Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,032 --> 00:00:34,031
Die, scumbags
2
00:01:36,006 --> 00:01:37,755
You know, you're late, Tommy
3
00:01:37,876 --> 00:01:39,545
Rico, relax
4
00:01:39,715 --> 00:01:42,754
Okay, then, okay,
you're the boss, come on
5
00:01:43,096 --> 00:01:44,595
That's Hugo Porto's mob, huh?
6
00:01:44,675 --> 00:01:47,724
He tried to move in on Big
Sep's territory down in Atlantic City
7
00:01:48,184 --> 00:01:50,394
Killed Victor Viking's
mom in the process
8
00:01:50,473 --> 00:01:52,353
Wow, what a bunch of scumbags, huh?
9
00:01:52,515 --> 00:01:56,433
Whatever, and there's proof for Big
Sep, you got a ticket on the red-eye
10
00:01:56,603 --> 00:01:58,941
The heads are nice and
clean and ready to go, okay?
11
00:01:58,983 --> 00:02:00,311
Okay
12
00:02:00,444 --> 00:02:02,694
Tommy, Big Sep's hot
13
00:02:02,732 --> 00:02:05,151
I'm two weeks
late delivering the meat
14
00:02:05,284 --> 00:02:07,902
If he doesn't get that by noon
tomorrow, more heads are gonna roll
15
00:02:07,992 --> 00:02:10,031
- You know what I mean?
- No problem
16
00:02:15,791 --> 00:02:17,621
Do you love me?
17
00:02:40,020 --> 00:02:43,150
- Where you headed? San Diego?
- Mexico
18
00:02:44,478 --> 00:02:46,527
- You have a good flight
- Thanks a lot
19
00:02:47,358 --> 00:02:50,067
Do you love me? Do you love me?
20
00:02:50,199 --> 00:02:52,908
Do you love me? Do you love me?
21
00:03:00,958 --> 00:03:02,706
How you doing?
22
00:03:16,506 --> 00:03:18,215
Thank you, thanks
23
00:03:31,144 --> 00:03:32,694
Step over here please
24
00:03:34,943 --> 00:03:36,732
Gun! She's got a gun!
25
00:03:43,494 --> 00:03:45,162
I don't even own a gun!
26
00:04:05,430 --> 00:04:07,719
- Hey, kid, is this yours?
- Yeah
27
00:04:08,311 --> 00:04:10,599
Do me a favor, will you?
Put that right under the seat
28
00:04:10,680 --> 00:04:12,678
And see maybe if you
can keep that right near you
29
00:04:12,770 --> 00:04:14,559
I got some
important stuff in this bag
30
00:04:14,689 --> 00:04:17,478
I'd like to keep it close by
me, you know what I mean?
31
00:04:20,778 --> 00:04:22,818
Thanks, that's really nice of you
32
00:04:23,738 --> 00:04:27,117
- Good kid, thank you
- Okay
33
00:04:31,157 --> 00:04:33,037
Atta boy, fits right under there
34
00:04:33,408 --> 00:04:35,417
No, it doesn't fit right under there
35
00:04:35,707 --> 00:04:38,496
Maybe you can get a spot in
another bin, thanks, I appreciate that
36
00:04:38,538 --> 00:04:40,087
It's nice of you
37
00:05:03,484 --> 00:05:04,943
Excuse me
38
00:05:05,195 --> 00:05:06,944
Careful, careful
39
00:05:12,444 --> 00:05:13,654
I almost didn't make it
40
00:05:13,695 --> 00:05:15,824
Well, I'm sure that
someone is glad you did
41
00:05:15,904 --> 00:05:18,203
Let's see, 49C, right down this way
42
00:05:18,412 --> 00:05:19,781
Thanks
43
00:05:32,712 --> 00:05:35,090
- Excuse me, sir, is this yours?
- Yeah
44
00:05:35,261 --> 00:05:37,511
I'm sorry, we'll need
to use this compartment
45
00:05:37,890 --> 00:05:39,259
Would you mind using another one?
46
00:05:39,431 --> 00:05:41,971
Because I have
valuable family heirlooms in there
47
00:05:42,352 --> 00:05:45,771
Sir, as you can plainly see,
this is an emergency situation
48
00:05:45,851 --> 00:05:47,691
Well, maybe you can
use somebody else's bin
49
00:05:47,770 --> 00:05:49,098
I mean, this kid's not using all of his
50
00:05:49,150 --> 00:05:50,400
Would you mind if
they used some of yours?
51
00:05:50,520 --> 00:05:52,071
Hey, excuse me, but screw you
52
00:05:52,150 --> 00:05:55,109
Hey, hey, come on,
be nice, be a gentleman, will you?
53
00:05:55,189 --> 00:05:57,448
We're trying to help over here,
here, let me help you
54
00:05:58,029 --> 00:06:00,279
This goes right
over here, it's small
55
00:06:00,779 --> 00:06:02,698
That's okay, thanks, don't... don't?
56
00:06:02,829 --> 00:06:04,288
Wait! Wait! Don't kick it!
57
00:06:04,368 --> 00:06:06,657
For God's sake,
those are live human organs!
58
00:06:07,288 --> 00:06:09,327
Trust me, pal, they don't feel it
59
00:06:10,788 --> 00:06:12,876
Would you sit down please?
60
00:06:14,337 --> 00:06:16,126
Sir, I'm really sorry about that
61
00:06:16,297 --> 00:06:19,507
- Sir, we're gonna have to use your bin
- Excuse me? but?
62
00:06:19,636 --> 00:06:22,217
And actually, sir, I think
your bag is over the size limit
63
00:06:22,256 --> 00:06:26,265
Well, no, because see, the guy outside
measured this and he said that it was okay
64
00:06:26,346 --> 00:06:29,517
Sir, it's clearly over the size
limit, it will have to go in cargo
65
00:06:29,807 --> 00:06:31,397
Listen, wait a minute, wait a minute?
66
00:06:31,645 --> 00:06:33,645
Hold on, hold on a second, listen
67
00:06:34,855 --> 00:06:38,314
Maybe we could just leave
my bag where it is, all right?
68
00:06:38,735 --> 00:06:40,355
Are you trying to bribe me, sir?
69
00:06:40,405 --> 00:06:42,984
No. I'm trying to purchase
a place for my bag, which I already...
70
00:06:43,024 --> 00:06:45,284
The place for your bag is in cargo, sir
71
00:06:45,363 --> 00:06:47,953
Excuse me, maybe
I'll just take another flight
72
00:06:48,035 --> 00:06:51,074
Fine, the next flight to
San Diego leaves in seven hours, sir
73
00:06:51,163 --> 00:06:52,453
All right, let me make a phone call
74
00:06:52,533 --> 00:06:56,502
Sir, do you actually think that we're gonna
hold the plane while you use the phone
75
00:06:56,624 --> 00:06:58,583
Now, are you flying with us tonight or not?
76
00:07:00,503 --> 00:07:02,253
- All right, Miss Burke?
- Yes
77
00:07:02,383 --> 00:07:03,843
- That's your name, right?
- Yes
78
00:07:03,963 --> 00:07:07,012
This bag better be in San Diego,
you'll be in a lot of trouble if it's not
79
00:07:07,052 --> 00:07:09,091
Yes, sir, it will be the very first off the plane
80
00:07:09,382 --> 00:07:10,760
Does that make you happy?
81
00:07:10,882 --> 00:07:12,802
- When it's there, then I'll be happy
- Okay
82
00:07:12,892 --> 00:07:14,812
Have a seat, sir, thank you
83
00:07:18,602 --> 00:07:21,851
Happy? Yeah, I'm happy, I'm thrilled
84
00:07:22,561 --> 00:07:24,061
Happy
85
00:07:25,231 --> 00:07:26,610
What are you looking at?
86
00:07:26,690 --> 00:07:28,988
You started all this with those friggin' organs
87
00:07:29,031 --> 00:07:32,110
You're happy, right?
Happy, who's happy?
88
00:07:40,460 --> 00:07:44,418
Look, I think we got off
on the wrong foot, I'm Charlie
89
00:07:50,918 --> 00:07:52,838
So, where you headed?
90
00:07:53,798 --> 00:07:55,847
I'm gonna meet my girlfriend's parents
91
00:07:58,967 --> 00:08:00,726
She races these cars
92
00:08:02,897 --> 00:08:04,936
She's great, she's great!
93
00:08:05,686 --> 00:08:08,684
I wish her parents thought the same of me,
I'm on my way to meet them for the first time
94
00:08:08,727 --> 00:08:11,355
I haven't seen her in like six months, and...
95
00:08:11,446 --> 00:08:12,565
Yeah, well, I'm gonna go to sleep
96
00:08:12,736 --> 00:08:14,445
Think about what
you're gonna say to them, okay?
97
00:08:14,525 --> 00:08:16,574
Yeah, I don't know, because
I mean I haven't even met them
98
00:08:16,656 --> 00:08:19,365
Already the father,
he doesn't like me, I know
99
00:08:19,495 --> 00:08:22,075
I could understand that,
I just met you and I don't like you either
100
00:08:22,115 --> 00:08:24,325
I got to sleep, didn't
you hear me? Come on
101
00:08:24,573 --> 00:08:26,583
I'm just trying to make conversation, but...
102
00:08:26,624 --> 00:08:28,413
Good, make it in sign language
103
00:08:43,303 --> 00:08:44,803
Laurie?
104
00:08:50,021 --> 00:08:52,310
- Something wrong?
- No
105
00:08:52,982 --> 00:08:54,812
- You look great
- Thanks
106
00:08:57,061 --> 00:09:00,610
- What is the matter?
- Nothing, let's talk about it later
107
00:09:03,030 --> 00:09:04,699
Okay
108
00:09:34,138 --> 00:09:38,187
Oh, no. No, Jesus, please, no!
109
00:09:43,026 --> 00:09:45,196
Charlie Pritchett! Shit!
110
00:09:46,235 --> 00:09:48,654
What do you have in there?
It looks like you packed for a month
111
00:09:48,987 --> 00:09:50,986
You know me, ready for anything
112
00:09:51,735 --> 00:09:55,653
- Oh, boy, look at this loser
- Honey! Be nice now, come on
113
00:09:56,364 --> 00:09:58,825
Charlie, these are my parents,
Annette and Dick
114
00:09:59,166 --> 00:10:01,375
- Annette
- Charlie, it's a real pleasure
115
00:10:01,415 --> 00:10:05,215
Dick, very nice to meet you, this is for you
116
00:10:05,543 --> 00:10:08,673
Oh, these wrappings
are beautiful, thank you
117
00:10:09,844 --> 00:10:11,633
Oh, my God! Dick, I left yours on the plane...
118
00:10:12,003 --> 00:10:13,342
No, no, no, why don't you call the airlines?
119
00:10:13,464 --> 00:10:15,473
We got a long ride,
we've got to make tracks
120
00:10:15,513 --> 00:10:16,631
Sorry
121
00:10:16,802 --> 00:10:19,141
Woodgy, why don't
you ride shotgun with your dad?
122
00:10:19,304 --> 00:10:23,183
Wudji? Wudji like me to drive?
123
00:10:26,773 --> 00:10:28,401
I think I can handle it
124
00:10:32,272 --> 00:10:35,192
No... no... Jesus
125
00:10:48,580 --> 00:10:49,999
House of pain
126
00:10:50,040 --> 00:10:53,919
- Yeah, hello, who's this?
- This is Qaddafi, who's this?
127
00:10:53,998 --> 00:10:59,338
Qaddafi, huh? Listen, this is Bill,
I'm an old friend of Charlie Pritchett's
128
00:10:59,719 --> 00:11:02,179
I was wondering
if you could help me find him
129
00:11:02,219 --> 00:11:04,718
Yeah, he's gone on spring
break with the rest of America
130
00:11:04,929 --> 00:11:08,187
- Did you try looking in Mexico?
- That's very funny
131
00:11:08,348 --> 00:11:10,477
Look, this is really important
132
00:11:10,517 --> 00:11:12,896
You think you could be
a little more specific, Qaddafi?
133
00:11:13,268 --> 00:11:14,977
Not unless it's for a grade
134
00:11:15,066 --> 00:11:18,065
Hey, Bill, is it? Tell me if
this sounds like a phone hanging up
135
00:11:18,986 --> 00:11:22,065
Yeah! Shit! Shit!
136
00:11:26,947 --> 00:11:30,417
I need a flight to Bethesda University
137
00:11:31,035 --> 00:11:34,165
I'm not sure the University
has their own airport
138
00:11:34,205 --> 00:11:36,756
But we can fly you to Baltimore, will that do?
139
00:11:37,375 --> 00:11:38,835
Hey, don't get cute with me, asshole, huh?
140
00:11:57,563 --> 00:12:00,143
Wake up, people, we're here!
Made it in record time
141
00:12:01,732 --> 00:12:04,110
- I'm famished
- Oh, me too
142
00:12:04,861 --> 00:12:06,982
Boy, could I use a Margarita, what time is it?
143
00:12:08,072 --> 00:12:09,451
Thirteen fifty hours
144
00:12:09,861 --> 00:12:13,031
Bear, remember what
we agreed about your drinking?
145
00:12:13,371 --> 00:12:16,369
You be a good bear,
take one of your new pills
146
00:12:16,452 --> 00:12:18,161
They make me woozy, Wooly
147
00:12:18,250 --> 00:12:20,998
Besides, I said I could use a drink,
I didn't say I'm having one
148
00:12:21,920 --> 00:12:25,538
Listen, there is absolutely
nothing in this whole world
149
00:12:25,590 --> 00:12:28,549
That could ever, ever make
me take a drink again
150
00:12:29,510 --> 00:12:31,589
So, relax, okay?
151
00:12:32,888 --> 00:12:35,428
- Bienvenidos! Welcome back, senior
- Hola, Juan
152
00:12:35,469 --> 00:12:37,097
Hope you catch some big ones this time
153
00:12:40,978 --> 00:12:43,478
Gracias, gracias
154
00:12:43,809 --> 00:12:46,728
- Manny, I ran into a little delay here
- What do you mean, a delay?
155
00:12:46,769 --> 00:12:48,147
Excuse me, are you going to be long?
156
00:12:48,227 --> 00:12:50,357
- A day, maybe two
- On the phone?
157
00:12:50,437 --> 00:12:52,947
What? What the hell's happened, Tommy?
158
00:12:52,988 --> 00:12:55,696
Manny, I can't go into it
right now but it's going to be okay
159
00:12:55,736 --> 00:12:57,866
All right? I mean, can't you talk to Big Sep?
160
00:12:57,907 --> 00:13:01,116
Big Sep is riding me like a
race horse, I told you if it was late...
161
00:13:01,155 --> 00:13:04,076
Listen, the job is finished,
so what's the big deal with the delivery?
162
00:13:04,286 --> 00:13:06,837
Tommy, you didn't lose nothing, did you?
163
00:13:06,916 --> 00:13:09,836
Manny, you know how many
years I did this for your father?
164
00:13:09,876 --> 00:13:11,756
How could you even ask
me something like that?
165
00:13:11,796 --> 00:13:12,924
Mister?
166
00:13:13,045 --> 00:13:15,464
Hey, lady, you interrupt me one
more time, you're gonna swallow this phone
167
00:13:15,505 --> 00:13:16,633
Now get out of here
168
00:13:16,676 --> 00:13:18,344
Go ahead, take it on the heels
169
00:13:18,424 --> 00:13:20,964
One day, you got one day, Tommy
170
00:13:21,134 --> 00:13:25,093
If big Sep doesn't get those
heads in his hands by noon tomorrow
171
00:13:25,264 --> 00:13:28,892
You might as well chop off your own
head and put it in with the others, capish?
172
00:13:29,105 --> 00:13:31,773
Don't worry about it, all right?
He'll have them before they start stinking
173
00:13:32,063 --> 00:13:35,524
- Please or you'll be stinking
- Yeah, yeah, I know what you mean
174
00:13:36,154 --> 00:13:38,323
- About time
- Yeah, I know
175
00:13:38,863 --> 00:13:40,822
Here, it's all yours
176
00:13:42,532 --> 00:13:46,910
We've done a lot of redecorating
since you've been here, senor
177
00:13:47,032 --> 00:13:49,242
It's quite lovely, we hope you enjoy it
178
00:13:49,701 --> 00:13:53,121
- It's beautiful
- Senor Pritchett... your room
179
00:13:56,580 --> 00:13:57,709
Thank you
180
00:13:57,751 --> 00:13:59,961
The mini-bar, el bano, the bathroom
181
00:14:00,051 --> 00:14:01,840
If you need anything, please call me
182
00:14:02,011 --> 00:14:03,670
Everybody unpack later
183
00:14:03,720 --> 00:14:06,338
They're only serving lunch
downstairs for ten more minutes
184
00:14:06,470 --> 00:14:08,260
- Yes sir, no problem
- Good
185
00:14:08,390 --> 00:14:10,809
Pepe, venga! Pepe, venga!
186
00:14:11,770 --> 00:14:14,479
- Come on, Bear
- I'm coming, Wooly
187
00:14:15,058 --> 00:14:17,057
It's 206, room 206
188
00:14:24,858 --> 00:14:26,777
Okay, Laurie, what's going on?
189
00:14:28,197 --> 00:14:30,027
Not now, let' just talk about it later, okay?
190
00:14:30,077 --> 00:14:32,786
No, let's talk about it now
191
00:14:35,577 --> 00:14:40,245
Look, Charlie,
I don't know quite how to put this
192
00:14:40,337 --> 00:14:44,416
But... I think I want a divorce
193
00:14:46,217 --> 00:14:51,346
What? A divorce? We're not
even married, we're not even engaged
194
00:14:51,635 --> 00:14:53,214
You know what I mean
195
00:14:53,305 --> 00:14:55,345
That's why you invited me here?
To tell me this?
196
00:14:55,474 --> 00:14:56,883
I thought you invited me to meet your parents
197
00:14:56,936 --> 00:14:59,095
I didn't really actually invite you
198
00:14:59,434 --> 00:15:03,682
Excuse me, but you
invited me to your parents' house
199
00:15:03,774 --> 00:15:06,774
And then you called and said
we were coming to Mexico instead
200
00:15:06,813 --> 00:15:09,732
When I said we were going to Mexico,
I didn't actually mean you
201
00:15:10,193 --> 00:15:11,693
What?!
202
00:15:11,823 --> 00:15:14,491
It was just supposed to be me
and my parents for my dad's birthday
203
00:15:14,534 --> 00:15:18,703
And you got so excited;
I didn't know how to break it to you
204
00:15:21,663 --> 00:15:23,872
Laurie, what's happened to you?
205
00:15:23,953 --> 00:15:26,622
Six months at home and you've mutated
206
00:15:26,872 --> 00:15:31,541
From a fun-loving free spirit
into... Nancy Reagan
207
00:15:32,921 --> 00:15:35,420
Look, I just want stability in my life, Charlie
208
00:15:35,591 --> 00:15:38,511
I need to be with someone
who really knows who they are
209
00:15:38,551 --> 00:15:41,220
And knows what they want in life
210
00:15:41,801 --> 00:15:44,720
You know what this is all about? Your folks
211
00:15:44,850 --> 00:15:48,809
They don't like me, and it's
affecting the way that you feel about me
212
00:15:48,889 --> 00:15:50,597
But just wait, Laurie
213
00:15:50,729 --> 00:15:53,818
My being here will turn
out to be a blessing in disguise
214
00:15:55,779 --> 00:15:58,198
I'm not giving up on you, Laurie
215
00:15:59,449 --> 00:16:01,569
- Is my hair all right?
- I am open-minded
216
00:16:01,618 --> 00:16:03,276
It's just that he's such a dip!
217
00:16:03,329 --> 00:16:05,327
Do you think he's a dip?
I think he's really cute
218
00:16:05,367 --> 00:16:07,406
And he seems funny, and he seems smart
219
00:16:07,447 --> 00:16:09,367
I mean, what do you want for Laurie?
220
00:16:09,416 --> 00:16:12,206
I want what I was when I was his age
221
00:16:12,497 --> 00:16:16,377
- I was charismatic, ambitious...
- That's right
222
00:16:16,417 --> 00:16:19,256
- I was clearly headed to the top
- Clearly, darling
223
00:16:19,337 --> 00:16:21,006
The very, very top
224
00:16:21,965 --> 00:16:26,715
I mean, we can be honest with
each other when we're alone, can't we?
225
00:16:26,925 --> 00:16:28,634
Oh, I think that's a good idea, Wooly
226
00:16:28,676 --> 00:16:30,556
I've always wanted to be...
227
00:16:30,726 --> 00:16:33,645
Oh, I forgot something,
will you go down and get us a table?
228
00:16:33,684 --> 00:16:35,063
- What's the problem?
- No problem, no problem
229
00:16:35,146 --> 00:16:37,774
I just forgot something and
I'll be there in just a second
230
00:16:37,855 --> 00:16:39,444
Okay? I'm running
231
00:18:20,443 --> 00:18:23,863
Senorita, no, no, it's for decoration,
not for sale, sorry
232
00:18:32,583 --> 00:18:34,372
I better go check on Bear
233
00:18:36,082 --> 00:18:38,632
- Ah, Mrs. Bennett
- There you are, Bear
234
00:18:38,671 --> 00:18:40,460
We ordered you an enchilada
235
00:18:49,012 --> 00:18:51,602
- Bear, are you all right?
- Mrs. Bennett?
236
00:18:51,931 --> 00:18:54,521
Jesus! Ma, are you okay?
237
00:18:55,101 --> 00:18:59,110
- Would you, would you like to... to sit?
- Mom, what are you doing?
238
00:19:02,779 --> 00:19:04,778
Good God, Bear, don't tell
me you've been drinking again
239
00:19:04,819 --> 00:19:07,609
Now, remember what the
doctor said, take nice deep breaths
240
00:19:07,698 --> 00:19:11,618
- I have some pills if you're not feeling well
- Yeah, why don't you take some?
241
00:19:14,868 --> 00:19:18,536
It's, it's, it's... all right, folks
242
00:19:19,378 --> 00:19:22,628
She's just a little hungry, she's
hungry and her blood sugar's dropped
243
00:19:23,879 --> 00:19:25,418
Are you hungry, Bear?
244
00:19:26,128 --> 00:19:30,047
- Mom, for God's sake?
- Would you like an enchilada?
245
00:19:36,016 --> 00:19:38,266
It's all right, folks! No harm done
246
00:19:38,306 --> 00:19:40,186
They're just happy to see each other
247
00:20:09,004 --> 00:20:13,002
You little son of a bitch, I should have known
248
00:21:02,088 --> 00:21:05,676
Wake up, Qaddafi,
we're gonna play College Bowl
249
00:21:06,767 --> 00:21:08,476
For ten points of your life...
250
00:21:08,516 --> 00:21:11,805
Hey Stevie, you got any notes
from last night? I don't need them
251
00:21:12,558 --> 00:21:13,857
Hey!
252
00:21:14,727 --> 00:21:17,105
No, no, I've got it, thank you very much
253
00:21:19,737 --> 00:21:21,946
Seniorita, your mother is going to be fine
254
00:21:23,316 --> 00:21:24,735
Take this please
255
00:21:24,826 --> 00:21:28,036
Senor, I gave her a sedative,
it's muy, muy strong
256
00:21:28,196 --> 00:21:30,405
- Let her rest, huh?
- Thank you, doctor
257
00:21:32,456 --> 00:21:35,124
We've only been back here
an hour and already she's on the booze
258
00:21:35,204 --> 00:21:38,292
Would you go easy on her, dad?
She's obviously under a lot of stress
259
00:21:40,083 --> 00:21:41,373
Okay
260
00:21:41,424 --> 00:21:45,003
When she wakes up, we
won't mention a thing, okay, Laurie?
261
00:21:45,923 --> 00:21:50,172
Why don't you watch her, while Charlie
and I go rent a boat for tomorrow?
262
00:21:50,593 --> 00:21:52,892
- Okay, Charlie?
- Yeah, great
263
00:21:54,513 --> 00:21:55,891
Is my hair okay?
264
00:22:01,642 --> 00:22:04,651
Uh, do, do you mind if
l change my shirt before we go?
265
00:22:05,612 --> 00:22:08,651
No, I'll use the phone in
your room so I don't disturb her
266
00:22:11,611 --> 00:22:15,319
All right, we're gonna play
a game called Be Honest With Me?
267
00:22:15,411 --> 00:22:18,201
Now, the rules are very simple
268
00:22:18,370 --> 00:22:22,958
l ask you a question and you
have to be honest with me, okay?
269
00:22:23,330 --> 00:22:26,588
Now, where did
Charlie Pritchett go on vacation?
270
00:22:27,249 --> 00:22:30,918
Second rule, you have to answer, Qaddafi
271
00:22:32,468 --> 00:22:35,338
- Why does he keep calling you Qaddafi?
- I don't know
272
00:22:35,889 --> 00:22:39,968
Now, look, I don't want to have
to put you kids through hell
273
00:22:41,018 --> 00:22:45,098
So let me tell you
what's going to happen here
274
00:22:45,558 --> 00:22:49,108
First, I'm gonna hurt you,
then you're gonna try to be brave
275
00:22:49,397 --> 00:22:52,816
Then I'm gonna hurt you again,
and you're gonna tell me everything
276
00:22:55,027 --> 00:22:57,867
That's not being honest, that's not honest
277
00:22:58,195 --> 00:22:59,825
That's not honest!
278
00:23:01,656 --> 00:23:05,495
Now, look, this is not gonna get
any easier, it's only gonna get harder
279
00:23:06,456 --> 00:23:09,794
So, I don't know why you're protecting
this kid, because I'm gonna find him
280
00:23:11,414 --> 00:23:13,254
There we go, atta boy
281
00:23:13,665 --> 00:23:17,254
l swear to God, we don't know where he is
all he said was Mexico and he's ...
282
00:23:17,584 --> 00:23:18,922
Come on!
283
00:23:19,004 --> 00:23:21,173
We're not trying to protect him!
284
00:23:21,424 --> 00:23:24,053
I'm not going to repeat myself!
285
00:23:29,604 --> 00:23:31,853
Mom, if you want to come down,
you're certainly welcome
286
00:23:31,893 --> 00:23:33,982
It's just that the weather is terrible
287
00:23:34,852 --> 00:23:37,901
Well, it's rained since we got here,
mom, there are storms everywhere
288
00:23:37,982 --> 00:23:40,232
l mean more storms are on the way
289
00:23:40,401 --> 00:23:42,150
Mom, I'm just thinking about you
290
00:23:42,781 --> 00:23:46,450
Mom, l... we..., of course we'd
love to have your company, mom
291
00:23:46,782 --> 00:23:49,780
Well, I know you're young enough
to travel, it has nothing to do with that
292
00:23:50,200 --> 00:23:54,458
Mom... mom, please, please,
mom, please don't dredge that up
293
00:23:57,791 --> 00:23:59,921
What's the matter? Are you okay?
294
00:24:00,290 --> 00:24:02,209
l, uh, uh, ants, ants everywhere
295
00:24:02,760 --> 00:24:05,418
Ants' I don't see any ants,
what are you talking about?
296
00:24:05,509 --> 00:24:07,837
Mom, there are ants
down here, ants everywhere
297
00:24:08,889 --> 00:24:10,968
Mom, please don't dredge that up
298
00:24:11,009 --> 00:24:13,307
Because it's got nothing to do with her
299
00:24:15,179 --> 00:24:16,808
What is it? What is it?
300
00:24:18,059 --> 00:24:21,358
- I have a cramp in my leg
- A cramp?
301
00:24:21,648 --> 00:24:23,148
Ay, ah!
302
00:24:23,228 --> 00:24:25,027
Well, pull yourself together, stop screaming
303
00:24:25,107 --> 00:24:27,195
I'm, I'm sorry, I'm...
304
00:24:27,237 --> 00:24:29,905
No, mom, I'm not arguing with my wife,
I'm arguing with you
305
00:24:29,986 --> 00:24:32,905
l mean, mom, mom, please,
I'll have to call you back
306
00:24:33,236 --> 00:24:35,116
Mom, I'll call you back, I'll call you right back
307
00:24:35,367 --> 00:24:37,155
Can you keep it down?
308
00:24:37,366 --> 00:24:39,785
Now, why don't I meet you downstairs
in the lobby in say, five minutes?
309
00:24:39,826 --> 00:24:40,955
- Five minutes?
- All right?
310
00:24:40,995 --> 00:24:42,245
Five minutos!
311
00:24:42,335 --> 00:24:45,255
And don't send this laundry out,
it's gonna cost me an arm and a leg!
312
00:24:52,004 --> 00:24:53,423
yeah!
313
00:24:56,845 --> 00:25:01,644
Oh, yeah! Obviously, this is, this isn't real
314
00:25:04,683 --> 00:25:10,102
It's a, it's, it's a fake, it's a fake
315
00:25:12,862 --> 00:25:14,982
God! God!
316
00:25:17,242 --> 00:25:19,201
Senor! Senor!
317
00:25:19,411 --> 00:25:23,531
- Are you okay?
- I am fine
318
00:25:23,742 --> 00:25:25,952
l just, I ate a hot pepper
319
00:25:26,122 --> 00:25:29,251
- Oh, ah, hot pepper
- Venga, Pepe
320
00:25:29,331 --> 00:25:30,831
No, no, no
321
00:25:31,830 --> 00:25:33,129
Charlie, are you okay?
322
00:25:33,211 --> 00:25:35,549
I'm fine, I just ate a killer pepper
323
00:25:36,210 --> 00:25:37,919
A chili pepper, I'm fine
324
00:25:38,421 --> 00:25:39,879
There's some water in the mini-bar, senor
325
00:25:39,929 --> 00:25:43,638
No, no, no
l like the sensation
326
00:25:44,388 --> 00:25:46,889
I' yee haw! Yee haw!
327
00:25:47,519 --> 00:25:49,059
Enchilada!
328
00:25:50,139 --> 00:25:53,517
Okay, well you call me
if you need anything, eh?
329
00:25:53,558 --> 00:25:56,438
- Will do, thank you, Paco
- Pepe, venga!
330
00:25:56,609 --> 00:25:58,647
Pepe, come on! Pepe!
331
00:25:59,697 --> 00:26:01,696
- God!
- Charlie, what's going on?
332
00:26:01,737 --> 00:26:04,366
The police, this has
got to be a setup! Oh, God!
333
00:26:04,407 --> 00:26:05,866
There's got to be a camera or something
334
00:26:05,907 --> 00:26:08,157
We're in Mexico, why would
there be a camera in Mexico?
335
00:26:08,448 --> 00:26:10,536
Mexican Candid Camera, still on the air!
336
00:26:11,076 --> 00:26:13,916
Charlie! You're acting insane!
337
00:26:14,166 --> 00:26:15,786
- I'm okay
- Would you get it together?
338
00:26:15,836 --> 00:26:17,756
- Okay?
- I'm okay
339
00:26:18,625 --> 00:26:20,044
What the hell is going on?
340
00:26:20,086 --> 00:26:24,175
Look, Laurie, you gotta
promise you won't freak, okay?
341
00:26:24,424 --> 00:26:25,793
Okay
342
00:26:25,844 --> 00:26:28,964
I found something in my duffel bag
343
00:26:30,425 --> 00:26:35,104
Something, oh... I mean, look, it's a...
344
00:26:35,474 --> 00:26:39,392
- What?
- Forget it, it's nothing, it's nothing
345
00:26:41,103 --> 00:26:44,022
- Charlie Pritchett, you're such a sneak
- No!
346
00:26:44,063 --> 00:26:46,441
You got me a present,
I didn't know you got me one
347
00:26:46,484 --> 00:26:48,693
No! No! It's not a present Laurie!
348
00:26:48,733 --> 00:26:50,653
Laurie, don't open it, it's a head
349
00:26:55,741 --> 00:26:57,160
Laurie
350
00:26:57,701 --> 00:26:59,202
Laurie!
351
00:26:59,241 --> 00:27:01,791
Are you okay? Honey, are you all right?
352
00:27:01,831 --> 00:27:03,121
Yeah
353
00:27:13,010 --> 00:27:16,429
- Senora, are you all right?
- She's fine, everything's fine
354
00:27:16,681 --> 00:27:20,220
She had a pepper too,
she loves them, actually, she'll be fine
355
00:27:20,270 --> 00:27:21,770
Are you sure, senorita?
356
00:27:26,399 --> 00:27:28,477
Pepe, Pepe, venga
357
00:27:28,648 --> 00:27:30,727
Pepe, venga!
358
00:27:33,279 --> 00:27:34,859
Pepe!
359
00:27:34,948 --> 00:27:36,819
Pepe, andale! Vamos
360
00:27:37,278 --> 00:27:38,828
Pepe!
361
00:27:41,118 --> 00:27:43,497
You call me if you need anything, eh?
362
00:27:43,536 --> 00:27:46,746
Will do, thank you, Paco, bye-bye
363
00:27:47,746 --> 00:27:49,495
All right
364
00:27:51,006 --> 00:27:55,085
Laurie, are you okay?
Can you stop screaming?
365
00:27:56,506 --> 00:27:59,636
Good God, Charlie, what are
you doing with a head in your bag?
366
00:27:59,676 --> 00:28:01,425
I don't know, you think I know?
367
00:28:01,596 --> 00:28:05,766
Yes, I think you'd know
If I had a head in my bag, I think I'd know
368
00:28:06,556 --> 00:28:09,854
Laurie, Laurie, don't get
upset but there's more than one
369
00:28:09,894 --> 00:28:13,272
What? Charlie, there's two?
370
00:28:13,434 --> 00:28:17,273
- No
- Three? Four? How many?
371
00:28:19,063 --> 00:28:20,822
Eight?
372
00:28:25,822 --> 00:28:28,531
It's those gringos, son locos
373
00:28:28,993 --> 00:28:31,582
Laurie, you're not in the hall,
you're in the closet
374
00:28:31,623 --> 00:28:33,291
Don't you think I realize that?
375
00:28:33,453 --> 00:28:35,791
- Laurie
- I'm not coming out
376
00:28:36,042 --> 00:28:37,961
- Laurie!
- I'm not!
377
00:28:39,342 --> 00:28:41,502
- You have to come out!
- No!
378
00:28:41,551 --> 00:28:43,009
The bodies are in there
379
00:28:45,470 --> 00:28:48,549
I was... I was kidding, I was kidding
380
00:28:48,841 --> 00:28:51,850
Kidding? You're kidding at a time like this?
381
00:28:52,010 --> 00:28:53,890
Well, I had to calm you down
382
00:28:53,930 --> 00:28:55,978
For God's sake, Laurie,
try to stay calm, okay?
383
00:28:56,020 --> 00:28:58,099
Calm? You expect me to remain calm
384
00:28:58,149 --> 00:29:00,269
When you have eight human
heads in your luggage?
385
00:29:00,359 --> 00:29:05,488
Laurie, there may be two people
in China who didn't hear you
386
00:29:06,149 --> 00:29:10,279
- Then what the hell is going on?
- I wish I knew
387
00:29:11,239 --> 00:29:16,577
Could it be Steve or Ernie playing
some sort of sick, hideous, medical prank?
388
00:29:16,657 --> 00:29:19,626
I don't think so,
the thought of blood bothers Steve
389
00:29:19,668 --> 00:29:21,667
And this isn't Ernie's style
390
00:29:21,747 --> 00:29:26,507
They're my best friends, but
come on, they're dull guys with dull lives
391
00:29:26,756 --> 00:29:29,835
You psycho! You psycho!
392
00:29:29,966 --> 00:29:31,715
We don't know anything!
393
00:29:31,886 --> 00:29:33,845
I don't know shit!
394
00:29:34,096 --> 00:29:35,596
You're right
395
00:29:35,766 --> 00:29:38,346
Besides, the only heads we
have access to are cadavers
396
00:29:38,515 --> 00:29:40,804
- And these heads are fresh
- Charlie!
397
00:29:40,846 --> 00:29:42,976
I'm sorry, but it's true,
check it out for yourself
398
00:29:43,014 --> 00:29:44,144
No!
399
00:29:44,226 --> 00:29:47,894
- Let's call the police
- No! No! No!
400
00:29:48,065 --> 00:29:51,154
- Why?
- Because we're in Mexico, Laurie
401
00:29:51,524 --> 00:29:55,113
A third world country. You don't just
call the police in a third world country
402
00:29:55,235 --> 00:29:57,243
And tell them you found
eight human heads in your luggage
403
00:29:57,403 --> 00:30:00,452
- Why not?
- Because they have no laws here!
404
00:30:00,824 --> 00:30:04,244
- They'll turn me into a taco!
- All right, what do you suggest then?
405
00:30:06,162 --> 00:30:09,250
We have to think this thing through rationally
406
00:30:09,421 --> 00:30:11,790
- Okay?
- Oh, my God, Charlie
407
00:30:12,042 --> 00:30:14,291
- What if they have your bag?
- What?
408
00:30:14,382 --> 00:30:17,842
Your bag! What if the person
who owns this bag has your bag?
409
00:30:18,091 --> 00:30:19,840
They're going to come looking for you
410
00:30:23,472 --> 00:30:26,391
Laurie, I just took
a mental inventory of my bag
411
00:30:26,432 --> 00:30:29,439
There's no... there's nothing in that
bag that could possibly lead them here
412
00:30:29,480 --> 00:30:33,148
His family lives in Clarion, Vermont!
They're in the furniture business
413
00:30:33,190 --> 00:30:35,320
Laurie is from Denver! Last name, Bennett
414
00:30:35,359 --> 00:30:38,859
B-e-n-n-e-t-t!
415
00:30:39,240 --> 00:30:41,449
On vacation in Mexico
416
00:30:41,490 --> 00:30:46,488
Okay, that's reassuring
What do we do?
417
00:30:46,538 --> 00:30:51,747
Simple! All we have
to do is throw them away
418
00:31:06,636 --> 00:31:08,466
They lock the garbage
419
00:31:12,226 --> 00:31:14,014
Senor Pritchett?
420
00:31:14,556 --> 00:31:18,775
- Ah, Paco
- Can I help you?
421
00:31:19,186 --> 00:31:24,734
No, no, I was just putting the,
the, the trash in the garbage
422
00:31:25,316 --> 00:31:27,654
Putting the garbage in the trash, you know?
423
00:31:27,695 --> 00:31:29,195
- I'll take it for you
- No, no, I got it
424
00:31:29,235 --> 00:31:32,115
- What is it?
- It's? it's none of your business
425
00:31:32,284 --> 00:31:36,164
No, Senor, I meant what kind
of garbage is it? Aluminum? Plastic?
426
00:31:36,283 --> 00:31:37,662
We recycle here
427
00:31:37,704 --> 00:31:42,292
It's, it's really not recyclable,
it's, it's perishable
428
00:31:42,583 --> 00:31:46,592
- Oh, well, perishables we compost
- It's really not compostable
429
00:31:46,752 --> 00:31:50,460
Sure it is!
Everything perishable is compostable
430
00:31:50,672 --> 00:31:53,010
Jesus Christ!
431
00:31:53,762 --> 00:31:55,431
I mean, come on!
432
00:31:55,551 --> 00:31:59,600
I'm sorry, senor!
Go ahead and put it in
433
00:32:00,681 --> 00:32:04,690
- Thank you
- I'll take care of it later
434
00:32:06,061 --> 00:32:10,480
Actually, you know what? It's fine
I'll just take it back
435
00:32:11,069 --> 00:32:17,368
It's really not that bad. I just need
some oil and formaldehyde and vinegar
436
00:32:17,450 --> 00:32:20,198
And it'll be just as good as...
437
00:32:21,040 --> 00:32:24,460
- Are you sure, senor?
- Yes, thank you, Paco
438
00:32:27,708 --> 00:32:30,796
Mom, why are you bringing
my inheritance into this?
439
00:32:31,207 --> 00:32:32,717
Excuse me!
440
00:32:32,838 --> 00:32:35,427
You still haven't changed?
What are you doing?
441
00:32:35,507 --> 00:32:37,757
- Well, l...
- No, not you, mom
442
00:32:38,097 --> 00:32:41,176
I found a roa... roa... a rat in my room
443
00:32:41,307 --> 00:32:43,137
And it had a ball of...
444
00:32:43,266 --> 00:32:45,766
I don't wanna be rude, but are you coming?
445
00:32:45,847 --> 00:32:48,727
Or am I going to spend the entire
day waiting in the lobby for you?
446
00:32:48,805 --> 00:32:50,935
I am so sorry, I'll be right down
447
00:33:02,785 --> 00:33:05,153
What am I going to do? Flush them?
448
00:33:06,704 --> 00:33:10,494
Nothing fits around here
449
00:33:14,004 --> 00:33:16,504
No, no, no, por favor , no clean
450
00:33:16,543 --> 00:33:19,502
No clean, room clean, no clean
451
00:33:20,172 --> 00:33:22,093
- No clean
- No clean, gracias
452
00:33:22,382 --> 00:33:24,922
No, I mean, I'm, I'm
asking you to come, mom
453
00:33:24,972 --> 00:33:28,762
But there's really no need for you to come
Mom, it's two hundred degrees here
454
00:33:29,302 --> 00:33:34,812
You go in here! Like that!
455
00:33:35,233 --> 00:33:37,981
Mom, if we're cut off, it's the lightning
456
00:33:38,061 --> 00:33:39,400
What?
457
00:33:48,450 --> 00:33:52,408
Let's go rent a boat! I got 8 human heads
in my room and I gotta go rent a boat!
458
00:33:54,579 --> 00:33:55,908
Okay
459
00:34:13,847 --> 00:34:15,467
Mrs. Pritshett?
460
00:34:15,678 --> 00:34:19,977
Hi, this is Ernie Lipscomb,
Charlie's friend from medical school
461
00:34:20,477 --> 00:34:24,856
Oh! Great! Great! The number
of as many hotels as you can give me
462
00:34:25,146 --> 00:34:27,145
No, I know, it is, it is late
463
00:34:27,317 --> 00:34:29,945
It's just that we've run into
a little bit of a situation up here
464
00:34:30,405 --> 00:34:32,315
All right, okay, the Mayan
465
00:34:32,566 --> 00:34:35,615
- That sounds great
- No, no, no, relax, everything's fine
466
00:34:35,865 --> 00:34:42,453
But I do need to get a hold of Charlie. Did
he tell you what hotel he was staying at?
467
00:34:47,624 --> 00:34:48,962
He didn't...
468
00:34:50,084 --> 00:34:52,793
Right, no, I know how sons can be
469
00:34:53,674 --> 00:34:56,672
- All right, and that's the last one, right?
- Yeah, no, I'm good
470
00:34:56,763 --> 00:34:59,472
- School's a little crazy
- Well, thank you
471
00:34:59,632 --> 00:35:01,051
You know how that goes
472
00:35:01,262 --> 00:35:03,051
You sure he's only going away for a week?
473
00:35:03,183 --> 00:35:06,723
- He packed enough stuff here for a year
- Charlie is a compulsive packer
474
00:35:07,522 --> 00:35:10,772
"Sleight of Mind" by
Charlie Pritchett again
475
00:35:10,892 --> 00:35:13,152
He's writing a detective novel
476
00:35:13,361 --> 00:35:15,901
Yeah, it sounds like
his autobiography
477
00:35:16,072 --> 00:35:21,031
It's a pun on sleight on hand and dim-witted.
You know, a pun, play on words, get it?
478
00:35:23,241 --> 00:35:25,910
No, no, no, relax. Everything's fine
479
00:35:30,959 --> 00:35:32,789
No, I don't know
we got midterms
480
00:35:37,418 --> 00:35:40,417
I'll talk to you soon, Mrs. Pritshett
gotta go, bye
481
00:35:44,678 --> 00:35:49,767
I popped the last guy
who tried to pun me, asshole. Get it?
482
00:35:50,889 --> 00:35:55,768
Yeah, I get it too.
Make some more calls
483
00:35:55,858 --> 00:35:57,266
You too, asshole
484
00:35:59,987 --> 00:36:04,615
Charlie, this is none of my business,
hopefully... but, let's review
485
00:36:04,657 --> 00:36:07,656
You've been pre-law,
pre-architect, pre-vet, pre-med...
486
00:36:07,735 --> 00:36:09,744
- No, I'm in Med.
- He's an intern
487
00:36:09,827 --> 00:36:11,957
And now Laurie tells me you've been
thinking about becoming a head-shrinker
488
00:36:14,535 --> 00:36:17,584
- Charlie
- A... a what?
489
00:36:17,875 --> 00:36:19,375
Shrink, headshrinker, psychoanalyst
490
00:36:19,454 --> 00:36:22,874
Whatever you call an
overpaid hand-holder these days
491
00:36:23,924 --> 00:36:28,843
Actually, sir, I was thinking about that...
but I don't know what I'm doing anymore
492
00:36:29,004 --> 00:36:31,174
- I'm certainly aware of that
- Dad, enough...
493
00:36:55,950 --> 00:36:57,451
Annette?
494
00:37:01,500 --> 00:37:03,080
Bear?
495
00:37:03,120 --> 00:37:07,880
- Wooly, are we alone?
- Yeah, we're alone, but where are you?
496
00:37:08,040 --> 00:37:09,669
Wooly!
497
00:37:09,959 --> 00:37:15,009
- What are you doing there?
- Wooly! Thank God Thank God you're alive!
498
00:37:15,049 --> 00:37:16,968
Still alive? Of course I'm still alive
499
00:37:17,180 --> 00:37:21,389
Where's Laurie? Not with him,
oh my God! Not with that maniac!
500
00:37:21,558 --> 00:37:23,637
Calm down and tell me what
you're talking about
501
00:37:23,769 --> 00:37:27,437
What I'm talking about?
Our daughter is dating a mass murderer
502
00:37:27,807 --> 00:37:31,227
I went into his room
to take a gift to put it in his bag
503
00:37:31,357 --> 00:37:35,026
In his bag he's got body parts!
504
00:38:22,522 --> 00:38:27,401
Senora Bennett, I sorry to scare you
I was fixing the gutter
505
00:38:33,622 --> 00:38:36,711
Dick, I am not crazy!
I know what I saw!
506
00:38:36,790 --> 00:38:38,499
- I believe you
- No, you don't believe me
507
00:38:38,621 --> 00:38:41,880
Yes, I do believe you, but remember
what the doctor said about your drinking
508
00:38:42,000 --> 00:38:44,049
- I did not hallucinate
- Bear
509
00:38:44,131 --> 00:38:46,591
I had the drink after I saw them
Please, Wooly
510
00:38:46,721 --> 00:38:48,049
Bear, what about the pills?
511
00:38:48,129 --> 00:38:51,299
I saw you take them, you said yourself
they made you woosy
512
00:38:52,049 --> 00:38:57,638
Right, but then what about the bag?
Okay... where's the bag?
513
00:38:58,188 --> 00:39:00,978
I don't know, but I was in his room
when he unpacked
514
00:39:01,019 --> 00:39:03,978
He unpacked right in front of me
would a maniac do that?
515
00:39:16,328 --> 00:39:19,076
Oh, no! Oh, no!
516
00:39:21,956 --> 00:39:23,785
No, no, no, no
517
00:39:35,964 --> 00:39:39,094
It's not my room!
It's not my room!
518
00:39:41,975 --> 00:39:43,604
It is my room, okay
519
00:39:49,733 --> 00:39:51,152
- Senor?
- What?
520
00:39:51,562 --> 00:39:53,612
- We clean room
- What?
521
00:39:53,774 --> 00:39:55,862
- Room clean
- Oh no!
522
00:40:04,783 --> 00:40:06,161
Hola
523
00:40:06,661 --> 00:40:08,162
- Oh! I am...
- Paco?
524
00:40:08,291 --> 00:40:17,210
No... I'm... blind... I'm blind
I mean, I mean, you're blind...
525
00:40:17,380 --> 00:40:22,379
I'm a guest and I forgot something
526
00:40:38,858 --> 00:40:42,777
- Adios
- Adios
527
00:41:23,195 --> 00:41:27,483
- I draw the line on mass graves
- Mass graves?
528
00:41:27,613 --> 00:41:31,992
You know, maybe we should just do
individuals, seven of them, you know?
529
00:41:33,074 --> 00:41:36,072
This reminds me of when
I was a kid, I was thirteen years old
530
00:41:36,163 --> 00:41:41,701
Me and my friends used to
rip the heads off Barbie dolls...
531
00:41:43,002 --> 00:41:45,541
and burry them
in the mud in the backyard
532
00:41:46,422 --> 00:41:48,501
- You used to rip the...
- Hola, amigos
533
00:41:51,172 --> 00:41:53,920
Find any buried treasures, gringos?
534
00:41:54,720 --> 00:41:57,220
We have laws about these deserts
535
00:41:57,891 --> 00:42:01,100
They are environmentally protected now
you know
536
00:42:01,220 --> 00:42:03,179
- Actually, no, we didn't know
- Si, si
537
00:42:03,231 --> 00:42:07,100
We got protected snakes,
protected lizards
538
00:42:07,230 --> 00:42:09,150
protected toads
539
00:42:09,400 --> 00:42:12,610
Are you familiar with the
Mexican horny toad, chiquita?
540
00:42:13,489 --> 00:42:15,319
- Oh, no
- Oh, yeah!
541
00:42:15,448 --> 00:42:19,238
Mexican horny toad is a very special species
542
00:42:19,279 --> 00:42:22,618
It's against the law
to hurt a horny toad in any way...
543
00:42:23,328 --> 00:42:26,537
Oh! You just hurt a horny toad!
544
00:42:29,837 --> 00:42:31,166
Laurie
545
00:42:33,168 --> 00:42:35,007
Whoa, come on, amigos. Vamanos!
546
00:42:38,507 --> 00:42:40,347
- Are you all right?
- Yeah
547
00:42:42,806 --> 00:42:48,054
No, shit! They stole my car!
Go get them!
548
00:42:51,315 --> 00:42:53,434
- Senor
- Dick is going to kill me
549
00:42:56,144 --> 00:42:58,443
I want you to stay here at your hotel
550
00:42:58,775 --> 00:43:00,403
- Okay
- You're much safer here
551
00:43:00,694 --> 00:43:03,653
- Okay, thank you
- Thank you
552
00:43:03,694 --> 00:43:05,113
Thank you, sir
553
00:43:05,323 --> 00:43:11,992
- Senor , you forgot your bag
- Thank you, thank you, sir
554
00:43:13,913 --> 00:43:15,702
Thank you, good night
555
00:43:18,123 --> 00:43:19,923
Well, that went well
556
00:43:20,002 --> 00:43:23,132
- Charlie! I got it! Fed Ex it!
- What?
557
00:43:23,552 --> 00:43:25,461
Fed Ex them to Steve!
558
00:43:26,013 --> 00:43:28,631
Fed Ex them? Laurie, we're in Mexico
there is no Fed Ex
559
00:43:29,512 --> 00:43:33,220
Well, then, Mex Ex them, I don't care
the point is just ship them!
560
00:43:33,350 --> 00:43:36,100
And just let Steve innocently
open a package full of heads?
561
00:43:36,931 --> 00:43:38,939
Of course not, we'll call him
562
00:43:40,190 --> 00:43:44,939
All right boys, I'd like
to do this forever but...
563
00:43:45,571 --> 00:43:47,820
I'm sorry, I don't know what else to do
You know?
564
00:43:47,990 --> 00:43:52,278
I think it's time that I got rid of you two and
moved along. Come on, come over here
565
00:43:52,408 --> 00:43:55,908
What? you, you can't just kill us
We're trying, all right? We're trying...
566
00:43:55,949 --> 00:43:58,908
Trying? What are you talking about? What
does this look like the Special Olympics?
567
00:43:58,958 --> 00:44:00,868
I need the bag! Get over here
568
00:44:00,958 --> 00:44:03,417
- Well, wait...
- Trying, shit, get down!
569
00:44:03,497 --> 00:44:05,836
Listen, we can call more people or...
570
00:44:05,958 --> 00:44:07,298
Yes, we can help, man
571
00:44:07,457 --> 00:44:09,506
I don't know what to do
I can go through friends
572
00:44:10,047 --> 00:44:12,596
Can I answer that?
It might be Charlie, all right?
573
00:44:13,887 --> 00:44:15,506
Put it on speaker phone
574
00:44:17,596 --> 00:44:19,176
- Hello?
- Steve
575
00:44:19,267 --> 00:44:21,596
- Oh God!
- Oh, Charlie, thank God. Jesus!
576
00:44:21,726 --> 00:44:24,474
Listen to me, you asshole, you got my heads
and I want them back, you understand?
577
00:44:24,645 --> 00:44:26,225
Who is this?
578
00:44:26,355 --> 00:44:28,815
Never mind who this is
I want those heads!
579
00:44:28,935 --> 00:44:31,354
Jesus Christ!
You're the guy from the airplane!
580
00:44:31,445 --> 00:44:32,775
Charlie, listen, listen...
581
00:44:32,814 --> 00:44:35,233
What does this look like, a family reunion?
582
00:44:37,074 --> 00:44:39,783
Steve? What are you doing to Steve?
583
00:44:40,155 --> 00:44:43,624
I'm killing him unless you
shut up and listen to me! Where are you?
584
00:44:43,873 --> 00:44:46,832
I'm in Baja
I'm six hours south of San Diego
585
00:44:46,954 --> 00:44:51,084
Listen to me. You meet me at the San Diego
airport and bring all 8 heads with you
586
00:44:51,173 --> 00:44:54,674
San Diego airport? I'm
on vacation with my girlfriend's parents
587
00:44:56,302 --> 00:44:58,591
Okay, okay, San Diego
588
00:44:58,802 --> 00:45:03,551
You make sure you're there by six o'clock
if you ain't there, your buddies are history
589
00:45:03,642 --> 00:45:08,472
- But what if I don't have all eight heads?
- What?
590
00:45:09,351 --> 00:45:13,521
- I lost one
- You lost one?
591
00:45:13,601 --> 00:45:16,520
You lost one?
How the hell could you lose one?
592
00:45:16,941 --> 00:45:18,690
The maid got it
593
00:45:18,821 --> 00:45:21,741
What do you mean a maid got it?
How the hell did a maid...
594
00:45:21,860 --> 00:45:23,780
What, what do you mean?
What, which one did you lose?
595
00:45:23,860 --> 00:45:25,199
I don't know!
596
00:45:25,240 --> 00:45:28,828
Oh Jesus! I can't
believe this shit! I can't believe this shit!
597
00:45:29,788 --> 00:45:31,578
Damn it!
598
00:45:31,869 --> 00:45:33,420
What's happening?
599
00:45:33,499 --> 00:45:35,918
I don't know
I don't think he's taking it too well
600
00:45:39,917 --> 00:45:42,676
Charlie, listen. The guy is serious
he's not screwing around
601
00:45:42,757 --> 00:45:45,258
He's a psycho, all right?
You gotta do what he says, all right?
602
00:45:48,808 --> 00:45:50,217
- Are you there?
- Yes, yes
603
00:45:50,267 --> 00:45:51,596
Yeah, listen to this
604
00:45:51,636 --> 00:45:54,226
All right, bring the rest
and make sure you're there
605
00:45:54,267 --> 00:45:55,766
Remember what I'm telling you now
you got it?
606
00:45:55,846 --> 00:45:58,686
- Got it. Before you hang up though...
- What?
607
00:45:58,936 --> 00:46:02,276
If you hurt my friends
you'll never get them
608
00:46:02,316 --> 00:46:04,604
Charlie, what are you trying to do?
Are you threatening me?
609
00:46:04,695 --> 00:46:10,865
No, I'm just telling you a fact...
and don't lose my book either
610
00:46:10,945 --> 00:46:13,285
It's my only copy
611
00:46:13,325 --> 00:46:14,664
Charlie
612
00:46:16,414 --> 00:46:21,413
All right! All right! All right!
Forget the book, I'll be there
613
00:46:21,504 --> 00:46:23,414
Yeah, you better
614
00:46:25,964 --> 00:46:27,543
What's happening?
615
00:46:30,093 --> 00:46:31,762
We have to go back to San Diego
616
00:46:32,424 --> 00:46:37,682
San Diego? My dad will shit himself!
What are we going to tell him?
617
00:46:38,142 --> 00:46:41,181
What to you mean he
forgot to turn in his lap report?
618
00:46:41,352 --> 00:46:44,181
- I know it sounds flaky and...
- Flaky? It's ridiculous!
619
00:46:44,232 --> 00:46:46,772
You mean he came all the way
to Mexico without turning in a report
620
00:46:46,812 --> 00:46:48,732
and for that we have to go home?
621
00:46:48,772 --> 00:46:50,481
Mom is sick
and anyway it's your fault
622
00:46:50,520 --> 00:46:51,859
My fault?
623
00:46:51,902 --> 00:46:54,031
He took your advice
He's decided on something
624
00:46:54,191 --> 00:46:57,820
Well, he's decided that he'll never be
a member of this family, that's for sure
625
00:47:01,491 --> 00:47:03,579
- We're leaving
- How did he take it?
626
00:47:03,790 --> 00:47:06,619
It's gonna have to fall under
the category of blessing in disguise
627
00:47:07,960 --> 00:47:11,419
I'll make it up to him
I'll give him a year of free analysis
628
00:47:11,708 --> 00:47:14,298
- Cute. Here
- What's this?
629
00:47:15,170 --> 00:47:18,389
It's a surprise for his birthday
He likes his macho stuff
630
00:47:20,298 --> 00:47:22,717
Can you pack it in your bag?
I don't want him to see it
631
00:47:22,808 --> 00:47:25,977
Where exactly would you suggest I put it?
632
00:47:26,058 --> 00:47:28,646
- If we're going, let's get going
- Right, dad
633
00:47:31,186 --> 00:47:33,726
The shirt's for you. Get packing
634
00:47:49,075 --> 00:47:52,453
And the macho
statue with all the disgusting...
635
00:47:55,505 --> 00:47:57,335
Laundry
636
00:48:01,005 --> 00:48:02,463
I didn't...
637
00:48:08,803 --> 00:48:10,433
Thank you
638
00:48:45,210 --> 00:48:46,800
Who's this guy? He might do
639
00:48:47,089 --> 00:48:50,178
- Do for what?
- Hugo
640
00:48:50,258 --> 00:48:51,588
Wait a minute
641
00:48:51,639 --> 00:48:55,098
Are you telling us you're trying to
find a look alike for the head Charlie lost?
642
00:48:55,218 --> 00:48:58,677
Yeah. We got some time to kill
before we go to the airport
643
00:48:58,768 --> 00:49:00,137
Oh, my God!
644
00:49:00,268 --> 00:49:04,937
But these are college professors!
You know, innocent people!
645
00:49:05,266 --> 00:49:09,526
You can't just kill innocent people
because they look like someone else
646
00:49:09,648 --> 00:49:12,107
Let me tell you something, college boy
nobody's innocent
647
00:49:12,198 --> 00:49:13,616
Now, who is he?
648
00:49:14,776 --> 00:49:18,285
He was my anatomy professor.
He almost flunked me
649
00:49:18,326 --> 00:49:21,325
Good, here's your chance to get even
with the prick. Get me his address
650
00:49:21,746 --> 00:49:24,286
Wait a minute! I just thought of something!
651
00:49:24,785 --> 00:49:27,084
- What?
- Cryonics!
652
00:49:27,206 --> 00:49:29,294
- Cry- what?
- Cryonics!
653
00:49:29,375 --> 00:49:32,754
Frozen bodies! This university
has the biggest Cryonics Foundation
654
00:49:32,795 --> 00:49:34,794
in the country
655
00:49:34,884 --> 00:49:36,213
So what?
656
00:49:36,254 --> 00:49:38,962
So it could save you
a lot of troubles is so what!
657
00:49:39,133 --> 00:49:42,973
You go on a killing spree here,
Big Sep's gonna hear about it
658
00:49:43,144 --> 00:49:45,724
When a couple of gangsters die
nobody cares
659
00:49:45,893 --> 00:49:49,103
But you blow away professors
Big Sep's gonna read about that
660
00:49:50,103 --> 00:49:51,731
Big Sep don't read
661
00:49:52,063 --> 00:49:57,112
Still, this cryonics facility
has hundreds of frozen bodies
662
00:49:58,572 --> 00:50:00,361
Why they got hundreds of frozen bodies?
663
00:50:00,742 --> 00:50:04,242
- I think for situations like this
- Don't be a little smart ass
664
00:50:04,571 --> 00:50:08,990
They have them because people are hoping
that in a couple hundred years...
665
00:50:09,201 --> 00:50:13,001
...maybe they can bring them back to life,
clone them a healthy body
666
00:50:13,121 --> 00:50:15,001
- Are you jerking me around?
- What?
667
00:50:15,081 --> 00:50:21,131
Oh, my God, he just put welts and bruises
over 90% of my body, now you're talking...
668
00:50:21,169 --> 00:50:24,299
...about having me help you decapitate some
professors. Would I be jerking you around?
669
00:50:24,339 --> 00:50:26,638
Calm down, tough guy.
What are you trying to tell me?
670
00:50:26,720 --> 00:50:31,978
I'm trying to tell you that right across campus
is a gold mine of heads
671
00:50:32,559 --> 00:50:35,516
Heads R Us. Night of a Thousand Heads.
672
00:50:35,687 --> 00:50:41,777
If I was a guy in desperate need of a head,
as you are, I'd at least check it out
673
00:50:46,776 --> 00:50:49,577
Senor, I can't find your jeep anywhere
674
00:50:49,618 --> 00:50:52,447
What do you mean you can't find it?
It's red, rojo
675
00:50:52,497 --> 00:50:56,456
Oh, my God. I forgot.
We, we went for a drive last night
676
00:50:56,496 --> 00:50:59,124
and... it got stolen
677
00:51:00,545 --> 00:51:02,755
You forgot it was stolen?
678
00:51:02,876 --> 00:51:04,716
Well, we...
679
00:51:04,796 --> 00:51:07,084
This is ridiculous! How the hell
are we going to get out of here?
680
00:51:07,135 --> 00:51:09,175
It's not a problem, senor
take a plane
681
00:51:09,254 --> 00:51:11,673
Oh, a plane! A plane!
And where would we take a plane from?
682
00:51:11,716 --> 00:51:16,595
Here. Since you've been away, senor,
this has become a very important city
683
00:51:16,764 --> 00:51:19,223
I mean we have built our own airport
684
00:51:19,264 --> 00:51:23,064
- A plane comes every day
- Well, aren't we lucky?
685
00:51:33,153 --> 00:51:34,572
Now, that's a Hugo
686
00:51:36,823 --> 00:51:39,663
- This one's good?
- For Hugo Porter, unbelievable!
687
00:51:39,781 --> 00:51:41,622
All right, we got a keeper!
688
00:51:49,041 --> 00:51:51,840
- What was that?
- Thawing it out
689
00:52:00,931 --> 00:52:02,599
No way
690
00:52:03,599 --> 00:52:05,388
Good God! Look at that!
691
00:52:05,730 --> 00:52:08,230
Lassie, sit girl! Stay!
692
00:52:09,019 --> 00:52:10,978
Oh my God!
693
00:52:13,318 --> 00:52:16,647
Oh my God!
Guys! Ernie!
694
00:52:16,698 --> 00:52:19,366
- What?
- I'm not very comfortable, perhaps
695
00:52:19,409 --> 00:52:21,238
Why is that?
696
00:52:21,738 --> 00:52:24,697
We're messing with
people's immortality here. It's murder!
697
00:52:25,247 --> 00:52:28,998
Technically, it's not murder, Steve
because they're already dead
698
00:52:29,036 --> 00:52:32,876
No, these people,
they believed in the freezing thing
699
00:52:32,916 --> 00:52:37,675
All right, this is like grave robbing,
grave robbing, or worse
700
00:52:38,045 --> 00:52:41,595
I don't see any graves.
Do you see any graves?
701
00:52:42,846 --> 00:52:48,345
There's gonna be two fresh ones, if you
two don't start looking for heads, come on
702
00:52:55,274 --> 00:52:56,604
All right
703
00:52:56,814 --> 00:52:59,523
- Sir, I'm really sorry about the Jeep
- It's open seating
704
00:52:59,603 --> 00:53:02,571
Now you take these tickets
and you check in the big stuff
705
00:53:02,654 --> 00:53:05,534
We'll take the little stuff,
and we'll go get the seats
706
00:53:05,614 --> 00:53:06,942
Do you think you can handle that?
707
00:53:06,993 --> 00:53:08,864
Yes, I really appreciate you...
708
00:53:08,953 --> 00:53:10,283
Come on, Bear. Come here
709
00:53:11,413 --> 00:53:13,283
God!
710
00:53:14,622 --> 00:53:17,412
Permiso, senor ,
do you have anything to declare?
711
00:53:17,583 --> 00:53:20,042
Any fruits, vegetables, native plants?
712
00:53:20,081 --> 00:53:21,420
Are you kidding?
713
00:53:33,429 --> 00:53:34,930
Sobrino! Sobrino!
714
00:53:36,969 --> 00:53:39,809
Mira!
Mira! Que es eso?
715
00:53:39,850 --> 00:53:41,599
No se, mira como esta aqui
716
00:53:42,060 --> 00:53:44,230
Excuse me, could you
handle me my bag, please?
717
00:53:44,360 --> 00:53:46,779
- Un momento, senor
- I don't have un momento!
718
00:53:46,900 --> 00:53:49,648
I have a plane-o to catch-o, got it?
719
00:53:49,738 --> 00:53:53,697
- Machete?
- No, sera una pistola?
720
00:53:53,819 --> 00:53:57,448
Excuse me, it's right there, I can see it
I'll just reach in and get it myself, okay?
721
00:53:57,659 --> 00:54:00,407
Senor... no. No, Senor!
722
00:54:09,798 --> 00:54:11,506
What? Is it dad?
723
00:54:14,386 --> 00:54:16,005
What?
724
00:54:17,305 --> 00:54:19,635
They found two heads in Dad's carry-on
725
00:54:20,766 --> 00:54:22,095
Oh, no!
726
00:54:25,645 --> 00:54:27,475
Put me down! Put me down!
727
00:54:27,524 --> 00:54:29,024
Oh, my God!
728
00:54:29,684 --> 00:54:31,064
Help me! Help me!
729
00:54:35,815 --> 00:54:37,153
Oh, my God!
730
00:54:44,954 --> 00:54:49,663
- Decent, hold this one
- Yeah, wait. Do you need a Helen?
731
00:54:50,292 --> 00:54:52,412
No, you can play with her when I leave
Get over there
732
00:54:56,212 --> 00:55:01,972
- This guy do anything for you?
- He's not bad either
733
00:55:02,341 --> 00:55:03,970
Could be a Stu
734
00:55:04,301 --> 00:55:05,679
- Yeah?
- Yeah
735
00:55:05,722 --> 00:55:08,141
We could beat him a little bit
give him a few cuts
736
00:55:08,180 --> 00:55:10,220
Random disfigurement
737
00:55:10,311 --> 00:55:13,141
Yeah, definitely a Stu
738
00:55:13,689 --> 00:55:16,398
Worth a try anyway.
I'll take him and I'll take him
739
00:55:16,441 --> 00:55:20,109
- Great, I'll wrap them up
- What do you mean take? Huh?
740
00:55:21,990 --> 00:55:27,279
You know, for a future doctor
you're a pretty stupid kid
741
00:55:28,028 --> 00:55:30,618
I mean take the heads
742
00:55:34,827 --> 00:55:36,536
No, No
743
00:55:36,629 --> 00:55:41,798
No, no way! You do it!
This is your crazy idea, okay?
744
00:55:41,878 --> 00:55:44,877
It's my idea that you should do it
745
00:55:44,966 --> 00:55:47,846
But, he's a neurologist,
I'm only going into dermatology
746
00:55:48,466 --> 00:55:51,175
So don't screw up the skin
747
00:56:05,905 --> 00:56:07,984
Now there's a pleasant sound
748
00:56:13,573 --> 00:56:18,123
Mr. Escobedo, this is my mother,
Annette, Charlie and Fran Bennett
749
00:56:18,163 --> 00:56:20,953
Dad's mom. She flew down to help us out
750
00:56:21,164 --> 00:56:23,543
Nona, this is Dad's Mexican lawyer
751
00:56:23,834 --> 00:56:25,922
- Delighted
- Charmed
752
00:56:26,043 --> 00:56:28,503
Now, cut the crap and
tell us what the hell's going on!
753
00:56:28,633 --> 00:56:30,042
Certainly
754
00:56:33,213 --> 00:56:35,512
Miamigos, in your country
755
00:56:35,592 --> 00:56:38,393
you have what you call
the good news and the bad news
756
00:56:38,681 --> 00:56:43,141
The good news is that Mr. Bennet
underwent only very mild torture
757
00:56:43,180 --> 00:56:46,139
- Jesus!
- Oh my God!
758
00:56:46,190 --> 00:56:49,730
Shut up, you poodle. What's the bad news?
759
00:56:49,942 --> 00:56:51,900
He confessed and was sentenced to death
760
00:56:52,071 --> 00:56:55,739
- Oh my God!
- That little weakling!
761
00:56:58,660 --> 00:57:00,119
Oh, Mom!
762
00:57:00,159 --> 00:57:03,538
- Wait a minute. Don't get upset yet
- Not get upset?
763
00:57:03,618 --> 00:57:05,368
Let the man speak, damn it!
764
00:57:05,499 --> 00:57:08,208
There are remedies here.
This is a civilized country
765
00:57:08,288 --> 00:57:11,207
There's going to be a trial
some sort of hearing
766
00:57:11,248 --> 00:57:14,336
Of course. When my partner arrives,
we will formulate our strategy
767
00:57:14,628 --> 00:57:16,508
Until then, try to relax
768
00:57:16,588 --> 00:57:19,178
It's a beautiful day. Enjoy Mexico
769
00:57:19,838 --> 00:57:21,257
I can't belive it
770
00:57:21,507 --> 00:57:23,806
Things get a little rough and he cracks
771
00:57:23,887 --> 00:57:26,305
- Nona, they tortured him
- Oh, what?
772
00:57:26,388 --> 00:57:28,136
A little castor oil down his gullet?
773
00:57:28,268 --> 00:57:31,356
A little electricity on his dillywacker?
774
00:57:32,897 --> 00:57:34,225
Cat piss!
775
00:57:46,405 --> 00:57:48,285
I am spent!
776
00:57:50,325 --> 00:57:53,084
Chopping off heads just takes it out of you
777
00:57:56,664 --> 00:57:58,544
Shit!
778
00:57:58,584 --> 00:58:01,134
Time to go, I got four heads
I'm screwed
779
00:58:01,464 --> 00:58:03,422
But you got a good start
780
00:58:03,793 --> 00:58:06,842
I'm sure one of those heads
in there will do for the one Charlie lost
781
00:58:07,013 --> 00:58:09,632
I doubt it, the way
my luck's running today, kid
782
00:58:10,513 --> 00:58:14,892
Let's take a second and
take stock of where we are so far
783
00:58:15,012 --> 00:58:17,141
Let me tell you something, kid, okay?
784
00:58:17,271 --> 00:58:20,350
Just so you know,
I gotta kill the both of you
785
00:58:20,441 --> 00:58:23,690
So don't think by helping me
it's gonna change that, all right?
786
00:58:23,731 --> 00:58:27,570
Yeah, I know, sure, I'm just
saying that you're doing all right
787
00:58:27,611 --> 00:58:29,319
you might be better off than you think
788
00:58:29,401 --> 00:58:32,280
Okay, but I'm just saying too
I want you to know
789
00:58:33,031 --> 00:58:39,159
Okay, let's see. I got a Hugo, a Marty,
a so-so Stu, and a bad Frank
790
00:58:40,079 --> 00:58:43,128
Right, and then at the morgue,
you said something about Little Joey
791
00:58:43,288 --> 00:58:44,627
- Right
- Okay
792
00:58:44,709 --> 00:58:48,088
All right, so I got Little Joey,
a Hugo, a Marty, and a bad Frank
793
00:58:49,167 --> 00:58:52,126
- No, where's Stu?
- I said Stu, so-so Stu
794
00:58:52,219 --> 00:58:54,177
No, just a second ago, you said Little Joey
795
00:58:54,219 --> 00:58:57,008
I know I said little Joey
but I also said Stu
796
00:58:57,058 --> 00:58:58,427
But then where's Frank?
797
00:58:59,886 --> 00:59:03,977
All right, let's start over
You got a Hugo... a Little Joey...
798
00:59:04,267 --> 00:59:05,976
- ... a Frank...
- Yeah
799
00:59:06,066 --> 00:59:09,936
- A bad Stu...
- No... Frank... bad Frank
800
00:59:10,356 --> 00:59:11,695
That's what I said
801
00:59:11,986 --> 00:59:14,024
No, you didn't, you said bad Stu,
Stu was just so-so
802
00:59:14,156 --> 00:59:17,615
No, sir, I said a so-so Stu
You did not. You said bad Stu
803
00:59:17,696 --> 00:59:19,535
Yes, I said. Everyone heard
804
00:59:19,576 --> 00:59:20,904
I said so-so Stu
805
00:59:21,074 --> 00:59:23,864
You said bad Stu!
I know their names and you don't
806
00:59:23,995 --> 00:59:27,204
Will you two stop it! Goddamnit!
807
00:59:28,834 --> 00:59:33,043
These are not baseball cards
we're talking about here, all right?
808
00:59:33,424 --> 00:59:36,343
These are heads, human beings' heads
809
00:59:40,764 --> 00:59:42,304
Where were we?
810
00:59:42,512 --> 00:59:46,142
- I said we have a Hugo
- Yes
811
00:59:46,182 --> 00:59:48,851
Ho, ho, wait a minute, just a sec.
812
00:59:51,733 --> 00:59:53,811
I can't believe I didn't notice this before
813
00:59:53,852 --> 00:59:55,190
What?
814
00:59:55,272 --> 00:59:58,441
With some black hair and a busted
nose, this kid makes a decent Frank
815
00:59:58,521 --> 01:00:00,530
- What?
- Yeah
816
01:00:01,781 --> 01:00:04,990
I mean I know you're a little young,
but with that stubble
817
01:00:05,030 --> 01:00:07,449
- a couple of missing teeth
- But you have a Frank
818
01:00:07,580 --> 01:00:09,329
I got a bad Frank,
you make a better one
819
01:00:09,410 --> 01:00:11,750
But you don't even know
if you need a Frank!
820
01:00:11,950 --> 01:00:14,329
- I might
- Please no, please, no
821
01:00:14,369 --> 01:00:17,128
Listen, please, no, listen
I don't want any trouble
822
01:00:17,171 --> 01:00:18,839
Look, I fly, I fly
823
01:00:18,880 --> 01:00:22,469
- What are you? A fairy?
- No, no, he has a pilot's license
824
01:00:23,219 --> 01:00:26,388
You don't wanna fly commercial
airlines with all these heads
825
01:00:26,468 --> 01:00:30,218
That's how you got in this whole mess.
He can fly us. It's smarter
826
01:00:30,258 --> 01:00:31,718
I fly
827
01:00:31,769 --> 01:00:34,688
All right, grab all those heads.
Just leave the top one
828
01:00:34,769 --> 01:00:36,097
Why?
829
01:00:36,188 --> 01:00:40,316
Because the top one doesn't look like
anybody and Big Sep will never buy it
830
01:00:40,397 --> 01:00:46,695
Wait just a minute! I sawed this off
and you re not even gonna use it?
831
01:00:46,737 --> 01:00:48,735
- Steve, chill
- No, you chill
832
01:00:48,866 --> 01:00:53,534
It s not fair. I spent a lot of time on this head
833
01:00:53,656 --> 01:00:57,575
Don't you think that you could've at
least told me this before I cut it off?
834
01:00:57,744 --> 01:01:00,034
I saw that coming
835
01:01:00,536 --> 01:01:03,795
- Don't fuck with a guy looking for heads
- Good advice
836
01:01:04,505 --> 01:01:07,503
Now take all the heads and let's go, okay?
837
01:01:08,924 --> 01:01:12,883
- Big Sep, it's Benny
- Where the hell are my heads?
838
01:01:13,053 --> 01:01:15,933
I just talked to Tommy a while ago.
He'll be there tomorrow
839
01:01:16,094 --> 01:01:20,433
First it was two weeks ago,
then three days ago
840
01:01:20,513 --> 01:01:22,643
I gave them to Tommy.
It's Tommy's deal now
841
01:01:22,684 --> 01:01:24,853
Don't you talk to me about Tommy.
I trust Tommy
842
01:01:25,772 --> 01:01:27,392
This is your job
843
01:01:27,483 --> 01:01:29,023
Big Sep, what are we talking about here
844
01:01:29,232 --> 01:01:32,860
Heads! It's not like they got any
value on the open market
845
01:01:32,943 --> 01:01:34,281
It's not like we re talking diamonds here
846
01:01:34,362 --> 01:01:36,282
now that's what's bothering me Ben
847
01:01:36,451 --> 01:01:39,911
A guy pays 80 grand
and doesn't see proof ...
848
01:01:40,071 --> 01:01:46,750
He starts thinking maybe, just maybe he's
been double-crossed, you know what I mean?
849
01:01:46,910 --> 01:01:53,208
Big Sep, I swear on the soul of my dead
mother, I off them myself
850
01:01:53,420 --> 01:01:56,259
me, and Rico, I give you my word!
851
01:01:56,299 --> 01:01:59,298
Your word ain't what
I paid you 80 fucking grand for, Ben
852
01:01:59,929 --> 01:02:04,098
I paid you 80 fucking grand
to see their fucking heads
853
01:02:05,639 --> 01:02:08,139
Now you bring me their heads
854
01:02:10,729 --> 01:02:13,817
Bennie! Bennie, Bennie,
come in here, hurry up!
855
01:02:15,817 --> 01:02:17,737
Bennie, you re not gonna believe
this! look, look at this!
856
01:02:20,107 --> 01:02:22,446
- My God! That's Hugo!
- That s Hugo and Stu, I mean...
857
01:02:22,527 --> 01:02:24,486
didn't I tell you he'd screw up,
Bennie, didn't I tell you?
858
01:02:24,656 --> 01:02:27,456
- This ain' t good
- What the hell's Big Sep gonna say, Bennie
859
01:02:27,825 --> 01:02:29,326
Shut up!
860
01:02:34,706 --> 01:02:37,334
Ernie Lipscomb,
Please pick up a courtesy phone
861
01:02:44,555 --> 01:02:45,964
This is Ernie Lipscomb
862
01:02:46,054 --> 01:02:48,974
Ernie, it's Charlie. Let me talk to him
863
01:02:50,263 --> 01:02:55,393
- Sure. It's for you
- Yeah?
864
01:02:55,853 --> 01:02:59,522
Hi, it s Charlie, l...
I lost two more heads
865
01:02:59,604 --> 01:03:02,272
What? how could you
lose two more heads?
866
01:03:02,523 --> 01:03:06,323
- The police got them
- How could the police get them?
867
01:03:07,232 --> 01:03:10,362
The one I lost earlier,
I got it back
868
01:03:14,162 --> 01:03:15,491
What are you looking at?
869
01:03:18,700 --> 01:03:20,999
He's talking about potheads
870
01:03:21,540 --> 01:03:24,879
We re de-programmers
with marijuana anonymous
871
01:03:25,381 --> 01:03:27,251
He hates to lose a client
872
01:03:29,010 --> 01:03:33,008
Listen to me, you little incompetent
piece of shit! Where are you exactly?
873
01:03:33,180 --> 01:03:34,969
The La Purisima Hotel
874
01:03:35,101 --> 01:03:38,970
Don't move. Don't leave your room
for anything. I coming down there
875
01:03:39,139 --> 01:03:41,728
If there s any more heads
missing by the time I get there
876
01:03:41,809 --> 01:03:44,437
I'm gonna replace them with your
family and your friends, you hear me, huh?
877
01:03:49,149 --> 01:03:52,238
He really cares, and
that's what makes him the best
878
01:03:54,697 --> 01:03:56,446
What?
879
01:03:59,118 --> 01:04:02,406
I'm thinking that once he gets
these away from us your dad's a goner
880
01:04:03,037 --> 01:04:04,376
We gotta move
881
01:04:04,536 --> 01:04:08,794
I, I saw a place just outside of here, we gotta
check into another hotel, come on, get up!
882
01:04:10,126 --> 01:04:13,714
Uhm, I'll take these
I had nowhere else to put them
883
01:04:13,925 --> 01:04:16,844
I'll take these to the
American border, I'll give them to the police
884
01:04:17,006 --> 01:04:18,675
I'll rent a car
I'll drive all night
885
01:04:18,716 --> 01:04:20,054
- What am I gonna tell my mother?
- Tell her anything
886
01:04:20,514 --> 01:04:23,473
Tell her we had a fight,
tell her I called you fat
887
01:04:23,515 --> 01:04:26,435
It doesn't matter what she thinks
the important thing is to save your dad
888
01:04:27,014 --> 01:04:28,894
I'm not fat
889
01:04:29,184 --> 01:04:32,103
Look Laurie, maybe your dad
was right about me
890
01:04:32,183 --> 01:04:35,023
Maybe, I'm a total nimrod
who can't follow through on anything
891
01:04:35,153 --> 01:04:37,273
But I got him into this
892
01:04:37,402 --> 01:04:40,902
I promise you, I'm gonna get him out
893
01:04:45,363 --> 01:04:47,322
Get your hands off her Maniac!
894
01:04:47,373 --> 01:04:48,781
Hold on!
895
01:04:48,831 --> 01:04:51,621
You may want me to think I'm crazy
but I'm not crazy and I'm not stupid
896
01:04:51,752 --> 01:04:55,501
you had those heads hidden in your room,
and then you pinned them on my Dick
897
01:04:55,581 --> 01:04:56,920
Mom, what are you saying?
898
01:04:56,961 --> 01:04:59,919
I'm calling the police on him,
I'm gonna do it right now
899
01:05:00,671 --> 01:05:02,010
- No
- No
900
01:05:04,010 --> 01:05:06,800
Mom, calling the police
is a bad idea. No, no
901
01:05:06,931 --> 01:05:11,890
Laurie, I love you. Take your hand off the phone
you, back off, I know exactly what I am doing
902
01:05:11,929 --> 01:05:13,430
No, you, you're not thinking clearly
903
01:05:13,480 --> 01:05:17,437
I am thinking perfectly. I know exactly
what I am doing. I told you to back off!
904
01:05:17,479 --> 01:05:21,107
Operator? No, I wasn't yelling at you.
Could you get me the police please?
905
01:05:22,688 --> 01:05:26,736
Oh yes, operator, I need you
to get the police for me, policia?
906
01:05:28,278 --> 01:05:33,748
Si, si, si, I'm trying to reach
the police, the policia, si, gracias...
907
01:05:37,286 --> 01:05:38,625
Yes, Si, Si!
908
01:05:38,827 --> 01:05:40,497
Yes, of course, I'll hold,
I'm happy to hold
909
01:05:40,627 --> 01:05:42,956
For Christ s sake, keep it down!
910
01:05:44,217 --> 01:05:47,546
Yes, oh, hello, police, yes, I have...
911
01:05:53,805 --> 01:05:55,635
Charlie, hurry! Go!
912
01:06:00,765 --> 01:06:06,023
- I need to rent a car
- Sure, that's no problem
913
01:06:06,893 --> 01:06:11,733
We got chevys,
jeep, chevys...
914
01:06:12,234 --> 01:06:15,283
Hey, that looks like our jeep
915
01:06:17,363 --> 01:06:20,991
Well, uh, there's a lot
of jeeps, you know, senor
916
01:06:21,033 --> 01:06:24,752
With this magazine in them? I don't
think so. This jeep was stolen from us
917
01:06:25,162 --> 01:06:28,002
I don't know, senor
a lot of people read magazines
918
01:06:28,173 --> 01:06:30,881
On seizures? You gotta be kidding me!
919
01:06:31,882 --> 01:06:35,132
You really like that magazine, huh?
I'll tell you what I'm gonna do
920
01:06:35,342 --> 01:06:40,010
You rent this jeep,
I'm gonna throw in magazine for Nada
921
01:06:46,390 --> 01:06:47,980
Unbelievable!
922
01:07:07,869 --> 01:07:11,497
Excuse me.
where can we rent a car? Thanks!
923
01:07:11,578 --> 01:07:14,378
All right, make sure it has A.C
Hold on, champ. Thanks
924
01:07:16,587 --> 01:07:19,005
Are you telling me I just passed out?
925
01:07:19,086 --> 01:07:21,465
Come on, drink up, you're a little dehydrated
926
01:07:23,096 --> 01:07:26,346
- I'm gonna get us packed
- My butt's staying right here
927
01:07:26,517 --> 01:07:28,676
Why? I hear
the Tropicana s wonderful
928
01:07:28,726 --> 01:07:34,226
It's a waste of money, honey! Give me
the two c's, a cot and a crapper, I'm set
929
01:07:34,266 --> 01:07:35,604
But...
930
01:07:35,896 --> 01:07:37,895
Laurie, Charlie, it's Ernie
931
01:07:37,935 --> 01:07:39,735
- Jesus!
- Who the hell is Ernie?
932
01:07:39,815 --> 01:07:42,234
- Nobody, grandma
- Well, he sure as hell seems to know you
933
01:07:42,274 --> 01:07:44,943
- No, grandma
- Is this some guy you're boffing on the side?
934
01:07:44,985 --> 01:07:47,444
- Grandma!
- What the hell are you doing?
935
01:07:49,403 --> 01:07:51,452
- Where's Charlie?
- Who are you?
936
01:07:51,783 --> 01:07:54,622
I asked you a question
where the fuck is Charlie?
937
01:07:54,743 --> 01:07:57,502
And I asked you a question,
who the fuck are you?
938
01:08:01,172 --> 01:08:03,791
Now that we're in this frigging
La Purisima, what do we do now?
939
01:08:03,883 --> 01:08:07,632
We find a cop station and we get our heads
940
01:08:07,843 --> 01:08:09,171
All right
941
01:08:09,472 --> 01:08:11,431
Benny! Look! It's him! It's Tommy!
942
01:08:13,591 --> 01:08:16,890
What the hell do you think he's doing?
Do you think he got the heads back already?
943
01:08:17,010 --> 01:08:19,850
I don't know, but why
don't we follow him? Come no!
944
01:08:37,988 --> 01:08:39,578
Where the hell is he going?
945
01:08:40,619 --> 01:08:42,038
Keep following him
946
01:08:42,669 --> 01:08:44,458
I told Charlie to stay put
947
01:08:44,748 --> 01:08:47,166
I told that son-of-bitch to stay put
948
01:08:47,287 --> 01:08:50,007
So who are you? God?
Why the hell should he listen to you?
949
01:08:50,877 --> 01:08:55,336
Oh! I am so groggy!
Do you mind if I lie down in the back?
950
01:08:55,967 --> 01:08:58,467
I don't give a shit what
you do lady, just keep quiet
951
01:08:58,507 --> 01:08:59,967
Watch your language
952
01:09:00,976 --> 01:09:03,055
Ow! Fern, stop it! Ugh!
953
01:09:14,104 --> 01:09:15,734
Oh! My God!
954
01:09:18,156 --> 01:09:21,615
Another head? Oh! My God!
955
01:09:23,744 --> 01:09:26,072
Lady, lady, shut up!
956
01:09:27,534 --> 01:09:32,664
I can't stand it! I'm losing my mind!
Everywhere I look are heads!
957
01:09:32,873 --> 01:09:35,043
Shut up, lady! Jesus Christ!
958
01:09:35,294 --> 01:09:37,843
You're not the only person
on this planet with problems
959
01:09:38,253 --> 01:09:39,592
Shut it!
960
01:09:39,923 --> 01:09:41,302
Jesus! What a head case!
961
01:09:41,553 --> 01:09:44,763
Is that supposed to be a joke? Killer humour!
962
01:09:46,722 --> 01:09:48,801
looks like this guy
I dated in High School
963
01:09:49,182 --> 01:09:51,140
Hugo Porto
964
01:09:58,021 --> 01:10:01,029
Hey, I think we're gonna pull over
because we need some gas soon
965
01:10:01,071 --> 01:10:05,070
- Keep fucking driving
- Didn't I tell you to watch your language?
966
01:10:07,449 --> 01:10:09,238
What are you doing? Where are you going?
967
01:10:10,240 --> 01:10:13,790
Get your hands off me, you goon!
Don't fuck with me!
968
01:10:14,868 --> 01:10:16,537
Grandma!
969
01:10:23,628 --> 01:10:26,547
- My money says he ain't got the head
- Mine, too
970
01:10:27,007 --> 01:10:29,137
Man, how could you do that?
971
01:10:29,468 --> 01:10:31,598
- How could I what?
- Throw her off the cliff?
972
01:10:32,557 --> 01:10:34,476
A man can only take so much, Kid
973
01:10:36,518 --> 01:10:40,267
Oh! My God! I can't believe it!
974
01:10:41,226 --> 01:10:42,894
I can't believe he...
975
01:10:44,185 --> 01:10:47,815
- I thought the old battle-ax would never die!
- Mom!
976
01:11:08,673 --> 01:11:10,042
What do you wanna do now?
977
01:11:10,754 --> 01:11:13,344
Keep following him,
but I don't like the smell of this
978
01:11:23,931 --> 01:11:29,900
- Well, well, well, if it isn't our old amingo
- Oh! No! not again!
979
01:11:31,771 --> 01:11:34,730
Isn't once enough, huh?
Can't you give a guy a break?
980
01:11:35,111 --> 01:11:36,820
From one human being to another
981
01:11:37,240 --> 01:11:38,989
That's, that's very moving, gringo
982
01:11:39,741 --> 01:11:44,490
But the real question is, are we gonna
cut off your conjones? Or live them on?
983
01:11:45,659 --> 01:11:48,580
You don't have to do this, come on guys,
you can't kill me, can't we flip for it
984
01:11:48,659 --> 01:11:50,539
You think you should kill me, flip for it?
985
01:11:51,080 --> 01:11:53,249
- What?
- A coin, you know?
986
01:11:53,459 --> 01:11:57,048
Flip a coin, I win you let me go,
you win you mangle me
987
01:12:04,638 --> 01:12:06,096
you're a crazy man, gringo
988
01:12:13,307 --> 01:12:14,856
- Call it
- Heads
989
01:12:15,857 --> 01:12:18,276
Oh, you sure? you don't even wanna
you sure you don't wanna think about it?
990
01:12:18,316 --> 01:12:20,734
I've never been more sure
of anything in my life
991
01:12:51,473 --> 01:12:54,642
Juan! Don't take the keys!
Don't take the keys!
992
01:12:56,433 --> 01:12:57,813
Oh, God!
993
01:13:03,693 --> 01:13:06,233
Oh, this has not been a very good vacation
994
01:13:13,822 --> 01:13:15,371
Hello? Hello!
995
01:13:20,700 --> 01:13:22,039
Who's there?
996
01:13:26,170 --> 01:13:28,380
Stop! Stop!
997
01:13:35,639 --> 01:13:38,179
- Not your kind of music
- I hate that shit
998
01:13:40,598 --> 01:13:47,266
Are you talking to me?
999
01:13:51,238 --> 01:13:53,778
I said, are you talking to me?
1000
01:13:57,446 --> 01:13:59,404
I don't know who you're talking to
1001
01:13:59,536 --> 01:14:03,746
- I'm the only one here
- Shut the fuck up!
1002
01:14:04,075 --> 01:14:07,704
- Are you talking to me?
- Yeah, I'm talking to you, shut up!
1003
01:14:08,496 --> 01:14:12,165
Shut up... Screwball!
1004
01:14:15,794 --> 01:14:17,674
- What's that?
- What's what?
1005
01:14:17,754 --> 01:14:19,093
Stop! stop!
1006
01:14:19,845 --> 01:14:21,174
Oh! No!
1007
01:14:24,384 --> 01:14:26,645
Whoa, hold on now!
Hold on, hold on, just okay, okay
1008
01:14:26,803 --> 01:14:28,142
Hey, come here, stop
1009
01:14:28,853 --> 01:14:30,932
okay, don't shoot! Don't shoot!
1010
01:14:38,901 --> 01:14:40,402
I thought I told you to stay put?
1011
01:14:40,522 --> 01:14:43,111
Where's my heads? Where's my heads?
1012
01:14:43,193 --> 01:14:45,032
They're in the jeep
They're in the coolers
1013
01:14:45,152 --> 01:14:47,952
- Good
- But I lost another one
1014
01:14:47,991 --> 01:14:49,330
What?
1015
01:14:49,782 --> 01:14:52,870
Here, coyote
1016
01:14:53,251 --> 01:14:56,420
- What's he doing?
- The kid ain't dead, that's for sure
1017
01:14:58,380 --> 01:14:59,789
Here coyote!
1018
01:15:05,800 --> 01:15:08,299
- Shut!
- What?
1019
01:15:08,469 --> 01:15:09,969
- Shut up!
- What? What is it?
1020
01:15:10,178 --> 01:15:12,467
I'm dead, shit, I'm dead
1021
01:15:12,560 --> 01:15:14,429
Who, uh, whoever they are, it
doesn't look like they're coming after us
1022
01:15:14,728 --> 01:15:18,308
Not yet. Just the fact that
they're here means I'm dead though
1023
01:15:19,148 --> 01:15:20,767
When? As soon as I give you the heads?
1024
01:15:21,228 --> 01:15:23,357
Or as soon as I get them across to the States
1025
01:15:24,318 --> 01:15:26,528
Knowing them,
they're gonna let me take that risk too
1026
01:15:28,277 --> 01:15:29,776
Who are the heads anyway?
1027
01:15:29,868 --> 01:15:32,906
What? Non of your business
What the hell do you care?
1028
01:15:33,987 --> 01:15:36,787
You spend your vacation with a bunch
of heads, you kind of want to know
1029
01:15:37,917 --> 01:15:40,457
You think about their hopes and their dreams
1030
01:15:41,416 --> 01:15:43,494
Their lives cut short
1031
01:15:44,205 --> 01:15:47,125
Hopes? Dreams? Those bums?
1032
01:15:47,505 --> 01:15:49,133
You have to feel something!
1033
01:15:49,215 --> 01:15:51,425
You don't just kill eight
people and not feel anything!
1034
01:15:53,135 --> 01:15:56,974
It don't really matter, but let's
just set the record straight, okay?
1035
01:15:57,304 --> 01:16:00,052
First of all, I didn't
whack them, those guys did
1036
01:16:00,144 --> 01:16:02,563
Second, Mister Phi Beta Craphead
1037
01:16:02,644 --> 01:16:05,603
If I hadn't fucked up,
I'd be retiring after this
1038
01:16:08,063 --> 01:16:09,772
Hey! Hey! look! look!
1039
01:16:13,773 --> 01:16:16,072
What is he doing? It looks like
he's chasing after a dog?
1040
01:16:19,243 --> 01:16:21,782
- What if we could help each other out here?
- Impossible
1041
01:16:21,872 --> 01:16:23,201
Why?
1042
01:16:23,242 --> 01:16:27,201
Because you're stupid besides I'm not gonna
take the chance of going across that border
1043
01:16:27,961 --> 01:16:30,830
Well, if you know it all then how come
you're in this mess to begin with?
1044
01:16:31,292 --> 01:16:32,751
Because of bad luck
1045
01:16:32,961 --> 01:16:35,670
It's not my fault that the bag
was to big to go in carry-on
1046
01:16:35,801 --> 01:16:38,469
There was a gift shop right next to the gate
1047
01:16:38,590 --> 01:16:40,679
Didn't you ever think of taking two bags?
1048
01:16:41,889 --> 01:16:43,678
Oh! Shit!
1049
01:16:47,599 --> 01:16:52,060
So I'll repeat the question, what if there's
where a way we could help each other out?
1050
01:16:53,189 --> 01:16:54,858
What way?
1051
01:17:07,078 --> 01:17:09,746
I'm not into mass murder
if I'm not getting paid for it
1052
01:17:10,078 --> 01:17:13,247
But I'm warning you,
anybody gets in my way is dead
1053
01:17:14,037 --> 01:17:17,166
- Thank you again for getting rid of fern
- Mom!
1054
01:17:17,336 --> 01:17:20,875
The going rate five thousand
dollars, but you can owe me lady
1055
01:17:30,344 --> 01:17:31,934
Where's he going?
1056
01:17:32,135 --> 01:17:34,894
I don't know,
Do I look a mind reader? Let's go, come on
1057
01:17:36,604 --> 01:17:38,814
So now what do we do?
Drive to the border?
1058
01:17:38,893 --> 01:17:41,694
Hello no! We gotta get those
heads back and save your dad
1059
01:17:42,654 --> 01:17:47,154
Hey! Come back here! I'll kick your ass!
1060
01:18:14,640 --> 01:18:18,928
- Come on Bennie let's take him now
- I expect that's exactly what he wants
1061
01:18:20,930 --> 01:18:23,100
Uh, let's see, how lucky
1062
01:18:25,230 --> 01:18:26,770
We got here. Ah, we got Marty
1063
01:18:30,938 --> 01:18:32,859
Ah, we got Benito
1064
01:18:37,578 --> 01:18:39,739
Little Joey
1065
01:18:40,909 --> 01:18:42,657
What is he doing?
1066
01:18:42,707 --> 01:18:45,577
I don't know, it s like he's teasing us
wait a minute it's caught on my neck!
1067
01:18:49,167 --> 01:18:51,006
Ouch, Jamal, you wanna bite, huh?
1068
01:18:52,716 --> 01:18:54,175
Jamal! Jamal!
1069
01:18:54,797 --> 01:18:56,677
Let's see, what do I need?
1070
01:18:57,176 --> 01:19:00,466
I need a Stu,
a Frank and a Hugo
1071
01:19:07,055 --> 01:19:08,645
There's a Hugo
1072
01:19:08,685 --> 01:19:10,604
- Who is it?
- It looks like Stu or Hugo
1073
01:19:12,025 --> 01:19:18,155
Frankie you suck...
but you're gonna have to do, buddy
1074
01:19:18,813 --> 01:19:20,152
How many has he got now?
1075
01:19:20,195 --> 01:19:23,444
He's got one, two seven, eight .
1076
01:19:23,573 --> 01:19:25,783
- He's got all eight heads
- I'm gonna make him the ninth head
1077
01:19:25,913 --> 01:19:30,082
And you, you I definitely don't need
1078
01:19:32,243 --> 01:19:34,083
what a bunch of douchebags!
1079
01:19:36,173 --> 01:19:40,801
Lost dreams! What a crock!
1080
01:19:44,801 --> 01:19:50,180
This coyote won't
be doing anymore running away
1081
01:20:11,029 --> 01:20:12,738
I got him trained!
1082
01:20:12,868 --> 01:20:14,947
That is disgusting
I can't leave it outside for the coyotes
1083
01:20:17,038 --> 01:20:19,628
Everybody be still,
this is our last match
1084
01:20:24,918 --> 01:20:26,797
Good work Steve, you asshole!
1085
01:20:28,007 --> 01:20:30,586
That's it,
we're just gonna have to wait till dawn
1086
01:20:39,056 --> 01:20:40,395
Steve, shut up!
1087
01:20:41,976 --> 01:20:45,605
Heads up!
Stop ahead!
1088
01:20:45,645 --> 01:20:47,604
Anybody need to use the head!
1089
01:20:50,944 --> 01:20:52,484
Steve, shut up and go to sleep
1090
01:20:52,735 --> 01:20:57,074
Oh, don't let it go to your head
whoa, whoa, whoa, you're way ahead of me
1091
01:20:57,113 --> 01:20:58,614
Steve!
1092
01:20:59,413 --> 01:21:01,574
Hey, don't bite my head off, all right?
1093
01:21:02,744 --> 01:21:05,624
- That's it, I m sleeping outside guys
- Me too
1094
01:21:05,753 --> 01:21:09,543
Steve! Get a grip, go to sleep
1095
01:21:09,753 --> 01:21:12,632
Or what, huh? You'll have my head?
1096
01:21:15,173 --> 01:21:16,591
Enough!
1097
01:21:44,829 --> 01:21:46,538
Mr. Hitman
1098
01:21:46,829 --> 01:21:48,497
I'm so alone
1099
01:21:49,079 --> 01:21:52,747
Ain't got no body to call my own
1100
01:21:52,919 --> 01:21:56,379
Ain't got no legs for walking all over
1101
01:21:56,627 --> 01:22:00,336
Can't hold my liquor
so I gotta stay sober
1102
01:22:00,467 --> 01:22:03,836
Mr. hitman, give me a break
1103
01:22:04,096 --> 01:22:07,516
Tell Mr. Pizza that I ain't no steak
1104
01:22:07,848 --> 01:22:10,807
Please put on your magic sheen
1105
01:22:10,977 --> 01:22:13,645
Mr. Hitman bring me a dream
1106
01:22:25,565 --> 01:22:27,023
Jesus!
1107
01:22:35,915 --> 01:22:39,374
- Bennie! Wake up! He's up! He's up!
- I'm up! I'm up! Relax!
1108
01:22:41,463 --> 01:22:44,672
Damn it! This always works on the Camaro
1109
01:22:45,004 --> 01:22:48,174
- You can do it
- I Know. All right!
1110
01:23:21,000 --> 01:23:22,459
Can I get some breakfast here?
1111
01:23:22,499 --> 01:23:24,918
Si, Senior, please, sit anywhere you like
1112
01:23:27,290 --> 01:23:31,089
- Bennie, what the hell is he doing?
- I don't know, let's go find out, shall we?
1113
01:23:32,209 --> 01:23:34,588
- Coffee, Senor?
- Uh, yeah, good
1114
01:23:35,049 --> 01:23:36,717
- Juice?
- Sure
1115
01:23:53,526 --> 01:23:55,735
Wow, look at this surprise!
1116
01:23:55,947 --> 01:23:59,235
Bennie, Rico, you boys decide
to take a vacation?
1117
01:23:59,866 --> 01:24:02,575
Yeah, Tommy, you know
we never seen Mexico
1118
01:24:02,746 --> 01:24:05,154
We figured this is a good time to check it out
1119
01:24:05,245 --> 01:24:07,324
Good, good... it's nice down here
1120
01:24:08,075 --> 01:24:11,244
l know you re waiting for me
to cross over to the States
1121
01:24:11,374 --> 01:24:13,873
But I gotta tell you now, when I do
1122
01:24:14,044 --> 01:24:17,333
You'll get that bag
over my dead body
1123
01:24:18,134 --> 01:24:21,842
Funny. We was thinking
exact same thing, huh, Rico?
1124
01:24:27,973 --> 01:24:29,301
That's his Van
1125
01:24:32,603 --> 01:24:35,103
The guy with the van, where is he?
1126
01:24:35,181 --> 01:24:36,732
Uh, he's in the hotel, Senior
1127
01:24:36,983 --> 01:24:39,021
You're not going in there
after him , are you?
1128
01:24:39,061 --> 01:24:41,271
We need those heads, yes,
I'm going in there
1129
01:24:42,901 --> 01:24:44,821
l can't believe you're actually doing this
1130
01:25:06,130 --> 01:25:07,469
Give me your guns
1131
01:25:08,180 --> 01:25:10,009
Jesus! Charlie, where'd you get that?
1132
01:25:10,089 --> 01:25:12,178
- It looks like mine
- It was yours
1133
01:25:12,258 --> 01:25:14,347
You dropped it in the dessert,
now it's mine
1134
01:25:14,428 --> 01:25:16,386
now both of you, put your guns on the table
1135
01:25:16,517 --> 01:25:18,347
Or I'm gonna blow your heads off
1136
01:25:20,347 --> 01:25:21,766
Right now!
1137
01:25:26,896 --> 01:25:28,816
Laurie, get the guns
1138
01:25:32,197 --> 01:25:33,696
Ernie, get the duffel bag
1139
01:25:33,736 --> 01:25:35,195
- Wait a minute!
- Easy, kids
1140
01:25:35,285 --> 01:25:36,615
You don't wanna mess with these guys
1141
01:25:36,696 --> 01:25:39,414
He's right, Charlie, what do you
want those heads for anyway?
1142
01:25:39,456 --> 01:25:42,075
He's gonna take them to the border,
and turn in, right, Charlie?
1143
01:25:42,534 --> 01:25:45,414
- You'll be a hero with her old man
- Something like that
1144
01:25:45,455 --> 01:25:49,793
Forget about it, you do that
and Big Sep kills us all
1145
01:25:51,045 --> 01:25:52,504
Fuck Big Sep!
1146
01:25:56,464 --> 01:26:00,223
- Mrs. Bennett, Senor Prit-Shit
- Paco
1147
01:26:04,764 --> 01:26:08,352
We're F.B.l!
He's the Unibell man
1148
01:26:12,102 --> 01:26:13,481
Senora Bennett?
1149
01:26:17,533 --> 01:26:18,991
Back off
1150
01:26:28,291 --> 01:26:29,619
Come on, Laurie, drive faster
1151
01:26:29,660 --> 01:26:32,460
What have you done?
Laurie, why do you have guns?
1152
01:26:32,579 --> 01:26:33,918
What... what...
1153
01:26:34,131 --> 01:26:36,250
Senor Pritchit, senor Bennett,
what's happening? What's this all about?
1154
01:26:36,340 --> 01:26:37,709
It's about heads
1155
01:26:37,799 --> 01:26:40,218
- Steve, leave him alone
- Why does she have guns?
1156
01:26:40,340 --> 01:26:45,259
Look! See? Heads ! All right?
1157
01:26:45,679 --> 01:26:47,967
I know, but it's okay, Paco, Paco
1158
01:26:49,639 --> 01:26:51,888
I told you it wasn't recyclable
1159
01:26:52,848 --> 01:26:55,017
Paco, it's okay, Paco
1160
01:27:02,988 --> 01:27:05,868
Charlie, what are we gonna do? Charlie?
1161
01:27:06,486 --> 01:27:08,785
- What are you doing?
- Ernie, give me the duffel bag
1162
01:27:11,036 --> 01:27:12,535
Everybody stay in the car!
1163
01:27:13,117 --> 01:27:14,495
Steve, stay in the car!
1164
01:27:16,746 --> 01:27:18,745
Move, please! Move!
1165
01:27:24,586 --> 01:27:26,845
Hola! Hola!
1166
01:27:29,465 --> 01:27:30,804
I have something to declare!
1167
01:27:31,015 --> 01:27:34,393
His mistake, he doesn't have anything
1168
01:27:34,474 --> 01:27:35,973
Arrest them! Arrest them!
1169
01:27:37,144 --> 01:27:38,724
That's his bag! Arrest them
1170
01:27:42,484 --> 01:27:43,983
All right, everybody freeze!
1171
01:27:44,024 --> 01:27:46,772
Don't do anything stupid
and nothing stupid will happen
1172
01:27:46,983 --> 01:27:48,772
- Get to the plane, Rico
- Oh! Shit!
1173
01:27:53,243 --> 01:27:54,863
No need to be excited!
1174
01:27:55,702 --> 01:27:57,031
Charlie!
1175
01:27:57,201 --> 01:28:00,750
We're just getting in the plane and
fly away, bye-bye, have a nice day
1176
01:28:02,332 --> 01:28:03,660
Arrest them!
1177
01:28:03,831 --> 01:28:05,211
Drop your guns or I'm gonna shoot him
1178
01:28:05,370 --> 01:28:07,210
- Move in, goddamnit!
- No!
1179
01:28:08,670 --> 01:28:10,089
Charlie! No!
1180
01:28:11,630 --> 01:28:14,718
Arrest them!
Check their bag! Open their bag!
1181
01:28:14,799 --> 01:28:17,428
There's a human head in the bag!
1182
01:28:24,139 --> 01:28:25,769
The man you arrested
yesterday is in jail
1183
01:28:25,808 --> 01:28:27,478
for the murders these guys committed
1184
01:28:27,650 --> 01:28:29,108
He father is innocent
1185
01:28:29,398 --> 01:28:31,357
These are the guys who did it
1186
01:28:33,148 --> 01:28:34,487
Right there!
1187
01:28:35,657 --> 01:28:37,777
Wait a minute!
That's not ours!
1188
01:28:37,818 --> 01:28:40,527
- You arrested us for the wrong head!
- Rico
1189
01:28:40,658 --> 01:28:42,157
- Our heads are not here!
- Shut up!
1190
01:28:42,327 --> 01:28:44,497
- Where are our heads, asshole?
- Shut up, Rico
1191
01:28:47,286 --> 01:28:48,625
Al suelo!
1192
01:29:03,054 --> 01:29:05,265
You knew it? You planned it?
1193
01:29:20,523 --> 01:29:23,862
- You got a future, kid!
- Thanks
1194
01:29:45,630 --> 01:29:48,009
"Slight of Bag by Charlie Pritchett"
1195
01:29:54,430 --> 01:29:56,679
Show me the law about
bringing a head out of the country
1196
01:29:56,810 --> 01:30:00,600
It ain't a fruit, it ain't a vegetable
it ain't a native plant, goddamnit!
1197
01:30:11,199 --> 01:30:12,657
Alto! Alto!
1198
01:30:13,527 --> 01:30:15,576
You can't have it!
It's mine!
1199
01:30:15,827 --> 01:30:19,617
I spent a lot of time on this head
It's my best friend!
96387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.