All language subtitles for [DramaFever]Entertainer.E18.END.160616.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:04,570 [THE ENTERTAINER] 2 00:00:06,190 --> 00:00:07,410 [FINAL EPISODE] 3 00:00:07,410 --> 00:00:09,260 - Is it done cooking? - So much smoke. 4 00:00:13,500 --> 00:00:14,680 Looks good. 5 00:00:31,010 --> 00:00:32,200 It looks so yummy. 6 00:00:34,750 --> 00:00:37,120 - Here. - Thank you. 7 00:00:42,200 --> 00:00:43,390 Is it good? 8 00:00:43,390 --> 00:00:44,740 Oh, it's hot. 9 00:00:45,600 --> 00:00:48,190 It's so hot. 10 00:00:52,420 --> 00:00:54,340 Drink a little bit at a time. 11 00:01:00,000 --> 00:01:01,100 Oh! 12 00:01:02,270 --> 00:01:04,650 Why is Jin Woo number one in the search rankings again? 13 00:01:04,650 --> 00:01:05,940 - Huh? - What is this? 14 00:01:14,390 --> 00:01:16,930 To all my fans. This is Jin Woo. 15 00:01:17,590 --> 00:01:19,940 I saw Choi Joon Ha's confession 16 00:01:19,940 --> 00:01:22,180 and I haven't been able to sleep for a few days. 17 00:01:22,620 --> 00:01:26,500 With a heart full of fear, I would like to make a confession. 18 00:01:27,040 --> 00:01:31,110 "Don't Touch", released last fall, was not written by me. 19 00:01:34,340 --> 00:01:37,710 The song and lyrics were written by songwriter Jang Min Soo. 20 00:01:37,710 --> 00:01:40,030 I found out about that after it was released. 21 00:01:40,030 --> 00:01:42,480 I'm not trying to absolve myself of any wrongdoing. 22 00:01:42,480 --> 00:01:45,170 I should have turned things around when I found out. 23 00:01:45,170 --> 00:01:47,320 I didn't have the courage to do it. 24 00:01:48,450 --> 00:01:50,510 You are all disappointed in me, aren't you? 25 00:01:50,510 --> 00:01:54,890 I am sorry for showing you all this side of me. 26 00:01:54,890 --> 00:01:58,100 I wanted to give this song back to its rightful owner, even if it's too late. 27 00:01:58,100 --> 00:02:01,700 I am letting everything go and will leave to study music. 28 00:02:14,220 --> 00:02:16,840 I will start from the beginning and study music. 29 00:02:17,270 --> 00:02:21,220 Once time has passed, I hope a day comes when you can forgive me. 30 00:02:21,760 --> 00:02:25,270 I will dream of a day when I can see you all on stage again. 31 00:02:25,270 --> 00:02:28,480 I want to apologize and say goodbye. 32 00:02:34,900 --> 00:02:35,940 Yeah, Suk Ho. 33 00:02:35,940 --> 00:02:39,180 I told you everything was taken care of. Why did you bother... 34 00:02:43,720 --> 00:02:44,930 Are you okay? 35 00:02:44,930 --> 00:02:46,660 I'm running away because I'm scared. 36 00:02:46,660 --> 00:02:47,700 What? 37 00:02:48,540 --> 00:02:51,780 I'm kidding. I'm at the airport. 38 00:02:52,060 --> 00:02:53,870 Come to England when you get some money. 39 00:02:53,870 --> 00:02:55,480 Why didn't you tell me you were leaving? 40 00:02:55,480 --> 00:02:58,360 I want to go and learn English, then look into schools. 41 00:02:58,360 --> 00:03:01,870 Hey kid, you should have come to see me before you left. 42 00:03:01,870 --> 00:03:03,480 I didn't tell you on purpose. 43 00:03:03,730 --> 00:03:05,720 I thought you might come to the airport and cry. 44 00:03:07,140 --> 00:03:09,080 You're a really bad kid. 45 00:03:09,750 --> 00:03:11,200 How can you leave like this? 46 00:03:21,510 --> 00:03:23,300 Call me if you need anything. 47 00:03:23,850 --> 00:03:25,140 I'll fly over it you need me. 48 00:03:26,260 --> 00:03:28,900 Also, call me when you arrive. 49 00:03:30,220 --> 00:03:31,280 Suk Ho... 50 00:03:38,080 --> 00:03:39,230 Thank you. 51 00:03:41,810 --> 00:03:43,390 I'll do really well over there. 52 00:03:47,790 --> 00:03:49,710 I think I'll miss you most. 53 00:03:56,210 --> 00:03:57,360 Thank you so much. 54 00:04:29,210 --> 00:04:32,370 Come back, Lee Jin Woo! 55 00:04:32,370 --> 00:04:35,390 Jin Woo, we love you! 56 00:04:35,390 --> 00:04:38,090 Come back, Lee Jin Woo! 57 00:04:38,090 --> 00:04:41,060 Jin Woo, we love you! 58 00:04:41,060 --> 00:04:43,930 Come back, Lee Jin Woo! 59 00:04:43,930 --> 00:04:46,890 Jin Woo, we love you! 60 00:04:46,890 --> 00:04:49,650 Come back, Lee Jin Woo! 61 00:04:49,650 --> 00:04:52,460 Jin Woo, we love you! 62 00:04:52,460 --> 00:04:55,310 Come back, Lee Jin Woo! 63 00:05:04,190 --> 00:05:06,960 Wow, it's so pretty here. 64 00:05:08,730 --> 00:05:10,470 - Geu Rin. - Yeah? 65 00:05:11,030 --> 00:05:12,720 I really liked you. 66 00:05:14,250 --> 00:05:16,600 When you first came to our house, I liked you so much. 67 00:05:17,700 --> 00:05:21,210 After my brother left, our house was so depressing. 68 00:05:21,950 --> 00:05:25,150 But, my mom and dad started smiling again after you came. 69 00:05:25,150 --> 00:05:27,370 I think I should be saying that. 70 00:05:27,370 --> 00:05:30,850 After living at my aunt's place, I moved to your house and started to smile. 71 00:05:31,520 --> 00:05:32,790 I'm the one who's thankful. 72 00:05:34,550 --> 00:05:36,200 I think it was when I was a sophomore. 73 00:05:39,210 --> 00:05:43,560 When my dad wanted you to be Jo Geu Rin instead of Jung Geu Rin. 74 00:05:43,980 --> 00:05:46,170 I was so glad that you said no. 75 00:05:47,350 --> 00:05:50,540 If we had become real siblings, my first love would have come to an end. 76 00:05:51,750 --> 00:05:53,080 Ha Neul, I... 77 00:05:53,080 --> 00:05:57,940 I watched you be excited with your first love like I was with my first love. 78 00:05:57,940 --> 00:05:59,210 So, I decided to let it go. 79 00:06:02,660 --> 00:06:05,700 Suk Ho is good person. 80 00:06:07,550 --> 00:06:09,560 Hey, what are you talking about? 81 00:06:09,560 --> 00:06:11,010 You are really obvious. 82 00:06:11,010 --> 00:06:13,180 Ha Neul, you are a really great guy. 83 00:06:13,620 --> 00:06:16,050 You're tall, handsome, and kind too. 84 00:06:16,050 --> 00:06:18,130 Are you trying to console me? 85 00:06:19,500 --> 00:06:21,050 Later... 86 00:06:21,440 --> 00:06:26,170 Later, I want to see your mom, dad, and brother in heaven. 87 00:06:26,550 --> 00:06:28,980 I want to be a good daughter to them then too. 88 00:06:29,670 --> 00:06:32,670 I want them to praise me for taking good care of you. 89 00:06:33,380 --> 00:06:35,420 I think I took better care of you. 90 00:06:35,420 --> 00:06:37,980 Honestly, I'm more like your older brother. 91 00:06:37,980 --> 00:06:40,730 I was there when you went through puberty and your voice changed. 92 00:06:40,730 --> 00:06:42,040 Gosh. 93 00:06:42,780 --> 00:06:44,150 Oh no, I'm in trouble. 94 00:06:44,150 --> 00:06:45,260 What now? 95 00:06:45,260 --> 00:06:47,510 I'm going to be so popular later. 96 00:06:47,510 --> 00:06:52,230 Your parents and my parents will fight over who gets to keep me as a daughter. 97 00:06:52,610 --> 00:06:53,760 What should I do? 98 00:06:54,010 --> 00:06:55,410 What are you talking about? 99 00:06:56,090 --> 00:06:57,550 This darn popularity of mine. 100 00:06:57,550 --> 00:06:58,880 You're not actually popular. 101 00:07:00,030 --> 00:07:01,290 Did you just hit me? 102 00:07:04,210 --> 00:07:05,640 Stop it, stop it. 103 00:07:09,490 --> 00:07:11,850 - I got it! - They sure are having fun. 104 00:07:11,850 --> 00:07:13,680 It's Chan Hee's turn. 105 00:07:22,850 --> 00:07:24,940 I knew you'd do that. 106 00:07:36,150 --> 00:07:40,480 Your name has been removed from the list of winners for this year's Asian Award. 107 00:07:40,480 --> 00:07:43,750 We just received notice, so we couldn't do anything about it. 108 00:07:43,750 --> 00:07:44,950 I'm sorry. 109 00:07:45,400 --> 00:07:47,000 There's no need to apologize. 110 00:07:47,760 --> 00:07:50,450 I'm not going to cry over an award. 111 00:07:51,550 --> 00:07:54,470 I understand. Thank you. 112 00:08:06,050 --> 00:08:11,050 You know what the KTOP singers and actors are intending to do, right? 113 00:08:13,690 --> 00:08:17,270 You've been notified that KTOP's stock will be delisted. 114 00:08:17,830 --> 00:08:22,630 Yet, the talent you represent say that they will stay if the CEO is gone. 115 00:08:22,630 --> 00:08:24,080 Isn't that a relief? 116 00:08:24,080 --> 00:08:27,690 I am planning on starting over from the very beginning. 117 00:08:27,690 --> 00:08:30,790 Your shares will take a very big hit if the stock is delisted. 118 00:08:31,360 --> 00:08:36,310 But, isn't this a big loss for regular people who hold those shares? 119 00:08:36,310 --> 00:08:37,840 What is it that you want? 120 00:08:37,840 --> 00:08:41,060 Sell KTOP to Wild Company. 121 00:08:42,550 --> 00:08:47,680 You need to avoid the stock delisting and get what you can out of your shares. 122 00:08:48,030 --> 00:08:50,980 You can open a store somewhere and make a living for your family. 123 00:08:51,870 --> 00:08:54,650 There is no hope for KTOP. 124 00:08:55,910 --> 00:09:01,920 The only company willing to run it will be us, Wild Company. 125 00:09:19,120 --> 00:09:23,320 [CHAIRMAN LEE JOON SUK] 126 00:09:30,040 --> 00:09:33,780 [CHAIRMAN LEE JOON SUK] 127 00:10:42,310 --> 00:10:43,520 Writer. 128 00:10:43,520 --> 00:10:46,470 If you're going to have them run, all four of them should do it. 129 00:10:46,900 --> 00:10:48,700 It works perfectly. 130 00:10:50,970 --> 00:10:52,700 We can negotiate the guarantee later. 131 00:10:53,630 --> 00:10:55,650 Then Kyle can do it. 132 00:10:55,650 --> 00:10:57,640 He has the best feel for variety shows. 133 00:10:57,920 --> 00:10:58,930 All right. 134 00:10:59,680 --> 00:11:01,800 I'll come see you tomorrow at the broadcast station. 135 00:11:01,800 --> 00:11:03,070 Yes, bye. 136 00:11:27,100 --> 00:11:28,440 You don't have an umbrella? 137 00:11:29,180 --> 00:11:30,230 No. 138 00:11:30,800 --> 00:11:32,000 Your mom's not coming? 139 00:11:32,000 --> 00:11:34,010 She's at work. 140 00:11:36,080 --> 00:11:38,490 I don't think it's going to stop raining anytime soon. 141 00:12:15,620 --> 00:12:17,740 [ONE YEAR LATER] 142 00:12:23,420 --> 00:12:25,780 You're all wet. I should've brought you an umbrella. 143 00:12:25,780 --> 00:12:27,290 - Are they done shooting? - Not yet. 144 00:12:27,290 --> 00:12:29,700 Ha Neul needs to see Writer Kim when he's done. 145 00:12:29,700 --> 00:12:31,400 I'll take Kyle to his variety show shoot. 146 00:12:31,400 --> 00:12:32,730 What about Jae Hoon and Yeon Soo? 147 00:12:32,730 --> 00:12:34,850 What happened to the road manager I told you to hire? 148 00:12:34,850 --> 00:12:36,570 Section Chief Yeo is still looking into it. 149 00:12:36,570 --> 00:12:38,400 Tell her to get over here right now. 150 00:12:38,400 --> 00:12:39,800 Yes, all right. 151 00:12:40,650 --> 00:12:42,570 The Show's number one song this week... 152 00:12:42,570 --> 00:12:45,510 Will it be Entertainer Band for the fourth consecutive week? 153 00:12:45,510 --> 00:12:47,880 Or will it be NowBoyz who are in hot pursuit. 154 00:12:47,880 --> 00:12:49,520 Everyone, you're dying to know, right? 155 00:12:49,520 --> 00:12:50,700 Yes! 156 00:12:50,700 --> 00:12:52,240 This week's number one is... 157 00:12:52,550 --> 00:12:54,790 Congratulations, it is Entertainer Band! 158 00:12:55,300 --> 00:12:56,760 Congratulations! 159 00:13:00,350 --> 00:13:03,030 Yes! They won. 160 00:13:05,460 --> 00:13:08,950 It is thanks to all of you, that we've come this far. 161 00:13:08,950 --> 00:13:11,530 - Thank you. - Thank you! 162 00:13:19,270 --> 00:13:23,370 - Oh yeah! - Oh yeah. 163 00:13:29,190 --> 00:13:31,910 When I'm afraid, you hold me. 164 00:13:31,910 --> 00:13:33,680 I just pick it up. 165 00:13:33,680 --> 00:13:37,110 When I can't seem to do anything, yeah. 166 00:13:38,050 --> 00:13:40,770 When everything seems so difficult, yeah. 167 00:13:40,770 --> 00:13:42,560 I just pick it up. 168 00:13:42,560 --> 00:13:46,950 Your hand grabs mine like magic. 169 00:13:46,950 --> 00:13:50,290 You were always there like this. 170 00:13:50,300 --> 00:13:55,860 Just like a fairy, you carry me and fly. 171 00:13:55,860 --> 00:14:01,990 To the edge of the sky and sun. 172 00:14:01,990 --> 00:14:05,300 You will stay with me. 173 00:14:08,390 --> 00:14:09,610 Come on! 174 00:14:11,010 --> 00:14:13,570 Yeah! 175 00:14:13,590 --> 00:14:16,990 You were always there like this. 176 00:14:16,990 --> 00:14:22,510 Just like a fairy, you carry me and fly. 177 00:14:22,510 --> 00:14:28,630 To the edge of the sky and sun. 178 00:14:28,630 --> 00:14:31,940 You will stay with me. 179 00:14:46,400 --> 00:14:48,310 - I don't like it. - I don't like it either. 180 00:14:49,190 --> 00:14:52,100 President Byun, it's not just me who doesn't like it. 181 00:14:52,100 --> 00:14:54,370 None of our singers like it. 182 00:14:54,370 --> 00:14:58,440 Putting Smiley Distribution on the album makes people question our company. 183 00:14:58,440 --> 00:15:02,260 Well, Mango makes us sound like a fruit store! 184 00:15:03,630 --> 00:15:04,650 Fine then. 185 00:15:05,770 --> 00:15:08,020 I'll back off on the name of the company. 186 00:15:08,020 --> 00:15:10,530 We'll call it Mango Music. 187 00:15:12,940 --> 00:15:14,690 Let's discuss the next item. 188 00:15:14,690 --> 00:15:15,880 What else is there? 189 00:15:15,880 --> 00:15:17,220 We need a company representative. 190 00:15:17,220 --> 00:15:18,250 Representative? 191 00:15:18,500 --> 00:15:20,540 We have one, Yeo Min Joo. 192 00:15:20,540 --> 00:15:22,560 That would be thievery. 193 00:15:22,560 --> 00:15:24,970 We also have Byun Kil Joo. 194 00:15:26,070 --> 00:15:27,330 President Byun. 195 00:15:27,730 --> 00:15:31,260 Entertainer Band's second and Park Sung Ho's third album 196 00:15:31,260 --> 00:15:33,980 - you know I made them both, right? - I know. 197 00:15:33,980 --> 00:15:39,250 But, every company has a critical turning point. 198 00:15:39,720 --> 00:15:42,070 Don't you remember Entertainer Band's "I See You"? 199 00:15:42,070 --> 00:15:45,860 If Smiley Distribution hadn't used the christian contemporary music connections 200 00:15:45,860 --> 00:15:49,320 that song would have never have made it out into the world, okay? 201 00:15:51,000 --> 00:15:55,110 So, you want Mango Music to be under your system? 202 00:15:55,110 --> 00:15:57,260 That would be thievery too. 203 00:15:58,470 --> 00:16:01,800 Yeo Min Joo and Byun Kil Joo. 204 00:16:02,190 --> 00:16:04,960 Wow, we both have "Joo" in our names, now that I think about it. 205 00:16:04,960 --> 00:16:07,630 We should be co-representatives. 206 00:16:08,290 --> 00:16:09,720 Co-representatives? 207 00:16:10,620 --> 00:16:13,270 - What do you think of being a Director? - How about Director Yeo? 208 00:16:14,100 --> 00:16:15,670 Fine, we'll do it. 209 00:16:15,670 --> 00:16:18,710 You have to have that on your business card in order to get married someday. 210 00:16:18,710 --> 00:16:22,230 Oh my! Then, let's make business cards soon. 211 00:16:22,230 --> 00:16:23,920 I have a arranged date next week. 212 00:16:27,290 --> 00:16:28,590 Let's see... 213 00:16:28,620 --> 00:16:31,600 Don't we need to hire more employees? The two of us aren't enough. 214 00:16:31,600 --> 00:16:33,950 I hear you're forming a girl group. 215 00:16:34,190 --> 00:16:37,140 I hired one person who knows everything about this industry. 216 00:16:37,140 --> 00:16:39,540 Why did you do that by yourself? 217 00:16:39,540 --> 00:16:41,680 I have to see what she looks like. 218 00:16:41,680 --> 00:16:44,060 I like an Asian beauty... 219 00:16:48,920 --> 00:16:50,030 Must be here. 220 00:16:52,380 --> 00:16:54,000 Come on in. 221 00:16:55,300 --> 00:17:00,150 Well, the office is very cozy. 222 00:17:00,150 --> 00:17:02,080 It's very charming. 223 00:17:02,080 --> 00:17:04,000 Did you finish up at the chicken restaurant? 224 00:17:04,000 --> 00:17:08,760 You insisted that you needed me here. 225 00:17:08,760 --> 00:17:10,580 I had to leave that place. What could I do? 226 00:17:11,560 --> 00:17:14,140 Thank you for agreeing to come. 227 00:17:14,700 --> 00:17:17,330 If you were going to hire, couldn't you... 228 00:17:19,040 --> 00:17:20,510 Maintenance man? 229 00:17:22,650 --> 00:17:25,220 That's President Byun of Mango Music. 230 00:17:25,730 --> 00:17:27,130 You have another President here? 231 00:17:27,540 --> 00:17:30,150 How can there be two in this tiny place? 232 00:17:33,720 --> 00:17:35,550 I oppose this hiring. 233 00:17:36,350 --> 00:17:39,060 You look like a very good man, President. 234 00:17:39,060 --> 00:17:40,860 Wow, you have great style too. 235 00:17:40,860 --> 00:17:43,730 You're like Kim Kwang Seok. 236 00:17:43,730 --> 00:17:45,560 I'm a big fan of Kim Kwang Seok. 237 00:17:45,560 --> 00:17:48,600 Should we have a drink and talk? 238 00:17:48,950 --> 00:17:51,840 This is Jo Ha Neul and this is the writer. 239 00:17:51,840 --> 00:17:52,880 Hello. 240 00:17:52,880 --> 00:17:54,800 Nice to meet you. I'm a fan of Entertainer Band. 241 00:17:54,800 --> 00:17:55,870 Thank you. 242 00:17:55,870 --> 00:17:58,710 I've seen all your TV dramas. They are really fun. 243 00:17:59,290 --> 00:18:00,720 I'm more thankful to hear that. 244 00:18:00,720 --> 00:18:03,360 You have a kind face, so you'd suit our character well. 245 00:18:03,360 --> 00:18:04,360 Thank you. 246 00:18:04,360 --> 00:18:05,360 Have you read the script? 247 00:18:05,360 --> 00:18:08,390 He's a character who experiences unrequited love. What do you think? 248 00:18:11,370 --> 00:18:13,900 I know I'll be great at an unrequited love story. 249 00:18:32,710 --> 00:18:35,970 I told you to take him home when he was done with his variety show! 250 00:18:36,410 --> 00:18:40,290 I checked on him taking a shower and going to bed. 251 00:18:40,290 --> 00:18:42,580 Wait until I catch him. He's dead! 252 00:18:42,580 --> 00:18:44,410 - Hey, find him! - Okay. 253 00:19:04,180 --> 00:19:06,130 I like this place better than home. 254 00:19:06,760 --> 00:19:08,550 Man Shik, your bounce dance was like... 255 00:19:11,010 --> 00:19:14,540 Wait, you're not a regular here. 256 00:19:14,540 --> 00:19:17,570 I switched clubs. The music is better here. 257 00:19:17,570 --> 00:19:20,490 Of course, you're no regular clubber. 258 00:19:20,490 --> 00:19:22,230 You're a true club maniac. 259 00:19:22,230 --> 00:19:24,070 Cheers! 260 00:19:24,070 --> 00:19:25,380 Put that bottle down now. 261 00:19:27,400 --> 00:19:30,430 I must have been too close to the speaker. I'm hearing things now. 262 00:19:30,430 --> 00:19:32,790 Yeah, I have to suddenly pee. 263 00:19:32,790 --> 00:19:34,640 - Me too, me too. - Let's go. 264 00:19:36,680 --> 00:19:38,250 Oh, you're here? 265 00:19:39,870 --> 00:19:41,490 Did you bring him here, Man Shik? 266 00:19:41,490 --> 00:19:46,090 No, this is my regular club and I happened to run into him here. 267 00:19:46,370 --> 00:19:47,520 I have to pee. 268 00:19:48,160 --> 00:19:49,460 Let's go home. 269 00:19:51,730 --> 00:19:54,740 President, there are pretty girls here. Should we go out together? Oh yeah! 270 00:19:56,640 --> 00:19:58,940 Using just words don't seem to work with you. 271 00:19:59,750 --> 00:20:03,450 You are dead now. Close the door. 272 00:20:03,450 --> 00:20:05,560 Why are you closing the door? 273 00:20:10,350 --> 00:20:12,780 You're working hard late into the night. 274 00:20:12,780 --> 00:20:15,360 Yes, I am working a lot. 275 00:20:17,570 --> 00:20:22,370 A new club could open with all the money you've spent in clubs. 276 00:20:22,370 --> 00:20:23,400 Aren't you tired? 277 00:20:23,400 --> 00:20:25,880 Of course, I'm tired. You hit me. 278 00:20:25,880 --> 00:20:30,190 Then why do you go to those clubs every day like they are your office? 279 00:20:30,190 --> 00:20:33,060 I don't know. I guess I'm bored. 280 00:20:33,060 --> 00:20:35,850 Then get a hobby or start exercising. 281 00:20:36,670 --> 00:20:38,330 Dancing is exercising. 282 00:20:39,070 --> 00:20:41,900 You should've become an idol then. Why did you join a band? 283 00:20:41,900 --> 00:20:43,770 It's too late to become an idol. 284 00:20:46,820 --> 00:20:48,700 All right, I'll cut back. 285 00:20:48,700 --> 00:20:50,390 Don't cut back. Just quit. 286 00:20:52,900 --> 00:20:56,000 Do you want to go to the States to visit your parents? I can schedule it. 287 00:20:56,000 --> 00:20:57,910 They're visiting me next month. 288 00:21:00,190 --> 00:21:03,180 Go ahead and try being a club addict. 289 00:21:03,180 --> 00:21:05,170 I'll just keep going there to catch you. 290 00:21:05,170 --> 00:21:06,540 This is good. 291 00:21:06,564 --> 00:21:18,564 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by DramaFever. 292 00:21:20,790 --> 00:21:23,060 We're done. Let's go eat something good. 293 00:21:23,060 --> 00:21:24,120 Okay, what should we eat? 294 00:21:24,120 --> 00:21:25,480 Pork belly? 295 00:21:25,480 --> 00:21:26,880 Yeah! Let's go. 296 00:21:34,450 --> 00:21:36,350 Have you had pork belly with leeks? It's good. 297 00:21:36,350 --> 00:21:37,710 - Really? - Unlimited refills too. 298 00:21:37,710 --> 00:21:39,490 Let's go, let's go. 299 00:21:44,060 --> 00:21:45,560 Wait up. 300 00:21:45,860 --> 00:21:46,900 Okay. 301 00:21:46,900 --> 00:21:48,420 Sorry, Geu Rin. 302 00:21:48,420 --> 00:21:50,740 You looked like my friend from the back. 303 00:21:55,800 --> 00:21:58,240 No one hangs out with me because I'm older. 304 00:22:17,540 --> 00:22:22,390 [DADDY LONG LEGS] 305 00:22:29,560 --> 00:22:35,040 [DADDY LONG LEGS] 306 00:22:41,340 --> 00:22:42,840 What about a place to stay? 307 00:22:42,840 --> 00:22:46,220 The agency in China will let us know by tomorrow. 308 00:22:46,220 --> 00:22:48,950 - What about the flight? - I took care of that. 309 00:22:48,950 --> 00:22:51,550 I will fly out with this ticket and report back to you. 310 00:22:51,550 --> 00:22:54,170 How many times did you go to Shanghai with Lucy Girls? 311 00:22:54,170 --> 00:22:56,510 Three or four times. 312 00:22:56,510 --> 00:22:57,570 Do a good job there. 313 00:22:57,570 --> 00:22:59,550 It's open. No one finds out where they are staying. 314 00:22:59,550 --> 00:23:00,560 I understand. 315 00:23:00,560 --> 00:23:02,850 You can go home now. See you tomorrow. 316 00:23:03,450 --> 00:23:06,260 You're not going home yet? 317 00:23:06,820 --> 00:23:10,470 I'm going to read Ha Neul's script. 318 00:23:10,470 --> 00:23:12,540 Then I'll get going. 319 00:23:34,960 --> 00:23:36,410 "His Romance." 320 00:23:39,690 --> 00:23:41,680 His Romance... 321 00:23:50,130 --> 00:23:52,370 She must be excited about something again. 322 00:23:53,380 --> 00:23:54,690 President! 323 00:23:55,130 --> 00:23:58,210 Why are you always here? 324 00:23:58,210 --> 00:23:59,540 You wanted to finish school. 325 00:23:59,540 --> 00:24:02,720 You said you should be on campus in your 20s and handed in your resignation. 326 00:24:02,720 --> 00:24:04,680 You should go study. Why do you keep coming here? 327 00:24:04,680 --> 00:24:06,110 Be honest. You're happy to see me. 328 00:24:06,110 --> 00:24:10,740 No, you're always complaining about how hard school is. Go home. 329 00:24:10,740 --> 00:24:13,820 It's just that I found something very interesting today. 330 00:24:13,820 --> 00:24:15,250 I thought you should know. 331 00:24:15,250 --> 00:24:17,750 I have no interest in veterinary science. 332 00:24:17,750 --> 00:24:18,940 Why do I need to know? 333 00:24:18,940 --> 00:24:20,350 It's not veterinary science. 334 00:24:21,900 --> 00:24:22,970 It's this. 335 00:24:23,190 --> 00:24:25,160 [DADDY LONG LEGS] 336 00:24:25,510 --> 00:24:27,240 Have you read this book? 337 00:24:28,620 --> 00:24:31,270 I'm not interested in literature either. 338 00:24:31,270 --> 00:24:34,190 I'm busy reading Ha Neul's script, so you should go home. 339 00:24:34,190 --> 00:24:37,510 Then just read the last page because that's the most important part. 340 00:24:37,510 --> 00:24:39,140 Take it with you. 341 00:24:39,660 --> 00:24:41,940 - Have you had dinner? - I'm very full. 342 00:24:41,940 --> 00:24:46,430 Then I suppose I should go home and have a sad bowl of cereal. 343 00:24:46,430 --> 00:24:49,430 I'll have ramen if I'm still hungry. 344 00:24:49,430 --> 00:24:51,250 I'll have rice if I'm still hungry. 345 00:24:51,250 --> 00:24:53,040 Go home quietly and eat. 346 00:24:53,040 --> 00:24:55,620 Why do I need to know your dinner menu? 347 00:24:56,260 --> 00:24:57,740 You don't need to know. 348 00:24:58,280 --> 00:25:01,130 I feel a bit lonely. Bye then. 349 00:25:01,760 --> 00:25:03,310 Did you look into your own place? 350 00:25:03,310 --> 00:25:04,660 No, I've been busy. 351 00:25:04,660 --> 00:25:06,820 The kids are moving to a different place. 352 00:25:06,820 --> 00:25:09,760 You need to tell the manager if you're going to stay with them. 353 00:25:09,760 --> 00:25:11,330 That way we can look into a place. 354 00:25:11,900 --> 00:25:13,170 I should move out. 355 00:25:13,710 --> 00:25:15,430 Did you really eat dinner? 356 00:25:15,430 --> 00:25:17,020 I ate so much I have indigestion. 357 00:25:17,020 --> 00:25:20,770 Anyway, make sure to read the last page of this book. 358 00:25:20,770 --> 00:25:21,890 Bye now. 359 00:25:53,870 --> 00:25:57,730 [TWO PEOPLE EVENTUALLY BELONG TO ONE ANOTHER. DON'T YOU THINK THAT IS GRAND?] 360 00:26:03,520 --> 00:26:08,110 At the end of "Daddy Long Legs", they marry and live happily together. 361 00:26:08,110 --> 00:26:09,500 I just wanted to tell you. 362 00:26:44,040 --> 00:26:45,380 Yes, Yeon Soo. 363 00:26:45,380 --> 00:26:49,250 Here you go. My goodness. 364 00:26:49,250 --> 00:26:52,670 His dad was supposed to be here by nine, but he didn't show up. 365 00:26:52,680 --> 00:26:54,910 He was waiting up but then he fell asleep. 366 00:26:56,510 --> 00:26:58,280 The shoot must have ended late. 367 00:26:58,630 --> 00:27:03,380 It's nice that his dad is famous now, but Chan Hee must be bored. 368 00:27:03,380 --> 00:27:06,400 He's at the age where he needs his parents. 369 00:27:06,400 --> 00:27:10,120 But, he never ever complains. He's such a good boy. 370 00:27:11,040 --> 00:27:12,670 Just like Chan Hee's dad. 371 00:27:14,190 --> 00:27:17,280 Once we relocate to a new place, we'll hire someone to look after Chan Hee. 372 00:27:17,280 --> 00:27:19,630 Please take care of him until then. 373 00:27:19,630 --> 00:27:21,950 I can keep watching him. 374 00:27:21,950 --> 00:27:23,310 You're too far away. 375 00:27:24,000 --> 00:27:26,290 It's too hard to pick him up. I'll be going now. 376 00:27:26,290 --> 00:27:28,800 You should get married and give us grandchildren too. 377 00:27:28,800 --> 00:27:31,970 Okay. I'm going now. 378 00:28:03,690 --> 00:28:07,380 All right! Here are your beverages. 379 00:28:10,580 --> 00:28:14,380 We're sorry, but can we get your autographs and pictures? 380 00:28:14,380 --> 00:28:16,420 Sorry, but no pictures. 381 00:28:16,420 --> 00:28:18,620 - I'm such a big fan. - Sorry. 382 00:28:19,650 --> 00:28:20,800 Sorry. 383 00:28:23,360 --> 00:28:25,520 You must remember your days as our manager. 384 00:28:25,520 --> 00:28:26,990 It's just automatic for you. 385 00:28:27,470 --> 00:28:30,510 If you have something to say, why not say it at home? 386 00:28:30,510 --> 00:28:31,780 Why are we out here? 387 00:28:32,350 --> 00:28:36,230 She's even treating us. She must need a favor from us. 388 00:28:36,230 --> 00:28:37,370 I said I would pay. 389 00:28:37,370 --> 00:28:40,900 I can't let you do that. I'm paying, so enjoy your drinks. 390 00:28:40,900 --> 00:28:42,310 Jae Hoon, what did you order? 391 00:28:42,630 --> 00:28:45,970 Kyle, I want to switch. You got your germs all over mine. 392 00:28:47,120 --> 00:28:48,620 Mine tastes better. 393 00:28:49,500 --> 00:28:50,870 Gosh, seriously. 394 00:28:51,390 --> 00:28:53,140 Tell us what it is you want to say. 395 00:28:54,580 --> 00:28:57,080 I need a favor from all of you. 396 00:28:59,670 --> 00:29:01,400 Come to my school just once. 397 00:29:02,020 --> 00:29:05,060 Think of your former manager and come visit me at school. 398 00:29:05,380 --> 00:29:07,610 I don't think it's a very difficult thing to ask. 399 00:29:07,610 --> 00:29:09,270 Is something wrong? 400 00:29:09,270 --> 00:29:10,800 Wouldn't that be considered an event? 401 00:29:10,800 --> 00:29:12,570 Are there a lot of pretty girls? 402 00:29:12,570 --> 00:29:14,920 I haven't seen anyone prettier than me. 403 00:29:14,920 --> 00:29:16,970 Then why would we go there? 404 00:29:16,970 --> 00:29:18,490 Did you discuss it with our manager? 405 00:29:18,490 --> 00:29:20,830 Wow! You guys have really changed. 406 00:29:20,830 --> 00:29:24,130 You shouldn't do this to me, Kyle. 407 00:29:24,130 --> 00:29:28,110 When you were crying at the police station, I came all the way from Busan? 408 00:29:28,110 --> 00:29:29,770 I wasn't crying! 409 00:29:30,230 --> 00:29:33,640 All right, but still you guys, can you come out just one time. 410 00:29:33,640 --> 00:29:36,540 No one will play with me because I'm a student who went back to school. 411 00:29:36,540 --> 00:29:38,760 I sit alone in lectures and I eat alone. 412 00:29:38,760 --> 00:29:42,870 Geu Rin, many people in my classes go around alone too. 413 00:29:42,870 --> 00:29:48,120 If Entertainer Band shows up, my campus life will get much better. 414 00:29:48,120 --> 00:29:49,900 I'll treat you all to dinner, okay? 415 00:29:49,900 --> 00:29:51,920 I'll treat you all. 416 00:29:53,150 --> 00:29:56,630 Hey! President Shin wants you all at the office now. 417 00:29:56,630 --> 00:29:58,060 Let's go, let's go. Hurry. 418 00:29:58,060 --> 00:29:59,360 Oh goodness. 419 00:29:59,360 --> 00:30:00,960 My shaved ice... 420 00:30:00,960 --> 00:30:03,150 Give me an answer before you leave. 421 00:30:03,150 --> 00:30:06,060 - Hey! - Hurry up, hurry up! 422 00:30:06,060 --> 00:30:09,020 Hey, give me an answer. 423 00:30:09,460 --> 00:30:11,660 Really? 424 00:30:11,660 --> 00:30:13,530 President Shin Suk Ho! 425 00:30:13,530 --> 00:30:17,050 You have such bad timing. So bad, so bad. 426 00:30:25,390 --> 00:30:26,990 Drink these. 427 00:30:28,920 --> 00:30:32,540 We're going to finish up our second album promotion with a fan meeting in Shanghai. 428 00:30:33,000 --> 00:30:34,850 Ha Neul will be shooting a drama soon. 429 00:30:35,700 --> 00:30:37,100 Then what should we be doing? 430 00:30:38,000 --> 00:30:40,390 - Let's rest a bit, Yeon Soo. - What? 431 00:30:40,390 --> 00:30:42,530 How long has it been since you played with Chan Hee? 432 00:30:46,160 --> 00:30:49,290 Yes, we should work hard while the fans are there. 433 00:30:49,290 --> 00:30:52,820 If our lives fall apart while we do it, we won't last long. 434 00:30:53,460 --> 00:30:56,680 Let's take our time with the third album and rest a little. 435 00:30:58,900 --> 00:31:01,440 I'm saying you should rest and take a vacation. 436 00:31:01,440 --> 00:31:03,500 I'm not saying you should go clubbing every night. 437 00:31:06,350 --> 00:31:09,520 I told you I quit. Why are you saying that? 438 00:31:09,520 --> 00:31:12,000 - I'm trusting you. - Okay. 439 00:31:13,450 --> 00:31:14,640 Also... 440 00:31:20,230 --> 00:31:22,280 For the third album... 441 00:31:23,870 --> 00:31:25,340 Jae Hoon will no longer be with us. 442 00:31:26,050 --> 00:31:27,680 - What? - What? 443 00:31:27,680 --> 00:31:28,830 What? 444 00:31:28,830 --> 00:31:30,500 Jae Hoon, why don't you explain? 445 00:31:31,260 --> 00:31:33,890 Are you in on something with the President? 446 00:31:33,890 --> 00:31:35,030 Why would you leave? 447 00:31:35,390 --> 00:31:37,870 I want to study now. 448 00:31:37,870 --> 00:31:41,130 You see? Geu Rin has poisoned the waters. 449 00:31:41,130 --> 00:31:43,130 Why is everyone leaving to study? 450 00:31:43,550 --> 00:31:46,360 It's time for me to choose now. 451 00:31:46,360 --> 00:31:50,470 I promised to keep up my grades while doing Entertainer Band. 452 00:31:50,470 --> 00:31:54,290 Now that we've become so busy, my grades are a mess. 453 00:31:54,290 --> 00:31:57,430 Then quit school like I did. I was very resolute. 454 00:31:57,430 --> 00:32:00,000 I got to do something I liked a lot. 455 00:32:00,660 --> 00:32:03,810 Now, I want to give my mom her life back. 456 00:32:03,810 --> 00:32:05,600 Did you discuss it with your mother? 457 00:32:05,920 --> 00:32:08,910 No, she doesn't know yet. 458 00:32:08,910 --> 00:32:10,350 She'll be very happy. 459 00:32:10,930 --> 00:32:12,660 I'm sorry I couldn't stay until the end. 460 00:32:12,660 --> 00:32:14,650 I'll join the fan club. 461 00:32:17,580 --> 00:32:20,400 Then who will be on drums for our third album? 462 00:32:20,400 --> 00:32:21,860 We'll get a new drummer. 463 00:32:22,750 --> 00:32:24,960 I can't play guitar if the drummer isn't right. 464 00:32:24,960 --> 00:32:26,140 There he goes again. 465 00:32:26,140 --> 00:32:30,750 I'm just saying that I wish Jae Hoon didn't have to leave. 466 00:32:31,220 --> 00:32:32,480 I'm disappointed. 467 00:32:32,790 --> 00:32:35,640 But, let's respect Jae Hoon's decision. 468 00:32:36,090 --> 00:32:39,490 Then our last event with Jae Hoon will be the Shanghai fan meeting? 469 00:32:39,490 --> 00:32:40,830 One more thing. 470 00:32:40,830 --> 00:32:43,350 The Asian Award show will be held in Seoul this year. 471 00:32:43,370 --> 00:32:45,910 We've been nominated for an award. 472 00:32:45,910 --> 00:32:48,450 Wow! 473 00:32:48,450 --> 00:32:49,570 Really? 474 00:32:51,070 --> 00:32:53,970 - Wow! - That's so awesome. 475 00:32:58,260 --> 00:33:01,840 The Asian Award ceremony will be our last event for our second album. 476 00:33:01,840 --> 00:33:04,060 If we win the award, I will speak on our behalf. 477 00:33:04,060 --> 00:33:06,660 You can't do that. I'm leaving so I should... 478 00:33:06,660 --> 00:33:10,150 I said we were nominated. I didn't say that we won it. 479 00:33:10,150 --> 00:33:11,910 Who do you take after to be so over the top? 480 00:33:11,910 --> 00:33:13,430 We take after you, President Shin! 481 00:33:13,430 --> 00:33:14,550 Yeah right! 482 00:33:14,574 --> 00:33:26,574 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by DramaFever. 483 00:33:32,930 --> 00:33:34,880 A studio apartment in a commercial building. 484 00:33:34,880 --> 00:33:36,810 All the places near your school are rented out. 485 00:33:36,810 --> 00:33:38,880 Is it okay if it's a bit further out? 486 00:33:38,880 --> 00:33:40,890 Show me anything on the subway line. 487 00:33:46,320 --> 00:33:47,840 I'm mad at you. 488 00:33:48,530 --> 00:33:50,480 I hear Jo Ha Neul is doing a drama. 489 00:33:51,620 --> 00:33:52,720 Why did you ask to see me? 490 00:33:52,720 --> 00:33:54,590 I heard you don't have a female lead yet. 491 00:33:54,590 --> 00:33:56,020 Are you kidding me? 492 00:33:56,020 --> 00:33:59,330 If I had Jo Ha Neul, I would have no problem finding actresses. 493 00:33:59,330 --> 00:34:02,430 The male lead is not the issue for you, Director. 494 00:34:02,460 --> 00:34:05,080 You need cast a good female lead first. 495 00:34:05,080 --> 00:34:07,410 Don't you think I know that? 496 00:34:07,410 --> 00:34:10,790 All the actresses in this country are saying no. 497 00:34:10,790 --> 00:34:13,110 You know that I really love you, right? 498 00:34:13,110 --> 00:34:15,290 I don't know that at all. 499 00:34:15,290 --> 00:34:20,330 The female lead needs to be an actress who has nothing left to lose. 500 00:34:20,330 --> 00:34:22,020 Actresses who have commercial deals 501 00:34:22,020 --> 00:34:25,220 are too soft to do a film as intense as yours. 502 00:34:25,220 --> 00:34:27,580 - Then should I forget about it? - Why should you? 503 00:34:27,580 --> 00:34:29,440 You'll go to Cannes if you just make it. 504 00:34:31,390 --> 00:34:35,550 You know this so well. How come actresses don't know? 505 00:34:35,550 --> 00:34:38,770 Dangerous... it's a dangerous character. 506 00:34:39,110 --> 00:34:41,990 That character is someone who has only one path to survive. 507 00:34:41,990 --> 00:34:45,640 The actress needs to attack it as if there is no tomorrow. 508 00:34:45,640 --> 00:34:47,010 Yeah, so who is that? 509 00:34:47,010 --> 00:34:49,540 An evil character who the entire world is mad at. 510 00:34:50,620 --> 00:34:51,990 What do you think of Lee Ji Young? 511 00:34:52,650 --> 00:34:54,370 Lee Ji Young... what! 512 00:34:54,370 --> 00:34:57,570 That crazy girl who tried to destroy Jin Woo and Jo Ha Neul? 513 00:34:57,570 --> 00:35:00,450 Don't get all worked up and think about it. 514 00:35:00,450 --> 00:35:02,120 Sit. Sit down. 515 00:35:02,120 --> 00:35:06,440 Just cast Lee Ji Young and it becomes an issue right away. 516 00:35:06,440 --> 00:35:09,170 Hey, I'm trying to make a movie not create an issue. 517 00:35:09,170 --> 00:35:10,420 The director is important. 518 00:35:10,420 --> 00:35:15,040 Even Venice has acknowledged you, so just cast Lee Ji Young. 519 00:35:15,040 --> 00:35:18,790 That character and Pork and Rice Soup are one hundred percent in sync. 520 00:35:18,790 --> 00:35:20,540 What more does she have to lose? 521 00:35:20,540 --> 00:35:21,950 Her life is like a movie already. 522 00:35:21,950 --> 00:35:25,130 Her method acting will come out naturally. 523 00:35:25,860 --> 00:35:27,100 Lee Ji Young... 524 00:35:29,670 --> 00:35:31,770 Isn't that kind of dangerous? 525 00:35:31,770 --> 00:35:35,430 Your movie theme is "dangerous woman". 526 00:35:36,110 --> 00:35:38,910 That's true. Dangerous woman. 527 00:35:38,910 --> 00:35:42,520 Dangerous woman, Lee Ji Young. 528 00:35:42,520 --> 00:35:45,640 Oh, it's hot. So hot. 529 00:35:46,000 --> 00:35:48,170 Hey, what's for lunch today? 530 00:35:48,170 --> 00:35:50,080 Should we have vegetables wrapped in lettuce? 531 00:35:50,080 --> 00:35:53,440 We should eat some meat. Why are you always feeding us grass? 532 00:35:54,370 --> 00:35:55,490 Right, Ji Young? 533 00:35:56,050 --> 00:35:58,800 I think you like meat. I don't really like it. 534 00:35:58,800 --> 00:36:01,630 You and I are just aren't on the same wavelength. 535 00:36:02,610 --> 00:36:04,680 Is Kyung Soo going to be late today? 536 00:36:04,680 --> 00:36:07,350 He's going to eat dinner at his friend's house. 537 00:36:07,350 --> 00:36:10,670 That kid never studies and he's always playing. 538 00:36:15,830 --> 00:36:16,990 Hello? 539 00:36:16,990 --> 00:36:19,080 Hello, this is Shin Suk Ho. 540 00:36:19,080 --> 00:36:22,110 - Who? - Ha Neul's manager, Shin Suk Ho. 541 00:36:22,580 --> 00:36:25,650 Yes, what is this about? 542 00:36:25,650 --> 00:36:27,600 Is Ji Young doing well? 543 00:36:28,990 --> 00:36:32,530 Okay, I will ask her about it. 544 00:36:33,130 --> 00:36:35,050 I'll discuss it with Ji Young. 545 00:36:35,050 --> 00:36:38,520 I gave the director your number. 546 00:36:39,290 --> 00:36:40,670 Talk it over. 547 00:36:40,670 --> 00:36:43,310 The director will call you and you can discuss it with him. 548 00:36:44,540 --> 00:36:45,810 Yes, yes. 549 00:36:45,810 --> 00:36:46,990 By the way... 550 00:36:48,450 --> 00:36:51,990 thank you for thinking of my daughter. 551 00:36:51,990 --> 00:36:53,470 There's no need to thank me. 552 00:36:54,900 --> 00:36:59,150 This could be Ji Young's last chance. 553 00:37:00,420 --> 00:37:03,360 Give her courage so that she isn't afraid. 554 00:37:05,000 --> 00:37:06,090 Yes. 555 00:37:07,670 --> 00:37:08,730 Bye. 556 00:37:32,520 --> 00:37:34,070 Do you want to meet him? 557 00:37:36,710 --> 00:37:38,390 Don't bother if you're not up for it. 558 00:37:39,250 --> 00:37:44,130 We're looking into a nail shop in town too. 559 00:37:44,690 --> 00:37:47,190 Living quietly like this is nice too. 560 00:38:03,150 --> 00:38:05,340 Will you stay by my side? 561 00:38:08,610 --> 00:38:09,880 Ji Young. 562 00:38:11,590 --> 00:38:13,590 No matter where you go... 563 00:38:14,510 --> 00:38:18,570 your dad will always be by your side. 564 00:38:19,430 --> 00:38:24,390 So, don't be scared, and do whatever you want. 565 00:38:27,930 --> 00:38:29,990 Ah, the weather is great. 566 00:38:44,040 --> 00:38:46,990 Where is the veterinary science department? 567 00:38:47,430 --> 00:38:48,970 There are so many buildings. 568 00:39:10,790 --> 00:39:15,040 Excuse me. How do I get to the veterinary science building. 569 00:39:15,040 --> 00:39:18,590 Oh, it's a bit complicated. 570 00:39:19,980 --> 00:39:23,390 Do you see that red brick building? 571 00:39:23,390 --> 00:39:26,930 If you turn right there, there's an ATM machine. 572 00:39:26,930 --> 00:39:29,350 There's a split in the road there. 573 00:39:29,350 --> 00:39:32,730 Don't go to the left but keep going up and you'll see a white building. 574 00:39:32,730 --> 00:39:34,300 It's the building on the very end. 575 00:39:35,290 --> 00:39:38,850 Oh, okay. Thank you. 576 00:40:03,310 --> 00:40:05,380 Oh, wait. 577 00:40:06,060 --> 00:40:08,640 What did she say again? ATM... 578 00:40:08,664 --> 00:40:18,664 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by DramaFever 579 00:40:19,800 --> 00:40:23,420 I'm going to the building next to it. Can you drive me? 580 00:40:23,800 --> 00:40:25,990 The uphill is a hard walk. 581 00:40:27,360 --> 00:40:28,590 Get in. 582 00:40:29,260 --> 00:40:30,740 Thank you. 583 00:40:41,130 --> 00:40:44,720 I'm sorry, but can you tell me the directions again. 584 00:40:47,880 --> 00:40:49,750 Go straight, for now. 585 00:40:50,040 --> 00:40:52,530 Straight? Okay. 586 00:41:10,040 --> 00:41:11,630 Thank you. 587 00:41:12,310 --> 00:41:13,650 No, thank you. 588 00:41:35,230 --> 00:41:37,440 Oh my gosh! It's Jo Ha Neul. 589 00:41:37,440 --> 00:41:40,380 My phone, my phone. Take a picture. Hurry! 590 00:41:44,840 --> 00:41:48,040 Ha Neul, Ha Neul! 591 00:41:48,480 --> 00:41:50,010 Did you come to pick up your sister? 592 00:41:50,010 --> 00:41:51,870 - Sister? - Ha Neul? 593 00:41:54,380 --> 00:41:56,120 You didn't have to work today? 594 00:41:56,120 --> 00:41:58,420 You didn't have to! 595 00:41:58,420 --> 00:42:00,480 Why are you shouting right in my face? 596 00:42:00,480 --> 00:42:02,760 I'm just upset I don't have a megaphone. 597 00:42:03,470 --> 00:42:07,570 Did you eat lunch? I'll buy you lunch. 598 00:42:08,040 --> 00:42:10,670 Geu Rin, can we have lunch with you? 599 00:42:10,670 --> 00:42:13,600 Oh, but my little brother is here. 600 00:42:13,600 --> 00:42:15,110 He's your little brother? 601 00:42:15,110 --> 00:42:16,730 Did I not mention it? 602 00:42:17,040 --> 00:42:18,430 Hello. 603 00:42:18,430 --> 00:42:20,140 I'm very close to Geu Rin. 604 00:42:20,140 --> 00:42:22,090 - Me too. - Me too. 605 00:42:22,090 --> 00:42:23,150 Hello. 606 00:42:23,150 --> 00:42:25,020 This is my little brother, Ha Neul. 607 00:42:25,540 --> 00:42:27,130 - Should we go eat? - It's Ha Neul. 608 00:42:27,130 --> 00:42:29,140 Should we go eat? What should we eat? 609 00:42:29,140 --> 00:42:30,850 Huh? What should we eat? 610 00:42:35,870 --> 00:42:37,110 Get in. 611 00:42:46,120 --> 00:42:47,840 Gosh. 612 00:42:49,380 --> 00:42:50,560 Are you that happy? 613 00:42:50,560 --> 00:42:53,600 You saw how everyone was pretending to be my friend, right? 614 00:42:53,600 --> 00:42:57,120 Now, the news needs to spread and my school life will be much better. 615 00:42:57,120 --> 00:42:59,560 Look at the things I do for you. 616 00:42:59,560 --> 00:43:01,220 My little brother is the best. 617 00:43:01,220 --> 00:43:03,120 You showed up at school to help me out. 618 00:43:03,310 --> 00:43:05,030 I'll treat you to a movie. Let's go. 619 00:43:05,410 --> 00:43:07,300 I can't. I have to go to the rehearsal studio. 620 00:43:07,300 --> 00:43:08,720 The new drummer is coming today. 621 00:43:09,250 --> 00:43:13,180 Kyle wants to practice in order to get the basics down. 622 00:43:13,190 --> 00:43:14,250 He's really funny. 623 00:43:14,250 --> 00:43:16,890 So, the drummer to replace Jae Hoon is coming. 624 00:43:16,890 --> 00:43:18,410 I want to go see too. 625 00:43:18,750 --> 00:43:20,090 All right. 626 00:43:20,090 --> 00:43:21,560 How exciting. 627 00:43:22,640 --> 00:43:24,880 You said there weren't any pretty girls at your school. 628 00:43:24,880 --> 00:43:26,970 There aren't any. You saw them. 629 00:43:26,970 --> 00:43:28,320 I'm the best of the bunch, right? 630 00:43:29,180 --> 00:43:32,210 I don't know about that. I think I saw one. 631 00:43:34,840 --> 00:43:36,790 Let's open the window so everyone can see you. 632 00:43:36,840 --> 00:43:37,960 Come on! 633 00:43:38,230 --> 00:43:41,430 Everyone, Ha Neul is here. 634 00:43:42,090 --> 00:43:44,560 What are you doing? Enough already. 635 00:43:51,440 --> 00:43:53,470 Kyle, what are you doing? 636 00:43:53,470 --> 00:43:56,230 There is ranking system. 637 00:43:56,230 --> 00:43:58,430 The new drummer is the rookie of our group. 638 00:43:58,670 --> 00:44:01,470 We need to put him in his place right from the beginning. 639 00:44:01,470 --> 00:44:04,150 That's how the third album activities will be peaceful. 640 00:44:04,150 --> 00:44:06,950 Do you think this is the army? What are you talking about? 641 00:44:06,950 --> 00:44:08,250 We should make it comfortable. 642 00:44:08,250 --> 00:44:09,920 - No... - That's what I'm saying. 643 00:44:09,920 --> 00:44:11,920 I am a little worried though. 644 00:44:11,920 --> 00:44:15,930 Kyle will have a hard time playing if the drummer isn't as good as I am. 645 00:44:15,930 --> 00:44:17,710 So, you should just do it. 646 00:44:17,710 --> 00:44:20,220 Just thinking about Entertainer Band without you makes me sad. 647 00:44:21,420 --> 00:44:23,040 I think I have tears in my eyes. 648 00:44:23,420 --> 00:44:25,840 We should've chosen a new guitarist, not a drummer. 649 00:44:26,260 --> 00:44:29,550 Geu Rin, aren't you going to the library? 650 00:44:29,550 --> 00:44:33,860 Can you even give the puppies a proper shot if you study so little? 651 00:44:33,860 --> 00:44:36,320 I can give you a shot. A shot for rabies. 652 00:44:36,320 --> 00:44:39,930 What? Try it then. Give me a shot right here. 653 00:44:40,350 --> 00:44:42,600 - Oh, hello. - Hi guys. 654 00:44:42,600 --> 00:44:45,030 Oh, what are you doing here, Jung Geu Rin? 655 00:44:45,030 --> 00:44:47,240 A new member is starting so I had to be here. 656 00:44:47,240 --> 00:44:49,890 Of course, she is the former manager of Entertainer Band. 657 00:44:49,890 --> 00:44:52,080 Master songwriters are on a different level. 658 00:44:54,180 --> 00:44:55,520 You kids... 659 00:44:55,540 --> 00:44:58,360 Is this how you greet the master songwriter 660 00:44:58,360 --> 00:45:01,180 who made your second album a hit? 661 00:45:01,180 --> 00:45:03,430 I told you to say the words every time you see me. 662 00:45:03,430 --> 00:45:05,100 Victory to Pinky Toe! 663 00:45:05,100 --> 00:45:06,520 Victory! 664 00:45:09,510 --> 00:45:12,250 The nicest kid is leaving. I'm so sad. 665 00:45:12,250 --> 00:45:14,080 Just keep playing drums. 666 00:45:15,820 --> 00:45:18,500 - Where are you? - Here. 667 00:45:19,010 --> 00:45:20,440 What about the drummer? 668 00:45:20,440 --> 00:45:22,360 Yes, come in! 669 00:45:37,410 --> 00:45:40,630 Oh my! Welcome. Hello there. 670 00:45:41,640 --> 00:45:44,850 Hello there. They call me Pinky Toe. 671 00:45:45,260 --> 00:45:47,410 I'm the best songwriter in Korea. 672 00:45:48,690 --> 00:45:50,100 - Hello. - Hi. 673 00:46:01,110 --> 00:46:03,500 Aren't her arms too thin? 674 00:46:03,500 --> 00:46:05,330 I don't know if she'll play well. 675 00:46:05,330 --> 00:46:08,070 President, you didn't only choose from a video, did you? 676 00:46:08,390 --> 00:46:10,150 Play for us, Soo Hyun. 677 00:46:11,100 --> 00:46:12,890 I will play now. 678 00:46:47,650 --> 00:46:48,920 Bravo! 679 00:46:49,780 --> 00:46:52,980 President, we should release the third album. Let's go! 680 00:46:52,980 --> 00:46:54,440 Kyle, what were you saying before? 681 00:46:54,440 --> 00:46:57,080 Didn't you say Entertainer Band without Jae Hoon had no meaning? 682 00:46:57,080 --> 00:46:59,250 Jae Hoon has to go study. 683 00:47:00,490 --> 00:47:02,730 Thanks for the ride before. 684 00:47:09,070 --> 00:47:10,650 Oh, you knew who I was? 685 00:47:11,240 --> 00:47:14,340 A hat and sunglasses can't hide your handsome face. 686 00:47:18,030 --> 00:47:20,420 I'm Ha Neul's older sister. Hi. 687 00:47:20,420 --> 00:47:22,990 Oh, hi. I'll work hard. 688 00:47:24,470 --> 00:47:25,670 All right. 689 00:48:15,380 --> 00:48:17,130 Aunt Min Joo! 690 00:48:17,130 --> 00:48:19,290 Oh! Chan Hee. 691 00:48:19,290 --> 00:48:21,810 - Aunt Min Joo! - Yes. 692 00:48:21,810 --> 00:48:24,460 It's been too long, Chan Hee. 693 00:48:24,460 --> 00:48:27,030 I missed you, Aunt Min Joo. 694 00:48:27,030 --> 00:48:30,370 Really? I really missed you too, Chan Hee. 695 00:48:30,960 --> 00:48:32,170 What brings you here? 696 00:48:32,170 --> 00:48:34,570 I thought everyone went out because there's a new drummer. 697 00:48:34,570 --> 00:48:39,440 Everyone went out, but you weren't there, so we came here. 698 00:48:39,440 --> 00:48:41,500 Oh, I'm very touched. 699 00:48:41,970 --> 00:48:44,530 Aunt Min Joo, Dad bought me this. 700 00:48:44,530 --> 00:48:48,410 Wow, that is so cool. Your dad's the best. 701 00:48:54,510 --> 00:48:56,630 I heard that the new drummer is very beautiful. 702 00:48:56,630 --> 00:48:58,360 Everyone must be excited. 703 00:48:58,710 --> 00:49:02,010 She is a pretty girl and plays the drums well. 704 00:49:02,010 --> 00:49:03,150 How pretty is she? 705 00:49:03,150 --> 00:49:06,230 She's just... you are much prettier. 706 00:49:07,620 --> 00:49:10,110 - Why do you keep doing that? - What? 707 00:49:10,110 --> 00:49:12,770 You shouldn't say things like that so carelessly to women. 708 00:49:12,770 --> 00:49:16,740 When girls your age hear it, they think it's the beginning of something. 709 00:49:16,740 --> 00:49:19,550 Really? Then I wish I could start something. 710 00:49:19,860 --> 00:49:21,550 Is there someone you like? 711 00:49:24,200 --> 00:49:27,110 There is. There really is. 712 00:49:27,110 --> 00:49:28,830 Who is it? Is it someone I know? 713 00:49:29,350 --> 00:49:31,270 - Yes. - Really? 714 00:49:32,460 --> 00:49:35,130 Geu Rin is with Suk Ho, so who could it be? 715 00:49:35,510 --> 00:49:37,710 - The new drummer? - No. 716 00:49:38,010 --> 00:49:40,870 Then who else do I know? 717 00:49:44,610 --> 00:49:47,270 Remember what I said to you a long time ago? 718 00:49:47,270 --> 00:49:48,880 Love is straightforward. 719 00:49:49,430 --> 00:49:51,360 Yes, I remember. 720 00:49:51,360 --> 00:49:53,460 So, I want to be straightforward like a fastball. 721 00:49:54,110 --> 00:49:56,380 That's really cool of you. 722 00:49:59,480 --> 00:50:03,880 I... like you. 723 00:50:07,400 --> 00:50:08,500 What? 724 00:50:08,500 --> 00:50:12,220 If you ask me when I started to like you, I don't really know. 725 00:50:12,710 --> 00:50:16,640 At first, I just thought you were a really cool woman. 726 00:50:17,470 --> 00:50:20,220 Maybe that was why you were always on my mind. 727 00:50:22,060 --> 00:50:23,800 Yeon Soo, I... 728 00:50:23,800 --> 00:50:25,500 Someone once told me 729 00:50:25,500 --> 00:50:28,290 once you confess your feelings to someone, they are no longer yours. 730 00:50:28,650 --> 00:50:30,980 The rest is up to the person who received that confession. 731 00:50:32,780 --> 00:50:38,520 I once said that if you're in love, it's not possible to hold that in. 732 00:50:38,520 --> 00:50:39,900 You remember that, right? 733 00:50:41,120 --> 00:50:44,400 I felt that I didn't deserve you. 734 00:50:45,110 --> 00:50:47,590 So, I was going to keep my feelings to myself. 735 00:50:49,070 --> 00:50:50,400 But... 736 00:50:52,750 --> 00:50:56,870 even though I know that I'm lacking, this is love. 737 00:50:57,290 --> 00:50:58,870 I can't hold it in. 738 00:51:00,600 --> 00:51:02,670 I really like you. 739 00:51:06,760 --> 00:51:10,610 Yeon Soo, I'm 35 years old. 740 00:51:10,610 --> 00:51:12,520 You're 26. 741 00:51:12,520 --> 00:51:15,240 We're nine years apart in age, so why? 742 00:51:15,240 --> 00:51:17,920 Every day, I counted the difference in our ages. 743 00:51:17,920 --> 00:51:22,480 Thankfully, there is still one finger left when I count with both hands. 744 00:51:25,980 --> 00:51:27,730 I know I'm not the best catch. 745 00:51:28,060 --> 00:51:31,880 You are beautiful and talented. 746 00:51:32,180 --> 00:51:33,740 You're the daughter of a billionaire. 747 00:51:34,110 --> 00:51:36,880 I'm young and I have a son. 748 00:51:37,610 --> 00:51:41,470 On top of that... you found out about my first love. 749 00:51:41,470 --> 00:51:44,520 You found out about my first love too. 750 00:51:45,670 --> 00:51:48,480 Thank you for thinking of me in that way, but... 751 00:51:48,480 --> 00:51:50,440 I'm not asking you to do anything now. 752 00:51:50,440 --> 00:51:53,360 The one thing I have going for me is that I am young. 753 00:51:53,360 --> 00:51:55,460 I know I can wait. 754 00:51:59,380 --> 00:52:02,820 I've told you how I feel, so I'm going to sleep well tonight. 755 00:52:04,460 --> 00:52:08,510 Then am I going to have trouble sleeping from now on? 756 00:52:08,510 --> 00:52:09,710 I have to think this over? 757 00:52:10,070 --> 00:52:12,140 Don't think about it for too long. 758 00:52:12,140 --> 00:52:14,420 If you don't sleep well, you'll get wrinkles. 759 00:52:14,820 --> 00:52:15,960 What? 760 00:52:18,850 --> 00:52:20,610 Aunt Min Joo! 761 00:52:20,610 --> 00:52:24,070 Chan Hee! Did it fly? 762 00:52:25,680 --> 00:52:27,370 Did it fly like this? 763 00:52:30,280 --> 00:52:31,910 Gosh, really... 764 00:52:48,130 --> 00:52:51,580 Mister, you can't put that there. 765 00:52:51,580 --> 00:52:53,600 - This is Kim's Ramen, right? - Yes. 766 00:52:54,160 --> 00:52:56,570 - This was delivered to me? - Yes. 767 00:52:58,790 --> 00:53:00,340 [KIM'S RAMEN] 768 00:53:00,340 --> 00:53:02,530 [ENTERTAINER BAND] 769 00:53:07,540 --> 00:53:12,100 [KIM'S RAMEN ENTERTAINER BAND] 770 00:53:18,320 --> 00:53:22,270 Shin Suk Ho... seriously? 771 00:53:30,620 --> 00:53:32,610 Thank you, Suk Ho. 772 00:53:35,820 --> 00:53:38,520 Make lots of money, Kim Joo Han. 773 00:53:38,544 --> 00:53:50,544 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by DramaFever. 774 00:53:54,260 --> 00:53:56,110 It's raining. It's raining! 775 00:54:00,130 --> 00:54:02,020 Was it supposed to rain today? 776 00:54:02,020 --> 00:54:03,770 - Do you have an umbrella? - No. 777 00:54:03,770 --> 00:54:05,080 What should we do? 778 00:54:07,190 --> 00:54:09,900 - I'm running for it. - Geu Rin. 779 00:54:16,020 --> 00:54:17,200 President. 780 00:54:17,200 --> 00:54:19,380 Check the weather, would you? 781 00:54:27,830 --> 00:54:29,160 Let's go. 782 00:54:31,620 --> 00:54:33,960 You still have this umbrella. 783 00:54:33,960 --> 00:54:35,730 It doesn't break. 784 00:54:35,730 --> 00:54:37,750 You came just in case I got rained on, didn't you? 785 00:54:37,750 --> 00:54:39,000 No, I was just walking by. 786 00:54:47,500 --> 00:54:49,730 Did you read "Daddy Long Legs"? 787 00:54:50,210 --> 00:54:52,040 No, I don't like sentimental books like that. 788 00:54:52,660 --> 00:54:55,130 How would you know it's sentimental if you didn't read it? 789 00:55:01,490 --> 00:55:03,250 - Are you hungry? - Yes. 790 00:55:09,000 --> 00:55:12,080 Soo Hyun, you'll be on the red carpet next time. 791 00:55:12,080 --> 00:55:13,950 You must be disappointed this time. 792 00:55:13,950 --> 00:55:15,900 I'm just starting out now. 793 00:55:16,420 --> 00:55:19,090 They looked so good in their tuxedos. 794 00:55:19,090 --> 00:55:21,060 They are all good looking kids. 795 00:55:21,060 --> 00:55:24,310 No, Ha Neul looked the most handsome. 796 00:55:24,310 --> 00:55:26,830 I'm letting you know one more time. I'm Ha Neul's older sister. 797 00:55:26,830 --> 00:55:28,360 That's why we should be close, Sis. 798 00:55:29,220 --> 00:55:35,020 Shouldn't the agency handle matters when members have relationships? 799 00:55:35,020 --> 00:55:37,010 What is Suk Ho doing? 800 00:55:37,010 --> 00:55:39,180 It's just youth. 801 00:55:39,180 --> 00:55:41,210 There is no hesitation in youth. 802 00:55:41,210 --> 00:55:44,400 Kids these days are too straightforward and come at you like a fastball. 803 00:55:44,400 --> 00:55:45,580 Straightforward? 804 00:55:46,430 --> 00:55:48,040 I like fastballs. 805 00:55:48,040 --> 00:55:49,990 I like baseball too. 806 00:55:52,080 --> 00:55:54,440 Let's be really elegant out there. 807 00:55:55,000 --> 00:55:57,820 Jae Hoon, this is your farewell. Enjoy yourself. 808 00:55:57,820 --> 00:56:00,370 I've even prepared an acceptance speech. 809 00:56:00,370 --> 00:56:02,900 Hey, I said I would do that! 810 00:56:02,900 --> 00:56:04,930 Just don't fall on the red carpet from nerves. 811 00:56:04,930 --> 00:56:06,530 Kyle is the most in danger of that. 812 00:56:51,680 --> 00:56:53,750 Your dad's so cool! 813 00:56:58,660 --> 00:56:59,770 Let's go. 814 00:57:04,990 --> 00:57:06,630 Woo! 815 00:57:41,830 --> 00:57:43,160 What are you doing? Go. 816 00:57:45,910 --> 00:57:47,170 Just go. 817 00:57:48,110 --> 00:57:49,910 Go in. Inside! 818 00:58:13,890 --> 00:58:15,670 You guys are idiots. 819 00:58:15,940 --> 00:58:16,960 We are... 820 00:58:18,080 --> 00:58:19,360 Entertainer Band. 821 00:58:24,700 --> 00:58:25,790 Let's go! 822 00:59:23,940 --> 00:59:32,640 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by DramaFever 823 00:59:33,940 --> 00:59:35,600 [THE ENTERTAINER] 824 00:59:35,750 --> 00:59:39,060 President, have I shown you my impression of Sung Yuri? 825 00:59:39,060 --> 00:59:40,210 I don't want see it. 826 00:59:40,210 --> 00:59:42,030 Hello, my name is Sung Yuri. 827 00:59:47,720 --> 00:59:50,670 Let's do another take. 828 00:59:51,340 --> 00:59:53,250 Where is it? 829 00:59:53,250 --> 00:59:55,740 - Let's go again! - Lights! 830 00:59:55,740 --> 00:59:57,300 Why are you doing this to me? 831 00:59:57,300 --> 00:59:58,430 What? 832 00:59:59,480 --> 01:00:00,850 Why are you doing this to me? 833 01:00:01,620 --> 01:00:03,020 Why are you doing this to me? 834 01:00:05,150 --> 01:00:06,390 I'm very nervous. 835 01:00:07,570 --> 01:00:09,400 Hit it, hit it. Hit your face. 836 01:00:13,410 --> 01:00:15,470 - Good, right? - Yes. 837 01:00:23,370 --> 01:00:24,630 Does that hurt? 838 01:00:25,070 --> 01:00:26,170 It hurts. 839 01:00:26,780 --> 01:00:28,520 Were you not going to invite me? 840 01:00:33,010 --> 01:00:34,960 Eat, eat, eat! 841 01:00:34,960 --> 01:00:36,690 - Gosh, that hurts! - Really? 842 01:00:38,710 --> 01:00:40,650 Eat lots, okay? 843 01:00:46,190 --> 01:00:48,860 Sit down, sit down. Sit! 844 01:00:52,440 --> 01:00:54,060 Take one! 845 01:00:56,970 --> 01:00:59,160 - Sit! Just sit down. - Here. 846 01:00:59,600 --> 01:01:00,850 That's good. 63255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.