 00:35:40,417 I'll talk to you soon, Mrs. Pritshett gotta go, bye 481 00:35:44,678 --> 00:35:49,767 I popped the last guy who tried to pun me, asshole. Get it? 482 00:35:50,889 --> 00:35:55,768 Yeah, I get it too. Make some more calls 483 00:35:55,858 --> 00:35:57,266 You too, asshole 484 00:35:59,987 --> 00:36:04,615 Charlie, this is none of my business, hopefully... but, let's review 485 00:36:04,657 --> 00:36:07,656 You've been pre-law, pre-architect, pre-vet, pre-med... 486 00:36:07,735 --> 00:36:09,744 - No, I'm in Med. - He's an intern 487 00:36:09,827 --> 00:36:11,957 And now Laurie tells me you've been thinking about becoming a head-shrinker 488 00:36:14,535 --> 00:36:17,584 - Charlie - A... a what? 489 00:36:17,875 --> 00:36:19,375 Shrink, headshrinker, psychoanalyst 490 00:36:19,454 --> 00:36:22,874 Whatever you call an overpaid hand-holder these days 491 00:36:23,924 --> 00:36:28,843 Actually, sir, I was thinking about that... but I don't know what I'm doing anymore 492 00:36:29,004 --> 00:36:31,174 - I'm certainly aware of that - Dad, enough... 493 00:36:55,950 --> 00:36:57,451 Annette? 494 00:37:01,500 --> 00:37:03,080 Bear? 495 00:37:03,120 --> 00:37:07,880 - Wooly, are we alone? - Yeah, we're alone, but where are you? 496 00:37:08,040 --> 00:37:09,669 Wooly! 497 00:37:09,959 --> 00:37:15,009 - What are you doing there? - Wooly! Thank God Thank God you're alive! 498 00:37:15,049 --> 00:37:16,968 Still alive? Of course I'm still alive 499 00:37:17,180 --> 00:37:21,389 Where's Laurie? Not with him, oh my God! Not with that maniac! 500 00:37:21,558 --> 00:37:23,637 Calm down and tell me what you're talking about 501 00:37:23,769 --> 00:37:27,437 What I'm talking about? Our daughter is dating a mass murderer 502 00:37:27,807 --> 00:37:31,227 I went into his room to take a gift to put it in his bag 503 00:37:31,357 --> 00:37:35,026 In his bag he's got body parts! 504 00:38:22,522 --> 00:38:27,401 Senora Bennett, I sorry to scare you I was fixing the gutter 505 00:38:33,622 --> 00:38:36,711 Dick, I am not crazy! I know what I saw! 506 00:38:36,790 --> 00:38:38,499 - I believe you - No, you don't believe me 507 00:38:38,621 --> 00:38:41,880 Yes, I do believe you, but remember what the doctor said about your drinking 508 00:38:42,000 --> 00:38:44,049 - I did not hallucinate - Bear 509 00:38:44,131 --> 00:38:46,591 I had the drink after I saw them Please, Wooly 510 00:38:46,721 --> 00:38:48,049 Bear, what about the pills? 511 00:38:48,129 --> 00:38:51,299 I saw you take them, you said yourself they made you woosy 512 00:38:52,049 --> 00:38:57,638 Right, but then what about the bag? Okay... where's the bag? 513 00:38:58,188 --> 00:39:00,978 I don't know, but I was in his room when he unpacked 514 00:39:01,019 --> 00:39:03,978 He unpacked right in front of me would a maniac do that? 515 00:39:16,328 --> 00:39:19,076 Oh, no! Oh, no! 516 00:39:21,956 --> 00:39:23,785 No, no, no, no 517 00:39:35,964 --> 00:39:39,094 It's not my room! It's not my room! 518 00:39:41,975 --> 00:39:43,604 It is my room, okay 519 00:39:49,733 --> 00:39:51,152 - Senor? - What? 520 00:39:51,562 --> 00:39:53,612 - We clean room - What? 521 00:39:53,774 --> 00:39:55,862 - Room clean - Oh no! 522 00:40:04,783 --> 00:40:06,161 Hola 523 00:40:06,661 --> 00:40:08,162 - Oh! I am... - Paco? 524 00:40:08,291 --> 00:40:17,210 No... I'm... blind... I'm blind I mean, I mean, you're blind... 525 00:40:17,380 --> 00:40:22,379 I'm a guest and I forgot something 526 00:40:38,858 --> 00:40:42,777 - Adios - Adios 527 00:41:23,195 --> 00:41:27,483 - I draw the line on mass graves - Mass graves? 528 00:41:27,613 --> 00:41:31,992 You know, maybe we should just do individuals, seven of them, you know? 529 00:41:33,074 --> 00:41:36,072 This reminds me of when I was a kid, I was thirteen years old 530 00:41:36,163 --> 00:41:41,701 Me and my friends used to rip the heads off Barbie dolls... 531 00:41:43,002 --> 00:41:45,541 and burry them in the mud in the backyard 532 00:41:46,422 --> 00:41:48,501 - You used to rip the... - Hola, amigos 533 00:41:51,172 --> 00:41:53,920 Find any buried treasures, gringos? 534 00:41:54,720 --> 00:41:57,220 We have laws about these deserts 535 00:41:57,891 --> 00:42:01,100 They are environmentally protected now you know 536 00:42:01,220 --> 00:42:03,179 - Actually, no, we didn't know - Si, si 537 00:42:03,231 --> 00:42:07,100 We got protected snakes, protected lizards 538 00:42:07,230 --> 00:42:09,150 protected toads 539 00:42:09,400 --> 00:42:12,610 Are you familiar with the Mexican horny toad, chiquita? 540 00:42:13,489 --> 00:42:15,319 - Oh, no - Oh, yeah! 541 00:42:15,448 --> 00:42:19,238 Mexican horny toad is a very special species 542 00:42:19,279 --> 00:42:22,618 It's against the law to hurt a horny toad in any way... 543 00:42:23,328 --> 00:42:26,537 Oh! You just hurt a horny toad! 544 00:42:29,837 --> 00:42:31,166 Laurie 545 00:42:33,168 --> 00:42:35,007 Whoa, come on, amigos. Vamanos! 546 00:42:38,507 --> 00:42:40,347 - Are you all right? - Yeah 547 00:42:42,806 --> 00:42:48,054 No, shit! They stole my car! Go get them! 548 00:42:51,315 --> 00:42:53,434 - Senor - Dick is going to kill me 549 00:42:56,144 --> 00:42:58,443 I want you to stay here at your hotel 550 00:42:58,775 --> 00:43:00,403 - Okay - You're much safer here 551 00:43:00,694 --> 00:43:03,653 - Okay, thank you - Thank you 552 00:43:03,694 --> 00:43:05,113 Thank you, sir 553 00:43:05,323 --> 00:43:11,992 - Senor , you forgot your bag - Thank you, thank you, sir 554 00:43:13,913 --> 00:43:15,702 Thank you, good night 555 00:43:18,123 --> 00:43:19,923 Well, that went well 556 00:43:20,002 --> 00:43:23,132 - Charlie! I got it! Fed Ex it! - What? 557 00:43:23,552 --> 00:43:25,461 Fed Ex them to Steve! 558 00:43:26,013 --> 00:43:28,631 Fed Ex them? Laurie, we're in Mexico there is no Fed Ex 559 00:43:29,512 --> 00:43:33,220 Well, then, Mex Ex them, I don't care the point is just ship them! 560 00:43:33,350 --> 00:43:36,100 And just let Steve innocently open a package full of heads? 561 00:43:36,931 --> 00:43:38,939 Of course not, we'll call him 562 00:43:40,190 --> 00:43:44,939 All right boys, I'd like to do this forever but... 563 00:43:45,571 --> 00:43:47,820 I'm sorry, I don't know what else to do You know? 564 00:43:47,990 --> 00:43:52,278 I think it's time that I got rid of you two and moved along. Come on, come over here 565 00:43:52,408 --> 00:43:55,908 What? you, you can't just kill us We're trying, all right? We're trying... 566 00:43:55,949 --> 00:43:58,908 Trying? What are you talking about? What does this look like the Special Olympics? 567 00:43:58,958 --> 00:44:00,868 I need the bag! Get over here 568 00:44:00,958 --> 00:44:03,417 - Well, wait... - Trying, shit, get down! 569 00:44:03,497 --> 00:44:05,836 Listen, we can call more people or... 570 00:44:05,958 --> 00:44:07,298 Yes, we can help, man 571 00:44:07,457 --> 00:44:09,506 I don't know what to do I can go through friends 572 00:44:10,047 --> 00:44:12,596 Can I answer that? It might be Charlie, all right? 573 00:44:13,887 --> 00:44:15,506 Put it on speaker phone 574 00:44:17,596 --> 00:44:19,176 - Hello? - Steve 575 00:44:19,267 --> 00:44:21,596 - Oh God! - Oh, Charlie, thank God. Jesus! 576 00:44:21,726 --> 00:44:24,474 Listen to me, you asshole, you got my heads and I want them back, you understand? 577 00:44:24,645 --> 00:44:26,225 Who is this? 578 00:44:26,355 --> 00:44:28,815 Never mind who this is I want those heads! 579 00:44:28,935 --> 00:44:31,354 Jesus Christ! You're the guy from the airplane! 580 00:44:31,445 --> 00:44:32,775 Charlie, listen, listen... 581 00:44:32,814 --> 00:44:35,233 What does this look like, a family reunion? 582 00:44:37,074 --> 00:44:39,783 Steve? What are you doing to Steve? 583 00:44:40,155 --> 00:44:43,624 I'm killing him unless you shut up and listen to me! Where are you? 584 00:44:43,873 --> 00:44:46,832 I'm in Baja I'm six hours south of San Diego 585 00:44:46,954 --> 00:44:51,084 Listen to me. You meet me at the San Diego airport and bring all 8 heads with you 586 00:44:51,173 --> 00:44:54,674 San Diego airport? I'm on vacation with my girlfriend's parents 587 00:44:56,302 --> 00:44:58,591 Okay, okay, San Diego 588 00:44:58,802 --> 00:45:03,551 You make sure you're there by six o'clock if you ain't there, your buddies are history 589 00:45:03,642 --> 00:45:08,472 - But what if I don't have all eight heads? - What? 590 00:45:09,351 --> 00:45:13,521 - I lost one - You lost one? 591 00:45:13,601 --> 00:45:16,520 You lost one? How the hell could you lose one? 592 00:45:16,941 --> 00:45:18,690 The maid got it 593 00:45:18,821 --> 00:45:21,741 What do you mean a maid got it? How the hell did a maid... 594 00:45:21,860 --> 00:45:23,780 What, what do you mean? What, which one did you lose? 595 00:45:23,860 --> 00:45:25,199 I don't know! 596 00:45:25,240 --> 00:45:28,828 Oh Jesus! I can't believe this shit! I can't believe this shit! 597 00:45:29,788 --> 00:45:31,578 Damn it! 598 00:45:31,869 --> 00:45:33,420 What's happening? 599 00:45:33,499 --> 00:45:35,918 I don't know I don't think he's taking it too well 600 00:45:39,917 --> 00:45:42,676 Charlie, listen. The guy is serious he's not screwing around 601 00:45:42,757 --> 00:45:45,258 He's a psycho, all right? You gotta do what he says, all right? 602 00:45:48,808 --> 00:45:50,217 - Are you there? - Yes, yes 603 00:45:50,267 --> 00:45:51,596 Yeah, listen to this 604 00:45:51,636 --> 00:45:54,226 All right, bring the rest and make sure you're there 605 00:45:54,267 --> 00:45:55,766 Remember what I'm telling you now you got it? 606 00:45:55,846 --> 00:45:58,686 - Got it. Before you hang up though... - What? 607 00:45:58,936 --> 00:46:02,276 If you hurt my friends you'll never get them 608 00:46:02,316 --> 00:46:04,604 Charlie, what are you trying to do? Are you threatening me? 609 00:46:04,695 --> 00:46:10,865 No, I'm just telling you a fact... and don't lose my book either 610 00:46:10,945 --> 00:46:13,285 It's my only copy 611 00:46:13,325 --> 00:46:14,664 Charlie 612 00:46:16,414 --> 00:46:21,413 All right! All right! All right! Forget the book, I'll be there 613 00:46:21,504 --> 00:46:23,414 Yeah, you better 614 00:46:25,964 --> 00:46:27,543 What's happening? 615 00:46:30,093 --> 00:46:31,762 We have to go back to San Diego 616 00:46:32,424 --> 00:46:37,682 San Diego? My dad will shit himself! What are we going to tell him? 617 00:46:38,142 --> 00:46:41,181 What to you mean he forgot to turn in his lap report? 618 00:46:41,352 --> 00:46:44,181 - I know it sounds flaky and... - Flaky? It's ridiculous! 619 00:46:44,232 --> 00:46:46,772 You mean he came all the way to Mexico without turning in a report 620 00:46:46,812 --> 00:46:48,732 and for that we have to go home? 621 00:46:48,772 --> 00:46:50,481 Mom is sick and anyway it's your fault 622 00:46:50,520 --> 00:46:51,859 My fault? 623 00:46:51,902 --> 00:46:54,031 He took your advice He's decided on something 624 00:46:54,191 --> 00:46:57,820 Well, he's decided that he'll never be a member of this family, that's for sure 625 00:47:01,491 --> 00:47:03,579 - We're leaving - How did he take it? 626 00:47:03,790 --> 00:47:06,619 It's gonna have to fall under the category of blessing in disguise 627 00:47:07,960 --> 00:47:11,419 I'll make it up to him I'll give him a year of free analysis 628 00:47:11,708 --> 00:47:14,298 - Cute. Here - What's this? 629 00:47:15,170 --> 00:47:18,389 It's a surprise for his birthday He likes his macho stuff 630 00:47:20,298 --> 00:47:22,717 Can you pack it in your bag? I don't want him to see it 631 00:47:22,808 --> 00:47:25,977 Where exactly would you suggest I put it? 632 00:47:26,058 --> 00:47:28,646 - If we're going, let's get going - Right, dad 633 00:47:31,186 --> 00:47:33,726 The shirt's for you. Get packing 634 00:47:49,075 --> 00:47:52,453 And the macho statue with all the disgusting... 635 00:47:55,505 --> 00:47:57,335 Laundry 636 00:48:01,005 --> 00:48:02,463 I didn't... 637 00:48:08,803 --> 00:48:10,433 Thank you 638 00:48:45,210 --> 00:48:46,800 Who's this guy? He might do 639 00:48:47,089 --> 00:48:50,178 - Do for what? - Hugo 640 00:48:50,258 --> 00:48:51,588 Wait a minute 641 00:48:51,639 --> 00:48:55,098 Are you telling us you're trying to find a look alike for the head Charlie lost? 642 00:48:55,218 --> 00:48:58,677 Yeah. We got some time to kill before we go to the airport 643 00:48:58,768 --> 00:49:00,137 Oh, my God! 644 00:49:00,268 --> 00:49:04,937 But these are college professors! You know, innocent people! 645 00:49:05,266 --> 00:49:09,526 You can't just kill innocent people because they look like someone else 646 00:49:09,648 --> 00:49:12,107 Let me tell you something, college boy nobody's innocent 647 00:49:12,198 --> 00:49:13,616 Now, who is he? 648 00:49:14,776 --> 00:49:18,285 He was my anatomy professor. He almost flunked me 649 00:49:18,326 --> 00:49:21,325 Good, here's your chance to get even with the prick. Get me his address 650 00:49:21,746 --> 00:49:24,286 Wait a minute! I just thought of something! 651 00:49:24,785 --> 00:49:27,084 - What? - Cryonics! 652 00:49:27,206 --> 00:49:29,294 - Cry- what? - Cryonics! 653 00:49:29,375 --> 00:49:32,754 Frozen bodies! This university has the biggest Cryonics Foundation 654 00:49:32,795 --> 00:49:34,794 in the country 655 00:49:34,884 --> 00:49:36,213 So what? 656 00:49:36,254 --> 00:49:38,962 So it could save you a lot of troubles is so what! 657 00:49:39,133 --> 00:49:42,973 You go on a killing spree here, Big Sep's gonna hear about it 658 00:49:43,144 --> 00:49:45,724 When a couple of gangsters die nobody cares 659 00:49:45,893 --> 00:49:49,103 But you blow away professors Big Sep's gonna read about that 660 00:49:50,103 --> 00:49:51,731 Big Sep don't read 661 00:49:52,063 --> 00:49:57,112 Still, this cryonics facility has hundreds of frozen bodies 662 00:49:58,572 --> 00:50:00,361 Why they got hundreds of frozen bodies? 663 00:50:00,742 --> 00:50:04,242 - I think for situations like this - Don't be a little smart ass 664 00:50:04,571 --> 00:50:08,990 They have them because people are hoping that in a couple hundred years... 665 00:50:09,201 --> 00:50:13,001 ...maybe they can bring them back to life, clone them a healthy body 666 00:50:13,121 --> 00:50:15,001 - Are you jerking me around? - What? 667 00:50:15,081 --> 00:50:21,131 Oh, my God, he just put welts and bruises over 90% of my body, now you're talking... 668 00:50:21,169 --> 00:50:24,299 ...about having me help you decapitate some professors. Would I be jerking you around? 669 00:50:24,339 --> 00:50:26,638 Calm down, tough guy. What are you trying to tell me? 670 00:50:26,720 --> 00:50:31,978 I'm trying to tell you that right across campus is a gold mine of heads 671 00:50:32,559 --> 00:50:35,516 Heads R Us. Night of a Thousand Heads. 672 00:50:35,687 --> 00:50:41,777 If I was a guy in desperate need of a head, as you are, I'd at least check it out 673 00:50:46,776 --> 00:50:49,577 Senor, I can't find your jeep anywhere 674 00:50:49,618 --> 00:50:52,447 What do you mean you can't find it? It's red, rojo 675 00:50:52,497 --> 00:50:56,456 Oh, my God. I forgot. We, we went for a drive last night 676 00:50:56,496 --> 00:50:59,124 and... it got stolen 677 00:51:00,545 --> 00:51:02,755 You forgot it was stolen? 678 00:51:02,876 --> 00:51:04,716 Well, we... 679 00:51:04,796 --> 00:51:07,084 This is ridiculous! How the hell are we going to get out of here? 680 00:51:07,135 --> 00:51:09,175 It's not a problem, senor take a plane 681 00:51:09,254 --> 00:51:11,673 Oh, a plane! A plane! And where would we take a plane from? 682 00:51:11,716 --> 00:51:16,595 Here. Since you've been away, senor, this has become a very important city 683 00:51:16,764 --> 00:51:19,223 I mean we have built our own airport 684 00:51:19,264 --> 00:51:23,064 - A plane comes every day - Well, aren't we lucky? 685 00:51:33,153 --> 00:51:34,572 Now, that's a Hugo 686 00:51:36,823 --> 00:51:39,663 - This one's good? - For Hugo Porter, unbelievable! 687 00:51:39,781 --> 00:51:41,622 All right, we got a keeper! 688 00:51:49,041 --> 00:51:51,840 - What was that? - Thawing it out 689 00:52:00,931 --> 00:52:02,599 No way 690 00:52:03,599 --> 00:52:05,388 Good God! Look at that! 691 00:52:05,730 --> 00:52:08,230 Lassie, sit girl! Stay! 692 00:52:09,019 --> 00:52:10,978 Oh my God! 693 00:52:13,318 --> 00:52:16,647 Oh my God! Guys! Ernie! 694 00:52:16,698 --> 00:52:19,366 - What? - I'm not very comfortable, perhaps 695 00:52:19,409 --> 00:52:21,238 Why is that? 696 00:52:21,738 --> 00:52:24,697 We're messing with people's immortality here. It's murder! 697 00:52:25,247 --> 00:52:28,998 Technically, it's not murder, Steve because they're already dead 698 00:52:29,036 --> 00:52:32,876 No, these people, they believed in the freezing thing 699 00:52:32,916 --> 00:52:37,675 All right, this is like grave robbing, grave robbing, or worse 700 00:52:38,045 --> 00:52:41,595 I don't see any graves. Do you see any graves? 701 00:52:42,846 --> 00:52:48,345 There's gonna be two fresh ones, if you two don't start looking for heads, come on 702 00:52:55,274 --> 00:52:56,604 All right 703 00:52:56,814 --> 00:52:59,523 - Sir, I'm really sorry about the Jeep - It's open seating 704 00:52:59,603 --> 00:53:02,571 Now you take these tickets and you check in the big stuff 705 00:53:02,654 --> 00:53:05,534 We'll take the little stuff, and we'll go get the seats 706 00:53:05,614 --> 00:53:06,942 Do you think you can handle that? 707 00:53:06,993 --> 00:53:08,864 Yes, I really appreciate you... 708 00:53:08,953 --> 00:53:10,283 Come on, Bear. Come here 709 00:53:11,413 --> 00:53:13,283 God! 710 00:53:14,622 --> 00:53:17,412 Permiso, senor , do you have anything to declare? 711 00:53:17,583 --> 00:53:20,042 Any fruits, vegetables, native plants? 712 00:53:20,081 --> 00:53:21,420 Are you kidding? 713 00:53:33,429 --> 00:53:34,930 Sobrino! Sobrino! 714 00:53:36,969 --> 00:53:39,809 Mira! Mira! Que es eso? 715 00:53:39,850 --> 00:53:41,599 No se, mira como esta aqui 716 00:53:42,060 --> 00:53:44,230 Excuse me, could you handle me my bag, please? 717 00:53:44,360 --> 00:53:46,779 - Un momento, senor - I don't have un momento! 718 00:53:46,900 --> 00:53:49,648 I have a plane-o to catch-o, got it? 719 00:53:49,738 --> 00:53:53,697 - Machete? - No, sera una pistola? 720 00:53:53,819 --> 00:53:57,448 Excuse me, it's right there, I can see it I'll just reach in and get it myself, okay? 721 00:53:57,659 --> 00:54:00,407 Senor... no. No, Senor! 722 00:54:09,798 --> 00:54:11,506 What? Is it dad? 723 00:54:14,386 --> 00:54:16,005 What? 724 00:54:17,305 --> 00:54:19,635 They found two heads in Dad's carry-on 725 00:54:20,766 --> 00:54:22,095 Oh, no! 726 00:54:25,645 --> 00:54:27,475 Put me down! Put me down! 727 00:54:27,524 --> 00:54:29,024 Oh, my God! 728 00:54:29,684 --> 00:54:31,064 Help me! Help me! 729 00:54:35,815 --> 00:54:37,153 Oh, my God! 730 00:54:44,954 --> 00:54:49,663 - Decent, hold this one - Yeah, wait. Do you need a Helen? 731 00:54:50,292 --> 00:54:52,412 No, you can play with her when I leave Get over there 732 00:54:56,212 --> 00:55:01,972 - This guy do anything for you? - He's not bad either 733 00:55:02,341 --> 00:55:03,970 Could be a Stu 734 00:55:04,301 --> 00:55:05,679 - Yeah? - Yeah 735 00:55:05,722 --> 00:55:08,141 We could beat him a little bit give him a few cuts 736 00:55:08,180 --> 00:55:10,220 Random disfigurement 737 00:55:10,311 --> 00:55:13,141 Yeah, definitely a Stu 738 00:55:13,689 --> 00:55:16,398 Worth a try anyway. I'll take him and I'll take him 739 00:55:16,441 --> 00:55:20,109 - Great, I'll wrap them up - What do you mean take? Huh? 740 00:55:21,990 --> 00:55:27,279 You know, for a future doctor you're a pretty stupid kid 741 00:55:28,028 --> 00:55:30,618 I mean take the heads 742 00:55:34,827 --> 00:55:36,536 No, No 743 00:55:36,629 --> 00:55:41,798 No, no way! You do it! This is your crazy idea, okay? 744 00:55:41,878 --> 00:55:44,877 It's my idea that you should do it 745 00:55:44,966 --> 00:55:47,846 But, he's a neurologist, I'm only going into dermatology 746 00:55:48,466 --> 00:55:51,175 So don't screw up the skin 747 00:56:05,905 --> 00:56:07,984 Now there's a pleasant sound 748 00:56:13,573 --> 00:56:18,123 Mr. Escobedo, this is my mother, Annette, Charlie and Fran Bennett 749 00:56:18,163 --> 00:56:20,953 Dad's mom. She flew down to help us out 750 00:56:21,164 --> 00:56:23,543 Nona, this is Dad's Mexican lawyer 751 00:56:23,834 --> 00:56:25,922 - Delighted - Charmed 752 00:56:26,043 --> 00:56:28,503 Now, cut the crap and tell us what the hell's going on! 753 00:56:28,633 --> 00:56:30,042 Certainly 754 00:56:33,213 --> 00:56:35,512 Miamigos, in your country 755 00:56:35,592 --> 00:56:38,393 you have what you call the good news and the bad news 756 00:56:38,681 --> 00:56:43,141 The good news is that Mr. Bennet underwent only very mild torture 757 00:56:43,180 --> 00:56:46,139 - Jesus! - Oh my God! 758 00:56:46,190 --> 00:56:49,730 Shut up, you poodle. What's the bad news? 759 00:56:49,942 --> 00:56:51,900 He confessed and was sentenced to death 760 00:56:52,071 --> 00:56:55,739 - Oh my God! - That little weakling! 761 00:56:58,660 --> 00:57:00,119 Oh, Mom! 762 00:57:00,159 --> 00:57:03,538 - Wait a minute. Don't get upset yet - Not get upset? 763 00:57:03,618 --> 00:57:05,368 Let the man speak, damn it! 764 00:57:05,499 --> 00:57:08,208 There are remedies here. This is a civilized country 765 00:57:08,288 --> 00:57:11,207 There's going to be a trial some sort of hearing 766 00:57:11,248 --> 00:57:14,336 Of course. When my partner arrives, we will formulate our strategy 767 00:57:14,628 --> 00:57:16,508 Until then, try to relax 768 00:57:16,588 --> 00:57:19,178 It's a beautiful day. Enjoy Mexico 769 00:57:19,838 --> 00:57:21,257 I can't belive it 770 00:57:21,507 --> 00:57:23,806 Things get a little rough and he cracks 771 00:57:23,887 --> 00:57:26,305 - Nona, they tortured him - Oh, what? 772 00:57:26,388 --> 00:57:28,136 A little castor oil down his gullet? 773 00:57:28,268 --> 00:57:31,356 A little electricity on his dillywacker? 774 00:57:32,897 --> 00:57:34,225 Cat piss! 775 00:57:46,405 --> 00:57:48,285 I am spent! 776 00:57:50,325 --> 00:57:53,084 Chopping off heads just takes it out of you 777 00:57:56,664 --> 00:57:58,544 Shit! 778 00:57:58,584 --> 00:58:01,134 Time to go, I got four heads I'm screwed 779 00:58:01,464 --> 00:58:03,422 But you got a good start 780 00:58:03,793 --> 00:58:06,842 I'm sure one of those heads in there will do for the one Charlie lost 781 00:58:07,013 --> 00:58:09,632 I doubt it, the way my luck's running today, kid 782 00:58:10,513 --> 00:58:14,892 Let's take a second and take stock of where we are so far 783 00:58:15,012 --> 00:58:17,141 Let me tell you something, kid, okay? 784 00:58:17,271 --> 00:58:20,350 Just so you know, I gotta kill the both of you 785 00:58:20,441 --> 00:58:23,690 So don't think by helping me it's gonna change that, all right? 786 00:58:23,731 --> 00:58:27,570 Yeah, I know, sure, I'm just saying that you're doing all right 787 00:58:27,611 --> 00:58:29,319 you might be better off than you think 788 00:58:29,401 --> 00:58:32,280 Okay, but I'm just saying too I want you to know 789 00:58:33,031 --> 00:58:39,159 Okay, let's see. I got a Hugo, a Marty, a so-so Stu, and a bad Frank 790 00:58:40,079 --> 00:58:43,128 Right, and then at the morgue, you said something about Little Joey 791 00:58:43,288 --> 00:58:44,627 - Right - Okay 792 00:58:44,709 --> 00:58:48,088 All right, so I got Little Joey, a Hugo, a Marty, and a bad Frank 793 00:58:49,167 --> 00:58:52,126 - No, where's Stu? - I said Stu, so-so Stu 794 00:58:52,219 --> 00:58:54,177 No, just a second ago, you said Little Joey 795 00:58:54,219 --> 00:58:57,008 I know I said little Joey but I also said Stu 796 00:58:57,058 --> 00:58:58,427 But then where's Frank? 797 00:58:59,886 --> 00:59:03,977 All right, let's start over You got a Hugo... a Little Joey... 798 00:59:04,267 --> 00:59:05,976 - ... a Frank... - Yeah 799 00:59:06,066 --> 00:59:09,936 - A bad Stu... - No... Frank... bad Frank 800 00:59:10,356 --> 00:59:11,695 That's what I said 801 00:59:11,986 --> 00:59:14,024 No, you didn't, you said bad Stu, Stu was just so-so 802 00:59:14,156 --> 00:59:17,615 No, sir, I said a so-so Stu You did not. You said bad Stu 803 00:59:17,696 --> 00:59:19,535 Yes, I said. Everyone heard 804 00:59:19,576 --> 00:59:20,904 I said so-so Stu 805 00:59:21,074 --> 00:59:23,864 You said bad Stu! I know their names and you don't 806 00:59:23,995 --> 00:59:27,204 Will you two stop it! Goddamnit! 807 00:59:28,834 --> 00:59:33,043 These are not baseball cards we're talking about here, all right? 808 00:59:33,424 --> 00:59:36,343 These are heads, human beings' heads 809 00:59:40,764 --> 00:59:42,304 Where were we? 810 00:59:42,512 --> 00:59:46,142 - I said we have a Hugo - Yes 811 00:59:46,182 --> 00:59:48,851 Ho, ho, wait a minute, just a sec. 812 00:59:51,733 --> 00:59:53,811 I can't believe I didn't notice this before 813 00:59:53,852 --> 00:59:55,190 What? 814 00:59:55,272 --> 00:59:58,441 With some black hair and a busted nose, this kid makes a decent Frank 815 00:59:58,521 --> 01:00:00,530 - What? - Yeah 816 01:00:01,781 --> 01:00:04,990 I mean I know you're a little young, but with that stubble 817 01:00:05,030 --> 01:00:07,449 - a couple of missing teeth - But you have a Frank 818 01:00:07,580 --> 01:00:09,329 I got a bad Frank, you make a better one 819 01:00:09,410 --> 01:00:11,750 But you don't even know if you need a Frank! 820 01:00:11,950 --> 01:00:14,329 - I might - Please no, please, no 821 01:00:14,369 --> 01:00:17,128 Listen, please, no, listen I don't want any trouble 822 01:00:17,171 --> 01:00:18,839 Look, I fly, I fly 823 01:00:18,880 --> 01:00:22,469 - What are you? A fairy? - No, no, he has a pilot's license 824 01:00:23,219 --> 01:00:26,388 You don't wanna fly commercial airlines with all these heads 825 01:00:26,468 --> 01:00:30,218 That's how you got in this whole mess. He can fly us. It's smarter 826 01:00:30,258 --> 01:00:31,718 I fly 827 01:00:31,769 --> 01:00:34,688 All right, grab all those heads. Just leave the top one 828 01:00:34,769 --> 01:00:36,097 Why? 829 01:00:36,188 --> 01:00:40,316 Because the top one doesn't look like anybody and Big Sep will never buy it 830 01:00:40,397 --> 01:00:46,695 Wait just a minute! I sawed this off and you re not even gonna use it? 831 01:00:46,737 --> 01:00:48,735 - Steve, chill - No, you chill 832 01:00:48,866 --> 01:00:53,534 It s not fair. I spent a lot of time on this head 833 01:00:53,656 --> 01:00:57,575 Don't you think that you could've at least told me this before I cut it off? 834 01:00:57,744 --> 01:01:00,034 I saw that coming 835 01:01:00,536 --> 01:01:03,795 - Don't fuck with a guy looking for heads - Good advice 836 01:01:04,505 --> 01:01:07,503 Now take all the heads and let's go, okay? 837 01:01:08,924 --> 01:01:12,883 - Big Sep, it's Benny - Where the hell are my heads? 838 01:01:13,053 --> 01:01:15,933 I just talked to Tommy a while ago. He'll be there tomorrow 839 01:01:16,094 --> 01:01:20,433 First it was two weeks ago, then three days ago 840 01:01:20,513 --> 01:01:22,643 I gave them to Tommy. It's Tommy's deal now 841 01:01:22,684 --> 01:01:24,853 Don't you talk to me about Tommy. I trust Tommy 842 01:01:25,772 --> 01:01:27,392 This is your job 843 01:01:27,483 --> 01:01:29,023 Big Sep, what are we talking about here 844 01:01:29,232 --> 01:01:32,860 Heads! It's not like they got any value on the open market 845 01:01:32,943 --> 01:01:34,281 It's not like we re talking diamonds here 846 01:01:34,362 --> 01:01:36,282 now that's what's bothering me Ben 847 01:01:36,451 --> 01:01:39,911 A guy pays 80 grand and doesn't see proof ... 848 01:01:40,071 --> 01:01:46,750 He starts thinking maybe, just maybe he's been double-crossed, you know what I mean? 849 01:01:46,910 --> 01:01:53,208 Big Sep, I swear on the soul of my dead mother, I off them myself 850 01:01:53,420 --> 01:01:56,259 me, and Rico, I give you my word! 851 01:01:56,299 --> 01:01:59,298 Your word ain't what I paid you 80 fucking grand for, Ben 852 01:01:59,929 --> 01:02:04,098 I paid you 80 fucking grand to see their fucking heads 853 01:02:05,639 --> 01:02:08,139 Now you bring me their heads 854 01:02:10,729 --> 01:02:13,817 Bennie! Bennie, Bennie, come in here, hurry up! 855 01:02:15,817 --> 01:02:17,737 Bennie, you re not gonna believe this! look, look at this! 856 01:02:20,107 --> 01:02:22,446 - My God! That's Hugo! - That s Hugo and Stu, I mean... 857 01:02:22,527 --> 01:02:24,486 didn't I tell you he'd screw up, Bennie, didn't I tell you? 858 01:02:24,656 --> 01:02:27,456 - This ain' t good - What the hell's Big Sep gonna say, Bennie 859 01:02:27,825 --> 01:02:29,326 Shut up! 860 01:02:34,706 --> 01:02:37,334 Ernie Lipscomb, Please pick up a courtesy phone 861 01:02:44,555 --> 01:02:45,964 This is Ernie Lipscomb 862 01:02:46,054 --> 01:02:48,974 Ernie, it's Charlie. Let me talk to him 863 01:02:50,263 --> 01:02:55,393 - Sure. It's for you - Yeah? 864 01:02:55,853 --> 01:02:59,522 Hi, it s Charlie, l... I lost two more heads 865 01:02:59,604 --> 01:03:02,272 What? how could you lose two more heads? 866 01:03:02,523 --> 01:03:06,323 - The police got them - How could the police get them? 867 01:03:07,232 --> 01:03:10,362 The one I lost earlier, I got it back 868 01:03:14,162 --> 01:03:15,491 What are you looking at? 869 01:03:18,700 --> 01:03:20,999 He's talking about potheads 870 01:03:21,540 --> 01:03:24,879 We re de-programmers with marijuana anonymous 871 01:03:25,381 --> 01:03:27,251 He hates to lose a client 872 01:03:29,010 --> 01:03:33,008 Listen to me, you little incompetent piece of shit! Where are you exactly? 873 01:03:33,180 --> 01:03:34,969 The La Purisima Hotel 874 01:03:35,101 --> 01:03:38,970 Don't move. Don't leave your room for anything. I coming down there 875 01:03:39,139 --> 01:03:41,728 If there s any more heads missing by the time I get there 876 01:03:41,809 --> 01:03:44,437 I'm gonna replace them with your family and your friends, you hear me, huh? 877 01:03:49,149 --> 01:03:52,238 He really cares, and that's what makes him the best 878 01:03:54,697 --> 01:03:56,446 What? 879 01:03:59,118 --> 01:04:02,406 I'm thinking that once he gets these away from us your dad's a goner 880 01:04:03,037 --> 01:04:04,376 We gotta move 881 01:04:04,536 --> 01:04:08,794 I, I saw a place just outside of here, we gotta check into another hotel, come on, get up! 882 01:04:10,126 --> 01:04:13,714 Uhm, I'll take these I had nowhere else to put them 883 01:04:13,925 --> 01:04:16,844 I'll take these to the American border, I'll give them to the police 884 01:04:17,006 --> 01:04:18,675 I'll rent a car I'll drive all night 885 01:04:18,716 --> 01:04:20,054 - What am I gonna tell my mother? - Tell her anything 886 01:04:20,514 --> 01:04:23,473 Tell her we had a fight, tell her I called you fat 887 01:04:23,515 --> 01:04:26,435 It doesn't matter what she thinks the important thing is to save your dad 888 01:04:27,014 --> 01:04:28,894 I'm not fat 889 01:04:29,184 --> 01:04:32,103 Look Laurie, maybe your dad was right about me 890 01:04:32,183 --> 01:04:35,023 Maybe, I'm a total nimrod who can't follow through on anything 891 01:04:35,153 --> 01:04:37,273 But I got him into this 892 01:04:37,402 --> 01:04:40,902 I promise you, I'm gonna get him out 893 01:04:45,363 --> 01:04:47,322 Get your hands off her Maniac! 894 01:04:47,373 --> 01:04:48,781 Hold on! 895 01:04:48,831 --> 01:04:51,621 You may want me to think I'm crazy but I'm not crazy and I'm not stupid 896 01:04:51,752 --> 01:04:55,501 you had those heads hidden in your room, and then you pinned them on my Dick 897 01:04:55,581 --> 01:04:56,920 Mom, what are you saying? 898 01:04:56,961 --> 01:04:59,919 I'm calling the police on him, I'm gonna do it right now 899 01:05:00,671 --> 01:05:02,010 - No - No 900 01:05:04,010 --> 01:05:06,800 Mom, calling the police is a bad idea. No, no 901 01:05:06,931 --> 01:05:11,890 Laurie, I love you. Take your hand off the phone you, back off, I know exactly what I am doing 902 01:05:11,929 --> 01:05:13,430 No, you, you're not thinking clearly 903 01:05:13,480 --> 01:05:17,437 I am thinking perfectly. I know exactly what I am doing. I told you to back off! 904 01:05:17,479 --> 01:05:21,107 Operator? No, I wasn't yelling at you. Could you get me the police please? 905 01:05:22,688 --> 01:05:26,736 Oh yes, operator, I need you to get the police for me, policia? 906 01:05:28,278 --> 01:05:33,748 Si, si, si, I'm trying to reach the police, the policia, si, gracias... 907 01:05:37,286 --> 01:05:38,625 Yes, Si, Si! 908 01:05:38,827 --> 01:05:40,497 Yes, of course, I'll hold, I'm happy to hold 909 01:05:40,627 --> 01:05:42,956 For Christ s sake, keep it down! 910 01:05:44,217 --> 01:05:47,546 Yes, oh, hello, police, yes, I have... 911 01:05:53,805 --> 01:05:55,635 Charlie, hurry! Go! 912 01:06:00,765 --> 01:06:06,023 - I need to rent a car - Sure, that's no problem 913 01:06:06,893 --> 01:06:11,733 We got chevys, jeep, chevys... 914 01:06:12,234 --> 01:06:15,283 Hey, that looks like our jeep 915 01:06:17,363 --> 01:06:20,991 Well, uh, there's a lot of jeeps, you know, senor 916 01:06:21,033 --> 01:06:24,752 With this magazine in them? I don't think so. This jeep was stolen from us 917 01:06:25,162 --> 01:06:28,002 I don't know, senor a lot of people read magazines 918 01:06:28,173 --> 01:06:30,881 On seizures? You gotta be kidding me! 919 01:06:31,882 --> 01:06:35,132 You really like that magazine, huh? I'll tell you what I'm gonna do 920 01:06:35,342 --> 01:06:40,010 You rent this jeep, I'm gonna throw in magazine for Nada 921 01:06:46,390 --> 01:06:47,980 Unbelievable! 922 01:07:07,869 --> 01:07:11,497 Excuse me. where can we rent a car? Thanks! 923 01:07:11,578 --> 01:07:14,378 All right, make sure it has A.C Hold on, champ. Thanks 924 01:07:16,587 --> 01:07:19,005 Are you telling me I just passed out? 925 01:07:19,086 --> 01:07:21,465 Come on, drink up, you're a little dehydrated 926 01:07:23,096 --> 01:07:26,346 - I'm gonna get us packed - My butt's staying right here 927 01:07:26,517 --> 01:07:28,676 Why? I hear the Tropicana s wonderful 928 01:07:28,726 --> 01:07:34,226 It's a waste of money, honey! Give me the two c's, a cot and a crapper, I'm set 929 01:07:34,266 --> 01:07:35,604 But... 930 01:07:35,896 --> 01:07:37,895 Laurie, Charlie, it's Ernie 931 01:07:37,935 --> 01:07:39,735 - Jesus! - Who the hell is Ernie? 932 01:07:39,815 --> 01:07:42,234 - Nobody, grandma - Well, he sure as hell seems to know you 933 01:07:42,274 --> 01:07:44,943 - No, grandma - Is this some guy you're boffing on the side? 934 01:07:44,985 --> 01:07:47,444 - Grandma! - What the hell are you doing? 935 01:07:49,403 --> 01:07:51,452 - Where's Charlie? - Who are you? 936 01:07:51,783 --> 01:07:54,622 I asked you a question where the fuck is Charlie? 937 01:07:54,743 --> 01:07:57,502 And I asked you a question, who the fuck are you? 938 01:08:01,172 --> 01:08:03,791 Now that we're in this frigging La Purisima, what do we do now? 939 01:08:03,883 --> 01:08:07,632 We find a cop station and we get our heads 940 01:08:07,843 --> 01:08:09,171 All right 941 01:08:09,472 --> 01:08:11,431 Benny! Look! It's him! It's Tommy! 942 01:08:13,591 --> 01:08:16,890 What the hell do you think he's doing? Do you think he got the heads back already? 943 01:08:17,010 --> 01:08:19,850 I don't know, but why don't we follow him? Come no! 944 01:08:37,988 --> 01:08:39,578 Where the hell is he going? 945 01:08:40,619 --> 01:08:42,038 Keep following him 946 01:08:42,669 --> 01:08:44,458 I told Charlie to stay put 947 01:08:44,748 --> 01:08:47,166 I told that son-of-bitch to stay put 948 01:08:47,287 --> 01:08:50,007 So who are you? God? Why the hell should he listen to you? 949 01:08:50,877 --> 01:08:55,336 Oh! I am so groggy! Do you mind if I lie down in the back? 950 01:08:55,967 --> 01:08:58,467 I don't give a shit what you do lady, just keep quiet 951 01:08:58,507 --> 01:08:59,967 Watch your language 952 01:09:00,976 --> 01:09:03,055 Ow! Fern, stop it! Ugh! 953 01:09:14,104 --> 01:09:15,734 Oh! My God! 954 01:09:18,156 --> 01:09:21,615 Another head? Oh! My God! 955 01:09:23,744 --> 01:09:26,072 Lady, lady, shut up! 956 01:09:27,534 --> 01:09:32,664 I can't stand it! I'm losing my mind! Everywhere I look are heads! 957 01:09:32,873 --> 01:09:35,043 Shut up, lady! Jesus Christ! 958 01:09:35,294 --> 01:09:37,843 You're not the only person on this planet with problems 959 01:09:38,253 --> 01:09:39,592 Shut it! 960 01:09:39,923 --> 01:09:41,302 Jesus! What a head case! 961 01:09:41,553 --> 01:09:44,763 Is that supposed to be a joke? Killer humour! 962 01:09:46,722 --> 01:09:48,801 looks like this guy I dated in High School 963 01:09:49,182 --> 01:09:51,140 Hugo Porto 964 01:09:58,021 --> 01:10:01,029 Hey, I think we're gonna pull over because we need some gas soon 965 01:10:01,071 --> 01:10:05,070 - Keep fucking driving - Didn't I tell you to watch your language? 966 01:10:07,449 --> 01:10:09,238 What are you doing? Where are you going? 967 01:10:10,240 --> 01:10:13,790 Get your hands off me, you goon! Don't fuck with me! 968 01:10:14,868 --> 01:10:16,537 Grandma! 969 01:10:23,628 --> 01:10:26,547 - My money says he ain't got the head - Mine, too 970 01:10:27,007 --> 01:10:29,137 Man, how could you do that? 971 01:10:29,468 --> 01:10:31,598 - How could I what? - Throw her off the cliff? 972 01:10:32,557 --> 01:10:34,476 A man can only take so much, Kid 973 01:10:36,518 --> 01:10:40,267 Oh! My God! I can't believe it! 974 01:10:41,226 --> 01:10:42,894 I can't believe he... 975 01:10:44,185 --> 01:10:47,815 - I thought the old battle-ax would never die! - Mom! 976 01:11:08,673 --> 01:11:10,042 What do you wanna do now? 977 01:11:10,754 --> 01:11:13,344 Keep following him, but I don't like the smell of this 978 01:11:23,931 --> 01:11:29,900 - Well, well, well, if it isn't our old amingo - Oh! No! not again! 979 01:11:31,771 --> 01:11:34,730 Isn't once enough, huh? Can't you give a guy a break? 980 01:11:35,111 --> 01:11:36,820 From one human being to another 981 01:11:37,240 --> 01:11:38,989 That's, that's very moving, gringo 982 01:11:39,741 --> 01:11:44,490 But the real question is, are we gonna cut off your conjones? Or live them on? 983 01:11:45,659 --> 01:11:48,580 You don't have to do this, come on guys, you can't kill me, can't we flip for it 984 01:11:48,659 --> 01:11:50,539 You think you should kill me, flip for it? 985 01:11:51,080 --> 01:11:53,249 - What? - A coin, you know? 986 01:11:53,459 --> 01:11:57,048 Flip a coin, I win you let me go, you win you mangle me 987 01:12:04,638 --> 01:12:06,096 you're a crazy man, gringo 988 01:12:13,307 --> 01:12:14,856 - Call it - Heads 989 01:12:15,857 --> 01:12:18,276 Oh, you sure? you don't even wanna you sure you don't wanna think about it? 990 01:12:18,316 --> 01:12:20,734 I've never been more sure of anything in my life 991 01:12:51,473 --> 01:12:54,642 Juan! Don't take the keys! Don't take the keys! 992 01:12:56,433 --> 01:12:57,813 Oh, God! 993 01:13:03,693 --> 01:13:06,233 Oh, this has not been a very good vacation 994 01:13:13,822 --> 01:13:15,371 Hello? Hello! 995 01:13:20,700 --> 01:13:22,039 Who's there? 996 01:13:26,170 --> 01:13:28,380 Stop! Stop! 997 01:13:35,639 --> 01:13:38,179 - Not your kind of music - I hate that shit 998 01:13:40,598 --> 01:13:47,266 Are you talking to me? 999 01:13:51,238 --> 01:13:53,778 I said, are you talking to me? 1000 01:13:57,446 --> 01:13:59,404 I don't know who you're talking to 1001 01:13:59,536 --> 01:14:03,746 - I'm the only one here - Shut the fuck up! 1002 01:14:04,075 --> 01:14:07,704 - Are you talking to me? - Yeah, I'm talking to you, shut up! 1003 01:14:08,496 --> 01:14:12,165 Shut up... Screwball! 1004 01:14:15,794 --> 01:14:17,674 - What's that? - What's what? 1005 01:14:17,754 --> 01:14:19,093 Stop! stop! 1006 01:14:19,845 --> 01:14:21,174 Oh! No! 1007 01:14:24,384 --> 01:14:26,645 Whoa, hold on now! Hold on, hold on, just okay, okay 1008 01:14:26,803 --> 01:14:28,142 Hey, come here, stop 1009 01:14:28,853 --> 01:14:30,932 okay, don't shoot! Don't shoot! 1010 01:14:38,901 --> 01:14:40,402 I thought I told you to stay put? 1011 01:14:40,522 --> 01:14:43,111 Where's my heads? Where's my heads? 1012 01:14:43,193 --> 01:14:45,032 They're in the jeep They're in the coolers 1013 01:14:45,152 --> 01:14:47,952 - Good - But I lost another one 1014 01:14:47,991 --> 01:14:49,330 What? 1015 01:14:49,782 --> 01:14:52,870 Here, coyote 1016 01:14:53,251 --> 01:14:56,420 - What's he doing? - The kid ain't dead, that's for sure 1017 01:14:58,380 --> 01:14:59,789 Here coyote! 1018 01:15:05,800 --> 01:15:08,299 - Shut! - What? 1019 01:15:08,469 --> 01:15:09,969 - Shut up! - What? What is it? 1020 01:15:10,178 --> 01:15:12,467 I'm dead, shit, I'm dead 1021 01:15:12,560 --> 01:15:14,429 Who, uh, whoever they are, it doesn't look like they're coming after us 1022 01:15:14,728 --> 01:15:18,308 Not yet. Just the fact that they're here means I'm dead though 1023 01:15:19,148 --> 01:15:20,767 When? As soon as I give you the heads? 1024 01:15:21,228 --> 01:15:23,357 Or as soon as I get them across to the States 1025 01:15:24,318 --> 01:15:26,528 Knowing them, they're gonna let me take that risk too 1026 01:15:28,277 --> 01:15:29,776 Who are the heads anyway? 1027 01:15:29,868 --> 01:15:32,906 What? Non of your business What the hell do you care? 1028 01:15:33,987 --> 01:15:36,787 You spend your vacation with a bunch of heads, you kind of want to know 1029 01:15:37,917 --> 01:15:40,457 You think about their hopes and their dreams 1030 01:15:41,416 --> 01:15:43,494 Their lives cut short 1031 01:15:44,205 --> 01:15:47,125 Hopes? Dreams? Those bums? 1032 01:15:47,505 --> 01:15:49,133 You have to feel something! 1033 01:15:49,215 --> 01:15:51,425 You don't just kill eight people and not feel anything! 1034 01:15:53,135 --> 01:15:56,974 It don't really matter, but let's just set the record straight, okay? 1035 01:15:57,304 --> 01:16:00,052 First of all, I didn't whack them, those guys did 1036 01:16:00,144 --> 01:16:02,563 Second, Mister Phi Beta Craphead 1037 01:16:02,644 --> 01:16:05,603 If I hadn't fucked up, I'd be retiring after this 1038 01:16:08,063 --> 01:16:09,772 Hey! Hey! look! look! 1039 01:16:13,773 --> 01:16:16,072 What is he doing? It looks like he's chasing after a dog? 1040 01:16:19,243 --> 01:16:21,782 - What if we could help each other out here? - Impossible 1041 01:16:21,872 --> 01:16:23,201 Why? 1042 01:16:23,242 --> 01:16:27,201 Because you're stupid besides I'm not gonna take the chance of going across that border 1043 01:16:27,961 --> 01:16:30,830 Well, if you know it all then how come you're in this mess to begin with? 1044 01:16:31,292 --> 01:16:32,751 Because of bad luck 1045 01:16:32,961 --> 01:16:35,670 It's not my fault that the bag was to big to go in carry-on 1046 01:16:35,801 --> 01:16:38,469 There was a gift shop right next to the gate 1047 01:16:38,590 --> 01:16:40,679 Didn't you ever think of taking two bags? 1048 01:16:41,889 --> 01:16:43,678 Oh! Shit! 1049 01:16:47,599 --> 01:16:52,060 So I'll repeat the question, what if there's where a way we could help each other out? 1050 01:16:53,189 --> 01:16:54,858 What way? 1051 01:17:07,078 --> 01:17:09,746 I'm not into mass murder if I'm not getting paid for it 1052 01:17:10,078 --> 01:17:13,247 But I'm warning you, anybody gets in my way is dead 1053 01:17:14,037 --> 01:17:17,166 - Thank you again for getting rid of fern - Mom! 1054 01:17:17,336 --> 01:17:20,875 The going rate five thousand dollars, but you can owe me lady 1055 01:17:30,344 --> 01:17:31,934 Where's he going? 1056 01:17:32,135 --> 01:17:34,894 I don't know, Do I look a mind reader? Let's go, come on 1057 01:17:36,604 --> 01:17:38,814 So now what do we do? Drive to the border? 1058 01:17:38,893 --> 01:17:41,694 Hello no! We gotta get those heads back and save your dad 1059 01:17:42,654 --> 01:17:47,154 Hey! Come back here! I'll kick your ass! 1060 01:18:14,640 --> 01:18:18,928 - Come on Bennie let's take him now - I expect that's exactly what he wants 1061 01:18:20,930 --> 01:18:23,100 Uh, let's see, how lucky 1062 01:18:25,230 --> 01:18:26,770 We got here. Ah, we got Marty 1063 01:18:30,938 --> 01:18:32,859 Ah, we got Benito 1064 01:18:37,578 --> 01:18:39,739 Little Joey 1065 01:18:40,909 --> 01:18:42,657 What is he doing? 1066 01:18:42,707 --> 01:18:45,577 I don't know, it s like he's teasing us wait a minute it's caught on my neck! 1067 01:18:49,167 --> 01:18:51,006 Ouch, Jamal, you wanna bite, huh? 1068 01:18:52,716 --> 01:18:54,175 Jamal! Jamal! 1069 01:18:54,797 --> 01:18:56,677 Let's see, what do I need? 1070 01:18:57,176 --> 01:19:00,466 I need a Stu, a Frank and a Hugo 1071 01:19:07,055 --> 01:19:08,645 There's a Hugo 1072 01:19:08,685 --> 01:19:10,604 - Who is it? - It looks like Stu or Hugo 1073 01:19:12,025 --> 01:19:18,155 Frankie you suck... but you're gonna have to do, buddy 1074 01:19:18,813 --> 01:19:20,152 How many has he got now? 1075 01:19:20,195 --> 01:19:23,444 He's got one, two seven, eight . 1076 01:19:23,573 --> 01:19:25,783 - He's got all eight heads - I'm gonna make him the ninth head 1077 01:19:25,913 --> 01:19:30,082 And you, you I definitely don't need 1078 01:19:32,243 --> 01:19:34,083 what a bunch of douchebags! 1079 01:19:36,173 --> 01:19:40,801 Lost dreams! What a crock! 1080 01:19:44,801 --> 01:19:50,180 This coyote won't be doing anymore running away 1081 01:20:11,029 --> 01:20:12,738 I got him trained! 1082 01:20:12,868 --> 01:20:14,947 That is disgusting I can't leave it outside for the coyotes 1083 01:20:17,038 --> 01:20:19,628 Everybody be still, this is our last match 1084 01:20:24,918 --> 01:20:26,797 Good work Steve, you asshole! 1085 01:20:28,007 --> 01:20:30,586 That's it, we're just gonna have to wait till dawn 1086 01:20:39,056 --> 01:20:40,395 Steve, shut up! 1087 01:20:41,976 --> 01:20:45,605 Heads up! Stop ahead! 1088 01:20:45,645 --> 01:20:47,604 Anybody need to use the head! 1089 01:20:50,944 --> 01:20:52,484 Steve, shut up and go to sleep 1090 01:20:52,735 --> 01:20:57,074 Oh, don't let it go to your head whoa, whoa, whoa, you're way ahead of me 1091 01:20:57,113 --> 01:20:58,614 Steve! 1092 01:20:59,413 --> 01:21:01,574 Hey, don't bite my head off, all right? 1093 01:21:02,744 --> 01:21:05,624 - That's it, I m sleeping outside guys - Me too 1094 01:21:05,753 --> 01:21:09,543 Steve! Get a grip, go to sleep 1095 01:21:09,753 --> 01:21:12,632 Or what, huh? You'll have my head? 1096 01:21:15,173 --> 01:21:16,591 Enough! 1097 01:21:44,829 --> 01:21:46,538 Mr. Hitman 1098 01:21:46,829 --> 01:21:48,497 I'm so alone 1099 01:21:49,079 --> 01:21:52,747 Ain't got no body to call my own 1100 01:21:52,919 --> 01:21:56,379 Ain't got no legs for walking all over 1101 01:21:56,627 --> 01:22:00,336 Can't hold my liquor so I gotta stay sober 1102 01:22:00,467 --> 01:22:03,836 Mr. hitman, give me a break 1103 01:22:04,096 --> 01:22:07,516 Tell Mr. Pizza that I ain't no steak 1104 01:22:07,848 --> 01:22:10,807 Please put on your magic sheen 1105 01:22:10,977 --> 01:22:13,645 Mr. Hitman bring me a dream 1106 01:22:25,565 --> 01:22:27,023 Jesus! 1107 01:22:35,915 --> 01:22:39,374 - Bennie! Wake up! He's up! He's up! - I'm up! I'm up! Relax! 1108 01:22:41,463 --> 01:22:44,672 Damn it! This always works on the Camaro 1109 01:22:45,004 --> 01:22:48,174 - You can do it - I Know. All right! 1110 01:23:21,000 --> 01:23:22,459 Can I get some breakfast here? 1111 01:23:22,499 --> 01:23:24,918 Si, Senior, please, sit anywhere you like 1112 01:23:27,290 --> 01:23:31,089 - Bennie, what the hell is he doing? - I don't know, let's go find out, shall we? 1113 01:23:32,209 --> 01:23:34,588 - Coffee, Senor? - Uh, yeah, good 1114 01:23:35,049 --> 01:23:36,717 - Juice? - Sure 1115 01:23:53,526 --> 01:23:55,735 Wow, look at this surprise! 1116 01:23:55,947 --> 01:23:59,235 Bennie, Rico, you boys decide to take a vacation? 1117 01:23:59,866 --> 01:24:02,575 Yeah, Tommy, you know we never seen Mexico 1118 01:24:02,746 --> 01:24:05,154 We figured this is a good time to check it out 1119 01:24:05,245 --> 01:24:07,324 Good, good... it's nice down here 1120 01:24:08,075 --> 01:24:11,244 l know you re waiting for me to cross over to the States 1121 01:24:11,374 --> 01:24:13,873 But I gotta tell you now, when I do 1122 01:24:14,044 --> 01:24:17,333 You'll get that bag over my dead body 1123 01:24:18,134 --> 01:24:21,842 Funny. We was thinking exact same thing, huh, Rico? 1124 01:24:27,973 --> 01:24:29,301 That's his Van 1125 01:24:32,603 --> 01:24:35,103 The guy with the van, where is he? 1126 01:24:35,181 --> 01:24:36,732 Uh, he's in the hotel, Senior 1127 01:24:36,983 --> 01:24:39,021 You're not going in there after him , are you? 1128 01:24:39,061 --> 01:24:41,271 We need those heads, yes, I'm going in there 1129 01:24:42,901 --> 01:24:44,821 l can't believe you're actually doing this 1130 01:25:06,130 --> 01:25:07,469 Give me your guns 1131 01:25:08,180 --> 01:25:10,009 Jesus! Charlie, where'd you get that? 1132 01:25:10,089 --> 01:25:12,178 - It looks like mine - It was yours 1133 01:25:12,258 --> 01:25:14,347 You dropped it in the dessert, now it's mine 1134 01:25:14,428 --> 01:25:16,386 now both of you, put your guns on the table 1135 01:25:16,517 --> 01:25:18,347 Or I'm gonna blow your heads off 1136 01:25:20,347 --> 01:25:21,766 Right now! 1137 01:25:26,896 --> 01:25:28,816 Laurie, get the guns 1138 01:25:32,197 --> 01:25:33,696 Ernie, get the duffel bag 1139 01:25:33,736 --> 01:25:35,195 - Wait a minute! - Easy, kids 1140 01:25:35,285 --> 01:25:36,615 You don't wanna mess with these guys 1141 01:25:36,696 --> 01:25:39,414 He's right, Charlie, what do you want those heads for anyway? 1142 01:25:39,456 --> 01:25:42,075 He's gonna take them to the border, and turn in, right, Charlie? 1143 01:25:42,534 --> 01:25:45,414 - You'll be a hero with her old man - Something like that 1144 01:25:45,455 --> 01:25:49,793 Forget about it, you do that and Big Sep kills us all 1145 01:25:51,045 --> 01:25:52,504 Fuck Big Sep! 1146 01:25:56,464 --> 01:26:00,223 - Mrs. Bennett, Senor Prit-Shit - Paco 1147 01:26:04,764 --> 01:26:08,352 We're F.B.l! He's the Unibell man 1148 01:26:12,102 --> 01:26:13,481 Senora Bennett? 1149 01:26:17,533 --> 01:26:18,991 Back off 1150 01:26:28,291 --> 01:26:29,619 Come on, Laurie, drive faster 1151 01:26:29,660 --> 01:26:32,460 What have you done? Laurie, why do you have guns? 1152 01:26:32,579 --> 01:26:33,918 What... what... 1153 01:26:34,131 --> 01:26:36,250 Senor Pritchit, senor Bennett, what's happening? What's this all about? 1154 01:26:36,340 --> 01:26:37,709 It's about heads 1155 01:26:37,799 --> 01:26:40,218 - Steve, leave him alone - Why does she have guns? 1156 01:26:40,340 --> 01:26:45,259 Look! See? Heads ! All right? 1157 01:26:45,679 --> 01:26:47,967 I know, but it's okay, Paco, Paco 1158 01:26:49,639 --> 01:26:51,888 I told you it wasn't recyclable 1159 01:26:52,848 --> 01:26:55,017 Paco, it's okay, Paco 1160 01:27:02,988 --> 01:27:05,868 Charlie, what are we gonna do? Charlie? 1161 01:27:06,486 --> 01:27:08,785 - What are you doing? - Ernie, give me the duffel bag 1162 01:27:11,036 --> 01:27:12,535 Everybody stay in the car! 1163 01:27:13,117 --> 01:27:14,495 Steve, stay in the car! 1164 01:27:16,746 --> 01:27:18,745 Move, please! Move! 1165 01:27:24,586 --> 01:27:26,845 Hola! Hola! 1166 01:27:29,465 --> 01:27:30,804 I have something to declare! 1167 01:27:31,015 --> 01:27:34,393 His mistake, he doesn't have anything 1168 01:27:34,474 --> 01:27:35,973 Arrest them! Arrest them! 1169 01:27:37,144 --> 01:27:38,724 That's his bag! Arrest them 1170 01:27:42,484 --> 01:27:43,983 All right, everybody freeze! 1171 01:27:44,024 --> 01:27:46,772 Don't do anything stupid and nothing stupid will happen 1172 01:27:46,983 --> 01:27:48,772 - Get to the plane, Rico - Oh! Shit! 1173 01:27:53,243 --> 01:27:54,863 No need to be excited! 1174 01:27:55,702 --> 01:27:57,031 Charlie! 1175 01:27:57,201 --> 01:28:00,750 We're just getting in the plane and fly away, bye-bye, have a nice day 1176 01:28:02,332 --> 01:28:03,660 Arrest them! 1177 01:28:03,831 --> 01:28:05,211 Drop your guns or I'm gonna shoot him 1178 01:28:05,370 --> 01:28:07,210 - Move in, goddamnit! - No! 1179 01:28:08,670 --> 01:28:10,089 Charlie! No! 1180 01:28:11,630 --> 01:28:14,718 Arrest them! Check their bag! Open their bag! 1181 01:28:14,799 --> 01:28:17,428 There's a human head in the bag! 1182 01:28:24,139 --> 01:28:25,769 The man you arrested yesterday is in jail 1183 01:28:25,808 --> 01:28:27,478 for the murders these guys committed 1184 01:28:27,650 --> 01:28:29,108 He father is innocent 1185 01:28:29,398 --> 01:28:31,357 These are the guys who did it 1186 01:28:33,148 --> 01:28:34,487 Right there! 1187 01:28:35,657 --> 01:28:37,777 Wait a minute! That's not ours! 1188 01:28:37,818 --> 01:28:40,527 - You arrested us for the wrong head! - Rico 1189 01:28:40,658 --> 01:28:42,157 - Our heads are not here! - Shut up! 1190 01:28:42,327 --> 01:28:44,497 - Where are our heads, asshole? - Shut up, Rico 1191 01:28:47,286 --> 01:28:48,625 Al suelo! 1192 01:29:03,054 --> 01:29:05,265 You knew it? You planned it? 1193 01:29:20,523 --> 01:29:23,862 - You got a future, kid! - Thanks 1194 01:29:45,630 --> 01:29:48,009 "Slight of Bag by Charlie Pritchett" 1195 01:29:54,430 --> 01:29:56,679 Show me the law about bringing a head out of the country 1196 01:29:56,810 --> 01:30:00,600 It ain't a fruit, it ain't a vegetable it ain't a native plant, goddamnit! 1197 01:30:11,199 --> 01:30:12,657 Alto! Alto! 1198 01:30:13,527 --> 01:30:15,576 You can't have it! It's mine! 1199 01:30:15,827 --> 01:30:19,617 I spent a lot of time on this head It's my best friend! 96387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.