Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,280 --> 00:00:10,100
BUCHAREST NONSTOP
2
00:00:36,140 --> 00:00:37,982
I don't love you anymore.
3
00:00:38,062 --> 00:00:40,184
I never want to see you again.
4
00:00:40,264 --> 00:00:42,506
Fuck off, dirtbag.
5
00:00:51,876 --> 00:00:54,839
Here, boy!
Here!
6
00:00:55,480 --> 00:00:57,722
I'm going to feed the dogs.
7
00:00:57,842 --> 00:01:00,165
Come to mama, boys!
8
00:01:17,783 --> 00:01:19,624
Yes, mother.
9
00:01:19,704 --> 00:01:22,347
Didn't I say I'd come tonight?
10
00:01:22,547 --> 00:01:25,230
Don't make me swear.
11
00:01:25,350 --> 00:01:27,392
OK. I understood...
12
00:01:27,512 --> 00:01:30,395
I can't talk, I'm packing.
13
00:01:30,636 --> 00:01:32,397
Bye now.
14
00:01:45,090 --> 00:01:46,852
I couldn't find cables.
15
00:01:46,932 --> 00:01:47,973
So now what?
16
00:01:48,053 --> 00:01:50,015
I'll take out the battery.
17
00:01:50,095 --> 00:01:53,219
Why not ask the
taxi guy for cables?
18
00:01:54,580 --> 00:01:56,462
You ask.
19
00:01:56,542 --> 00:01:58,945
Come on.
20
00:01:59,185 --> 00:02:01,988
Excuse me.
Do you have cables?
21
00:02:02,068 --> 00:02:03,910
- Are you sure it's the battery?
- I think so.
22
00:02:03,990 --> 00:02:05,992
Turn the key.
23
00:02:39,186 --> 00:02:41,268
Hello!
24
00:02:41,948 --> 00:02:44,631
How are you, sugar?
25
00:02:44,751 --> 00:02:46,873
How's my baby?
26
00:02:46,994 --> 00:02:48,875
Yes, handsome.
27
00:02:48,996 --> 00:02:50,317
I love you too.
28
00:02:50,437 --> 00:02:51,959
Yes, baby.
29
00:02:52,079 --> 00:02:53,360
Tell me...
30
00:02:53,480 --> 00:02:56,203
Yes, baby. I'm coming home.
31
00:02:56,323 --> 00:02:57,765
Tonight!
32
00:02:57,885 --> 00:03:01,128
You'll go to sleep and
find me there in the morning!
33
00:03:01,248 --> 00:03:02,650
I'll wake you up.
34
00:03:02,730 --> 00:03:03,811
Yes, baby!
35
00:03:03,891 --> 00:03:06,533
Sure I got you
something, sugar.
36
00:03:06,614 --> 00:03:08,896
No, baby, it's not a Panda!
37
00:03:08,976 --> 00:03:11,659
Go to sleep now, honey.
38
00:03:11,739 --> 00:03:12,780
Yes, dearest.
39
00:03:12,860 --> 00:03:15,743
I love you too, baby!
Bye!
40
00:03:29,437 --> 00:03:32,320
I'm on my way.
41
00:03:34,122 --> 00:03:37,285
I can't sorry.
42
00:03:38,806 --> 00:03:44,132
OK, just the girdle.
OK, bye!
43
00:04:34,223 --> 00:04:36,145
It's the battery.
I told you.
44
00:04:36,225 --> 00:04:38,307
Can we borrow your cables?
45
00:04:38,387 --> 00:04:40,069
- That's no good.
- Why?
46
00:04:40,149 --> 00:04:43,593
It's the alternator.
Better get a battery.
47
00:04:43,673 --> 00:04:45,955
My client's here.
48
00:04:46,155 --> 00:04:47,797
What are you doing?
49
00:04:47,917 --> 00:04:50,279
Are you moving out?
50
00:04:50,399 --> 00:04:52,642
Weren't you going to work?
51
00:04:52,762 --> 00:04:54,524
A client, right.
52
00:04:54,644 --> 00:04:57,166
Please, give us the cables.
53
00:04:57,287 --> 00:04:59,168
I can't. My client's here!
54
00:04:59,289 --> 00:05:00,930
Maybe it'll work, though.
55
00:05:01,010 --> 00:05:02,532
Come on, Marian, help them.
56
00:05:02,612 --> 00:05:04,534
I know them. You'll get
the cables from Achim.
57
00:05:04,614 --> 00:05:07,697
- Who's Achim?
- The guy at the store.
58
00:05:08,058 --> 00:05:10,660
That's his name?
59
00:05:11,261 --> 00:05:13,063
Hold this.
60
00:05:17,387 --> 00:05:18,708
Leave them with him.
I need them too.
61
00:05:18,788 --> 00:05:22,032
Swear to God.
Thanks so much!
62
00:05:23,353 --> 00:05:25,635
- Thanks so much!
- Cheers!
63
00:05:25,756 --> 00:05:27,678
Who's the hottie?
64
00:05:27,798 --> 00:05:29,640
I don't know. I think
she lives in my building.
65
00:05:29,760 --> 00:05:31,802
In your building, and
you don't know her?
66
00:05:31,922 --> 00:05:34,084
I can't, Jeni.
67
00:05:34,204 --> 00:05:36,567
Call me later.
I'll give you a ride now.
68
00:05:36,687 --> 00:05:38,288
- Then we'll see.
- OK!
69
00:05:38,408 --> 00:05:40,691
- What time's your train?
- 10.
70
00:05:40,811 --> 00:05:44,655
We'll talk.
71
00:05:51,222 --> 00:05:54,705
What was the name of that guy?
To get my cables back...
72
00:05:55,346 --> 00:05:57,908
- Achim?
- Achim.
73
00:05:57,988 --> 00:06:00,031
Achim, right.
Good guy!
74
00:06:00,111 --> 00:06:02,873
- How do you know?
- I know him.
75
00:06:03,194 --> 00:06:05,516
I love you so much...
76
00:06:06,757 --> 00:06:08,840
We'll wake everybody up!
77
00:06:08,960 --> 00:06:11,522
I have to charge the battery.
78
00:06:11,642 --> 00:06:14,045
Right. I'll go get
the cables again.
79
00:06:14,165 --> 00:06:16,447
A guy.
80
00:06:16,567 --> 00:06:18,289
It's my friend's car.
81
00:06:18,409 --> 00:06:20,371
A wreck.
What can I do?
82
00:06:20,491 --> 00:06:22,694
I've got no money.
83
00:06:22,894 --> 00:06:25,697
I said I'd take care of it!
84
00:06:25,817 --> 00:06:27,138
Tomorrow.
85
00:06:27,218 --> 00:06:29,621
I'll do it tomorrow.
86
00:06:30,662 --> 00:06:34,466
Yeah, we'll go. We'll go to the mall
and get you that thing.
87
00:06:35,707 --> 00:06:37,909
I love you too!
Bye now!
88
00:06:38,910 --> 00:06:42,234
I don't know anybody in Bucharest.
But to fuck him...
89
00:06:42,314 --> 00:06:44,996
I was just kidding.
90
00:06:47,039 --> 00:06:48,880
Did you tell Giani?
91
00:06:49,001 --> 00:06:50,522
What's Giani got
to do with me?
92
00:06:50,642 --> 00:06:52,444
You've got nothing
to do with Giani?
93
00:06:52,564 --> 00:06:54,766
I just pay him half, that's all.
94
00:06:55,888 --> 00:06:58,330
Forget about Giani.
The guys I gave my cables.
95
00:06:58,450 --> 00:06:59,932
How do you know them?
96
00:07:00,052 --> 00:07:02,254
I just do.
97
00:07:03,415 --> 00:07:04,817
And? Nothing?
98
00:07:04,897 --> 00:07:06,739
You think everybody's...
99
00:07:06,819 --> 00:07:09,782
Think they've got
money for that?
100
00:07:09,982 --> 00:07:12,745
Those losers?
101
00:07:13,786 --> 00:07:15,828
How do you know them?
102
00:07:16,869 --> 00:07:21,954
I lived in the same
building with one of them.
103
00:07:22,154 --> 00:07:24,437
Lived? Are you moving out?
104
00:07:24,517 --> 00:07:26,719
Aren't you a curious one?
105
00:07:28,161 --> 00:07:30,523
Do you like
what you do?
106
00:07:30,763 --> 00:07:33,646
How's that your business?
Do you like what you do?
107
00:07:33,766 --> 00:07:37,730
- Yes.
- Good. I like it too.
108
00:07:37,850 --> 00:07:39,852
I love it.
109
00:07:43,656 --> 00:07:46,139
He went away,
110
00:07:46,219 --> 00:07:49,262
thought it over
and realized he was wrong.
111
00:07:49,342 --> 00:07:52,746
Yeah, let's have him
do a real comparison.
112
00:07:52,826 --> 00:07:54,628
Let him fuck
the whole block!
113
00:07:54,708 --> 00:07:57,791
Yeah, that irony
really touched me.
114
00:07:57,871 --> 00:08:01,034
Am I going crazy?
He's like an uber-fuck.
115
00:08:01,114 --> 00:08:02,956
Screws anything on legs.
116
00:08:03,036 --> 00:08:05,839
- He cheated on me!
- He admitted it!
117
00:08:05,959 --> 00:08:07,881
So he's half forgiven.
118
00:08:08,001 --> 00:08:10,484
We're interested
in the other half.
119
00:08:10,604 --> 00:08:12,286
And he didn't
admit it, either.
120
00:08:12,406 --> 00:08:14,368
Better it happened now
rather than later.
121
00:08:14,488 --> 00:08:17,130
It's OK...
We're fine.
122
00:08:17,251 --> 00:08:19,893
What a treat.
Not to be missed.
123
00:08:20,013 --> 00:08:23,137
The ice-cream!
124
00:08:23,217 --> 00:08:25,939
It must be soggy by now.
I'll put it in the freezer.
125
00:08:26,020 --> 00:08:28,062
I like it soggy.
My teeth won't hurt.
126
00:08:28,142 --> 00:08:31,545
If it's soggy it goes right
to the abs and thighs.
127
00:08:31,625 --> 00:08:34,548
He didn't even pick up
his phone for a month!
128
00:08:34,628 --> 00:08:37,711
Coward... didn't
even dare tell me.
129
00:08:37,792 --> 00:08:40,434
It's like he's not
right in the head!
130
00:08:40,514 --> 00:08:42,436
Well, you too were supposed to go
to the seaside with him
131
00:08:42,516 --> 00:08:45,479
and went with that jerk to Sinaia!
The poor moron was waiting
132
00:08:45,600 --> 00:08:47,762
to get laid, got
screwed instead.
133
00:08:47,882 --> 00:08:50,725
We weren't even together for real.
I was undecided.
134
00:08:50,845 --> 00:08:53,327
When in need
be undecided.
135
00:08:53,448 --> 00:08:55,690
Virgil was a cool guy.
136
00:08:55,810 --> 00:08:57,251
This is a redneck.
137
00:08:57,372 --> 00:08:59,253
And why go to
the seaside anyway?
138
00:08:59,374 --> 00:09:01,376
Isn't he tanned enough?
139
00:09:03,418 --> 00:09:05,460
I heard you, bitches!
140
00:09:05,820 --> 00:09:07,542
It's not like he's Swedish!
141
00:09:07,622 --> 00:09:08,903
So, are you going
to drive this time?
142
00:09:08,983 --> 00:09:11,266
- I don't think it's OK.
- Why not?
143
00:09:11,546 --> 00:09:14,509
Well, it's in your dad's name.
144
00:09:15,830 --> 00:09:17,312
If anything happens,
I don't want trouble.
145
00:09:17,392 --> 00:09:18,513
And I've never driven
a Dacia before.
146
00:09:18,593 --> 00:09:21,756
- I haven't either!
- You drove the old one!
147
00:09:21,837 --> 00:09:24,159
I'm not driving
this deathtrap.
148
00:09:24,239 --> 00:09:26,321
It's the last time
I'm driving.
149
00:09:26,521 --> 00:09:28,403
Word of honor!
150
00:09:28,603 --> 00:09:30,165
He might have
sold it cheaper.
151
00:09:30,285 --> 00:09:31,927
He would have, if I'd
paid him on the spot.
152
00:09:32,047 --> 00:09:34,570
We would, afterwards.
Just as good.
153
00:09:34,690 --> 00:09:36,652
We're paying as much
as for the other one.
154
00:09:36,772 --> 00:09:38,453
- That one wouldn't even start!
- Like this one did.
155
00:09:38,574 --> 00:09:41,256
It did. He paid 100 to have
the restrictor cleaned.
156
00:09:41,336 --> 00:09:43,419
He could have sold it for scrap iron.
157
00:09:43,499 --> 00:09:47,503
No way! You know why he didn't?
No one's looking for scrap iron.
158
00:09:47,583 --> 00:09:49,665
We paid more than enough.
159
00:09:49,745 --> 00:09:50,826
You just take care.
160
00:09:50,906 --> 00:09:53,629
If you hadn't crashed the last one,
we'd still have it.
161
00:09:53,709 --> 00:09:57,353
Easy. Just enough to bump it,
not to pay for the tow truck.
162
00:09:57,433 --> 00:10:00,436
Why don't you drive,
if you're so smart?
163
00:10:00,516 --> 00:10:02,358
Wasn't last time
supposed to be real?
164
00:10:02,438 --> 00:10:04,120
Didn't I hit my head
without my seatbelt on?
165
00:10:04,200 --> 00:10:06,122
- Don't get so fucking warped.
- Fuck off!
166
00:10:06,242 --> 00:10:08,164
- I'm not driving this piece of shit!
- I'm not, either.
167
00:10:08,284 --> 00:10:10,686
I won't drive it,
you won't drive it.
168
00:10:10,807 --> 00:10:13,329
- So?
- So nothing.
169
00:10:16,052 --> 00:10:18,414
What a douche.
170
00:10:18,695 --> 00:10:21,057
That's why I love you.
171
00:10:22,538 --> 00:10:23,860
We'll be ok.
172
00:10:23,940 --> 00:10:26,623
Hey guys!
Can I have the intercom code?
173
00:10:26,703 --> 00:10:28,024
Where are you going?
174
00:10:28,104 --> 00:10:29,626
My girlfriend Dora,
second floor.
175
00:10:29,706 --> 00:10:33,069
- Family name?
- No family. Just Dora, second floor.
176
00:10:33,149 --> 00:10:36,473
- What are you, a detective?
- The codes 4869.
177
00:10:36,553 --> 00:10:38,675
I'm on third floor,
apartment 32,
178
00:10:38,755 --> 00:10:41,238
so I dial 486932.
179
00:10:41,718 --> 00:10:44,201
Four... eight...
six... nine.
180
00:10:59,056 --> 00:11:01,258
Fucking C!
181
00:11:17,795 --> 00:11:19,076
You'll wait for me, right?
182
00:11:19,156 --> 00:11:21,238
You know it doesn't pay
to keep the engine rolling.
183
00:11:21,318 --> 00:11:23,160
Without that bag,
184
00:11:23,240 --> 00:11:25,643
I could take a client
and come back.
185
00:11:25,763 --> 00:11:28,926
It's in the trunk anyway,
what's it to you?
186
00:11:29,046 --> 00:11:30,968
What if I get an
airport call?
187
00:11:31,088 --> 00:11:33,531
The hell you will! It's gonna be
half an hour tops.
188
00:11:33,651 --> 00:11:34,612
You'll wait, right?
189
00:11:34,732 --> 00:11:36,894
OK, but after half an hour
you pay me double!
190
00:11:37,014 --> 00:11:39,297
Yeah OK, I'll
pay you double.
191
00:12:29,668 --> 00:12:30,829
Hello!
192
00:12:30,909 --> 00:12:32,912
Giani, hi, man!
It's Marian, the taxi guy
193
00:12:32,992 --> 00:12:34,633
who drives Jeni around.
194
00:12:34,713 --> 00:12:36,275
Louder!
195
00:12:37,036 --> 00:12:38,958
Quiet here.
196
00:12:39,038 --> 00:12:40,760
Quiet! Right.
197
00:12:40,840 --> 00:12:43,883
I called because I think...
198
00:12:44,003 --> 00:12:46,205
Jeni is planning to scram.
199
00:12:46,325 --> 00:12:48,728
Which Jeni?
200
00:12:49,048 --> 00:12:51,090
Right, so?
201
00:12:51,210 --> 00:12:53,813
She had a big bag
and asked me
202
00:12:53,933 --> 00:12:55,895
to take her to the station.
203
00:12:56,015 --> 00:12:57,857
What?
204
00:12:57,977 --> 00:12:59,699
Bitch shut your mouth!
205
00:12:59,819 --> 00:13:03,182
Can't you see
I'm on the phone?
206
00:13:04,344 --> 00:13:05,865
And did you drive her there?
207
00:13:05,945 --> 00:13:08,468
No, she's just gone
up to a client.
208
00:13:08,588 --> 00:13:10,870
Well done. Where
are you?
209
00:13:11,631 --> 00:13:13,833
Where uptown?
Be more specific.
210
00:13:13,913 --> 00:13:16,156
Take the baby away.
211
00:13:16,916 --> 00:13:18,438
Give me a reference point.
212
00:13:18,518 --> 00:13:21,882
Near the Italian restaurant,
nearby the park.
213
00:13:22,482 --> 00:13:25,045
What if I get a call...
214
00:13:25,165 --> 00:13:28,688
Do you want that to be
the last call you ever take?
215
00:13:28,809 --> 00:13:31,611
Keep her there.
I'm coming for her.
216
00:13:31,932 --> 00:13:33,213
OK, OK.
217
00:13:33,333 --> 00:13:34,815
Come along.
218
00:13:34,935 --> 00:13:36,216
Not you. You.
219
00:13:36,336 --> 00:13:39,740
Don't tell her
I told you, OK?
220
00:13:39,860 --> 00:13:41,702
I called because you
did me a solid, so...
221
00:13:41,782 --> 00:13:44,344
Nothing to do
with you, chill.
222
00:13:46,907 --> 00:13:48,989
Fucking fuck.
223
00:13:49,229 --> 00:13:53,394
Your problem is being
so subservient.
224
00:13:53,474 --> 00:13:56,757
The moment someone loves you,
you're his bitch.
225
00:13:56,837 --> 00:13:58,199
No wonder they love you.
226
00:13:58,279 --> 00:14:00,801
You're gorgeous. Monica Belluci!
227
00:14:00,881 --> 00:14:03,404
And she is gorgeous
as a petite.
228
00:14:03,484 --> 00:14:05,967
I'm gorgeous
in the slender type.
229
00:14:06,247 --> 00:14:08,569
Is someone throwing
pebbles at our window?
230
00:14:08,689 --> 00:14:11,292
It's the third floor.
231
00:14:11,893 --> 00:14:14,455
It's screwing with my ears.
232
00:14:14,816 --> 00:14:17,458
- It's him.
- Sweet!
233
00:14:17,578 --> 00:14:20,822
He's standing there throwing
pebbles at the window!
234
00:14:21,302 --> 00:14:23,344
They're all pigs.
235
00:14:23,785 --> 00:14:27,228
I'll throw boiling
water at him.
236
00:14:27,308 --> 00:14:30,191
And I'll close the window.
237
00:14:30,271 --> 00:14:31,272
It's him.
238
00:14:31,352 --> 00:14:33,955
- Pick up!
- Don't pick up.
239
00:14:44,286 --> 00:14:46,448
Dorica!
240
00:14:58,820 --> 00:15:00,462
Come here!
241
00:15:00,582 --> 00:15:03,225
Hey, doggie!
Here!
242
00:15:03,986 --> 00:15:07,589
You too, boy.
That's right.
243
00:15:27,850 --> 00:15:30,012
Fuck off!
244
00:15:31,374 --> 00:15:33,416
Ma'am!
245
00:15:33,776 --> 00:15:36,219
Could you please
buzz me in?
246
00:15:36,339 --> 00:15:37,820
Punch the code in.
247
00:15:37,940 --> 00:15:39,862
I forgot it, ma'am.
248
00:15:39,982 --> 00:15:41,344
No code, no getting in.
249
00:15:41,464 --> 00:15:43,947
- Please, ma'am!
- Phone them!
250
00:15:44,027 --> 00:15:46,789
Come on ma'am,
buzz me in.
251
00:15:46,869 --> 00:15:49,352
Fucking hag!
252
00:15:50,633 --> 00:15:55,638
Ma'am, please
buzz me in!
253
00:15:56,079 --> 00:15:58,682
Fuck, I think I gave
him the wrong code.
254
00:15:58,762 --> 00:16:01,204
I just do it by heart.
One, two three, like this.
255
00:16:01,284 --> 00:16:03,126
See you don't run
into him tomorrow!
256
00:16:03,206 --> 00:16:05,809
So? Fuck,
why doesn't he know the code?
257
00:16:05,929 --> 00:16:08,091
He can blow me.
258
00:16:08,772 --> 00:16:13,016
I think he tricked you.
259
00:16:13,337 --> 00:16:15,018
Noticed the way he looked?
260
00:16:15,138 --> 00:16:16,740
How's that?
261
00:16:16,860 --> 00:16:20,143
You gave him the code.
262
00:16:20,264 --> 00:16:22,786
Tomorrow you might come back
to an empty apartment.
263
00:16:22,866 --> 00:16:25,028
That would suck ass.
264
00:16:25,829 --> 00:16:30,034
Why didn't you just
give him the keys?
265
00:16:30,114 --> 00:16:32,756
Save him the trouble of
breaking down the door.
266
00:16:32,836 --> 00:16:35,039
Man. We play
tricks on some,
267
00:16:35,119 --> 00:16:38,002
and others play tricks on us.
I mean, on you.
268
00:16:38,082 --> 00:16:39,643
It's a fucking jungle!
269
00:16:39,723 --> 00:16:42,206
Law of compensation!
270
00:16:43,647 --> 00:16:46,090
So what's he going to take?
My dad's pension?
271
00:16:46,210 --> 00:16:47,852
I don't care.
272
00:16:47,972 --> 00:16:49,573
I'm going away.
273
00:16:49,694 --> 00:16:51,495
Does your dad know
you're leaving?
274
00:16:51,616 --> 00:16:52,817
Sure he does.
275
00:16:52,937 --> 00:16:54,739
Is he OK with it?
276
00:16:55,500 --> 00:16:56,861
The hell he is.
277
00:16:56,981 --> 00:16:58,823
He thinks I should give it up,
278
00:16:58,943 --> 00:17:01,506
that she must have found
someone else there!
279
00:17:01,586 --> 00:17:03,548
- What if she has?
- She hasn't.
280
00:17:03,628 --> 00:17:05,990
- Are you sure?
- Yeah.
281
00:17:07,472 --> 00:17:11,316
I'll get the money and
take her to England.
282
00:17:11,596 --> 00:17:14,159
Where's she staying now?
283
00:17:14,399 --> 00:17:17,522
You said she was looking after
an old hag who died?
284
00:17:17,602 --> 00:17:18,883
She did.
285
00:17:18,963 --> 00:17:20,725
- She's dead, right?
- Right.
286
00:17:20,805 --> 00:17:23,048
She moved in
with a girlfriend.
287
00:17:23,128 --> 00:17:26,731
- A girlfriend with a dick.
- Man, you're a douche.
288
00:17:26,852 --> 00:17:30,735
- Fucking sleazeball.
- Say you love her, man.
289
00:17:30,856 --> 00:17:31,817
Fucking say it.
290
00:17:31,937 --> 00:17:33,739
Yeah, man, I love her.
What if I do?
291
00:17:33,859 --> 00:17:35,580
You and...
292
00:17:36,501 --> 00:17:40,065
Romeo and what's
her name...
293
00:17:41,386 --> 00:17:43,468
What's your mother's name?
294
00:17:45,430 --> 00:17:47,433
Who's there?
295
00:17:49,955 --> 00:17:52,478
It's you...
296
00:17:52,718 --> 00:17:57,002
Why don't you
answer when I call?
297
00:18:00,206 --> 00:18:02,047
Who did you think it'd be?
298
00:18:02,128 --> 00:18:03,809
My mother?
299
00:18:03,889 --> 00:18:07,093
And if you heard
the door close,
300
00:18:07,213 --> 00:18:10,656
didn't you hear the
key in the lock?
301
00:18:10,776 --> 00:18:12,858
Five minutes ago
I told you..
302
00:18:12,979 --> 00:18:15,942
I'd go downstairs
to feed the dogs.
303
00:18:16,062 --> 00:18:18,985
Who do you think it
was?
304
00:18:20,426 --> 00:18:23,750
Why didn't you tell me?
305
00:18:25,712 --> 00:18:27,914
Didn't I?
306
00:18:27,994 --> 00:18:31,157
I told you I was going downstairs
to feed the dogs?
307
00:18:31,237 --> 00:18:33,239
When you don't
want to hear,
308
00:18:33,319 --> 00:18:35,762
you pretend to be
asleep.
309
00:18:36,362 --> 00:18:38,725
You expected a note from me?
310
00:18:38,805 --> 00:18:41,488
Stop yelling.
311
00:18:42,489 --> 00:18:44,851
I heard the key in the lock
312
00:18:44,971 --> 00:18:46,853
and I freaked out.
313
00:18:46,973 --> 00:18:49,136
Who did you think it was?
314
00:18:49,256 --> 00:18:52,018
No one's got the key.
315
00:18:52,139 --> 00:18:54,141
We've got no one!
316
00:18:54,261 --> 00:18:56,703
That's what I'm saying.
317
00:18:56,823 --> 00:18:59,866
We're as lonely as
two broken toys.
318
00:18:59,987 --> 00:19:03,070
If we die...
319
00:19:03,350 --> 00:19:05,112
no one has the key.
320
00:19:05,192 --> 00:19:08,956
They'll break down the
door just to bury us.
321
00:19:09,036 --> 00:19:11,558
We've just had it changed!
322
00:19:13,160 --> 00:19:15,122
That's what you care about.
323
00:19:15,202 --> 00:19:17,244
That they'll break
down the door.
324
00:19:17,324 --> 00:19:19,286
Maybe you'll get an invoice
325
00:19:19,366 --> 00:19:21,929
in heaven, by fax.
326
00:19:22,009 --> 00:19:23,410
You might have
a heart attack
327
00:19:23,491 --> 00:19:26,814
when you see the
cost of a lock!
328
00:19:26,934 --> 00:19:29,457
We'd better take someone in
329
00:19:29,577 --> 00:19:32,460
to look after us,
leave them the house.
330
00:19:32,820 --> 00:19:37,345
Why? Where, in
these two rooms?
331
00:19:37,465 --> 00:19:39,147
I would sleep in the hallway.
332
00:19:39,267 --> 00:19:41,269
Not to live here.
333
00:19:41,349 --> 00:19:45,033
Just to come in and
look after us.
334
00:19:45,113 --> 00:19:48,236
How long will you be
able to get around?
335
00:19:48,316 --> 00:19:51,199
We're all alone here.
336
00:19:51,279 --> 00:19:53,401
We'll starve to death!
337
00:19:53,481 --> 00:19:56,805
You fought with the neighbors
338
00:19:57,045 --> 00:20:00,008
over your stray dogs.
339
00:20:00,088 --> 00:20:03,491
Those that bit the
Japanese tourist.
340
00:20:03,571 --> 00:20:06,575
No one will be here
to feed us.
341
00:20:06,695 --> 00:20:09,457
So what should I do?
Let them kill my dogs?
342
00:20:09,578 --> 00:20:13,862
It's not like they all bit him.
343
00:20:14,062 --> 00:20:16,184
Just one!
344
00:20:16,425 --> 00:20:18,667
How do they know
it was our dog.
345
00:20:18,787 --> 00:20:20,989
and not one from
next door?
346
00:20:21,069 --> 00:20:24,473
And after all what was
the Japanese doing in Romania?
347
00:20:25,073 --> 00:20:28,076
Maybe he had some
business in Romania.
348
00:20:28,157 --> 00:20:29,318
In Bucharest.
349
00:20:29,398 --> 00:20:31,240
Right on our street.
350
00:20:31,320 --> 00:20:34,643
He had an itch to come
here. He deserved it!
351
00:20:35,084 --> 00:20:36,845
Jeez, woman.
352
00:20:36,926 --> 00:20:38,567
That man died!
353
00:20:38,647 --> 00:20:41,931
Does that mean
they should kill all my dogs?
354
00:20:42,171 --> 00:20:44,733
Find the one that bit him,
355
00:20:44,854 --> 00:20:46,936
and kill that one.
356
00:20:49,618 --> 00:20:50,820
What was that?
357
00:20:50,940 --> 00:20:53,022
- What?
- What's that noise?
358
00:20:53,142 --> 00:20:55,064
Nothing.
359
00:20:55,705 --> 00:20:57,266
Don't you hear it?
360
00:20:57,386 --> 00:20:59,629
Outside the window!
361
00:21:00,269 --> 00:21:01,671
I don't hear anything.
362
00:21:01,751 --> 00:21:04,714
They should have a
poll on TV.
363
00:21:04,794 --> 00:21:07,437
Do you think it
was a dog from
364
00:21:07,517 --> 00:21:11,080
entrance A or entrance B?
365
00:21:11,281 --> 00:21:13,603
Now you can hear!
366
00:21:17,727 --> 00:21:19,329
What's that?
367
00:21:30,500 --> 00:21:33,223
- Cheers!
- Hey.
368
00:21:35,786 --> 00:21:38,789
A pack of cigarettes. Superlight.
369
00:21:40,350 --> 00:21:42,272
- Is this OK?
- Yeah.
370
00:21:42,352 --> 00:21:43,994
Anything else?
371
00:21:44,314 --> 00:21:46,477
A pack of gum.
372
00:21:46,597 --> 00:21:49,239
Professional or super-white?
373
00:21:49,440 --> 00:21:52,202
- Which one's cheaper?
- Same price.
374
00:21:52,282 --> 00:21:55,045
Those. Whatever!
375
00:21:55,526 --> 00:21:57,207
Professional.
376
00:22:01,692 --> 00:22:03,734
Got 3 lei in change?
377
00:22:05,776 --> 00:22:08,659
- No.
- Me neither.
378
00:22:08,779 --> 00:22:11,302
Can I get you a cake instead?
379
00:22:11,422 --> 00:22:13,784
Instant coffee?
A condom?
380
00:22:13,904 --> 00:22:16,627
It's OK, thanks.
No problem.
381
00:22:16,747 --> 00:22:18,629
Thanks!
382
00:22:18,749 --> 00:22:22,593
- I need a favor.
- What?
383
00:22:22,874 --> 00:22:24,475
Do you have a
Nokia charger?
384
00:22:24,555 --> 00:22:25,997
What kind?
385
00:22:26,077 --> 00:22:29,200
- Nokia.
- Nokia, but what kind?
386
00:22:29,280 --> 00:22:31,202
What? For a Nokia phone!
387
00:22:31,282 --> 00:22:33,084
There are several kinds.
388
00:22:33,164 --> 00:22:35,927
A thin jack, a thicker one...
389
00:22:36,007 --> 00:22:39,050
- This is the phone.
- This piece of junk?
390
00:22:39,130 --> 00:22:41,933
You need a thick jack!
I haven't got that.
391
00:22:42,013 --> 00:22:43,975
Anything else?
392
00:22:47,859 --> 00:22:49,381
What, are you checking
my phone?
393
00:22:49,501 --> 00:22:52,744
You got me wrong.
I was going to ask you to borrow it.
394
00:22:52,864 --> 00:22:55,467
- Get lost.
- I had a fight with my girl.
395
00:22:55,587 --> 00:22:57,869
Fucking asshole.
396
00:23:06,959 --> 00:23:10,082
My phone battery is dead...
Please...
397
00:23:10,162 --> 00:23:12,284
I forgot the intercom code.
398
00:23:12,364 --> 00:23:14,807
I mean I forgot it...
399
00:23:15,327 --> 00:23:17,650
Why do you think it's gonna be
better near a restaurant?
400
00:23:17,730 --> 00:23:19,852
Listen. There's a
lot of money there.
401
00:23:19,932 --> 00:23:21,974
We might get lucky and come
across a boozed-up moron.
402
00:23:22,054 --> 00:23:24,336
We'll make a ton of money.
403
00:23:25,417 --> 00:23:28,020
First, we'll go
to Di Darius.
404
00:23:28,140 --> 00:23:32,184
If it's a no-go, then Acvatic.
405
00:23:33,666 --> 00:23:36,629
You can't see inside.
406
00:23:36,909 --> 00:23:38,551
Let's do the intersection!
407
00:23:38,671 --> 00:23:40,313
It was OK last time!
408
00:23:40,433 --> 00:23:43,116
And we need to
be both in the car.
409
00:23:43,196 --> 00:23:45,758
Remember how that guy
wanted to beat me up.
410
00:23:45,838 --> 00:23:47,000
What can I do alone?
411
00:23:47,080 --> 00:23:48,641
Are you deaf?
412
00:23:48,721 --> 00:23:50,243
There's more money this way.
413
00:23:50,323 --> 00:23:52,205
Which we split halfway,
but I do all the work.
414
00:23:52,285 --> 00:23:54,167
I drive, I do the work,
thanks for nothing.
415
00:23:54,247 --> 00:23:56,209
There's just more
money this way.
416
00:23:56,289 --> 00:23:58,892
- You don't get it...
- OK... Shut it.
417
00:24:14,508 --> 00:24:16,950
Not even half an hour.
418
00:24:20,354 --> 00:24:22,195
Why do you sit
in the backseat?
419
00:24:22,276 --> 00:24:25,279
I need to change
for the train trip.
420
00:24:26,280 --> 00:24:28,081
This is for you!
421
00:24:28,162 --> 00:24:31,085
It's too much!
The waiting's 20 lei, tops.
422
00:24:31,165 --> 00:24:33,367
- There's no need...
- Take it!
423
00:24:33,447 --> 00:24:35,129
It's OK, keep it.
424
00:24:35,209 --> 00:24:36,770
Best of luck!
425
00:24:36,850 --> 00:24:38,372
This is my lucky day.
426
00:24:38,452 --> 00:24:40,574
Have a drink on
me off-shift.
427
00:24:40,654 --> 00:24:42,696
Take these, too.
428
00:24:43,697 --> 00:24:45,459
What should I do
with them?
429
00:24:45,579 --> 00:24:47,742
I don't know.
Give them to a chick.
430
00:24:47,862 --> 00:24:50,424
Got a chick?
431
00:24:50,945 --> 00:24:53,147
- Do you?
- Yeah, I do.
432
00:24:53,267 --> 00:24:55,750
Give them to her, then.
433
00:25:09,644 --> 00:25:11,366
What are you
looking at?
434
00:25:12,206 --> 00:25:13,928
Come on, Marian...
435
00:25:14,008 --> 00:25:16,371
Haven't you seen
pussy before?
436
00:25:16,971 --> 00:25:20,295
- Haven't you?
- Come on, Jeni!
437
00:25:21,536 --> 00:25:23,378
If I'd known,
438
00:25:23,458 --> 00:25:25,060
I'd give it to you for free.
439
00:25:25,180 --> 00:25:26,621
Jeni!
440
00:25:26,741 --> 00:25:28,503
Come on,
don't be like that.
441
00:25:29,344 --> 00:25:31,546
I'm in a hurry now.
If I weren't...
442
00:25:31,666 --> 00:25:34,950
I'm sorry I'm in a hurry.
Shall we go?
443
00:25:35,630 --> 00:25:36,872
Tell me which way to take.
444
00:25:36,992 --> 00:25:39,915
To the train station.
I don't know.
445
00:25:42,357 --> 00:25:45,761
Train station... OK.
446
00:25:47,282 --> 00:25:48,764
What the...
447
00:25:50,365 --> 00:25:52,367
Fucking shit.
448
00:25:52,528 --> 00:25:54,329
- What's wrong?
- My battery died.
449
00:25:54,410 --> 00:25:57,172
And you made me give
my cables away.
450
00:25:58,534 --> 00:26:02,458
Call me another cab. Marian!
451
00:26:25,601 --> 00:26:26,883
I'm in a hurry!
452
00:26:26,963 --> 00:26:30,286
I'll charge it just a bit.
453
00:26:30,366 --> 00:26:33,089
The hell you are.
Call me a cab!
454
00:26:33,169 --> 00:26:35,652
I'm driving you, OK?
455
00:26:35,772 --> 00:26:37,854
Help us out?
Get real.
456
00:26:37,934 --> 00:26:39,736
Those who take care of you
457
00:26:39,816 --> 00:26:42,579
are in fact looking to
take your house.
458
00:26:42,659 --> 00:26:45,542
They have you sign papers,
459
00:26:45,822 --> 00:26:51,067
then blow up a firecracker
so you'd have a heart attack.
460
00:26:51,588 --> 00:26:54,831
Remember Mrs. Marinescu?
461
00:26:54,951 --> 00:26:57,154
The staircase rattled!
462
00:26:57,274 --> 00:26:59,476
Didn't you say,
463
00:26:59,596 --> 00:27:02,719
if you were
to die before me
464
00:27:02,799 --> 00:27:06,603
there'd be no one to
light a candle for you?
465
00:27:06,924 --> 00:27:10,367
Didn't you say that
every single day?
466
00:27:10,447 --> 00:27:13,090
On and on...
467
00:27:21,258 --> 00:27:24,862
And no one blew
a firecracker on her.
468
00:27:24,982 --> 00:27:27,064
She was nuts.
469
00:27:27,184 --> 00:27:31,028
She threw the Tupperware
at them.
470
00:27:31,709 --> 00:27:35,313
They came everyday
to bring her food,
471
00:27:35,433 --> 00:27:38,356
and she'd keep them
on the doorstep.
472
00:27:38,876 --> 00:27:41,279
The hell they came.
473
00:27:42,440 --> 00:27:44,081
How do you know?
474
00:27:44,162 --> 00:27:47,685
You've been bed-ridden
for four years.
475
00:27:47,765 --> 00:27:50,248
You told me!
476
00:27:50,328 --> 00:27:55,853
You said Mrs. Marinescu
was lucky to have those two kids
477
00:27:55,934 --> 00:28:02,300
bringing her food every day.
478
00:28:02,700 --> 00:28:05,343
They couldn't come
into the building
479
00:28:05,463 --> 00:28:08,106
because of your straydogs.
480
00:28:08,226 --> 00:28:13,351
They were knocking over
their Tupperware.
481
00:28:14,513 --> 00:28:18,316
That was in the beginning.
482
00:28:18,917 --> 00:28:21,039
Mrs. Marinescu told me
483
00:28:21,159 --> 00:28:25,604
after that they'd only
bring her potato stew.
484
00:28:25,684 --> 00:28:30,529
Potato stew until there was no
potato stew anymore.
485
00:28:31,490 --> 00:28:34,373
No wonder the dogs
left them alone.
486
00:28:34,453 --> 00:28:36,495
They couldn't smell the meat.
487
00:28:36,575 --> 00:28:41,460
Meat or no meat,
they came every day.
488
00:28:42,021 --> 00:28:44,904
Do I have meat every day?
489
00:28:45,024 --> 00:28:49,508
Maybe you do, wherever
you go all day long.
490
00:28:50,189 --> 00:28:52,872
I'm as good as alone.
491
00:28:52,992 --> 00:28:56,756
It's been like this since
I was in the army.
492
00:28:59,559 --> 00:29:01,801
Not again!
493
00:29:07,407 --> 00:29:08,928
I won't remind you that
494
00:29:09,849 --> 00:29:14,614
I didn't decide on my own
to have that abortion.
495
00:29:14,694 --> 00:29:16,976
You forced me.
496
00:29:17,056 --> 00:29:18,298
Don't start it again.
497
00:29:18,378 --> 00:29:23,703
We said a million times
we'd never bring it up again.
498
00:29:23,783 --> 00:29:25,425
I'm this close to death and
499
00:29:25,545 --> 00:29:30,070
you've pestered me for
45 years with this!
500
00:29:30,190 --> 00:29:33,153
Did I start this fight?
501
00:29:35,435 --> 00:29:38,318
Today, I didn't say anything...
502
00:29:39,559 --> 00:29:42,683
You told me I should
have left a note
503
00:29:42,763 --> 00:29:45,686
when I went to feed the dogs.
504
00:29:45,766 --> 00:29:48,368
And why didn�t I
wake you up?
505
00:29:49,650 --> 00:29:52,132
And why don't we bring
someone to take care for us,
506
00:29:52,212 --> 00:29:53,854
since we're alone.
507
00:29:53,934 --> 00:29:55,776
No wonder we're alone.
508
00:29:55,856 --> 00:29:58,098
You drove me mad
with your jealousy!
509
00:29:58,178 --> 00:29:59,900
And you forced me to
have that abortion
510
00:29:59,980 --> 00:30:03,664
because you weren't sure
it was your baby.
511
00:30:03,824 --> 00:30:06,267
So we're alone.
512
00:30:09,670 --> 00:30:12,953
You were gone for months.
513
00:30:13,834 --> 00:30:15,156
Some officer!
514
00:30:15,276 --> 00:30:18,359
That's why you married me.
I was an officer.
515
00:30:18,479 --> 00:30:21,562
Serving wherever my
country needed me.
516
00:30:21,642 --> 00:30:24,325
And sending you
the paycheck.
517
00:30:24,605 --> 00:30:26,287
No wonder you were bored
518
00:30:26,367 --> 00:30:28,930
and wasted your time
playing rummy
519
00:30:29,010 --> 00:30:31,652
with that dyed-up Mrs. Groza.
520
00:30:31,733 --> 00:30:35,096
That's where you
met that punk, too.
521
00:30:35,176 --> 00:30:38,019
I should have gotten
a divorce then.
522
00:30:38,099 --> 00:30:41,623
I was so ready to
divorce you.
523
00:30:41,943 --> 00:30:43,585
Your mother objected.
524
00:30:43,665 --> 00:30:45,947
"What would the
neighbors say?"
525
00:30:46,067 --> 00:30:49,351
Like I'd married the neighbors.
526
00:30:49,471 --> 00:30:51,593
The neighbors were to envy her
527
00:30:51,713 --> 00:30:54,115
for such a nice
daughter-in-law.
528
00:30:54,236 --> 00:30:57,439
Nice. I was her punching bag.
529
00:30:57,559 --> 00:31:01,683
I shouldn't have agreed
to live with your mother.
530
00:31:02,484 --> 00:31:05,807
She made you think it
wasn't your child.
531
00:31:07,209 --> 00:31:09,851
Just put my SIM card
into your phone.
532
00:31:09,932 --> 00:31:11,413
It costs nothing.
533
00:31:11,493 --> 00:31:14,937
No phone. Get lost,
you're scaring customers away.
534
00:31:15,017 --> 00:31:16,819
What customers?
There's nobody here...
535
00:31:16,899 --> 00:31:20,542
Please! It costs nothing,
I'll use my SIM card!
536
00:31:20,622 --> 00:31:22,144
I'll give you my phone.
537
00:31:22,224 --> 00:31:23,425
Some phone!
538
00:31:23,505 --> 00:31:28,070
Just stand by the door.
Someone's bound to come out.
539
00:31:28,190 --> 00:31:29,952
You think I didn't
try that?
540
00:31:30,072 --> 00:31:32,715
A guy came out and asked
where I was going.
541
00:31:32,835 --> 00:31:34,637
Dora, I said.
542
00:31:36,559 --> 00:31:38,080
- Who?
- Dora.
543
00:31:38,200 --> 00:31:39,322
I don't know her.
544
00:31:39,442 --> 00:31:41,404
Then an old hag came out
to feed the dogs.
545
00:31:41,484 --> 00:31:44,487
I know her. Mrs. Anton,
the building commissioner.
546
00:31:44,567 --> 00:31:46,729
No one comes in without
her knowing.
547
00:31:51,654 --> 00:31:53,496
Fucking douchebag.
548
00:31:53,576 --> 00:31:54,617
What are you doing?
549
00:31:54,697 --> 00:31:56,819
What's the hurry?
What happened?
550
00:31:56,900 --> 00:31:59,262
I think I'm running
out of gas.
551
00:31:59,342 --> 00:32:01,464
Didn't you put some gas?
552
00:32:01,544 --> 00:32:05,108
Just 30 lei's worth. I kept
it running to charge the battery.
553
00:32:05,228 --> 00:32:07,430
Why did you keep it
running 'till now?
554
00:32:07,550 --> 00:32:10,473
What if it stops just when
I'm supposed to leave?
555
00:32:10,593 --> 00:32:12,075
You should have
spent 50 lei on gas.
556
00:32:12,195 --> 00:32:14,798
Why not 50?
I didn't have 50, you moron.
557
00:32:14,918 --> 00:32:16,720
Jerk-off.
558
00:32:16,840 --> 00:32:19,923
You drive and I'll
keep watch, how's that?
559
00:32:20,043 --> 00:32:21,084
Oh, really?
560
00:32:21,204 --> 00:32:24,327
I'll put up a reserve fund so
we don't run out again.
561
00:32:24,408 --> 00:32:26,450
What money?
We spent all of our money.
562
00:32:26,530 --> 00:32:28,131
What did you
spend it all on?
563
00:32:28,211 --> 00:32:31,455
I have no money...
I have problems.
564
00:32:31,535 --> 00:32:33,297
Fuck off!
565
00:32:33,457 --> 00:32:36,460
Please don't talk about
my mother like that.
566
00:32:36,540 --> 00:32:39,543
She wanted the best for us.
567
00:32:40,544 --> 00:32:44,868
How did we come
to her again?
568
00:32:45,629 --> 00:32:47,992
She's been dead 20 years!
569
00:32:48,112 --> 00:32:49,793
God rest her soul.
570
00:32:49,914 --> 00:32:53,998
She cooked for you and
did your laundry,
571
00:32:54,118 --> 00:32:56,921
since you never
had a job in your life.
572
00:32:57,041 --> 00:33:02,126
You were visiting
Mrs. Crazy-Dye all day long.
573
00:33:02,206 --> 00:33:06,491
My mother was
not your servant!
574
00:33:15,259 --> 00:33:19,584
I thought we weren't
talking about her anymore.
575
00:33:21,145 --> 00:33:23,107
What are you talking about?
576
00:33:23,188 --> 00:33:25,950
Now you're singing
her praises!
577
00:33:26,311 --> 00:33:30,795
Didn't I take her
to the doctor?
578
00:33:31,957 --> 00:33:36,001
Here and there
and everywhere?
579
00:33:38,243 --> 00:33:43,208
Let's just finish this.
580
00:33:47,332 --> 00:33:53,619
You'll be dead
and there'll be...
581
00:33:53,699 --> 00:33:57,823
no one to light
a candle for me.
582
00:33:59,304 --> 00:34:01,907
I can't count on you...
583
00:34:01,987 --> 00:34:04,229
in this world...
584
00:34:04,750 --> 00:34:07,072
or the next either.
585
00:34:11,797 --> 00:34:13,199
Enough.
586
00:34:24,971 --> 00:34:26,893
You are wasting
your time here.
587
00:34:26,973 --> 00:34:30,696
- Go home, charge your phone.
- I live in Magurele.
588
00:34:30,777 --> 00:34:33,659
- Near the Physics Institute?
- Where should I go?
589
00:34:33,740 --> 00:34:37,343
I have a cousin working there.
He says there are radiations!
590
00:34:37,423 --> 00:34:39,145
- Radiations?
- Yeah.
591
00:34:39,225 --> 00:34:41,628
Ball out from the court.
592
00:34:41,708 --> 00:34:43,710
Out.
593
00:34:49,075 --> 00:34:51,958
What if she's with
someone else?
594
00:34:52,078 --> 00:34:53,600
Maybe that's why
she won't answer.
595
00:34:53,720 --> 00:34:55,161
Thought about that?
596
00:34:55,282 --> 00:34:58,084
I'd stand by the door just to
see who comes out.
597
00:34:58,205 --> 00:34:59,286
I did that once.
598
00:34:59,406 --> 00:35:00,847
waited all night
and caught her.
599
00:35:00,927 --> 00:35:02,729
I slapped the shit
out of her.
600
00:35:02,809 --> 00:35:06,293
Fucking bitch. She thought
I was at a rock concert.
601
00:35:06,893 --> 00:35:08,415
Where did she live?
602
00:35:08,495 --> 00:35:10,577
- Who?
- The chick you slapped.
603
00:35:10,657 --> 00:35:12,459
A house. Why?
604
00:35:12,539 --> 00:35:14,381
That's easier. You stand
outside and see what
605
00:35:14,461 --> 00:35:16,303
motherfucker comes out,
and bam!
606
00:35:16,383 --> 00:35:18,705
There's hundreds in a building.
607
00:35:18,786 --> 00:35:22,149
I can't ask all of them
where they were.
608
00:35:22,389 --> 00:35:24,952
At least if anyone came out!
609
00:35:25,072 --> 00:35:27,274
You've got a point there.
610
00:35:29,236 --> 00:35:31,799
- Cigarette?
- Thanks.
611
00:35:42,930 --> 00:35:45,773
So what did you do?
Why did you argue?
612
00:35:45,853 --> 00:35:47,895
You must have
done something.
613
00:35:49,096 --> 00:35:50,738
I did.
614
00:35:52,220 --> 00:35:55,463
What's the difference if you
won't let me use your phone?
615
00:36:05,834 --> 00:36:08,036
Have you got an ID on you?
616
00:36:14,402 --> 00:36:16,244
- No.
- No?
617
00:36:16,364 --> 00:36:17,726
No. What's it to you?
618
00:36:17,846 --> 00:36:19,608
You want my name?
619
00:36:19,728 --> 00:36:23,211
It was good collateral.
620
00:37:08,417 --> 00:37:10,700
Are you listening?
The douche is leaving.
621
00:37:10,780 --> 00:37:12,021
- Now?
- Yes, now.
622
00:37:12,101 --> 00:37:13,943
Are you sure?
623
00:37:14,183 --> 00:37:15,865
Yeah, now.
624
00:37:16,145 --> 00:37:18,067
I can't drive if
I'm on the phone.
625
00:37:18,147 --> 00:37:19,869
I'm putting you on speaker!
626
00:37:20,029 --> 00:37:23,553
Make sure you can hear me.
Watch out, OK?
627
00:37:23,913 --> 00:37:26,156
- Go ahead.
- Wait a moment.
628
00:37:26,276 --> 00:37:27,557
Tell me...
629
00:37:27,677 --> 00:37:28,878
A black Audi, I think.
630
00:37:28,998 --> 00:37:30,960
Audi? What color?
631
00:37:31,081 --> 00:37:32,602
Black.
632
00:37:33,283 --> 00:37:35,045
He left.
633
00:37:35,165 --> 00:37:38,168
He's leaving right now.
634
00:37:39,489 --> 00:37:41,932
He's climbing into the car.
635
00:37:43,453 --> 00:37:44,735
Stand by!
636
00:37:44,815 --> 00:37:47,898
- When's he coming?
- In a moment.
637
00:37:50,100 --> 00:37:52,062
Stand by!
638
00:37:53,744 --> 00:37:55,065
I see a car.
639
00:37:55,145 --> 00:37:57,387
What car?
640
00:37:57,467 --> 00:37:58,469
That's not it.
641
00:37:58,549 --> 00:38:00,551
I'll tell you when.
642
00:38:01,592 --> 00:38:04,234
It's coming round
the corner now.
643
00:38:04,875 --> 00:38:08,038
In a few seconds.
He is coming in your direction.
644
00:38:08,158 --> 00:38:09,360
Take care!
645
00:38:09,480 --> 00:38:10,441
I can see him.
646
00:38:10,561 --> 00:38:13,524
When I got there he
didn't even know me.
647
00:38:14,445 --> 00:38:16,327
What's your favorite
sex position?
648
00:38:19,130 --> 00:38:21,012
What are you doing,
Are you blind?
649
00:38:21,092 --> 00:38:24,055
- We've got right of way, dick!
- I've got right of way.
650
00:38:24,135 --> 00:38:25,496
Un-fucking-believable.
651
00:38:25,576 --> 00:38:28,739
- What fucking right of way!
- The fucking right of way!
652
00:38:28,819 --> 00:38:31,863
- I've got right of way!
- You're a fucking idiot, man.
653
00:38:31,943 --> 00:38:33,624
- What are you doing?
- Blood.
654
00:38:33,704 --> 00:38:35,586
- Is the leather stained?
- I've got a concussion.
655
00:38:35,666 --> 00:38:37,188
- Is the leather stained?
- My head...
656
00:38:37,268 --> 00:38:39,310
- Let me see.
- No.
657
00:38:39,390 --> 00:38:41,913
You've got paper tissues in there.
658
00:38:41,993 --> 00:38:43,955
Let me.
659
00:38:44,636 --> 00:38:47,158
Unbelievable, what a moron.
660
00:38:49,200 --> 00:38:50,962
Let's go.
661
00:38:52,804 --> 00:38:54,566
It's not stopping.
662
00:38:54,726 --> 00:38:56,888
I'm taking her to
the hospital and
663
00:38:57,008 --> 00:38:59,891
we'll go to the police tomorrow.
664
00:39:00,011 --> 00:39:02,654
- Got insurance?
- It's dad's car. Maybe he does.
665
00:39:02,734 --> 00:39:04,576
I say we go to the police now
so I can have the papers done.
666
00:39:04,656 --> 00:39:08,020
- Are we going already?
- What police? Fuck them.
667
00:39:08,100 --> 00:39:09,901
I'll give you money to fix
this piece of shit.
668
00:39:09,982 --> 00:39:11,223
How much is the wing?
669
00:39:11,303 --> 00:39:13,865
My dad will kill me.
I say we call the cops.
670
00:39:13,946 --> 00:39:17,189
Let's go, please.
Or at least let me sit in the car.
671
00:39:17,269 --> 00:39:20,392
- Patience!
- I'm not feeling well.
672
00:39:20,472 --> 00:39:22,514
Listen.
673
00:39:22,835 --> 00:39:25,157
Let's work it out.
674
00:39:27,039 --> 00:39:29,121
- I'll give you 300 for the wing.
- Not interested.
675
00:39:29,241 --> 00:39:30,923
If there are no casualties,
the cops don't come.
676
00:39:31,043 --> 00:39:33,325
I'm still bleeding.
Let's go to the police.
677
00:39:33,445 --> 00:39:35,648
She's hurt. Why not
go to the police?
678
00:39:35,768 --> 00:39:37,770
I need the paperwork
to fix my car.
679
00:39:37,890 --> 00:39:38,891
It's better all around.
680
00:39:39,011 --> 00:39:40,613
No need. Wait...
681
00:39:40,733 --> 00:39:42,335
Here's another 200
for the car shop.
682
00:39:42,415 --> 00:39:45,298
The mechanic won't fix
my car without the paperwork.
683
00:39:45,378 --> 00:39:47,660
You call the police, I've got
no credit on my phone.
684
00:39:47,740 --> 00:39:48,941
Why won't you call?
685
00:39:49,021 --> 00:39:50,663
Have you been drinking?
I haven't!
686
00:39:50,743 --> 00:39:53,946
- I'm taking a cab.
- Have you been drinking?
687
00:39:54,827 --> 00:39:56,069
Are you DUI?
688
00:39:56,629 --> 00:39:59,232
Take the money.
Please take the money
689
00:39:59,312 --> 00:40:03,196
- I'm not interested.
- Please take it!
690
00:40:03,276 --> 00:40:06,519
It's the third!
I thought you'd quit!
691
00:40:06,639 --> 00:40:08,521
I'm not sure I'm keeping it.
692
00:40:08,641 --> 00:40:11,524
See what he's doing?
Calling me every five minutes.
693
00:40:11,644 --> 00:40:13,366
So why not answer?
694
00:40:13,486 --> 00:40:15,809
You have to talk.
695
00:40:15,969 --> 00:40:18,371
Get me an ashtray.
696
00:40:18,491 --> 00:40:20,293
If I said it's over, it's over!
697
00:40:20,413 --> 00:40:21,775
He went away with her,
he can stay gone.
698
00:40:21,855 --> 00:40:25,178
Good. I never liked him.
699
00:40:25,859 --> 00:40:28,422
Look at people's reaction.
700
00:40:28,502 --> 00:40:31,545
At the baptism party,
they wouldn't let him in
701
00:40:31,625 --> 00:40:34,388
I like him. I think his
bad guy act is sexy.
702
00:40:34,468 --> 00:40:37,271
Didn't you say looks don't
matter if he's a good guy?
703
00:40:37,351 --> 00:40:39,833
No sign of him for a month.
Some good guy.
704
00:40:39,913 --> 00:40:42,356
Now he's calling
you non-stop.
705
00:40:42,436 --> 00:40:43,557
Why can't you pick up?
706
00:40:43,637 --> 00:40:46,400
Why should she?
Is she remote-controlled?
707
00:40:46,520 --> 00:40:47,921
Now you speak, now you don't.
708
00:40:48,042 --> 00:40:52,006
How long did he not
answer his phone?
709
00:40:53,247 --> 00:40:54,408
A month...
710
00:40:54,528 --> 00:40:57,852
And she should pick up
now that he wants to talk.
711
00:40:57,972 --> 00:40:59,693
Fuck the slimebag.
712
00:40:59,814 --> 00:41:01,776
I'm not picking up.
713
00:41:01,856 --> 00:41:04,899
I wish I knew what
he wanted, though.
714
00:41:04,979 --> 00:41:09,503
I don't know who told him that
I cried over him for a month.
715
00:41:10,464 --> 00:41:12,467
- Not me.
- Yeah, I did.
716
00:41:12,547 --> 00:41:16,350
I like him so much I can't
keep secrets from him.
717
00:41:16,431 --> 00:41:18,673
Asshole.
She told him!
718
00:41:43,979 --> 00:41:46,902
Where the fuck did
I tell you to wait?
719
00:41:47,422 --> 00:41:50,585
Jeni! Where are
you going?
720
00:41:50,666 --> 00:41:51,747
I had a client.
721
00:41:51,827 --> 00:41:54,309
I didn't ask you what you had.
I asked where you were going.
722
00:41:54,389 --> 00:41:55,791
I'm going home.
I had a client.
723
00:41:55,871 --> 00:41:57,993
- Do I look stupid?
- No Giani, I just had a client.
724
00:41:58,073 --> 00:42:00,796
Marian, tell him, I had a client.
I'm going home.
725
00:42:00,876 --> 00:42:03,759
Shut the fuck up.
Go take that bag out!
726
00:42:03,839 --> 00:42:06,602
- What bag?
- What bag?
727
00:42:06,722 --> 00:42:08,964
Jeni, get back here!
728
00:42:09,084 --> 00:42:13,128
Don't make me hit
You. Get in!
729
00:42:15,771 --> 00:42:17,693
Fucking shit, get the
bag out already!
730
00:42:17,813 --> 00:42:20,896
Faster! Take the
fucking bag out!
731
00:42:21,337 --> 00:42:23,059
- Mr. Giani, we didn't agree on that.
- What did we agree on?
732
00:42:23,139 --> 00:42:25,501
We agreed you'd wait.
Take out the bag.
733
00:42:25,581 --> 00:42:26,702
Leave the bag in!
734
00:42:26,782 --> 00:42:29,505
I'll punch your face in.
Get in the car!
735
00:42:29,585 --> 00:42:31,467
- If you'd known...
- If you'd known, what?
736
00:42:31,547 --> 00:42:33,669
I'll fucking punch your lights out,
too.
737
00:42:33,749 --> 00:42:35,551
What's wrong with you?
738
00:42:35,631 --> 00:42:37,994
Fucking Teddy Bear...
739
00:42:49,045 --> 00:42:51,688
I got scared, that's
why I asked.
740
00:42:51,808 --> 00:42:56,613
When I used to go
shopping and came back
741
00:42:56,733 --> 00:42:58,415
with my grocery bags
742
00:42:58,535 --> 00:43:01,778
didn't you ask,
"Are you back?"
743
00:43:02,739 --> 00:43:07,344
I was there, you could see.
Still you asked.
744
00:43:07,824 --> 00:43:10,947
What was I to say: "No?"
745
00:43:12,149 --> 00:43:17,594
That's what people say when
they've got nothing to say.
746
00:43:20,237 --> 00:43:22,679
which reminds me...
747
00:43:22,880 --> 00:43:29,967
Could you bring me a pillow
for m back? I'm heating up.
748
00:43:35,613 --> 00:43:39,777
What time does Mrs. Chelba
come for my injection?
749
00:43:40,898 --> 00:43:43,901
Are you listening to me?
Are you asleep?
750
00:43:46,103 --> 00:43:48,466
That's so you.
751
00:43:48,626 --> 00:43:56,674
You start the fight
and want to end it, too.
752
00:43:58,916 --> 00:44:01,679
That's no longer married life.
753
00:44:34,513 --> 00:44:36,395
- Hello!
- Hello.
754
00:44:36,475 --> 00:44:38,637
Can I have...
755
00:44:38,717 --> 00:44:42,961
I'd like.
a sparkling water and cigarettes.
756
00:44:44,123 --> 00:44:46,044
Anything to eat?
757
00:44:46,165 --> 00:44:49,728
Will you ask or not?
If not, we won't do it.
758
00:44:49,848 --> 00:44:53,172
And some special ice-cream.
I got it.
759
00:44:53,292 --> 00:44:55,094
Coming right up.
760
00:44:58,457 --> 00:45:00,299
Take this.
761
00:45:00,419 --> 00:45:01,660
And this, too.
762
00:45:01,741 --> 00:45:03,222
Thanks a lot. How much?
763
00:45:03,302 --> 00:45:05,144
Twenty-five.
764
00:45:08,067 --> 00:45:09,829
Got five lei?
765
00:45:09,909 --> 00:45:11,751
It's ok.
766
00:45:12,031 --> 00:45:13,673
Do you prefer flavored?
767
00:45:13,753 --> 00:45:15,114
No.
768
00:45:15,194 --> 00:45:16,636
Thank you!
769
00:45:16,716 --> 00:45:18,237
Good luck!
770
00:45:21,961 --> 00:45:23,242
Hey you!
771
00:45:23,323 --> 00:45:24,924
Come here.
772
00:45:25,044 --> 00:45:27,727
- Me?
- Yeah. Come here.
773
00:45:35,455 --> 00:45:37,497
What did you say
your name was?
774
00:45:37,617 --> 00:45:40,060
Teddy. Teodor,
but they call me Teddy.
775
00:45:40,180 --> 00:45:41,982
Achim. Nice to
meet you.
776
00:45:42,062 --> 00:45:44,824
Now that we've
met, I'll help you.
777
00:45:44,905 --> 00:45:46,546
Tell me your chick's name
and I'll call her.
778
00:45:46,626 --> 00:45:48,789
- For real?
- For real.
779
00:45:48,869 --> 00:45:50,310
Are you making fun of me?
780
00:45:50,390 --> 00:45:52,713
Enough. Tell me the number.
781
00:45:52,793 --> 00:45:57,638
0766459692...
782
00:45:57,878 --> 00:46:00,881
Wait. 594...
783
00:46:03,203 --> 00:46:05,566
You don't know her number?'
784
00:46:05,686 --> 00:46:07,488
And you say you're in love.
785
00:46:07,608 --> 00:46:10,691
I have it in my phone.
786
00:46:11,732 --> 00:46:13,934
It's not like you know
your numbers by heart.
787
00:46:14,054 --> 00:46:16,016
Tell me your wife's
number let's see.
788
00:46:16,136 --> 00:46:20,781
I don't need to know it by heart.
I got no wife, sucker. Get it?
789
00:46:21,061 --> 00:46:23,104
But I know the numbers
I need to know.
790
00:46:23,184 --> 00:46:24,585
Tell me one that
you know.
791
00:46:24,665 --> 00:46:25,826
Are you dumb?
792
00:46:25,906 --> 00:46:28,669
I can tell you any number
whether I know it by heart or not.
793
00:46:28,749 --> 00:46:30,231
You wouldn't know!
794
00:46:30,311 --> 00:46:32,113
Take my mom's number.
795
00:46:32,193 --> 00:46:36,717
0723456789.
How will you check?
796
00:46:37,638 --> 00:46:41,162
Write it down, and I'll look
it up in your contacts.
797
00:46:41,242 --> 00:46:45,406
Yeah like I'm gonna I've out
my phone to check it.
798
00:46:45,727 --> 00:46:47,248
- Give me a break.
- No, man.
799
00:46:47,368 --> 00:46:50,692
You said 0723456789.
Right?
800
00:46:50,812 --> 00:46:52,814
Now write it down
and we'll see
801
00:46:52,934 --> 00:46:55,697
if it's under "Mommy",
or whatever.
802
00:46:55,817 --> 00:46:57,459
I'm messing with you, man.
803
00:46:57,579 --> 00:47:01,022
456789 is just a joke.
804
00:47:01,142 --> 00:47:02,704
Tell me her real number.
805
00:47:02,784 --> 00:47:04,466
What am I, dumb?
806
00:47:04,546 --> 00:47:06,027
Why do you want my
mama's number?
807
00:47:06,107 --> 00:47:09,191
I don't. I was gonna prove
you don't know it by heart.
808
00:47:09,271 --> 00:47:11,713
If you're afraid, tell
me another number.
809
00:47:11,793 --> 00:47:13,995
Of course I'm afraid.
Look at your face.
810
00:47:14,076 --> 00:47:15,477
What's wrong with my face?
811
00:47:15,557 --> 00:47:18,280
You think I'm gonna
ask your mama out?
812
00:47:18,360 --> 00:47:20,002
Are you picking on my mama?
Enough already.
813
00:47:20,082 --> 00:47:22,524
- I'm not, man!
- And I was going to help you.
814
00:47:22,604 --> 00:47:26,088
I'm not picking on your mama!
815
00:47:27,609 --> 00:47:31,373
I was gonna prove you don't
know your numbers by heart!
816
00:47:31,493 --> 00:47:33,255
Listen...
817
00:47:33,375 --> 00:47:35,698
I don't think you
want to help me.
818
00:47:35,818 --> 00:47:37,740
Motherfucking
douchebag rocker.
819
00:47:37,860 --> 00:47:40,342
You picked on my
mama. Get lost.
820
00:47:41,023 --> 00:47:44,587
I swear on my mother I wasn't
picking on your mother.
821
00:47:45,628 --> 00:47:49,111
Only gypsies swear like that.
Are you a gypsy?
822
00:47:49,191 --> 00:47:52,074
So that's why you're not giving me
your phone, 'cause I'm a gypsy?
823
00:47:52,154 --> 00:47:53,316
Are you?
824
00:47:53,996 --> 00:47:55,998
What if? Have you got
something against them?
825
00:47:56,078 --> 00:47:57,160
No, but...
826
00:47:57,240 --> 00:47:58,641
Are you a xenophobe?
827
00:47:58,721 --> 00:48:00,083
A xenophobe?
828
00:48:00,163 --> 00:48:01,684
You don't know
what that is?
829
00:48:01,764 --> 00:48:04,447
Me, a xenophobe!
830
00:48:04,527 --> 00:48:06,369
Meaning you don't
like gypsies.
831
00:48:06,489 --> 00:48:08,331
Who does?
832
00:50:12,898 --> 00:50:14,740
Dorica!
833
00:50:42,849 --> 00:50:44,170
How can I help you?
834
00:50:44,250 --> 00:50:47,453
Did some guys leave some cables
here? They said they would.
835
00:50:47,573 --> 00:50:49,295
- They did.
- Where are they?
836
00:50:49,415 --> 00:50:51,738
- Gone. They took them again.
- Why?
837
00:50:51,858 --> 00:50:55,862
Their battery is dead. They said
they'd bring them in later.
838
00:50:55,982 --> 00:50:58,625
Man oh man.
839
00:51:02,749 --> 00:51:05,672
Never give away your things.
840
00:51:07,113 --> 00:51:10,917
Give me a coffee. Make it light.
I had three already.
841
00:51:11,158 --> 00:51:12,959
- Instant or filter?
- Filter
842
00:51:13,039 --> 00:51:14,441
Instant gives me heart palpitations.
843
00:51:14,521 --> 00:51:17,884
Take this, I'll make another.
Two lei.
844
00:51:18,205 --> 00:51:20,968
- Excuse me.
- Yes?
845
00:51:21,048 --> 00:51:24,571
One thing. Can I
borrow your phone?
846
00:51:24,691 --> 00:51:26,894
I need to call my girlfriend
here in the building.
847
00:51:27,014 --> 00:51:30,257
We had an argument and
now my battery's dead.
848
00:51:30,377 --> 00:51:32,299
I forgot
the intercom code, too.
849
00:51:32,419 --> 00:51:33,781
Why aren't you
standing by the door?
850
00:51:33,901 --> 00:51:35,542
Go in when someone goes out.
851
00:51:35,663 --> 00:51:37,905
- I tried that.
- You did?
852
00:51:38,025 --> 00:51:40,868
He did. I saw him.
That's not it.
853
00:51:40,988 --> 00:51:42,510
What is it, then?
854
00:51:42,590 --> 00:51:44,111
Why won't you give
him your phone?
855
00:51:44,191 --> 00:51:46,033
How could I?
Look at him!
856
00:51:46,113 --> 00:51:47,475
What about him?
857
00:51:47,555 --> 00:51:49,196
He's tanned. And it's
not from the sun.
858
00:51:49,276 --> 00:51:52,039
What if he's tanned?
Are you scared?
859
00:51:52,119 --> 00:51:54,722
What have you done?
Do you bite?
860
00:51:54,802 --> 00:51:58,005
Me? I didn't do anything.
861
00:51:58,085 --> 00:52:00,808
Come on, please.
I'll pay anything.
862
00:52:01,048 --> 00:52:02,410
Give it to him, man.
863
00:52:02,490 --> 00:52:06,214
You give it to him, if
you've got the guts.
864
00:52:06,975 --> 00:52:09,577
I would but I've got a client.
I called in five minutes.
865
00:52:09,697 --> 00:52:12,060
Vacarescu street, entrance A.
866
00:52:12,180 --> 00:52:15,423
I just came in for the cables.
And coffee.
867
00:53:14,523 --> 00:53:16,205
Dora!
868
00:53:24,293 --> 00:53:26,175
Dorica!
869
00:53:48,798 --> 00:53:50,520
Where can I put this?
870
00:53:50,600 --> 00:53:53,243
Here. At night I take
the container in.
871
00:53:53,323 --> 00:53:55,886
They stole it even
with a chain on.
872
00:53:55,966 --> 00:53:58,208
Give me a pack of cigarettes.
873
00:54:01,091 --> 00:54:02,572
What a thing.
874
00:54:02,653 --> 00:54:03,814
About the container?
875
00:54:03,894 --> 00:54:06,136
About the phone.
876
00:54:06,256 --> 00:54:08,018
Were you afraid
he'd steal it?
877
00:54:08,138 --> 00:54:09,139
The container?
878
00:54:09,259 --> 00:54:11,822
The phone, man.
879
00:54:15,265 --> 00:54:17,027
Light up for me.
880
00:54:17,147 --> 00:54:19,069
Just a sec.
881
00:54:22,273 --> 00:54:24,315
About the phone thing...
882
00:54:25,516 --> 00:54:28,439
I'd have given him the phone,
but did you see his face?
883
00:54:28,519 --> 00:54:31,001
He might be a good boy,
but he's a gypsy.
884
00:54:31,602 --> 00:54:35,726
Gotta watch your wallet.
Even if you know him.
885
00:54:35,806 --> 00:54:38,009
Now that you're here I might
have given it to him.
886
00:54:38,089 --> 00:54:40,691
He was here for an hour.
887
00:54:40,771 --> 00:54:42,413
Is he gone?
888
00:54:45,536 --> 00:54:47,899
A building full of hoes...
889
00:54:48,019 --> 00:54:51,222
You seem to know about it.
890
00:54:51,342 --> 00:54:52,864
Are you married?
891
00:54:52,984 --> 00:54:56,347
Haven't found anyone
worth it. Hoes all over.
892
00:54:57,989 --> 00:55:00,111
I picked up Jeni from
here earlier on.
893
00:55:00,231 --> 00:55:02,073
Jeni from the ground floor?
I know her.
894
00:55:02,153 --> 00:55:04,195
She asked me to give
my cables to those guys.
895
00:55:04,275 --> 00:55:06,237
- I know Jeni.
- A hoe.
896
00:55:06,318 --> 00:55:08,760
A hoe?
What are you talking about?
897
00:55:08,840 --> 00:55:13,725
A fucking hoe. Lucky she's got a guy
looking after her. Giani.
898
00:55:13,885 --> 00:55:16,328
You know what she thought of today?
899
00:55:16,408 --> 00:55:18,850
Do a couple of clients and
leave without paying Giani.
900
00:55:18,930 --> 00:55:20,412
Go where?
901
00:55:20,492 --> 00:55:23,775
I don't know.
She had a fucking big bag.
902
00:55:23,976 --> 00:55:27,659
Fuck the hoe. Going
away without paying.
903
00:55:30,222 --> 00:55:33,385
Wasn't it her money?
It was her ass that got it.
904
00:55:33,505 --> 00:55:35,187
He had her back against thugs.
905
00:55:35,307 --> 00:55:38,951
Giani saved her ass
many times.
906
00:55:39,071 --> 00:55:41,273
- Do you know this girl well?
- He helped her...
907
00:55:41,393 --> 00:55:43,796
Do you know why she
became a prostitute?
908
00:55:43,876 --> 00:55:46,038
Giani used to beat her
909
00:55:46,118 --> 00:55:48,721
She had shades on at night
to hide the blackened eye.
910
00:55:48,801 --> 00:55:50,603
She bought yoghurt
from here.
911
00:55:50,683 --> 00:55:54,246
Couldn't chew because her
jaw was wired up.
912
00:55:54,327 --> 00:55:56,289
Did you know Giani took
her away from Botosani
913
00:55:56,369 --> 00:55:59,612
and now he wants to sell her
to some pimp in Spain?
914
00:55:59,692 --> 00:56:02,255
Do you know what she's
been through?
915
00:56:02,335 --> 00:56:04,897
She kept telling me we
might not meet again.
916
00:56:05,017 --> 00:56:08,381
I thought she was going to Spain,
but she was actually running away.
917
00:56:08,501 --> 00:56:10,063
Fuck, man. Why
didn't she tell me?
918
00:56:10,183 --> 00:56:13,666
I'd have given her a ride to the
station. Did she get beat up bad?
919
00:56:13,786 --> 00:56:15,668
She got beat up
some, for sure.
920
00:56:15,788 --> 00:56:18,391
How do you mow
he beat her up?
921
00:56:18,511 --> 00:56:20,713
- How do I know?
- How do you know?
922
00:56:20,834 --> 00:56:22,435
Tell me, how?
923
00:56:22,515 --> 00:56:25,118
A mate told me.
He drove her and saw.
924
00:56:25,198 --> 00:56:27,360
He radioed me:
do you know Jeni...
925
00:56:27,440 --> 00:56:29,362
See how you're
getting mixed up?
926
00:56:29,442 --> 00:56:30,964
Didn't you say you
picked her up here?
927
00:56:31,044 --> 00:56:33,246
I did, but I drove her
to a client, not to the station.
928
00:56:33,326 --> 00:56:36,890
Something's fishy.
She is a very nice girl.
929
00:56:36,970 --> 00:56:38,532
Why is she a hoe. then?
930
00:56:38,612 --> 00:56:40,253
It's not like she was
aiming for it.
931
00:56:40,333 --> 00:56:42,816
Didn't he grab her by force?
She feared this Giani.
932
00:56:42,896 --> 00:56:46,179
How do you know his
name was Giani?
933
00:56:46,380 --> 00:56:50,063
From the girls. I drive
them around. They told me.
934
00:56:50,184 --> 00:56:51,585
So you know him, right?
935
00:56:51,705 --> 00:56:53,427
Give me his number,
I wanna call him.
936
00:56:53,547 --> 00:56:55,469
I'll run him over,
the fucking sleazebag.
937
00:56:55,589 --> 00:56:59,353
You're shitting your pants over a
guy asking to borrow your phone,
938
00:56:59,473 --> 00:57:01,755
and now you're picking on Giani?
Do you even know who he is?
939
00:57:01,835 --> 00:57:04,919
So you know Giani.
Give me your phone.
940
00:57:04,999 --> 00:57:06,801
He'll fucking punch
your lights out.
941
00:57:06,881 --> 00:57:08,722
Let's see if you've got
his number.
942
00:57:08,803 --> 00:57:10,124
You've got a thing
about phones!
943
00:57:10,204 --> 00:57:12,406
Give me your fucking phone.
944
00:57:12,486 --> 00:57:15,409
I think it was you
who called Giani.
945
00:57:15,489 --> 00:57:18,292
- You fucked up this girl's life.
- I've got a client.
946
00:57:18,372 --> 00:57:21,656
Are you busy?
Did he beat her up badly?
947
00:57:21,736 --> 00:57:23,097
Fucking jerk-off.
948
00:57:23,177 --> 00:57:26,461
Are you scared?
Are you running away?
949
00:57:26,581 --> 00:57:28,983
Get the fuck out of here.
950
00:57:29,103 --> 00:57:30,625
Fuck off, scumbag.
951
00:59:32,990 --> 00:59:34,191
Hi.
952
00:59:34,551 --> 00:59:38,275
Do you have a phone
I could borrow?
953
00:59:38,395 --> 00:59:41,118
I ran out of credit.
Do you have a cigarette?
954
00:59:43,801 --> 00:59:44,962
Aren't you kinda young?
955
00:59:45,042 --> 00:59:47,044
We're over 14.
956
01:00:02,620 --> 01:00:05,263
Give me another pack of cigs. Lights.
957
01:00:05,383 --> 01:00:08,506
Have you smoked them all?
You just bought one.
958
01:00:08,626 --> 01:00:09,907
I gave some away.
959
01:00:10,028 --> 01:00:11,749
And I'm not leaving
until I talk to her.
960
01:00:11,869 --> 01:00:14,832
Even if I�m here all night
and you close shop.
961
01:00:14,953 --> 01:00:17,435
It's non-stop, I can't close.
Give me your SIM card.
962
01:00:17,555 --> 01:00:18,676
Are you messing with me?
963
01:00:18,796 --> 01:00:20,678
Give me your card already.
964
01:00:20,799 --> 01:00:21,759
Didn't you go in, though?
965
01:00:21,840 --> 01:00:24,002
Someone came out.
I thought you went in.
966
01:00:24,082 --> 01:00:25,443
- When?
- Just now.
967
01:00:25,523 --> 01:00:27,886
I was at the back to see
if her bedroom light's on.
968
01:00:27,966 --> 01:00:29,848
- What's the pin number?
- 1234.
969
01:00:29,928 --> 01:00:32,851
Cool. Just like my
mom's number.
970
01:00:33,932 --> 01:00:35,654
It's working.
971
01:00:36,294 --> 01:00:38,216
What letter?
972
01:00:38,296 --> 01:00:40,378
Dorica. Under D.
973
01:00:41,139 --> 01:00:43,101
Dan, Danaila...
974
01:00:43,181 --> 01:00:44,302
Wait.
975
01:00:44,383 --> 01:00:45,984
Who's Daniela Baby?
976
01:00:46,104 --> 01:00:47,386
My step sister.
977
01:00:47,506 --> 01:00:48,747
You're shitting me.
978
01:00:48,867 --> 01:00:51,109
Step sister in the gypsy
community. Give me a break.
979
01:00:51,230 --> 01:00:53,272
- Are you calling her?
- Shut up.
980
01:00:53,392 --> 01:00:54,953
Here she is. Dorica!
981
01:00:55,073 --> 01:00:57,356
Elena, Elisabeta...
982
01:00:57,476 --> 01:00:59,918
Who are these?
Cat got your tongue?
983
01:01:00,039 --> 01:01:02,401
Teddy, boy, you
sure love pussy.
984
01:01:02,481 --> 01:01:04,283
Don't you? Are you
calling her or what?
985
01:01:04,363 --> 01:01:05,444
Shut up.
986
01:01:05,524 --> 01:01:07,566
Are you gonna marry her?
987
01:01:07,646 --> 01:01:09,488
What's it to you?
988
01:01:09,568 --> 01:01:11,570
Help me talk to her.
The rest is my business.
989
01:01:11,650 --> 01:01:14,253
If you don't want to marry
her, why do you insist?
990
01:01:14,333 --> 01:01:16,375
I thought it was a serious thing.
991
01:01:16,455 --> 01:01:18,658
I'm only helping young
people to start a family.
992
01:01:18,738 --> 01:01:21,100
Even if they're gypsies.
Is she a gypsy too?
993
01:01:21,180 --> 01:01:23,182
We're not gypsies, man.
Are you calling her or what?
994
01:01:23,262 --> 01:01:24,784
So, say it. Dafto, bulandro!
995
01:01:24,904 --> 01:01:27,386
Give me a break and
call her already.
996
01:01:27,507 --> 01:01:30,670
OK. You wanted Dorica,
we're calling Dorica.
997
01:01:30,790 --> 01:01:32,231
I will ask her to
come down, but after
998
01:01:32,352 --> 01:01:34,474
I will tell her about the
girls in your phone.
999
01:01:34,594 --> 01:01:36,796
- OK, give me my card.
- What's got your goat?
1000
01:01:36,916 --> 01:01:40,200
- Give me my card.
- It's ringing. Shut up.
1001
01:01:42,402 --> 01:01:44,324
It's ringing.
1002
01:01:44,404 --> 01:01:46,766
- Answer that.
- Don't answer.
1003
01:01:46,846 --> 01:01:48,888
- Answer him!
- Don't answer.
1004
01:01:51,531 --> 01:01:52,692
She hung up.
1005
01:01:52,772 --> 01:01:54,734
Call again and let
me talk to her.
1006
01:01:55,015 --> 01:01:56,977
Wait.
1007
01:01:57,057 --> 01:01:59,619
- Is it ringing?
- Yes. Shut up.
1008
01:02:05,065 --> 01:02:06,827
She's holding strong.
1009
01:02:08,468 --> 01:02:09,910
Wait.
1010
01:02:11,191 --> 01:02:13,674
- Hello!
- Miss Dora?
1011
01:02:13,794 --> 01:02:14,915
No, I'm not Teddy.
1012
01:02:15,756 --> 01:02:17,117
How can I explain...
1013
01:02:17,237 --> 01:02:18,959
I'm calling from his card.
1014
01:02:19,079 --> 01:02:20,120
It's not him.
1015
01:02:20,240 --> 01:02:22,323
So you know Teodor,
right? Teddy.
1016
01:02:22,403 --> 01:02:25,846
I know him. Why are you calling
from his card? Is he OK?
1017
01:02:25,926 --> 01:02:28,569
He's OK. He's next to me,
here at the non-stop.
1018
01:02:28,649 --> 01:02:31,772
His battery's dead, and
he asked me to call
1019
01:02:31,852 --> 01:02:34,175
and ask you to come downstairs cause
he doesn't remember
1020
01:02:34,255 --> 01:02:35,296
the intercom code.
1021
01:02:35,376 --> 01:02:37,738
He's asking you to go downstairs
and give him the intercom code.
1022
01:02:37,818 --> 01:02:40,141
I never want to see him again.
I don't want to talk to him.
1023
01:02:40,221 --> 01:02:41,662
If he forgot the code,
he can't have it.
1024
01:02:41,742 --> 01:02:45,987
Tell him I never want
to talk to him again.
1025
01:02:46,107 --> 01:02:48,269
If he forgot the code,
he can't have it.
1026
01:02:48,389 --> 01:02:50,872
He forgot it tough luck.
1027
01:02:50,992 --> 01:02:53,194
She is not giving you
the code. Tough luck.
1028
01:02:53,314 --> 01:02:56,277
- Give it here. Let me talk to her.
- Shut up.
1029
01:02:56,397 --> 01:02:57,839
Do you want me to shut the window?
1030
01:02:57,959 --> 01:03:01,162
Miss? Please come downstairs
and talk to him.
1031
01:03:01,242 --> 01:03:03,244
He says you should
go talk to him.
1032
01:03:03,324 --> 01:03:05,366
- Should I go?
- Don't go.
1033
01:03:05,447 --> 01:03:06,888
Tell him you're not going.
1034
01:03:06,968 --> 01:03:08,730
I'm not coming.
1035
01:03:08,810 --> 01:03:11,293
- She's not coming.
- Let me talk to her!
1036
01:03:11,373 --> 01:03:12,694
What do you want
me to tell her?
1037
01:03:12,774 --> 01:03:14,816
Tell her I'm sorry and I
want to apologize tonight.
1038
01:03:14,896 --> 01:03:16,218
And she should give
me the code.
1039
01:03:16,298 --> 01:03:20,021
Miss, he's sorry.
He apologizes.
1040
01:03:20,101 --> 01:03:22,624
And please give him
the code please.
1041
01:03:22,704 --> 01:03:26,428
He says he's sorry.
See? He's sorry.
1042
01:03:26,548 --> 01:03:28,951
Why should she forgive him?
We decided she wouldn't.
1043
01:03:29,071 --> 01:03:30,032
What the fuck?
1044
01:03:30,152 --> 01:03:32,354
He did wrong, he
should pay for it.
1045
01:03:32,474 --> 01:03:33,876
You don't need his apologies.
1046
01:03:33,996 --> 01:03:36,638
Forgiveness is the greatest
virtue. I read that.
1047
01:03:36,758 --> 01:03:38,721
So what do I do
if he's sorry?
1048
01:03:38,841 --> 01:03:41,083
- Like hell.
- He is sorry.
1049
01:03:41,163 --> 01:03:43,806
Hello! Is he sorry
or not?
1050
01:03:43,886 --> 01:03:46,008
Let me ask him.
Are you sorry?
1051
01:03:46,088 --> 01:03:48,170
Of course I'm sorry.
We should talk about it.
1052
01:03:48,250 --> 01:03:49,612
Shut up, moron.
1053
01:03:49,692 --> 01:03:53,736
Miss, he says he
wants back in
1054
01:03:53,816 --> 01:03:55,738
so you can make up,
and he wants you.
1055
01:03:55,818 --> 01:03:57,940
- Just say what I tell you.
- I want to get her back.
1056
01:03:58,020 --> 01:04:00,823
Just say what I tell you.
I'm sorry Dora.
1057
01:04:00,903 --> 01:04:02,745
He says he wants you
to take him back in.
1058
01:04:02,825 --> 01:04:04,186
To make up.
1059
01:04:04,267 --> 01:04:06,829
- I'm not ta ling him back.
- We're not taking him back.
1060
01:04:06,949 --> 01:04:09,832
I'm taking him back, but
he should convince me.
1061
01:04:09,952 --> 01:04:11,434
He should convince us.
1062
01:04:11,554 --> 01:04:14,837
Are you nuts? Didn't we decide
we're not having him back?
1063
01:04:14,957 --> 01:04:17,120
He should promise.
1064
01:04:17,240 --> 01:04:19,762
She says you should promise.
I don't know what, but she's upset.
1065
01:04:19,883 --> 01:04:21,004
You made her cry.
1066
01:04:21,124 --> 01:04:22,966
Let me talk to her already.
1067
01:04:23,046 --> 01:04:25,889
Dora I'm sorry. Dora,
I love you so much.
1068
01:04:25,969 --> 01:04:27,490
I can't hear what
she's saying.
1069
01:04:27,570 --> 01:04:29,332
Tell her I want to apologize.
1070
01:04:29,412 --> 01:04:30,814
Do you want me to
close the window?
1071
01:04:30,894 --> 01:04:33,096
- He should admit it.
- Have him admit it.
1072
01:04:33,176 --> 01:04:35,699
If he does...
I'll see...
1073
01:04:35,779 --> 01:04:37,661
- Do you admit it?
- Admit what?
1074
01:04:37,741 --> 01:04:40,464
Miss, please don't cry.
You made her cry.
1075
01:04:40,544 --> 01:04:43,186
It's a shame to spill all
your tears over nothing.
1076
01:04:43,266 --> 01:04:44,628
What tears?
1077
01:04:44,748 --> 01:04:46,470
Tears are not separate,
1078
01:04:46,590 --> 01:04:49,192
happy tears in one place and
sad tears someplace else.
1079
01:04:49,313 --> 01:04:51,555
- What?
- I can't hear.
1080
01:04:51,675 --> 01:04:54,758
Now they'll all be sad tears.
I knocked her over.
1081
01:04:54,878 --> 01:04:56,360
You get me?
1082
01:04:56,480 --> 01:04:59,603
- A beer, please.
- Inventory.
1083
01:04:59,723 --> 01:05:01,405
- Isn't this a non-stop?
- You heard me!
1084
01:05:01,485 --> 01:05:03,207
- Can't I...
- Get lost. We're closed.
1085
01:05:03,287 --> 01:05:05,809
Hello? I can't
hear him.
1086
01:05:05,889 --> 01:05:08,732
I'm asking you, please.
He deserves a chance.
1087
01:05:08,812 --> 01:05:10,134
What's she saying?
1088
01:05:10,214 --> 01:05:15,579
Look, this guy wants to propose and
you want to cry happy tears right?
1089
01:05:15,659 --> 01:05:20,705
What tears, what propo...
I think he's going to propose.
1090
01:05:20,785 --> 01:05:24,428
What proposal, what's
all this about tears?
1091
01:05:24,549 --> 01:05:27,992
- You're not nuts. Tell him no.
- I do, but not from a non-stop.
1092
01:05:28,112 --> 01:05:30,114
I do but not from a non-stop.
1093
01:05:30,234 --> 01:05:33,478
Please, miss.
He's here with flowers.
1094
01:05:33,598 --> 01:05:37,962
He's got flowers and asking
you to take him back.
1095
01:05:38,082 --> 01:05:41,886
I don't want flowers. And I don't
want a proposal from a non-stop.
1096
01:05:43,648 --> 01:05:46,131
Go get some flowers, quick.
1097
01:05:47,932 --> 01:05:49,614
He hasn't got any flowers.
1098
01:05:49,694 --> 01:05:52,697
You can see him from the 2nd floor.
1099
01:05:52,777 --> 01:05:54,299
Did he bring snowdrops or what?
1100
01:05:54,379 --> 01:05:56,581
I'm not blind. He had
his hands in his pockets.
1101
01:05:56,661 --> 01:06:00,946
Give it to me. Let me decide
when and how I propose.
1102
01:06:01,026 --> 01:06:05,190
He says he'll decide
when to propose.
1103
01:06:05,310 --> 01:06:07,873
- You are not helping me with this.
- What the hell do you want?
1104
01:06:07,993 --> 01:06:09,915
That's my business.
Let me talk to her.
1105
01:06:10,035 --> 01:06:11,196
I'm closing the window.
1106
01:06:11,316 --> 01:06:13,238
He is so nice...
1107
01:06:13,358 --> 01:06:16,281
I think it's super-romantic.
1108
01:06:16,401 --> 01:06:18,604
I wish it happened to me.
1109
01:06:18,724 --> 01:06:21,607
There're five women
for every man on Earth.
1110
01:06:21,687 --> 01:06:23,769
Let's not upset them.
1111
01:06:23,849 --> 01:06:28,213
I think it's super-romantic.
I wish it happened to me.
1112
01:06:28,294 --> 01:06:30,015
If you don't go, I'll
give him the code.
1113
01:06:30,095 --> 01:06:31,657
Give him the code
to your house.
1114
01:06:31,737 --> 01:06:33,499
- I haven't got a code.
- You haven't got a house.
1115
01:06:33,579 --> 01:06:36,422
You're like her.
Collecting losers.
1116
01:06:36,502 --> 01:06:38,064
She's not alone.
1117
01:06:38,144 --> 01:06:39,905
- Give it to me.
- Cut it out.
1118
01:06:39,985 --> 01:06:42,468
Are you messing with us?
Who's there with you?
1119
01:06:42,548 --> 01:06:44,630
Mind your own business.
What's your deal here?
1120
01:06:44,750 --> 01:06:45,952
You know what?
1121
01:06:46,072 --> 01:06:48,754
What do you mean,
what's my deal here?
1122
01:06:48,875 --> 01:06:51,637
Am I wasting time
with you here? Fuck this.
1123
01:06:51,758 --> 01:06:54,200
I'm trying to help,
and what do I get?
1124
01:06:54,320 --> 01:06:56,562
I'm asking you,
please marry this girl.
1125
01:06:56,683 --> 01:06:59,365
It's a shame, the way she's
crying for you. Marry her.
1126
01:06:59,485 --> 01:07:01,087
- Let me talk to her already.
- Shut up.
1127
01:07:01,207 --> 01:07:02,448
Not you, him...
1128
01:07:02,529 --> 01:07:06,653
I'll show you I'm a good guy.
I'll put him on, OK?
1129
01:07:06,733 --> 01:07:09,015
You're proposing now, OK?
In front of the non-stop.
1130
01:07:09,095 --> 01:07:11,978
- He's proposing.
- He's proposing.
1131
01:07:12,779 --> 01:07:14,701
You don't propose
when you want.
1132
01:07:14,781 --> 01:07:16,503
You propose when I want.
1133
01:07:17,264 --> 01:07:20,507
I am pregnant with you
and you ask if it's yours.
1134
01:07:20,587 --> 01:07:22,549
How do I know?
I know.
1135
01:07:22,629 --> 01:07:24,151
You're shitting me.
1136
01:07:24,231 --> 01:07:31,158
Anyway, shouldn't we break up?
Good. We'll do as you said.
1137
01:07:31,278 --> 01:07:33,200
Do you know the pain
I've been through?
1138
01:07:33,320 --> 01:07:34,801
I'm taking my hand
off you.
1139
01:07:34,922 --> 01:07:39,726
I've cried myself silly the night
you said we should take a break.
1140
01:07:39,847 --> 01:07:42,810
So? I just said you should decide
1141
01:07:42,890 --> 01:07:45,853
what to do.
I was pregnant with you.
1142
01:07:45,933 --> 01:07:48,095
Hello?
1143
01:07:48,455 --> 01:07:50,457
I think I ran out of credit.
1144
01:07:50,658 --> 01:07:51,819
Fucking...
1145
01:07:51,899 --> 01:07:57,865
Talk it over. Like
people in love, right?
1146
01:07:58,426 --> 01:08:01,829
It was your fault anyway.
I asked you to be careful,
1147
01:08:01,909 --> 01:08:05,633
I had no condoms, and you said
you didn't have any either
1148
01:08:05,753 --> 01:08:09,036
just to show me you weren't
seeing any whores.
1149
01:08:09,157 --> 01:08:13,161
I asked you to go to the non-stop
for some, why didn't you?
1150
01:08:13,281 --> 01:08:16,764
You said they don't sell
condoms at the non-stop.
1151
01:08:16,884 --> 01:08:20,208
I asked you to take care.
1152
01:08:20,648 --> 01:08:23,211
Man oh man.
1153
01:08:28,136 --> 01:08:30,298
I said I'd get pregnant.
1154
01:08:30,378 --> 01:08:34,502
You said water and soap were
the best contraceptive.
1155
01:08:35,263 --> 01:08:39,387
When I came back, you were
snoring like a drill press.
1156
01:08:39,588 --> 01:08:41,389
I said when I was
in the bathroom
1157
01:08:41,469 --> 01:08:44,833
that I wanted a girl
who'd look like you.
1158
01:08:44,953 --> 01:08:46,995
That I loved you, you moron.
1159
01:08:47,115 --> 01:08:50,118
- Redneck.
- The bad boy.
1160
01:08:50,879 --> 01:08:53,121
Go quick, someone's
coming out.
1161
01:09:02,491 --> 01:09:04,653
I'm not coming.
1162
01:09:04,733 --> 01:09:08,137
You can't use me
and throw me away.
1163
01:09:08,697 --> 01:09:11,540
And don't come
here, either.
1164
01:09:13,222 --> 01:09:15,704
What flowers did you get me?
1165
01:09:17,346 --> 01:09:19,428
Hello?
1166
01:09:19,709 --> 01:09:21,831
Hello?
1167
01:09:22,832 --> 01:09:25,314
You bastard!
1168
01:09:27,797 --> 01:09:29,799
Want a Coke?
1169
01:09:29,919 --> 01:09:31,961
Cold?
1170
01:09:33,923 --> 01:09:35,965
- Chocolate, too?
- No, I don't.
1171
01:09:36,085 --> 01:09:37,847
Yeah you do.
1172
01:09:42,852 --> 01:09:44,334
Cheers.
1173
01:09:44,414 --> 01:09:46,216
Are you back?
1174
01:09:46,296 --> 01:09:48,578
- I came for the cables.
- So you're back.
1175
01:09:48,658 --> 01:09:50,980
- Give me a Coke.
- What kind?
1176
01:09:51,061 --> 01:09:52,902
Whatever you've got.
1177
01:09:52,982 --> 01:09:54,784
And water.
1178
01:09:54,864 --> 01:09:57,187
- Still?
- No.
1179
01:09:58,748 --> 01:10:00,590
And crackers
1180
01:10:03,473 --> 01:10:05,115
And a chocolate.
1181
01:10:05,235 --> 01:10:07,477
Several, actually.
1182
01:10:07,918 --> 01:10:09,399
Got any kids' candy?
1183
01:10:09,519 --> 01:10:11,842
- What kind?
- Whatever.
1184
01:10:17,968 --> 01:10:20,931
- Anything to eat?
- No.
1185
01:10:21,011 --> 01:10:23,814
Yeah you do.
Give me something to eat.
1186
01:10:23,894 --> 01:10:26,256
You've come to your senses?
1187
01:10:26,337 --> 01:10:28,419
- Pates ok?
- Yeah.
1188
01:10:28,499 --> 01:10:30,301
- Two.
- OK.
1189
01:10:30,381 --> 01:10:32,583
Bread?
1190
01:10:36,187 --> 01:10:38,149
Did they come along
with my cables?
1191
01:10:38,229 --> 01:10:39,390
No.
1192
01:10:39,470 --> 01:10:41,592
- How much?
- It's OK.
1193
01:10:41,672 --> 01:10:44,635
- Tell me.
- It's OK, I tell you.
1194
01:10:46,998 --> 01:10:48,920
- Cheers, man.
- Cheers.
1195
01:11:00,131 --> 01:11:02,774
I got you candy
for the kid.
1196
01:11:10,662 --> 01:11:13,024
How much to Botosani?
1197
01:11:15,667 --> 01:11:17,789
Seven hours or so.
1198
01:11:17,869 --> 01:11:20,432
How much, not how long.
1199
01:11:23,875 --> 01:11:26,398
A hundred and something.
1200
01:11:28,320 --> 01:11:30,682
But I got nothing.
He took everything.
1201
01:11:30,802 --> 01:11:32,724
All your stuff?
1202
01:11:34,166 --> 01:11:36,328
Everything.
1203
01:11:38,490 --> 01:11:42,174
My money, my bag,
my teddy bear.
1204
01:11:42,254 --> 01:11:44,576
Forget the teddy bear.
1205
01:11:52,785 --> 01:11:54,947
I'll give you a ride.
1206
01:11:57,349 --> 01:11:59,552
And I'll give you some money, too.
1207
01:12:07,199 --> 01:12:10,283
We'll stop on the way
and get a teddy bear.
1208
01:12:16,649 --> 01:12:18,571
Thank you.
1209
01:12:24,457 --> 01:12:26,619
Take this, too.
1210
01:12:29,983 --> 01:12:34,227
Jeni, I'll talk to the guys.
They'll set him straight.
1211
01:12:34,467 --> 01:12:36,790
Be safe! Well done.
1212
01:13:48,623 --> 01:13:50,505
What can I get you?
1213
01:13:59,514 --> 01:14:02,357
I'd like...
1214
01:14:02,437 --> 01:14:06,441
a candle.
1215
01:14:06,641 --> 01:14:08,844
I don't understand. What?
1216
01:14:08,964 --> 01:14:11,847
A candle...
1217
01:14:11,967 --> 01:14:14,850
A candle?
Sorry. Haven't got any.
1218
01:14:15,290 --> 01:14:19,334
Sorry. We had scented candles,
but they didn't sell well.
1219
01:14:19,454 --> 01:14:22,017
- Jeez, Colonel!
- Yes.
1220
01:14:22,097 --> 01:14:24,339
- Sorry. I didn't recognize you.
- Yeah.
1221
01:14:24,420 --> 01:14:27,463
You've lost a lot of weight.
Is the power down?
1222
01:14:27,543 --> 01:14:29,545
A candle...
1223
01:14:29,625 --> 01:14:32,027
Sorry, I really haven't
got any.
1224
01:14:32,107 --> 01:14:34,069
How's Mrs. Antonia? OK?
1225
01:14:34,149 --> 01:14:36,952
How are the dogs?
1226
01:14:37,393 --> 01:14:40,756
- She's...
- Wait maybe I can help.
1227
01:14:51,487 --> 01:14:53,329
Colonel...
1228
01:14:53,449 --> 01:14:55,131
take this flashlight.
1229
01:14:55,251 --> 01:14:57,293
It's old... for free.
1230
01:14:57,413 --> 01:14:59,495
- No...
- No charge!
1231
01:14:59,615 --> 01:15:05,461
But she's... dead.
1232
01:15:05,662 --> 01:15:08,825
It's not dead. Press here.
See? It's on. See?
1233
01:15:08,905 --> 01:15:11,828
It's working. You
can use it. Please.
1234
01:15:11,908 --> 01:15:13,910
No. Candle.
1235
01:15:14,150 --> 01:15:16,112
Haven't got any. Sorry.
1236
01:15:16,192 --> 01:15:18,955
You'll do with
the flashlight.
1237
01:15:22,118 --> 01:15:24,120
Let me help you.
1238
01:15:28,925 --> 01:15:31,128
Cheers, Colonel!
1239
01:15:35,692 --> 01:15:39,576
I'll get someone to look
at the electric board, OK?
1240
01:15:44,661 --> 01:15:48,145
Oh my God. She's dead!
1241
01:15:48,625 --> 01:15:51,188
Fuck.
1242
01:16:30,909 --> 01:16:33,231
Colonel, I apologize.
1243
01:16:33,311 --> 01:16:35,874
I didn't understand.
1244
01:16:35,954 --> 01:16:39,597
I found these candles.
Take them.
1245
01:16:39,678 --> 01:16:43,722
What can I say? My condolences.
God rest her soul.
1246
01:16:43,802 --> 01:16:46,725
And I apologize once again.
1247
01:16:58,216 --> 01:16:59,778
Man, it's a fucking
rattle-bag.
1248
01:16:59,898 --> 01:17:01,260
Where are you taking it?
1249
01:17:01,340 --> 01:17:04,102
The non-stop here. Or they'll
steal it by tomorrow.
1250
01:17:04,183 --> 01:17:06,545
- Steal? This?
- They'll steal the engine.
1251
01:17:06,625 --> 01:17:08,067
He can watch it.
1252
01:17:08,147 --> 01:17:10,990
- This deathtrap?
- Yeah, this deathtrap.
1253
01:17:13,552 --> 01:17:16,956
You were good, I must admit it.
1254
01:17:17,957 --> 01:17:19,718
- Take the cables.
- Yes boss!
1255
01:17:19,798 --> 01:17:21,080
You left me alone, you dirtbag.
1256
01:17:21,160 --> 01:17:23,562
You did well, but I shat my pants
when you didn't take the money.
1257
01:17:23,642 --> 01:17:26,165
- Why?
- What if he called the police?
1258
01:17:26,285 --> 01:17:30,209
He wanted to give me the lei,
but then I saw the Euros.
1259
01:17:30,329 --> 01:17:33,412
And the moron was drunk too.
And the insurance doesn't cover it.
1260
01:17:33,533 --> 01:17:34,654
If you're drunk. Get it?
1261
01:17:34,774 --> 01:17:36,095
- Still, man.
- What?
1262
01:17:36,215 --> 01:17:37,416
What if he called the police?
1263
01:17:37,537 --> 01:17:39,098
The money he's got could buy the
cops and the car on top of it.
1264
01:17:39,218 --> 01:17:41,741
- The wedding ring, sucker.
- What?
1265
01:17:41,821 --> 01:17:44,023
He was married.
He wasn't going to call anyone.
1266
01:17:44,103 --> 01:17:46,426
Stop staring at me.
Give him the cables.
1267
01:17:46,506 --> 01:17:48,508
- You're smart.
- You can say that again.
1268
01:17:50,069 --> 01:17:52,232
I got you the cables.
1269
01:17:52,472 --> 01:17:55,755
Good. The man came for them
twice today. He was pretty upset.
1270
01:17:55,835 --> 01:17:57,677
We'll work it out.
1271
01:17:57,997 --> 01:17:59,639
Give me the money.
1272
01:18:08,208 --> 01:18:09,329
Here.
1273
01:18:09,449 --> 01:18:12,492
Five hundred for me,
five hundred for you.
1274
01:18:12,612 --> 01:18:14,494
How do we split this?
1275
01:18:14,614 --> 01:18:17,377
- We'll exchange it tomorrow.
- I need it now.
1276
01:18:17,618 --> 01:18:19,059
- Where to exchange it?
- Here.
1277
01:18:19,179 --> 01:18:21,341
He hasn't got it.
Don't, man.
1278
01:18:21,421 --> 01:18:25,105
Sir, could you exchange five
hundred Euros for us?
1279
01:18:25,185 --> 01:18:26,867
Five hundred Euros?
What am I, Carrefour?
1280
01:18:26,947 --> 01:18:28,749
I don't make that kind
of money in a week.
1281
01:18:28,829 --> 01:18:31,311
Wait. How much did
you owe me?
1282
01:18:32,513 --> 01:18:34,275
- Me?
- Yeah.
1283
01:18:35,756 --> 01:18:39,280
- Thirteen hundred.
- So. Five hundred?
1284
01:18:39,360 --> 01:18:42,323
At a rate of four lei. We'll work out
the difference. Seven, then.
1285
01:18:42,403 --> 01:18:45,086
- What difference? What?
- Wait.
1286
01:18:45,606 --> 01:18:47,648
Wait, we're getting
confused here.
1287
01:18:47,928 --> 01:18:49,170
Four lei is too little.
1288
01:18:49,290 --> 01:18:51,612
For how long you put
me off, it's OK.
1289
01:18:51,852 --> 01:18:53,734
I'll exchange two hundred,
but not at a rate of four.
1290
01:18:53,854 --> 01:18:54,856
Putting me off again?
1291
01:18:54,976 --> 01:18:56,818
No, and I'll give you
the rest afterwards.
1292
01:18:56,938 --> 01:18:58,739
- Four two OK?
- Four two is OK.
1293
01:18:58,860 --> 01:19:00,621
- I don't like it.
- It's OK.
1294
01:19:00,742 --> 01:19:02,904
- Let me see if I got the money.
- What are you talking about?
1295
01:19:02,984 --> 01:19:05,667
- It's none of your business, man.
- It's my money.
1296
01:19:06,748 --> 01:19:07,909
It comes out of my half.
1297
01:19:07,989 --> 01:19:12,113
- Where did you get the money?
- What's it to you?
1298
01:19:12,193 --> 01:19:13,675
They're fake!
Counterfeit!
1299
01:19:13,755 --> 01:19:15,517
Fake, how?
Are you stupid?
1300
01:19:15,597 --> 01:19:18,079
Come here. You
seem smarter.
1301
01:19:19,200 --> 01:19:21,923
Look here. Do you see
any safety marks here?
1302
01:19:22,444 --> 01:19:24,926
This is printer-grade paper, man.
1303
01:19:25,607 --> 01:19:28,970
Are you this fucking stupid?
Even my mama could tell.
1304
01:19:32,974 --> 01:19:35,857
Fucking shit!
What did you do?
1305
01:19:35,977 --> 01:19:38,260
What did you do?
Did you take counterfeit money?
1306
01:19:38,380 --> 01:19:41,023
He was giving you lei.
Why didn't you take lei?
1307
01:19:41,143 --> 01:19:43,946
You think you're smart?
Un-fucking-believable!
1308
01:19:44,026 --> 01:19:45,587
My heart!
1309
01:19:45,667 --> 01:19:48,390
What do I do now?
Fucking kill me already.
1310
01:19:48,470 --> 01:19:50,352
How do I pay him tonight?
Fuck.
1311
01:19:50,432 --> 01:19:53,155
Here, eat these Euros.
You want Euros? Here!
1312
01:19:53,235 --> 01:19:55,918
- Fuck.
- Hold it, man.
1313
01:19:56,639 --> 01:19:58,561
What are you doing?
1314
01:19:59,321 --> 01:20:00,482
Where are you going?
1315
01:20:00,563 --> 01:20:02,364
I'm going to look for
a moron like you.
1316
01:20:02,444 --> 01:20:04,246
So you're leaving me with
the car all messed up?
1317
01:20:04,326 --> 01:20:06,449
Fucking moron!
1318
01:20:06,689 --> 01:20:08,931
Where are you going
with the money?
1319
01:21:09,993 --> 01:21:12,196
Where did you get the money?
1320
01:21:12,836 --> 01:21:14,958
It's a serious crime.
1321
01:21:21,125 --> 01:21:23,407
Got money to go to Spain?
1322
01:21:23,487 --> 01:21:26,530
I got no money to give you,
much less go to Spain.
1323
01:21:26,650 --> 01:21:29,974
It's OK. Have a beer.
1324
01:21:33,337 --> 01:21:34,979
Thanks.
1325
01:21:43,628 --> 01:21:46,110
Motherfucking life.
1326
01:21:46,310 --> 01:21:49,073
Speaking of life.
Do you know Mr. Anton?
1327
01:21:49,153 --> 01:21:51,796
The Colonel? Third floor?
1328
01:21:52,036 --> 01:21:54,679
No.
Does he need Euros?
1329
01:21:54,759 --> 01:21:57,642
He doesn't need anything.
1330
01:21:57,722 --> 01:22:01,566
You wouldn't know him, really.
He hasn't gone outside in years.
1331
01:22:04,369 --> 01:22:07,532
You know his wife.
Mrs. Anton.
1332
01:22:07,772 --> 01:22:09,694
- No.
- You've got to.
1333
01:22:09,814 --> 01:22:12,737
The white-haired lady.
Seventy-ish.
1334
01:22:12,858 --> 01:22:15,100
- With the stray-dogs?
- That's the one.
1335
01:22:15,220 --> 01:22:19,104
- What about her?
- Nothing. She died.
1336
01:23:39,180 --> 01:23:44,180
Subtitles ripped by gooz
karagarga, 2018
94804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.