All language subtitles for You bury your own (2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,600 --> 00:00:20,240 ♪ 2 00:00:20,280 --> 00:00:29,800 ♪ 3 00:00:29,840 --> 00:00:39,400 ♪ 4 00:00:39,440 --> 00:00:45,080 ♪ 5 00:00:45,120 --> 00:00:47,360 JOHN [VO]: At 85 degrees fahrenheit... 6 00:00:48,480 --> 00:00:51,360 ...sound travels at 1100 feet per second. 7 00:00:52,440 --> 00:00:55,840 But the colder it gets, the slower it gets. 8 00:00:58,400 --> 00:00:59,800 But the things that'll kill you 9 00:00:59,840 --> 00:01:01,840 move faster than that anyway. 10 00:01:01,880 --> 00:01:11,480 ♪ 11 00:01:11,520 --> 00:01:21,080 ♪ 12 00:01:21,120 --> 00:01:30,640 ♪ 13 00:01:30,680 --> 00:01:40,320 ♪ 14 00:01:40,360 --> 00:01:49,880 ♪ 15 00:01:49,920 --> 00:01:59,480 ♪ 16 00:01:59,520 --> 00:02:11,240 ♪ 17 00:02:11,280 --> 00:02:13,320 ♪ I've been laying on the floor ♪ 18 00:02:13,360 --> 00:02:15,440 ♪ with an empty kind of feeling- ♪ 19 00:02:15,480 --> 00:02:19,680 ♪ Staring at the cracks in the paint on the ceiling- ♪ 20 00:02:19,720 --> 00:02:25,160 ♪ Same damn way I spent the day before.. ♪♪ 21 00:02:30,800 --> 00:02:32,080 WILLA: Jesus Aiden. 22 00:02:32,760 --> 00:02:33,560 Shit-- 23 00:02:34,000 --> 00:02:34,920 I wake you? 24 00:02:34,960 --> 00:02:35,880 Really? 25 00:02:35,920 --> 00:02:36,840 Sorry. 26 00:02:37,880 --> 00:02:39,000 Felt the need to hear something decent. 27 00:02:39,040 --> 00:02:40,240 Mmhmm... 28 00:02:40,280 --> 00:02:42,720 Whatever, pretend like you're not happy to see me. 29 00:02:42,760 --> 00:02:43,720 I don't care. 30 00:02:50,480 --> 00:02:52,160 Nothing sounds like this anymore. 31 00:02:52,200 --> 00:02:54,680 Don't think dad would have appreciated the sarcasm. 32 00:02:54,720 --> 00:02:57,520 It's not. I'm not, I'm agreeing. 33 00:03:01,840 --> 00:03:02,960 Just listen. 34 00:03:04,480 --> 00:03:06,520 Sounds like there used to be something worthwhile, you know? 35 00:03:06,800 --> 00:03:07,920 So? 36 00:03:12,160 --> 00:03:13,360 She's harmless. 37 00:03:13,400 --> 00:03:14,680 How old's harmless? 38 00:03:15,520 --> 00:03:16,720 She's not old. 39 00:03:17,360 --> 00:03:18,320 She's tired. 40 00:03:20,080 --> 00:03:21,920 Honestly, we were dancin'. 41 00:03:21,960 --> 00:03:22,720 And? 42 00:03:23,600 --> 00:03:26,720 And... I thought you might be up. 43 00:03:29,360 --> 00:03:31,760 And if she were awake, she wouldn't be here. 44 00:03:32,560 --> 00:03:33,600 Drink? 45 00:03:35,160 --> 00:03:36,760 Come on, don't waste it. 46 00:03:37,400 --> 00:03:39,160 My ride will be here in twenty. 47 00:03:39,680 --> 00:03:41,200 It's 3:30 in the morning. 48 00:03:42,040 --> 00:03:42,840 So? 49 00:03:44,000 --> 00:03:45,680 So this doesn't mean you can ditch tomorrow. 50 00:03:51,000 --> 00:03:54,320 You um... You hear from him? 51 00:03:55,960 --> 00:03:57,880 John? No. 52 00:03:59,120 --> 00:04:00,560 Not for a month or so. 53 00:04:01,120 --> 00:04:02,240 But... 54 00:04:02,960 --> 00:04:05,000 He was never good at keeping in touch. 55 00:04:05,040 --> 00:04:06,000 Right. 56 00:04:08,240 --> 00:04:09,680 It can't be easy for him. 57 00:04:16,960 --> 00:04:19,160 Anyway, fuck him. His loss. 58 00:04:19,640 --> 00:04:21,160 You know, you could always... 59 00:04:21,200 --> 00:04:22,640 Mmm... No. 60 00:04:22,680 --> 00:04:25,080 You know, I'm getting on with my own life now. 61 00:04:31,120 --> 00:04:32,440 Mmmmm... 62 00:04:38,120 --> 00:04:39,560 So did you find work? 63 00:04:43,240 --> 00:04:44,360 [clears throat] 64 00:04:44,400 --> 00:04:46,440 The world is cheatin' you while you sleep. 65 00:04:48,040 --> 00:04:49,960 You've gotta be faster than that now. 66 00:04:50,000 --> 00:04:51,280 That's attractive. 67 00:04:52,360 --> 00:04:53,840 That's what I'm going for. 68 00:05:13,960 --> 00:05:15,400 I see you wrapped it yourself. 69 00:05:15,440 --> 00:05:16,560 Open it. 70 00:05:19,560 --> 00:05:21,240 Nah, not tonight. 71 00:05:21,280 --> 00:05:22,280 Why not? 72 00:05:22,880 --> 00:05:24,480 Because I'm tired. 73 00:05:25,440 --> 00:05:27,920 And... I'd rather save it for dinner. 74 00:05:27,960 --> 00:05:30,800 [phone ringing] 75 00:05:30,840 --> 00:05:31,840 And... 76 00:05:32,160 --> 00:05:33,120 You're leaving. 77 00:05:33,160 --> 00:05:34,120 [ON PHONE]: Hey. 78 00:05:35,080 --> 00:05:36,160 Yeah. 79 00:05:36,200 --> 00:05:38,600 Yeah, okay, okay. Relax, alright? 80 00:05:39,520 --> 00:05:40,680 I'll be right there. 81 00:05:47,680 --> 00:05:49,920 I know. I promised. 82 00:05:56,480 --> 00:05:57,600 It's done. 83 00:06:32,960 --> 00:06:34,200 DETECTIVE GOODMAN: Uh, Ms. Ryan? 84 00:06:34,240 --> 00:06:34,880 Yeah. 85 00:06:34,920 --> 00:06:36,600 Uh, Detective Goodman-- 86 00:06:36,640 --> 00:06:38,400 I'm sorry, it's been a long night. 87 00:06:38,880 --> 00:06:39,960 It's about your brother. 88 00:06:40,000 --> 00:06:42,200 Yeah... yeah you said that on the message. 89 00:06:42,240 --> 00:06:43,760 Is he okay? What happened? 90 00:06:44,120 --> 00:06:45,240 Well-- 91 00:06:45,640 --> 00:06:47,440 We found him yesterday morning. 92 00:06:48,720 --> 00:06:51,400 Well he... he had no identification so-- 93 00:06:51,440 --> 00:06:52,480 Can I see him? 94 00:06:54,240 --> 00:06:56,520 Well, technically we have to wait for victim services-- 95 00:06:56,560 --> 00:06:57,600 I don't need it. 96 00:07:00,280 --> 00:07:03,000 [laughing] 97 00:07:03,040 --> 00:07:04,760 What's he doing here? 98 00:07:04,800 --> 00:07:07,120 Nice to be remembered, Willa. 99 00:07:07,160 --> 00:07:09,520 [coughing] 100 00:07:09,560 --> 00:07:11,280 I see you're taking care of yourself. 101 00:07:15,000 --> 00:07:16,200 He identified your brother. 102 00:07:16,240 --> 00:07:17,840 He's just tagging along. That's it. 103 00:07:17,880 --> 00:07:19,120 [coughing] 104 00:07:19,160 --> 00:07:23,000 I always figured it would be John first. 105 00:07:23,040 --> 00:07:24,720 [coughing] 106 00:07:24,760 --> 00:07:26,760 I want to see my brother now. 107 00:07:26,800 --> 00:07:28,400 Sure, no problem. 108 00:07:29,680 --> 00:07:31,240 [coughing] 109 00:07:31,280 --> 00:07:34,480 Just as soon as "soft shoulder" gets here... 110 00:07:34,520 --> 00:07:35,920 ...we'll take you right in. 111 00:07:35,960 --> 00:07:38,480 In the meantime, we only got a couple of questions. 112 00:07:38,520 --> 00:07:39,920 [coughing] 113 00:07:39,960 --> 00:07:41,320 Then get it over with. 114 00:07:41,360 --> 00:07:42,200 [flatline over PA] 115 00:08:46,080 --> 00:08:47,680 Didn't think I'd see you again. 116 00:08:47,920 --> 00:08:49,520 What? Do you believe in ghosts? 117 00:08:52,440 --> 00:08:53,680 That's funny. 118 00:08:54,360 --> 00:08:55,640 How you doin'? 119 00:08:55,680 --> 00:08:58,040 Can't complain. You know. 120 00:09:05,720 --> 00:09:07,160 You back for good? Or what? 121 00:09:07,200 --> 00:09:09,040 Just got in a couple of days ago. 122 00:09:09,080 --> 00:09:10,680 Head back out after the funeral. 123 00:09:11,960 --> 00:09:13,080 That's fucking quick. 124 00:09:13,880 --> 00:09:15,760 It's just the way it works. 125 00:09:15,800 --> 00:09:17,520 You got some place to be? 126 00:09:17,560 --> 00:09:19,720 Eh, I'm hooked up over at the brother-in-law's. 127 00:09:19,760 --> 00:09:20,720 You know? 128 00:09:23,000 --> 00:09:24,280 Keep the girl happy. 129 00:09:24,920 --> 00:09:26,520 PO off my back. 130 00:09:27,000 --> 00:09:28,120 Garage? 131 00:09:28,440 --> 00:09:29,680 I wish. 132 00:09:29,720 --> 00:09:31,920 Can't let anybody with a record in there anymore. 133 00:09:33,720 --> 00:09:35,480 Remember that building across the street? 134 00:09:37,560 --> 00:09:38,640 He bought it. 135 00:09:38,680 --> 00:09:40,440 He's gonna turn it into condominiums. 136 00:09:41,400 --> 00:09:43,080 You're building condos? 137 00:09:43,120 --> 00:09:45,160 Nah, not me. 138 00:09:45,200 --> 00:09:47,760 I just clean the place out, throwing out the trash. 139 00:09:52,760 --> 00:09:53,560 Nice. 140 00:09:55,440 --> 00:09:56,400 So? 141 00:09:58,400 --> 00:09:59,360 What? 142 00:10:01,200 --> 00:10:02,960 What's it like? 143 00:10:03,000 --> 00:10:05,200 Or are you not supposed to talk about it? 144 00:10:05,240 --> 00:10:07,360 Oh, is that what you came down here for? 145 00:10:07,400 --> 00:10:08,520 The recruitment speech? 146 00:10:08,560 --> 00:10:10,880 See, you're a suspicious motherfucker, man. 147 00:10:10,920 --> 00:10:12,080 Relax. 148 00:10:13,600 --> 00:10:15,640 I know a lot of people like to like shoot off their mouths. 149 00:10:15,680 --> 00:10:17,120 But I'm not one of them. 150 00:10:18,160 --> 00:10:19,840 When I heard what happened to Aiden, 151 00:10:19,880 --> 00:10:21,760 I knew you'd be back. I figured this-- 152 00:10:21,800 --> 00:10:23,240 Look man, I'm not coming back. 153 00:10:23,280 --> 00:10:24,440 Not like that. 154 00:10:27,440 --> 00:10:28,400 Really? 155 00:10:28,880 --> 00:10:30,000 Good for you. 156 00:10:30,640 --> 00:10:32,240 Take control of your life. 157 00:10:35,600 --> 00:10:37,000 End of an era, though. 158 00:10:37,040 --> 00:10:38,320 Four years. 159 00:10:39,760 --> 00:10:41,200 Do you think it's long enough? 160 00:10:43,440 --> 00:10:44,200 I don't know. 161 00:10:44,240 --> 00:10:45,640 Was it really that bad? 162 00:10:45,680 --> 00:10:47,240 Cecil ain't stupid, you know? 163 00:10:48,080 --> 00:10:49,680 Sooner or later he's gonna hear. 164 00:10:51,280 --> 00:10:54,680 And if he don't find you there's always the funeral. 165 00:10:57,520 --> 00:11:00,520 Look, Johnny boy, just lay low. Alright? 166 00:11:00,560 --> 00:11:03,240 And don't make a habit of the same old places. 167 00:11:03,280 --> 00:11:05,760 Yeah, I appreciate it. 168 00:11:05,800 --> 00:11:15,400 ♪ 169 00:11:15,440 --> 00:11:25,040 ♪ 170 00:11:25,080 --> 00:11:37,920 ♪ 171 00:11:37,960 --> 00:11:39,920 JOHN [VO]: First shot comes from up front, 172 00:11:39,960 --> 00:11:41,520 straight down the draw. 173 00:11:44,960 --> 00:11:47,360 Maybe you see a flash, but you won't hear it. 174 00:11:50,280 --> 00:11:53,280 There's someone you know, goes down. 175 00:11:53,320 --> 00:11:57,400 Somebody else is screaming before you take cover. 176 00:11:57,440 --> 00:11:59,600 Flank of eyes chilling into you. 177 00:12:01,960 --> 00:12:05,080 And if they chose their spot well... 178 00:12:05,120 --> 00:12:07,200 you got your back against the wall. 179 00:12:07,240 --> 00:12:20,440 ♪ 180 00:12:20,480 --> 00:12:21,920 The adrenaline... 181 00:12:22,880 --> 00:12:25,560 ...spikes as you return fire. 182 00:12:26,680 --> 00:12:29,080 See, it doesn't matter what you believe, 183 00:12:29,120 --> 00:12:32,920 when you're pinned down, you make your deals with God. 184 00:12:32,960 --> 00:12:34,800 "Just get me out of this" 185 00:12:34,840 --> 00:12:37,560 "Get us out of this and I swear..." 186 00:12:39,840 --> 00:12:41,400 But there's no rewind. 187 00:12:41,440 --> 00:12:45,080 And...knowing how it works... 188 00:12:45,120 --> 00:12:46,560 That don't help. 189 00:12:47,680 --> 00:12:50,360 When an ambush is properly executed 190 00:12:50,400 --> 00:12:52,400 there's no reason to expect anything less 191 00:12:52,440 --> 00:12:54,520 than a 100% casualty rate. 192 00:12:54,560 --> 00:12:57,920 When the first guy went down...you knew. 193 00:13:50,520 --> 00:13:51,480 Hey. 194 00:14:03,800 --> 00:14:05,760 I'm sorry, I didn't have anything else. 195 00:14:06,200 --> 00:14:07,720 Don't worry about it. 196 00:14:32,760 --> 00:14:33,960 Did you get any sleep? 197 00:14:35,000 --> 00:14:36,280 I'm fine. 198 00:14:39,000 --> 00:14:40,440 I brought some things for you. 199 00:14:41,720 --> 00:14:42,680 Not much. 200 00:14:44,000 --> 00:14:46,280 I had to go to the storage locker to get the suit-- 201 00:14:46,320 --> 00:14:47,120 Thanks. 202 00:14:51,760 --> 00:14:54,080 I'm just so fucking tired of feeling like this. 203 00:14:56,480 --> 00:14:58,120 Then tell me what happened. 204 00:14:59,920 --> 00:15:01,280 When did you see him? 205 00:15:02,800 --> 00:15:04,560 He came by the night before. 206 00:15:05,840 --> 00:15:06,640 Late. 207 00:15:07,600 --> 00:15:09,640 Was he staying with you? 208 00:15:09,680 --> 00:15:10,920 Not regularly. 209 00:15:10,960 --> 00:15:12,320 But he had keys? 210 00:15:14,440 --> 00:15:15,840 Yeah, he had keys. 211 00:15:15,880 --> 00:15:17,400 I'd do the same for you. 212 00:15:17,440 --> 00:15:19,080 Nah, I wouldn't have asked. 213 00:15:19,120 --> 00:15:21,080 And that's supposed to be a good thing? 214 00:15:22,280 --> 00:15:24,680 It's not a good idea for me to be staying 215 00:15:24,720 --> 00:15:26,280 with you, Willa. You know that. 216 00:15:26,320 --> 00:15:27,920 I know you're being paranoid. 217 00:15:28,400 --> 00:15:31,080 And I know that's one of the symptoms you should expect. 218 00:15:31,120 --> 00:15:33,640 Along with insomnia, nightmares, 219 00:15:33,680 --> 00:15:34,720 maybe even panic attacks-- 220 00:15:34,760 --> 00:15:36,920 Come on, Will. I just got off a plane, 221 00:15:36,960 --> 00:15:38,560 I haven't slept, I don't even know 222 00:15:38,600 --> 00:15:40,480 what day it is-- Are you really going 223 00:15:40,520 --> 00:15:41,800 to psychoanalyze me? 224 00:15:41,840 --> 00:15:43,680 Ignore it if you want, John, but they're real problems. 225 00:15:43,720 --> 00:15:45,480 A hundred and twenty-five suicides this year-- 226 00:15:45,520 --> 00:15:46,960 Are you fucking serious? 227 00:15:51,240 --> 00:15:52,880 Can we just talk about Aiden? 228 00:15:54,480 --> 00:15:55,600 Please? 229 00:16:00,200 --> 00:16:01,200 Fine. 230 00:16:02,560 --> 00:16:03,720 How bad was he? 231 00:16:04,840 --> 00:16:05,640 A mess. 232 00:16:10,440 --> 00:16:13,200 And what? This was...regular? 233 00:16:14,320 --> 00:16:16,080 He wouldn't talk to me about it. 234 00:16:19,600 --> 00:16:21,280 Did you give him the same evaluation? 235 00:16:21,320 --> 00:16:23,440 GOODMAN: Like I said on the phone, Ms. Ryan... 236 00:16:23,480 --> 00:16:25,120 ...same thing yesterday as the day before. 237 00:16:25,160 --> 00:16:26,520 Nothing's turned up so far. 238 00:16:27,520 --> 00:16:28,640 But you're looking? 239 00:16:28,680 --> 00:16:30,200 It's an open investigation. 240 00:16:30,240 --> 00:16:32,760 Sure it is, but are you looking? 241 00:16:32,800 --> 00:16:33,920 Yes, Ms. Ryan. 242 00:16:34,920 --> 00:16:36,600 Yeah, you're upset. I can see that. 243 00:16:36,640 --> 00:16:38,760 John says you won't waste ten minutes on this. 244 00:16:38,800 --> 00:16:39,640 Yeah? 245 00:16:39,680 --> 00:16:41,560 And why does he think that? 246 00:16:41,600 --> 00:16:43,200 John: What else did he say? 247 00:16:45,120 --> 00:16:46,880 He may have been robbed. 248 00:16:48,000 --> 00:16:49,520 He asked if he was selling. 249 00:16:50,880 --> 00:16:53,320 He didn't write? I mean, not like that. 250 00:16:55,560 --> 00:16:57,160 Ah... I don't know. 251 00:16:57,640 --> 00:16:58,880 Well, what do you think? 252 00:16:58,920 --> 00:17:00,640 I doubt they're even going to look. 253 00:17:00,680 --> 00:17:02,560 Why do you always have to do that? 254 00:17:02,600 --> 00:17:03,960 Why would you even say that? 255 00:17:04,000 --> 00:17:06,520 You said it. Nobody's talking, Wil. 256 00:17:06,560 --> 00:17:08,920 I mean, with something like this, 257 00:17:08,960 --> 00:17:11,960 something public, it says he's guilty. 258 00:17:12,000 --> 00:17:14,720 All you gotta do is look and you know it. 259 00:17:19,040 --> 00:17:20,760 If they leave you on the street 260 00:17:20,800 --> 00:17:24,480 in broad daylight, it's not an accident. 261 00:17:26,720 --> 00:17:28,880 Trust me, anybody with a badge is 262 00:17:28,920 --> 00:17:30,640 gonna look the other way anyway. 263 00:17:34,240 --> 00:17:36,320 Sorry. You asked. 264 00:17:42,120 --> 00:17:44,280 So look, I'm gonna ask you something... ..Alright? 265 00:17:44,320 --> 00:17:46,160 And I doubt you're going to like it. 266 00:17:46,200 --> 00:17:47,640 Cecil Henry? That again? 267 00:17:48,440 --> 00:17:50,000 That was four years ago. 268 00:17:50,680 --> 00:17:52,400 Nobody ever proved that John had anything 269 00:17:52,440 --> 00:17:53,360 to do with that. 270 00:17:53,400 --> 00:17:55,120 What the fuck does it matter now? 271 00:17:55,160 --> 00:17:57,360 If I knew I wouldn't be asking. 272 00:17:57,400 --> 00:17:59,960 Gillespie told you this, right? That it? 273 00:18:00,600 --> 00:18:02,480 John's not even into that shit anymore. 274 00:18:02,520 --> 00:18:04,920 Yeah? And you're sure about that? 275 00:18:10,840 --> 00:18:12,720 Willa: Guess the distance from home suits you. 276 00:18:12,760 --> 00:18:14,560 That's not what this is about, Wil. 277 00:18:22,720 --> 00:18:24,480 What'd you do with dad's gun? 278 00:18:25,600 --> 00:18:26,640 What? 279 00:18:26,680 --> 00:18:29,160 I looked for it at the storage locker, 280 00:18:29,200 --> 00:18:30,960 couldn't find it. 281 00:18:31,000 --> 00:18:32,280 I sold it. 282 00:18:34,520 --> 00:18:36,720 What the fuck are you thinking about, Willa? 283 00:18:36,760 --> 00:18:37,960 You can't do nothing. 284 00:18:38,000 --> 00:18:39,400 I can't lose both of you-- 285 00:18:39,440 --> 00:18:40,840 I'm the one being paranoid here? 286 00:18:40,880 --> 00:18:42,280 Do you know who is investigating-- 287 00:18:42,320 --> 00:18:43,440 Stop it, Wil! 288 00:18:43,480 --> 00:18:45,640 You gotta put that out of your head, right now. 289 00:18:45,680 --> 00:18:48,040 Then what the fuck am I supposed to think about? 290 00:18:48,080 --> 00:18:49,320 What's happening to you, John? 291 00:18:49,360 --> 00:18:50,480 Nothing's happening to me. 292 00:18:52,120 --> 00:18:54,080 Right... Lie to me. 293 00:18:57,080 --> 00:18:59,920 It kills me to watch you both making the same mistakes. 294 00:18:59,960 --> 00:19:00,680 You're more alike-- 295 00:19:00,720 --> 00:19:01,880 Like the old man, maybe-- 296 00:19:01,920 --> 00:19:02,960 Don't do that! 297 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 He always respected you. 298 00:19:04,040 --> 00:19:05,200 Bullshit. 299 00:19:06,000 --> 00:19:07,840 He said that to make you feel better. 300 00:19:07,880 --> 00:19:09,160 He emulated you. 301 00:19:09,200 --> 00:19:10,160 Wonderful. 302 00:19:10,480 --> 00:19:12,360 Is that what made it okay for you 303 00:19:12,400 --> 00:19:14,440 to just sit back and watch? 304 00:19:14,480 --> 00:19:16,360 Pretend all you want, Wil. 305 00:19:16,400 --> 00:19:18,120 Dress up in your fancy clothes, 306 00:19:18,160 --> 00:19:20,120 put on your fancy scarf. 307 00:19:20,160 --> 00:19:21,920 We grew up in the same house. 308 00:19:26,640 --> 00:19:28,720 Sorry, I shouldn't have said that. 309 00:19:32,240 --> 00:19:33,720 No, you're right. 310 00:19:37,040 --> 00:19:38,640 I should have done something. 311 00:19:50,960 --> 00:19:53,160 Just promise you'll tell me if you hear anything-- 312 00:19:53,200 --> 00:19:54,320 Come on, Wil. 313 00:19:54,600 --> 00:19:56,080 Johnny, just fucking promise me. 314 00:19:56,120 --> 00:19:57,720 Alright, okay. 315 00:20:07,840 --> 00:20:10,120 Can you at least contact some of his friends? 316 00:20:52,720 --> 00:20:54,840 Nah, uh, uh, uh-- ...relax, breathe. 317 00:20:54,880 --> 00:20:57,000 I'm not gonna shoot but I'm too old 318 00:20:57,040 --> 00:20:59,080 to be rolling around on the floor. 319 00:20:59,120 --> 00:20:59,840 What the fuck-- 320 00:20:59,880 --> 00:21:00,840 Shut up! 321 00:21:01,440 --> 00:21:03,920 You remember how this goes, huh? 322 00:21:03,960 --> 00:21:05,400 One step forward. 323 00:21:07,800 --> 00:21:08,800 Hands over your head. 324 00:21:08,840 --> 00:21:09,800 Slow... 325 00:21:09,840 --> 00:21:10,960 You got no right-- 326 00:21:11,000 --> 00:21:13,080 Ah, sure I do, John. 327 00:21:17,040 --> 00:21:19,360 Come on! Come on. Alright-- 328 00:21:19,400 --> 00:21:22,560 Now, nice and easy. Over to the bed. 329 00:21:22,800 --> 00:21:24,000 Would you keep your hands 330 00:21:24,040 --> 00:21:25,800 where I can see 'em, please. 331 00:21:30,920 --> 00:21:32,920 Now I'm going to put this down. 332 00:21:34,760 --> 00:21:37,800 And it'll stay down so long as you behave. 333 00:21:37,840 --> 00:21:38,800 Hmm? 334 00:21:41,360 --> 00:21:42,360 So-- 335 00:21:44,080 --> 00:21:46,880 Welcome back, welcome home. 336 00:21:46,920 --> 00:21:47,840 How'd you find me? 337 00:21:47,880 --> 00:21:49,600 See, you know I've been doing this 338 00:21:49,640 --> 00:21:51,040 longer than you've been alive. 339 00:21:53,920 --> 00:21:55,160 I'd have been here sooner, 340 00:21:55,200 --> 00:21:57,560 but you can't factor in military flights. 341 00:21:57,600 --> 00:21:59,480 And it took me a couple of hours 342 00:21:59,520 --> 00:22:01,240 to rule out your sister's place. 343 00:22:01,280 --> 00:22:03,520 Willa, oh yeah, she's moved up in the world. 344 00:22:04,320 --> 00:22:07,200 So how come you're not staying with her, John? 345 00:22:07,960 --> 00:22:09,880 I guess it's just more comfortable here 346 00:22:09,920 --> 00:22:10,800 with the trash. 347 00:22:10,840 --> 00:22:11,640 Fuck you. 348 00:22:11,680 --> 00:22:12,920 [laughing] 349 00:22:12,960 --> 00:22:14,560 You feel that, do you? 350 00:22:14,600 --> 00:22:16,280 So what are you gonna do, huh? 351 00:22:16,320 --> 00:22:18,720 Gonna go out and put your hands on some people? 352 00:22:18,760 --> 00:22:20,640 Figure it all out and make them pay? 353 00:22:20,680 --> 00:22:22,360 I'm just here for the funeral, man. 354 00:22:22,400 --> 00:22:24,600 Got my plane ticket back to base next week. 355 00:22:24,640 --> 00:22:25,880 [laughing] 356 00:22:25,920 --> 00:22:27,800 Nothing quite like a man telling you lies 357 00:22:27,840 --> 00:22:30,080 he doesn't even want to believe. 358 00:22:33,600 --> 00:22:35,600 It's always different when it's family. 359 00:22:35,640 --> 00:22:36,840 Isn't it? 360 00:22:36,880 --> 00:22:38,320 You don't know anything about me, scarecrow-- 361 00:22:38,360 --> 00:22:39,280 Bullshit. 362 00:22:39,320 --> 00:22:41,040 What the fuck is your problem anyway? 363 00:22:41,080 --> 00:22:42,960 Seriously, why can't you just let it go? 364 00:22:43,000 --> 00:22:44,080 No, don't do that. 365 00:22:44,120 --> 00:22:46,640 Don't embarrass either one of us with that. 366 00:22:46,680 --> 00:22:49,040 You wanna play the "God and Country" routine, 367 00:22:49,080 --> 00:22:51,440 you go find a fucking priest! 368 00:22:51,480 --> 00:22:58,680 [coughing] 369 00:22:58,720 --> 00:23:00,760 You did what you did to save yourself. 370 00:23:00,800 --> 00:23:02,640 [coughing] And you know what? 371 00:23:02,680 --> 00:23:05,080 You shouldn't be surprised it didn't work. 372 00:23:05,120 --> 00:23:06,160 I'm not. 373 00:23:06,200 --> 00:23:07,320 [coughing] 374 00:23:07,360 --> 00:23:09,280 You might want to have that checked, man. 375 00:23:09,320 --> 00:23:11,280 No, you don't worry about me. 376 00:23:11,320 --> 00:23:14,480 When you fuck up this time I'm gonna be there. 377 00:23:14,520 --> 00:23:16,080 I promise you that. 378 00:23:16,120 --> 00:23:19,600 [coughing] 379 00:23:19,640 --> 00:23:23,720 Oh, look, Willa dug up the court suit, huh? 380 00:23:23,760 --> 00:23:25,480 That must bring back memories. 381 00:23:25,520 --> 00:23:28,000 [coughing] 382 00:23:28,040 --> 00:23:30,120 How many members of your family you think 383 00:23:30,160 --> 00:23:32,320 you're gonna bury in that thing, Johnny, 384 00:23:32,360 --> 00:23:33,840 before it's your turn? 385 00:24:02,480 --> 00:24:04,840 Ah shit-- Let me get this out of the way. 386 00:24:04,880 --> 00:24:05,680 Sorry-- 387 00:24:07,600 --> 00:24:09,120 Thanks for this, Freddy. 388 00:24:09,160 --> 00:24:10,200 It means a lot. 389 00:24:10,240 --> 00:24:11,880 The mood she's in... 390 00:24:11,920 --> 00:24:13,880 Well, it's understandable, you know? 391 00:24:15,080 --> 00:24:17,200 Well, she'll be happy to see you anyway. 392 00:24:18,320 --> 00:24:19,120 Yeah? 393 00:24:20,840 --> 00:24:21,960 Traffic shitty? 394 00:24:22,520 --> 00:24:25,320 Um... thirty minutes, give or take. 395 00:24:25,360 --> 00:24:27,080 Did you have trouble getting it off? 396 00:24:27,120 --> 00:24:28,360 Nah, I shoot weddings, John. 397 00:24:28,400 --> 00:24:29,640 And not the good ones. 398 00:24:29,680 --> 00:24:31,880 Thursdays are usually pretty quiet, man. 399 00:24:37,520 --> 00:24:38,880 Listen, I hate to do this, 400 00:24:38,920 --> 00:24:41,320 but I need to make a stop on the way. 401 00:24:43,240 --> 00:24:45,880 Yeah, sure. No problem, man. 402 00:24:45,920 --> 00:24:55,560 ♪ 403 00:24:55,600 --> 00:25:05,120 ♪ 404 00:25:09,200 --> 00:25:10,800 That's it there, on the corner. 405 00:25:11,240 --> 00:25:12,240 All right. 406 00:25:20,960 --> 00:25:22,080 Be right back. 407 00:25:36,200 --> 00:25:37,000 John: Hey. 408 00:25:37,480 --> 00:25:39,120 Papi! What's up? 409 00:25:43,880 --> 00:25:45,720 It's not like the old days. Huh? 410 00:25:45,760 --> 00:25:47,320 I can't believe he got out. 411 00:25:48,480 --> 00:25:50,880 Well, you make it sound like he had a choice. 412 00:25:52,680 --> 00:25:54,480 VIRGIL: What's up? What's going on? 413 00:25:55,240 --> 00:25:56,840 Some place we can talk? 414 00:26:22,280 --> 00:26:23,240 So? 415 00:26:28,000 --> 00:26:29,560 I've been feeling pretty fucking popular 416 00:26:29,600 --> 00:26:30,920 the last couple of days. 417 00:26:31,680 --> 00:26:33,560 Thought maybe it would be a good idea 418 00:26:33,600 --> 00:26:34,720 to be prepared. 419 00:26:38,560 --> 00:26:39,800 Might be a better idea 420 00:26:39,840 --> 00:26:41,440 to keep your head down, Johnny. 421 00:26:43,800 --> 00:26:44,920 Yeah... 422 00:26:46,160 --> 00:26:47,920 But there's Willa too. 423 00:26:52,720 --> 00:26:53,600 Yeah. 424 00:27:02,880 --> 00:27:05,120 I can ask around, see what I can find. 425 00:27:05,920 --> 00:27:06,880 How much? 426 00:27:08,320 --> 00:27:09,680 Five should do it. 427 00:27:12,720 --> 00:27:13,720 That's eight-- 428 00:27:13,760 --> 00:27:15,280 Come on, man. Don't do that. 429 00:27:15,320 --> 00:27:17,720 Just do what you can to make it happen fast. 430 00:27:19,000 --> 00:27:20,120 All right. 431 00:27:20,800 --> 00:27:22,080 I'll come by after. 432 00:27:22,680 --> 00:27:23,520 All right. 433 00:27:27,440 --> 00:27:28,400 Johnny-- 434 00:27:29,200 --> 00:27:31,080 Cops have been all over the place, man. 435 00:27:31,120 --> 00:27:32,720 Asking questions, stirring things up. 436 00:27:33,840 --> 00:27:35,120 The old man's gone crazy. 437 00:27:35,160 --> 00:27:36,560 He wants to take you down. 438 00:27:36,600 --> 00:27:37,760 Did he come by here? 439 00:27:37,800 --> 00:27:38,840 Not yet. 440 00:27:39,600 --> 00:27:40,480 But-- 441 00:27:42,360 --> 00:27:44,040 I heard he talked to Cecil. 442 00:27:48,440 --> 00:27:49,800 What are you gonna do? 443 00:27:49,840 --> 00:27:51,120 Fuck if I know. 444 00:27:51,640 --> 00:27:54,040 Get back on a plane as soon as I can? 445 00:27:55,160 --> 00:27:56,120 Yeah. 446 00:28:00,280 --> 00:28:01,920 Anyway... 447 00:28:01,960 --> 00:28:03,320 You clean up nice. 448 00:28:04,520 --> 00:28:06,320 Come on, I'll walk you out. 449 00:28:27,800 --> 00:28:28,760 Yo-- 450 00:28:28,800 --> 00:28:30,000 We got company. 451 00:28:34,400 --> 00:28:35,680 Just go inside. 452 00:28:41,840 --> 00:28:43,000 John Ryan. 453 00:28:44,320 --> 00:28:45,440 You the partner? 454 00:28:46,720 --> 00:28:47,880 That I am. 455 00:28:47,920 --> 00:28:49,400 Detective Goodman. 456 00:28:49,880 --> 00:28:51,160 Where's scarecrow hiding? 457 00:28:51,200 --> 00:28:52,960 Well, he's not a well man, John. 458 00:28:53,000 --> 00:28:53,920 Oh, so what? 459 00:28:53,960 --> 00:28:55,760 This is where you want to do it? 460 00:28:55,800 --> 00:28:57,960 Well, you're just not an easy man to reach. 461 00:28:58,000 --> 00:28:59,240 Bullshit. 462 00:28:59,280 --> 00:29:00,560 I know what's going on. 463 00:29:00,600 --> 00:29:02,880 You been talking to everyone but me all week. 464 00:29:02,920 --> 00:29:04,800 There's no reason for us to get off 465 00:29:04,840 --> 00:29:06,240 on the wrong foot here, John. 466 00:29:06,280 --> 00:29:07,240 Oh? Is that right? 467 00:29:33,480 --> 00:29:34,440 Father-- 468 00:29:38,120 --> 00:29:39,080 Hey-- 469 00:30:11,640 --> 00:30:13,920 All right-- I read the file. 470 00:30:15,040 --> 00:30:17,160 I talked to a couple of people who think 471 00:30:17,200 --> 00:30:19,080 they know a thing or two about you. 472 00:30:19,120 --> 00:30:21,480 Yeah, people still like to run their mouths, I guess. 473 00:30:21,520 --> 00:30:22,640 Yeah, what? Gillespie? 474 00:30:24,320 --> 00:30:26,040 You know, I think you're, uh, managing, 475 00:30:26,080 --> 00:30:29,440 uh, better than he, uh, than he anticipated. 476 00:30:29,720 --> 00:30:31,000 Did he say that? 477 00:30:31,360 --> 00:30:32,560 Well...uh...no. 478 00:30:32,600 --> 00:30:34,680 But maybe that's what he meant. 479 00:30:35,040 --> 00:30:36,280 Unless you tell me otherwise, 480 00:30:36,320 --> 00:30:38,920 I'll just assume the rest of it is not my business. 481 00:30:38,960 --> 00:30:40,280 Well, that's great. 482 00:30:40,320 --> 00:30:42,360 That's great. Is that it? 483 00:30:42,400 --> 00:30:43,600 'Cause I gotta get inside. 484 00:30:43,640 --> 00:30:45,720 See, I'm late and my sister fucking hates me. 485 00:30:45,760 --> 00:30:46,920 Oh yeah? Why is that? 486 00:30:46,960 --> 00:30:48,120 None of your fucking business. 487 00:30:49,400 --> 00:30:50,880 Do you know what your brother did for a living? 488 00:30:56,120 --> 00:30:57,440 Did you ever see him? 489 00:30:58,080 --> 00:30:58,960 Huh? 490 00:30:59,000 --> 00:31:00,480 He was just a stupid kid. 491 00:31:00,520 --> 00:31:02,640 Still thought he was gonna be a rock star. 492 00:31:02,680 --> 00:31:03,480 Ah... 493 00:31:03,520 --> 00:31:04,920 How much you figure that pays? 494 00:31:05,880 --> 00:31:06,680 Huh? 495 00:31:07,920 --> 00:31:10,360 Can you help me out? I just need an address. 496 00:31:11,160 --> 00:31:13,080 He had keys to my sister's place. 497 00:31:13,120 --> 00:31:14,520 I guess he stayed there sometimes. 498 00:31:14,560 --> 00:31:15,800 Otherwise... 499 00:31:15,840 --> 00:31:16,880 I don't know, man. 500 00:31:16,920 --> 00:31:18,400 Maybe he stayed with friends. 501 00:31:18,440 --> 00:31:19,280 Yeah-- 502 00:31:19,320 --> 00:31:20,560 Any ideas which ones? 503 00:31:20,600 --> 00:31:22,840 Look man, I've been gone four years, okay? 504 00:31:23,080 --> 00:31:26,120 So what you're telling me is that you weren't close? 505 00:31:27,120 --> 00:31:27,880 Are-- 506 00:31:27,920 --> 00:31:29,200 Are you fucking kidding me? 507 00:31:29,240 --> 00:31:31,160 This is what you want to talk about? 508 00:31:39,720 --> 00:31:41,000 You look good. 509 00:31:41,680 --> 00:31:42,960 All grown up. 510 00:31:44,360 --> 00:31:45,360 Thanks. 511 00:31:46,280 --> 00:31:47,160 Really. 512 00:31:50,000 --> 00:31:51,280 How long has it been? 513 00:31:52,560 --> 00:31:54,840 I don't know... Three, four years? 514 00:31:55,880 --> 00:31:56,880 Yeah... 515 00:31:59,400 --> 00:32:00,520 Too long. 516 00:32:02,760 --> 00:32:04,200 Wil, I'm sorry. 517 00:32:05,800 --> 00:32:08,280 I'm stunned. I mean, I-- 518 00:32:09,640 --> 00:32:11,120 I don't know what to say. 519 00:32:11,160 --> 00:32:12,040 Thanks. 520 00:32:15,560 --> 00:32:16,760 Do they know any-- 521 00:32:16,800 --> 00:32:21,120 I mean, have they... said anything...yet? 522 00:32:25,320 --> 00:32:26,920 They think drugs. 523 00:32:29,120 --> 00:32:30,720 I can't believe that. 524 00:32:33,000 --> 00:32:34,440 They're calling it "open". 525 00:32:37,280 --> 00:32:38,080 Okay-- 526 00:32:38,760 --> 00:32:40,280 Who did he piss off? 527 00:32:40,320 --> 00:32:42,040 Who had something against him? 528 00:32:44,160 --> 00:32:45,280 I don't know. 529 00:32:45,320 --> 00:32:46,200 Yeah... 530 00:32:46,880 --> 00:32:48,000 But what about you? 531 00:32:49,120 --> 00:32:50,800 You've got some enemies, huh? 532 00:32:51,560 --> 00:32:52,920 Nobody comes to mind. 533 00:32:52,960 --> 00:32:55,160 [laughing] 534 00:32:55,200 --> 00:32:57,880 So, you're trying to tell me that there's nobody out there 535 00:32:57,920 --> 00:33:00,320 that's pissed off with you about something? 536 00:33:05,600 --> 00:33:07,520 Do you know where he got his drugs? 537 00:33:09,120 --> 00:33:11,120 Oh yeah, he had quite the night. 538 00:33:12,160 --> 00:33:13,880 I don't need to know about that. 539 00:33:13,920 --> 00:33:15,840 Yeah. But you know Cecil Henry, though. 540 00:33:15,880 --> 00:33:16,840 Don't you? 541 00:33:17,280 --> 00:33:18,840 Maybe, because your brother, Aiden... 542 00:33:18,880 --> 00:33:20,480 I mean, he sure knew him. 543 00:33:21,440 --> 00:33:24,280 The word I got is that you used to work for him 544 00:33:24,320 --> 00:33:27,840 back in the day, before you enlisted. 545 00:33:30,560 --> 00:33:33,760 Yeah he, uh... he called you a thief. 546 00:33:33,800 --> 00:33:35,160 I mean, among other things. 547 00:33:35,200 --> 00:33:36,680 Why do you give a shit? 548 00:33:36,720 --> 00:33:39,200 He seemed, you know, genuinely excited 549 00:33:39,240 --> 00:33:41,360 that you were back. 550 00:33:41,400 --> 00:33:42,480 I don't see it. 551 00:33:43,520 --> 00:33:45,000 He'd have tried to hide it. 552 00:33:45,920 --> 00:33:47,800 You'd have found Aiden in a river somewhere 553 00:33:47,840 --> 00:33:51,600 tied to a rock, or buried in somebody's backyard. 554 00:33:53,840 --> 00:33:56,240 Yeah, but what if times have changed though, John? 555 00:33:58,520 --> 00:33:59,320 Well... 556 00:34:00,440 --> 00:34:02,320 I think Cecil's the first guy I ever met 557 00:34:02,360 --> 00:34:04,120 who got better with age, detective. 558 00:34:04,920 --> 00:34:06,800 Oh, okay-- Yeah-- 559 00:34:06,840 --> 00:34:08,320 Yeah, I get it. 560 00:34:08,360 --> 00:34:09,400 All right. 561 00:34:09,440 --> 00:34:11,120 Go on inside and bury your little brother. 562 00:34:11,160 --> 00:34:13,600 I'm sorry I wasted your time. 563 00:34:15,160 --> 00:34:17,120 You're back home now, John. 564 00:34:17,720 --> 00:34:19,480 We're not all the enemy. 565 00:34:27,560 --> 00:34:28,880 I should have stopped him. 566 00:34:30,800 --> 00:34:31,760 I coulda-- 567 00:34:31,800 --> 00:34:33,200 When he walked out the door, 568 00:34:33,240 --> 00:34:35,320 it just didn't feel any different, you know? 569 00:34:42,640 --> 00:34:44,080 When did you last see him? 570 00:34:45,680 --> 00:34:47,440 Um... Six months ago. 571 00:34:49,200 --> 00:34:53,400 We went to this club on seventh avenue. 572 00:34:53,440 --> 00:34:56,720 It wasn't really my thing, so I dipped out. 573 00:34:56,760 --> 00:34:59,120 I mean, after a night with him... 574 00:34:59,160 --> 00:35:02,800 trying to get home can be a little bit much. 575 00:35:02,840 --> 00:35:04,000 You still live around here? 576 00:35:04,040 --> 00:35:05,320 Fuck no-- 577 00:35:05,360 --> 00:35:06,320 I mean... 578 00:35:07,120 --> 00:35:08,560 I'm in Crown Heights. 579 00:35:09,520 --> 00:35:10,480 How's that? 580 00:35:10,760 --> 00:35:12,080 It's all right. 581 00:35:13,200 --> 00:35:14,480 It's different. 582 00:35:16,400 --> 00:35:17,520 Look at you-- 583 00:35:18,800 --> 00:35:20,560 He was so proud of you. 584 00:35:23,560 --> 00:35:25,320 How many degrees you got now? 585 00:35:28,680 --> 00:35:29,960 It's not important. 586 00:35:46,440 --> 00:35:47,360 Today? 587 00:35:47,400 --> 00:35:48,440 You're late today? 588 00:35:48,480 --> 00:35:49,320 Come on, Wil. 589 00:35:49,360 --> 00:35:50,560 It wasn't exactly my choice. 590 00:35:50,600 --> 00:35:52,000 No-- Not the cop. You're late. 591 00:35:52,040 --> 00:35:53,440 Jesus, Wil. I got hung up. 592 00:35:53,480 --> 00:35:54,320 Doing what? 593 00:35:54,360 --> 00:35:56,160 What does that matter? Hmm? 594 00:35:56,200 --> 00:35:58,600 I had a stop to make. It couldn't be help. 595 00:36:02,920 --> 00:36:03,720 Here-- 596 00:36:04,680 --> 00:36:05,920 I don't want your money-- 597 00:36:05,960 --> 00:36:06,880 Please, take it. 598 00:36:06,920 --> 00:36:07,880 Please? 599 00:36:31,240 --> 00:36:32,520 You were right. 600 00:36:33,920 --> 00:36:35,240 They aren't looking. 601 00:36:37,960 --> 00:36:38,960 Sorry. 602 00:36:41,120 --> 00:36:43,280 Why? Neither are you. 603 00:36:43,320 --> 00:36:52,920 ♪ 604 00:36:52,960 --> 00:37:02,600 ♪ 605 00:37:02,640 --> 00:37:12,120 ♪ 606 00:37:12,160 --> 00:37:18,200 ♪ 607 00:37:18,240 --> 00:37:20,480 Sorry-- I gotta go. 608 00:37:21,120 --> 00:37:23,000 It's fine. I understand. 609 00:37:23,040 --> 00:37:24,800 You sure you're okay to get home? 610 00:37:25,080 --> 00:37:26,840 Yeah, I'll catch a ride with Freddy. 611 00:37:26,880 --> 00:37:28,040 Yeah, sure. No problem. 612 00:37:28,080 --> 00:37:29,720 Yeah? Thanks. 613 00:37:30,240 --> 00:37:31,840 All right, I'll call you later. 614 00:39:00,240 --> 00:39:01,040 Hey. 615 00:39:01,080 --> 00:39:02,560 You uh.. about ready? 616 00:39:03,440 --> 00:39:04,240 Yeah. 617 00:39:04,920 --> 00:39:06,520 And you're sure about this? 618 00:39:06,960 --> 00:39:07,760 Yeah. 619 00:39:09,040 --> 00:39:12,160 I mean, I don't want to drag you into it, but... 620 00:39:12,200 --> 00:39:13,960 You're not dragging me into anything. 621 00:39:14,920 --> 00:39:15,880 Come on. 622 00:39:15,920 --> 00:39:16,840 Thanks, Freddy. 623 00:39:17,360 --> 00:39:18,400 No problem. 624 00:39:39,080 --> 00:39:41,160 Thought you were off dying somewhere? 625 00:39:41,800 --> 00:39:44,760 [laughing] 626 00:39:44,800 --> 00:39:46,560 Happens to the best of us. 627 00:39:52,000 --> 00:39:54,360 So, you've been, uh, sniffing around, 628 00:39:54,400 --> 00:39:56,600 reaching out to all the old crew? 629 00:39:57,920 --> 00:40:01,360 [laughing] 630 00:40:01,400 --> 00:40:03,800 Gotta say, I'm a little disappointed by the turnout. 631 00:40:03,840 --> 00:40:05,800 Do you really think they'd just show up 632 00:40:05,840 --> 00:40:06,840 and start shooting? 633 00:40:06,880 --> 00:40:08,320 It didn't seem likely. 634 00:40:15,560 --> 00:40:17,320 What'd he do, scarecrow? 635 00:40:21,320 --> 00:40:24,360 You're turning the other cheek here, John? 636 00:40:24,400 --> 00:40:26,880 Come on, we're talking about your brother, right? 637 00:40:26,920 --> 00:40:28,960 You said it, people die. 638 00:40:32,960 --> 00:40:34,600 You think he deserved it? 639 00:40:39,800 --> 00:40:41,400 You feel guilty? 640 00:40:42,360 --> 00:40:43,640 A little bit? 641 00:40:50,480 --> 00:40:51,760 You know what I think? 642 00:40:51,800 --> 00:40:54,200 I think you're right to feel shitty about it. 643 00:40:54,240 --> 00:40:56,640 I mean, whatever he did is only half the reason 644 00:40:56,680 --> 00:40:58,920 he got killed, maybe less. 645 00:41:00,160 --> 00:41:02,120 Take a good look. 646 00:41:02,160 --> 00:41:05,840 You'll see it's just as much your fault as his. 647 00:41:07,920 --> 00:41:09,400 You're responsible. 648 00:41:09,760 --> 00:41:11,520 And it's why you feel guilty. 649 00:41:11,560 --> 00:41:14,760 Your brain may be saying "No, no it can't be!" 650 00:41:15,320 --> 00:41:18,040 But inside you fucking know it. 651 00:41:19,600 --> 00:41:20,640 You see? 652 00:41:20,680 --> 00:41:22,160 People just don't make good decisions 653 00:41:22,200 --> 00:41:24,720 when they're surrounded by bad ones. 654 00:41:24,760 --> 00:41:27,160 You try all you want, it's not gonna happen. 655 00:41:28,240 --> 00:41:30,640 So go on, blame yourself. 656 00:41:31,280 --> 00:41:32,560 You deserve it. 657 00:41:32,840 --> 00:41:35,320 And your brother probably did too. 658 00:41:57,320 --> 00:42:00,040 Did he say anything to you that night you went out? 659 00:42:01,200 --> 00:42:02,280 No. 660 00:42:02,320 --> 00:42:04,240 But I mean, you know, he wouldn't. 661 00:42:06,280 --> 00:42:07,560 I don't know. 662 00:42:08,840 --> 00:42:11,320 I kept my eyes closed the whole time, but... 663 00:42:14,960 --> 00:42:16,240 What do you think, Freddie? 664 00:42:17,560 --> 00:42:19,240 Is it because of John? 665 00:42:19,280 --> 00:42:21,840 The money he stole? Is that possible? 666 00:42:23,000 --> 00:42:25,160 Yeah, it's possible. 667 00:42:25,200 --> 00:42:26,960 But, I mean, we're talking about Aiden. 668 00:42:27,000 --> 00:42:28,440 Anything is possible. 669 00:42:44,840 --> 00:42:45,720 That him? 670 00:42:46,560 --> 00:42:47,360 Yeah-- 671 00:42:48,040 --> 00:42:49,000 Hey, Willa. 672 00:42:49,920 --> 00:42:50,560 Hold on-- 673 00:42:50,600 --> 00:42:51,240 Wil-- 674 00:43:01,320 --> 00:43:02,080 WILLA: Hey. 675 00:43:02,120 --> 00:43:03,240 Excuse me, hi. 676 00:43:05,840 --> 00:43:06,640 Wow-- 677 00:43:07,080 --> 00:43:08,040 Look at that-- 678 00:43:08,720 --> 00:43:10,480 You all clean up nice. 679 00:43:12,240 --> 00:43:13,520 Do I know you? 680 00:43:13,960 --> 00:43:15,800 I know whose sister you are. 681 00:43:15,840 --> 00:43:17,560 Me and Johnny, we go way back. 682 00:43:17,600 --> 00:43:18,560 Willa, right? 683 00:43:19,200 --> 00:43:20,400 That's right. 684 00:43:22,880 --> 00:43:24,320 Did you know Aiden too? 685 00:43:28,160 --> 00:43:29,480 He was a smart kid. 686 00:43:30,920 --> 00:43:31,960 So how did you-- 687 00:43:32,000 --> 00:43:33,160 Socially. 688 00:43:33,200 --> 00:43:35,240 You know, different times, different crowds. 689 00:43:37,320 --> 00:43:38,920 But it's a small fucking world. 690 00:43:40,360 --> 00:43:41,480 He brought you here? 691 00:43:42,600 --> 00:43:44,840 Nah, not like that. 692 00:43:46,440 --> 00:43:49,160 John couldn't make it, so he sent me instead. 693 00:43:51,040 --> 00:43:52,000 Is that right? 694 00:43:56,200 --> 00:43:56,960 Well-- 695 00:43:57,840 --> 00:43:59,240 Why don't we do this inside? 696 00:46:22,960 --> 00:46:23,920 So? 697 00:46:24,720 --> 00:46:26,040 It was nothing. 698 00:46:28,080 --> 00:46:29,040 Nothing? 699 00:46:29,360 --> 00:46:31,120 It didn't seem like nothing. 700 00:46:36,520 --> 00:46:37,960 You wanna go somewhere? 701 00:46:38,680 --> 00:46:39,840 I need a drink. 702 00:46:41,360 --> 00:46:42,600 Yeah, sure. 703 00:46:43,760 --> 00:46:45,760 What about that place you and Aiden went? 704 00:46:45,800 --> 00:46:47,200 Oh no, that's a club. 705 00:46:47,240 --> 00:46:49,760 I mean, it doesn't even open until like 11:30. 706 00:46:49,800 --> 00:46:51,400 Well, then you pick. 707 00:46:53,120 --> 00:46:54,280 Yeah, okay. 708 00:47:36,960 --> 00:47:38,560 I can't believe you kept these. 709 00:47:39,880 --> 00:47:42,560 You know, I wanted to find something to put them in. 710 00:47:42,600 --> 00:47:44,640 How old were you, with the hair? 711 00:47:44,680 --> 00:47:46,200 I don't know, fourteen. 712 00:47:46,240 --> 00:47:48,480 That high-top fade was the shit. 713 00:47:51,240 --> 00:47:52,520 But look at Aiden. 714 00:47:53,640 --> 00:47:55,760 He was always doing his own thing. 715 00:47:56,520 --> 00:47:57,560 I know-- 716 00:47:58,400 --> 00:48:00,320 We never knew where he got that shit. 717 00:48:07,440 --> 00:48:08,320 What? 718 00:48:09,840 --> 00:48:13,080 Nothing, I was just thinking about us... 719 00:48:13,120 --> 00:48:14,560 you know, growing up. 720 00:48:15,560 --> 00:48:18,360 I probably spend more time at your house than mine. 721 00:48:19,520 --> 00:48:21,760 Your house was like a vacation. 722 00:48:22,720 --> 00:48:24,920 You remember the nights that we would stay up, 723 00:48:24,960 --> 00:48:27,160 just the three of us, just talking shit. 724 00:48:27,200 --> 00:48:30,480 A couple of high school kids and the... 725 00:48:30,520 --> 00:48:32,480 the hottest girl in school. 726 00:48:32,960 --> 00:48:34,520 And you really talked to us. 727 00:48:34,560 --> 00:48:36,240 you really connected. 728 00:48:36,280 --> 00:48:39,120 And everybody was afraid of John, 729 00:48:39,160 --> 00:48:40,880 so we was never scared of nobody. 730 00:48:40,920 --> 00:48:43,320 You fuck with us, you had to fuck with him. 731 00:48:43,360 --> 00:48:44,800 And wasn't nobody that hard. 732 00:48:55,640 --> 00:48:57,360 You remember that night that uh-- 733 00:48:57,400 --> 00:48:58,800 You kissed me? 734 00:48:58,840 --> 00:49:00,840 Well, I tried to kiss you anyway. 735 00:49:03,000 --> 00:49:04,240 The fucking balls, right? 736 00:49:04,280 --> 00:49:05,560 It was cute. 737 00:49:05,600 --> 00:49:06,680 Exactly. 738 00:49:07,160 --> 00:49:08,840 I was scared after that. 739 00:49:08,880 --> 00:49:11,600 I mean walking home, it was less than two blocks, 740 00:49:11,640 --> 00:49:14,360 but I was sure you were gonna tell John. 741 00:49:15,480 --> 00:49:17,480 I figured that was the end of it. 742 00:49:17,520 --> 00:49:19,000 Just like that. 743 00:49:19,480 --> 00:49:21,440 I stayed up all night. 744 00:49:22,200 --> 00:49:23,160 Freddy-- 745 00:49:23,200 --> 00:49:25,160 No, you don't have to say anything. 746 00:49:25,200 --> 00:49:27,000 I was young and you... 747 00:49:29,200 --> 00:49:30,320 ...you were you. 748 00:49:31,280 --> 00:49:32,720 I never told him. 749 00:49:34,000 --> 00:49:35,000 I know. 750 00:49:36,160 --> 00:49:39,400 But it didn't matter. I mean, I wasn't family. 751 00:49:39,440 --> 00:49:42,440 I was just... Freddy Taylor 752 00:49:42,480 --> 00:49:44,960 pretending to be Freddy Ryan. 753 00:49:53,520 --> 00:49:55,920 That shit ends up like this... 754 00:49:58,680 --> 00:50:00,360 It's kind of sad. 755 00:50:04,400 --> 00:50:06,560 WILLA: I'm not getting out until you say yes. 756 00:50:08,840 --> 00:50:10,440 You're not getting out, huh? 757 00:50:15,280 --> 00:50:16,560 You want another? 758 00:50:18,160 --> 00:50:19,280 Nah-- 759 00:50:20,720 --> 00:50:21,840 Just... 760 00:50:22,320 --> 00:50:24,080 Give me a ride home, would you? 761 00:50:32,560 --> 00:50:33,800 I know you want it. 762 00:50:33,840 --> 00:50:34,640 Yeah, I do. 763 00:50:34,680 --> 00:50:36,040 It's probably not a good idea. 764 00:50:36,080 --> 00:50:37,920 Stop being so fucking dramatic, Freddy. 765 00:50:37,960 --> 00:50:39,240 Listen-- 766 00:50:39,280 --> 00:50:41,160 Now you've been through a lot. 767 00:50:44,880 --> 00:50:46,040 Look-- 768 00:50:46,080 --> 00:50:48,360 You call me tomorrow if you still feel the same. 769 00:50:48,400 --> 00:50:49,600 But not tonight. 770 00:50:49,640 --> 00:50:50,640 Okay? 771 00:50:56,520 --> 00:50:57,800 Fuck you. 772 00:51:09,320 --> 00:51:18,920 ♪ 773 00:51:18,960 --> 00:51:28,560 ♪ 774 00:51:28,600 --> 00:51:38,120 ♪ 775 00:51:38,160 --> 00:51:47,760 ♪ 776 00:51:47,800 --> 00:51:57,320 ♪ 777 00:51:57,360 --> 00:52:06,960 ♪ 778 00:52:07,000 --> 00:52:16,520 ♪ 779 00:52:16,560 --> 00:52:26,160 ♪ 780 00:52:26,200 --> 00:52:35,720 ♪ 781 00:52:35,760 --> 00:52:41,240 ♪ 782 00:52:41,280 --> 00:52:42,720 WILLA: So, who's that...? 783 00:52:42,960 --> 00:52:44,600 AIDEN: She's harmless.... 784 00:52:48,720 --> 00:52:50,520 AIDEN: Honestly, we were dancing... 785 00:52:52,120 --> 00:52:53,520 FREDDY: We went to this club 786 00:52:53,560 --> 00:52:54,760 on seventh avenue... 787 00:52:54,800 --> 00:53:03,440 ♪ 788 00:53:03,480 --> 00:53:04,440 There, that's it-- 789 00:53:12,720 --> 00:53:22,320 [loud music playing] 790 00:53:22,360 --> 00:53:32,000 [loud music playing] 791 00:53:32,040 --> 00:53:41,520 [loud music playing] 792 00:53:41,560 --> 00:53:54,160 [loud music playing] 793 00:53:54,200 --> 00:54:03,800 ♪ 794 00:54:03,840 --> 00:54:13,480 ♪ 795 00:54:13,520 --> 00:54:23,000 ♪ 796 00:54:23,040 --> 00:54:32,640 ♪ 797 00:54:32,680 --> 00:54:42,200 ♪ 798 00:54:42,240 --> 00:54:51,840 ♪ 799 00:54:51,880 --> 00:55:01,400 ♪ 800 00:55:01,440 --> 00:55:11,040 ♪ 801 00:55:11,080 --> 00:55:20,600 ♪ 802 00:55:20,640 --> 00:55:30,240 ♪ 803 00:55:30,280 --> 00:55:36,160 ♪ 804 00:55:51,640 --> 00:55:53,120 How you been, Cecil? 805 00:55:53,560 --> 00:55:55,040 What? You miss me, John? 806 00:55:56,600 --> 00:55:57,800 Honestly? 807 00:55:57,840 --> 00:55:59,720 Yeah, honestly. 808 00:55:59,760 --> 00:56:00,760 Yeah. 809 00:56:01,400 --> 00:56:02,520 I did. 810 00:56:05,840 --> 00:56:07,600 Must be getting stupider, John. 811 00:56:08,600 --> 00:56:10,320 Yeah? Why's that? 812 00:56:10,360 --> 00:56:11,400 Fucking sitting out here? 813 00:56:11,440 --> 00:56:13,200 What, are you feeling sorry for yourself? 814 00:56:13,240 --> 00:56:15,200 That's it? You dreaming of the old days? 815 00:56:15,680 --> 00:56:17,720 Doesn't sound like the John Ryan I know. 816 00:56:20,440 --> 00:56:23,360 I remember how they couldn't get anything past us... 817 00:56:23,760 --> 00:56:25,240 Freddy and Aiden. 818 00:56:26,480 --> 00:56:28,640 I remember how it used to piss them off. 819 00:56:29,520 --> 00:56:32,360 As soon as we got a lead, they'd just say "Fuck it," 820 00:56:32,400 --> 00:56:34,320 throw threes whenever they got near the ball. 821 00:56:34,960 --> 00:56:37,640 Little bastard knew how to take the fun out of it. 822 00:56:37,680 --> 00:56:38,600 I'll give him that. 823 00:56:38,640 --> 00:56:40,200 Are you sure that was him? 824 00:56:40,240 --> 00:56:41,520 Ouch. 825 00:56:44,880 --> 00:56:46,600 It's just your luck or what, John? 826 00:56:46,640 --> 00:56:47,880 I mean... 827 00:56:47,920 --> 00:56:49,640 We just about forgotten you ever existed, 828 00:56:49,680 --> 00:56:51,480 and then, uh... here you are. 829 00:56:53,720 --> 00:56:54,960 So you feel good? Huh? 830 00:56:55,000 --> 00:56:56,160 Doing your bit over there? 831 00:56:56,200 --> 00:56:57,400 You like that? 832 00:56:57,720 --> 00:56:59,640 You thinking of giving it a go? 833 00:57:00,000 --> 00:57:01,240 Fuck no! 834 00:57:02,480 --> 00:57:04,080 I don't know how you do it. 835 00:57:04,120 --> 00:57:07,560 All those months and months, nothing but men and dirt. 836 00:57:07,600 --> 00:57:09,320 Unless you're into that shit now? 837 00:57:09,360 --> 00:57:11,400 All the sweaty brotherhood crap, you like that? 838 00:57:11,440 --> 00:57:12,480 Oh, I see. 839 00:57:12,520 --> 00:57:13,880 So, you been working out? Staying fit? 840 00:57:13,920 --> 00:57:14,840 Fuck you. 841 00:57:14,880 --> 00:57:16,080 Always with the mouth, right? 842 00:57:16,120 --> 00:57:17,760 Whole family, even back in the day, 843 00:57:17,800 --> 00:57:19,720 nobody knew when to shut the fuck up-- 844 00:57:19,760 --> 00:57:21,040 Did you kill him? 845 00:57:22,800 --> 00:57:24,240 I leave that bottom-feeder shit 846 00:57:24,280 --> 00:57:26,560 to somebody else, like your buddy, Virgil. 847 00:57:35,600 --> 00:57:37,200 You got my money, John? 848 00:57:41,680 --> 00:57:42,640 Nah. 849 00:57:43,120 --> 00:57:44,240 No... 850 00:57:44,680 --> 00:57:46,440 We already knew that, right? 851 00:57:57,640 --> 00:57:58,920 It's cold. 852 00:58:00,960 --> 00:58:02,880 You're gonna die out here in the cold-- 853 00:58:02,920 --> 00:58:03,400 WHACK! 854 00:58:03,800 --> 00:58:08,160 [fighting] 855 00:58:08,200 --> 00:58:13,760 [struggling] 856 00:58:13,800 --> 00:58:14,560 THUD! 857 00:58:15,440 --> 00:58:17,520 [hitting] 858 00:58:19,400 --> 00:58:20,120 [gun shot firing] 859 00:58:20,720 --> 00:58:21,440 [gun shot firing] 860 00:58:22,120 --> 00:58:23,080 [gun shots firing] 861 00:58:27,640 --> 00:58:28,960 [gun shots firing] 862 00:58:31,200 --> 00:58:32,440 [gun shots firing] 863 00:58:32,840 --> 00:58:33,560 [gun shot firing] 864 00:58:33,920 --> 00:58:34,640 [gun shot firing] 865 00:58:35,200 --> 00:58:36,560 Ugh... 866 00:58:51,280 --> 00:58:51,840 BANG! 867 00:59:20,920 --> 00:59:22,440 Goodman: Okay, so... 868 00:59:23,280 --> 00:59:25,080 All right, tell me again. 869 00:59:25,120 --> 00:59:26,240 Describe her. 870 00:59:29,040 --> 00:59:32,800 She was...young, maybe twenty... 871 00:59:34,400 --> 00:59:35,840 ...Dark hair... 872 00:59:37,280 --> 00:59:38,880 ...pretty I think... 873 00:59:39,360 --> 00:59:40,800 She was passed out. 874 00:59:41,920 --> 00:59:43,320 But you'd never seen her before, 875 00:59:43,360 --> 00:59:44,560 and she wasn't his girlfriend? 876 00:59:46,720 --> 00:59:47,840 I don't know... 877 00:59:50,360 --> 00:59:51,840 He said she was harmless. 878 00:59:53,400 --> 00:59:54,360 Harmless? 879 01:00:24,920 --> 01:00:26,400 What the fuck you looking at? 880 01:00:27,000 --> 01:00:28,440 You don't remember me? 881 01:00:30,640 --> 01:00:31,600 Nope. 882 01:00:32,720 --> 01:00:34,280 I need to ask you something. 883 01:00:34,320 --> 01:00:35,560 I'm not interested. 884 01:00:35,600 --> 01:00:36,360 What's your name? 885 01:00:36,400 --> 01:00:37,520 Fuck off. 886 01:00:37,560 --> 01:00:39,080 Aiden Ryan. 887 01:00:39,120 --> 01:00:40,400 You remember him? 888 01:00:42,320 --> 01:00:44,200 I don't know what you're talking about. 889 01:00:44,240 --> 01:00:45,000 SMASH! 890 01:00:46,760 --> 01:00:47,400 THUD! 891 01:00:48,560 --> 01:00:49,200 THUD! 892 01:00:49,680 --> 01:00:50,400 THUD! 893 01:00:52,240 --> 01:00:53,040 CRACK! 894 01:00:55,000 --> 01:00:56,080 Fucking remember him now?! 895 01:00:56,120 --> 01:00:57,680 I don't know anything about him! 896 01:00:57,720 --> 01:00:58,280 Please! 897 01:00:58,320 --> 01:00:59,280 Please what? 898 01:00:59,320 --> 01:01:00,400 Please don't hurt me! 899 01:01:00,440 --> 01:01:02,040 I'm grounded. My father will kill me. 900 01:01:02,080 --> 01:01:03,280 I'm not even supposed to-- 901 01:01:03,320 --> 01:01:04,680 Are you fucking kidding me?! 902 01:01:05,440 --> 01:01:06,920 You were with him that night. 903 01:01:06,960 --> 01:01:08,080 What happened? 904 01:01:08,920 --> 01:01:10,760 I don't know. I can't remember. 905 01:01:10,800 --> 01:01:11,400 WHACK! 906 01:01:11,920 --> 01:01:12,920 Try harder! 907 01:01:13,560 --> 01:01:14,760 I don't know! 908 01:01:14,800 --> 01:01:15,240 WHACK! 909 01:01:15,280 --> 01:01:15,840 TRY HARDER! 910 01:01:15,880 --> 01:01:16,640 I don't know-- 911 01:01:16,680 --> 01:01:17,920 WHACK-WHACK! 912 01:01:18,480 --> 01:01:19,720 I was so fucked up-- 913 01:01:20,520 --> 01:01:22,600 Help me, can you please help me. 914 01:01:22,640 --> 01:01:25,520 Say that again and I will fucking kill you!!! 915 01:01:34,160 --> 01:01:35,360 I thought it was-- 916 01:01:36,400 --> 01:01:37,200 And?? 917 01:01:39,760 --> 01:01:42,120 [choking] 918 01:01:42,160 --> 01:01:44,360 [choking] Nothing happened... 919 01:01:44,400 --> 01:01:45,960 Who picked you up? 920 01:01:46,000 --> 01:01:47,680 At my place who picked you up? 921 01:01:48,400 --> 01:01:50,120 At my place who picked you up?! 922 01:01:50,160 --> 01:01:55,200 [crying] 923 01:01:55,240 --> 01:01:59,640 [choking] 924 01:01:59,680 --> 01:02:03,520 [deep breaths] 925 01:02:04,560 --> 01:02:05,520 Do you know something? 926 01:02:05,560 --> 01:02:07,120 You gotta remember something-- 927 01:02:08,320 --> 01:02:10,000 You gotta remember something. 928 01:02:11,680 --> 01:02:12,440 Hey-- 929 01:02:15,920 --> 01:02:17,920 I wanted to go to the funeral... 930 01:02:19,280 --> 01:02:20,800 Please don't hurt me-- 931 01:02:20,840 --> 01:02:25,920 [crying] 932 01:02:25,960 --> 01:02:28,360 Please don't hurt me anymore. 933 01:02:28,400 --> 01:02:37,960 ♪ 934 01:02:38,000 --> 01:02:47,600 ♪ 935 01:02:47,640 --> 01:02:54,480 ♪ 936 01:02:54,520 --> 01:02:56,200 [Whispering] Hail Mary, mother of God. 937 01:02:56,240 --> 01:02:57,440 [Sigh] 938 01:02:57,480 --> 01:02:59,520 Hail Mary, mother of God. Lord art with thee. 939 01:02:59,560 --> 01:03:01,200 Blessed is the fruit of thy womb. 940 01:03:01,240 --> 01:03:03,120 Blessed art thou...Hail mary... 941 01:03:03,160 --> 01:03:04,360 Hail Mary, mother of God. 942 01:03:04,400 --> 01:03:05,920 The Lord art with the, blessed-- 943 01:03:05,960 --> 01:03:07,320 [phone ringing] 944 01:03:07,360 --> 01:03:08,000 Fuck! 945 01:03:55,000 --> 01:03:55,880 This is yours-- 946 01:03:55,920 --> 01:03:56,920 This is his-- 947 01:03:57,400 --> 01:03:58,200 Thank you. 948 01:04:06,400 --> 01:04:07,840 So, you got any ideas? 949 01:04:10,880 --> 01:04:11,760 Uh... 950 01:04:12,960 --> 01:04:15,080 If it was me, I'd check the rooming houses. 951 01:04:15,120 --> 01:04:16,960 [coughing] 952 01:04:17,000 --> 01:04:18,840 Can't be that many at this point-- 953 01:04:18,880 --> 01:04:19,720 [spits] 954 01:04:21,640 --> 01:04:26,920 [phone ringing] 955 01:04:27,760 --> 01:04:28,720 [on phone]: Yeah? 956 01:04:29,680 --> 01:04:30,760 [on phone]: Oh, okay. 957 01:04:30,800 --> 01:04:32,800 Yeah, go ahead and um... and put her though. 958 01:04:34,640 --> 01:04:35,760 It's personal. 959 01:04:42,240 --> 01:04:43,680 Ms. Ryan, how you doing? 960 01:04:44,800 --> 01:04:46,160 Did you find anything yet? 961 01:04:48,000 --> 01:04:48,960 Goodman on phone: No. 962 01:04:49,000 --> 01:04:51,000 What about the girl? Did you even look? 963 01:04:51,040 --> 01:04:53,280 You know, last I remember, you had no idea 964 01:04:53,320 --> 01:04:55,920 how your brother was spending his evening. 965 01:04:57,000 --> 01:04:58,920 Did something change? Huh? 966 01:05:00,320 --> 01:05:01,320 Ms. Ryan? 967 01:06:45,400 --> 01:06:46,040 WHACK! 968 01:08:21,840 --> 01:08:22,880 SLAM! 969 01:08:23,920 --> 01:08:24,840 Fuck! 970 01:08:24,880 --> 01:08:25,520 WHACK! 971 01:08:26,440 --> 01:08:32,840 [struggling] 972 01:08:32,880 --> 01:08:33,520 Ugh! 973 01:08:33,880 --> 01:08:35,400 WHACK-WHACK! 974 01:08:35,440 --> 01:08:36,960 Get down on your fucking knees-- 975 01:08:37,000 --> 01:08:38,760 GET DOWN ON YOUR FUCKING KNEES! 976 01:08:40,040 --> 01:08:41,960 All you little fuckers 977 01:08:42,000 --> 01:08:43,520 think you are so fucking smart 978 01:08:43,560 --> 01:08:44,840 waving this with one hand. 979 01:08:44,880 --> 01:08:47,520 Think we don't know what you got in the other one? 980 01:08:47,560 --> 01:08:49,880 That I don't know what you got behind your back? 981 01:08:49,920 --> 01:08:50,960 Come on, John. 982 01:08:51,000 --> 01:08:51,600 We're friends, man-- 983 01:08:51,640 --> 01:08:53,040 Tell me about Aiden. 984 01:08:58,120 --> 01:08:59,840 You think I'm fucking stupid? 985 01:10:00,320 --> 01:10:01,960 You could scream. 986 01:10:04,800 --> 01:10:06,080 What do you want? 987 01:10:06,120 --> 01:10:08,360 He did a job for me. A little job, man. 988 01:10:08,400 --> 01:10:09,200 Nothing fucking serious. 989 01:10:09,240 --> 01:10:10,400 He's dead, Virg. 990 01:10:10,440 --> 01:10:12,520 It was years ago, I had nothing to do with it-- 991 01:10:12,560 --> 01:10:13,200 BANG! 992 01:10:13,240 --> 01:10:14,800 Ahhhhh! Please! 993 01:10:14,840 --> 01:10:15,760 Come on! 994 01:10:16,320 --> 01:10:17,560 Listen to me! 995 01:10:17,600 --> 01:10:19,320 You wanna know what happened to Aiden, 996 01:10:19,360 --> 01:10:20,160 I'll tell you! 997 01:10:21,560 --> 01:10:23,960 I was looking at your life here... 998 01:10:26,400 --> 01:10:28,160 The photographer's good. 999 01:10:30,200 --> 01:10:31,960 I don't understand. 1000 01:10:32,640 --> 01:10:33,760 Yes you do. 1001 01:10:34,800 --> 01:10:36,240 I think... 1002 01:10:37,080 --> 01:10:39,200 ...that you've been expecting me. 1003 01:11:01,400 --> 01:11:02,600 You know her? 1004 01:11:03,320 --> 01:11:04,280 Yeah. 1005 01:11:04,720 --> 01:11:06,320 Looks like fun, no? 1006 01:11:08,600 --> 01:11:10,320 In some countries she'd be an adult, 1007 01:11:10,360 --> 01:11:12,080 but she was raised here. 1008 01:11:13,840 --> 01:11:15,240 I work for her father. 1009 01:11:15,640 --> 01:11:16,760 Blackmail? 1010 01:11:18,840 --> 01:11:20,960 A good time, a little more of daddy's money. 1011 01:11:21,000 --> 01:11:21,800 Who's daddy? 1012 01:11:21,840 --> 01:11:22,760 I don't know. 1013 01:11:22,800 --> 01:11:24,400 But these people aren't very nice. 1014 01:11:27,480 --> 01:11:29,240 You asked her questions. 1015 01:11:34,640 --> 01:11:35,680 Oh... 1016 01:11:35,720 --> 01:11:37,080 You've changed your mind? 1017 01:11:42,480 --> 01:11:44,240 No, I want to know. 1018 01:11:44,760 --> 01:11:46,480 Enough to make a deal? 1019 01:11:47,640 --> 01:11:48,600 Yeah. 1020 01:11:50,640 --> 01:11:51,600 Okay. 1021 01:11:52,080 --> 01:11:54,960 First we watch the rest of the tape. 1022 01:11:56,080 --> 01:11:57,640 And then... 1023 01:11:57,680 --> 01:11:59,800 ...you forget all about the girl and her father. 1024 01:11:59,840 --> 01:12:01,800 And you forget all about me. 1025 01:12:02,320 --> 01:12:04,120 These are his terms, his conditions. 1026 01:12:04,160 --> 01:12:05,960 I'm not here to negotiate. 1027 01:12:06,640 --> 01:12:07,560 How do I know-- 1028 01:12:07,600 --> 01:12:09,520 Oh, you have my word. 1029 01:12:10,000 --> 01:12:12,920 And you'll want this to be the last time we ever meet. 1030 01:12:12,960 --> 01:12:14,280 And this was regular? 1031 01:12:14,320 --> 01:12:16,400 From what I hear they've worked it before. 1032 01:12:17,640 --> 01:12:19,000 He could be a little bastard, 1033 01:12:19,040 --> 01:12:20,480 but I don't see it, man. 1034 01:12:20,520 --> 01:12:22,440 Johnny, you're missing it. 1035 01:12:22,800 --> 01:12:25,040 Come on, it's a scam. 1036 01:12:25,720 --> 01:12:27,200 They were all in on it. 1037 01:12:27,240 --> 01:12:28,520 They put themselves on tape. 1038 01:12:28,560 --> 01:12:29,600 Daddy gets a peek, 1039 01:12:29,640 --> 01:12:31,560 then they hit him up for the contribution. 1040 01:12:31,600 --> 01:12:33,200 Not a lot, just a little bit. 1041 01:12:33,240 --> 01:12:35,520 Just enough for them all to get by. 1042 01:12:35,560 --> 01:12:36,840 Are you sure about this? 1043 01:12:36,880 --> 01:12:38,320 I'm sure. Financially, 1044 01:12:38,360 --> 01:12:40,520 as this shit goes, it's not a bad idea. 1045 01:12:44,680 --> 01:12:46,360 That doesn't seem like Aiden. 1046 01:12:47,400 --> 01:12:49,440 That's what I've been trying to tell you. 1047 01:12:49,480 --> 01:12:50,920 It wasn't just him. 1048 01:12:53,000 --> 01:12:54,080 Is that on? 1049 01:12:56,480 --> 01:12:58,520 Right here-- Look at me. 1050 01:13:00,320 --> 01:13:01,320 That's right-- 1051 01:13:10,880 --> 01:13:12,320 FREDDY: Yo, Aiden, you better get 1052 01:13:12,360 --> 01:13:13,960 your ass back in here, dog. 1053 01:13:15,240 --> 01:13:16,320 AIDEN: What's up? 1054 01:13:16,360 --> 01:13:17,760 FREDDY: Get your ass in here. 1055 01:13:17,800 --> 01:13:19,400 AIDEN: Holy shit... 1056 01:13:20,200 --> 01:13:21,280 Hello. 1057 01:13:21,760 --> 01:13:23,040 Are you ready? 1058 01:13:23,080 --> 01:13:25,000 Am I ready? Yeah. 1059 01:13:25,640 --> 01:13:27,800 Who gives a fuck about him anymore-- 1060 01:13:29,000 --> 01:13:30,400 Say "Hi daddy." 1061 01:13:30,720 --> 01:13:31,880 Say "Hi daddy." 1062 01:13:31,920 --> 01:13:33,600 [laughing] 1063 01:13:33,640 --> 01:13:35,760 Ha ha ha ha it's funny shit, yeah. 1064 01:13:35,800 --> 01:13:37,120 Take my pants off. 1065 01:13:37,160 --> 01:13:39,160 [laughing] 1066 01:13:39,200 --> 01:13:41,600 You fucking slut. Yes-- 1067 01:13:43,680 --> 01:13:44,800 [laughing] 1068 01:13:44,840 --> 01:13:45,960 Yeah. 1069 01:13:47,080 --> 01:13:48,160 Give me the camera-- 1070 01:13:48,640 --> 01:13:49,320 Come here-- 1071 01:14:06,080 --> 01:14:08,120 And you killed him for this? 1072 01:14:10,680 --> 01:14:12,600 Not only for this. 1073 01:14:48,920 --> 01:14:49,880 THUD! 1074 01:14:52,920 --> 01:14:53,440 WHACK! 1075 01:14:54,440 --> 01:14:55,360 Man, what the fuck? Take it easy! 1076 01:14:56,160 --> 01:14:58,480 Shut up and close the door. 1077 01:15:03,760 --> 01:15:04,240 WHACK! 1078 01:15:06,480 --> 01:15:07,120 WHACK! 1079 01:15:08,240 --> 01:15:08,880 WHACK! 1080 01:15:09,520 --> 01:15:10,920 [Aiden coughing] 1081 01:15:10,960 --> 01:15:11,600 WHACK! 1082 01:15:15,600 --> 01:15:16,240 WHACK! 1083 01:15:29,640 --> 01:15:30,120 WHACK! 1084 01:15:30,440 --> 01:15:32,200 Ahhhhhh! 1085 01:15:34,200 --> 01:15:35,800 Can I ask you something? 1086 01:15:38,680 --> 01:15:39,840 Do you have a brother? 1087 01:15:39,880 --> 01:15:40,840 Two. 1088 01:15:43,400 --> 01:15:44,200 What if-- 1089 01:15:44,240 --> 01:15:45,800 Then I would want to know why. 1090 01:15:48,320 --> 01:15:50,120 What if I go to the police? 1091 01:15:50,600 --> 01:15:52,520 Well, if you think it would help. 1092 01:15:53,000 --> 01:15:54,160 SMITH: Look at me. 1093 01:15:55,200 --> 01:15:56,160 Hey-- 1094 01:15:56,200 --> 01:15:57,000 Look at me. 1095 01:16:00,960 --> 01:16:02,560 We're not finished. 1096 01:16:02,600 --> 01:16:05,040 Come on, man. He's had enough. 1097 01:16:08,840 --> 01:16:09,720 AIDEN: Why--? 1098 01:16:09,760 --> 01:16:10,520 What? 1099 01:16:10,560 --> 01:16:11,720 What did you say? 1100 01:16:12,480 --> 01:16:13,440 I don't know-- 1101 01:16:13,480 --> 01:16:14,920 I said, why? 1102 01:16:17,360 --> 01:16:19,920 Because he wants you to understand. 1103 01:16:20,840 --> 01:16:22,320 Understand what? 1104 01:16:22,880 --> 01:16:24,000 Dignity. 1105 01:16:26,440 --> 01:16:28,360 What did you think he was selling? 1106 01:16:29,000 --> 01:16:32,360 Come on...man-- What the fuck, man? 1107 01:16:33,280 --> 01:16:34,960 All of this for that? 1108 01:16:36,960 --> 01:16:38,760 It wasn't even that much. 1109 01:16:38,800 --> 01:16:40,200 He gave him the money. 1110 01:16:52,800 --> 01:16:54,480 Tell me something. 1111 01:16:56,680 --> 01:16:59,040 You're a good-looking boy. 1112 01:16:59,080 --> 01:17:01,560 And you're smart, I think. 1113 01:17:01,600 --> 01:17:04,440 You have a pretty girl and she likes you, 1114 01:17:04,480 --> 01:17:06,680 enough even to go along with your plan. 1115 01:17:06,720 --> 01:17:07,680 So what? 1116 01:17:08,120 --> 01:17:09,840 So what I want to know is 1117 01:17:09,880 --> 01:17:12,400 why are you making it difficult? 1118 01:17:12,960 --> 01:17:15,800 Why not just marry her and have everything-- 1119 01:17:15,840 --> 01:17:18,960 [laughing] 1120 01:17:19,000 --> 01:17:20,400 Are you fucking serious? 1121 01:17:20,440 --> 01:17:23,280 [laughing] 1122 01:17:23,320 --> 01:17:25,080 Why would we want that? 1123 01:17:30,840 --> 01:17:31,800 Get out. 1124 01:17:32,960 --> 01:17:35,000 Wait a minute, man. What about the money? 1125 01:17:35,040 --> 01:17:37,600 I did what you asked. We had a deal. 1126 01:17:39,840 --> 01:17:42,200 Leave everything and get out now 1127 01:17:42,240 --> 01:17:44,160 before I change my mind. 1128 01:17:49,880 --> 01:17:51,320 John: What are you talking about? 1129 01:17:51,360 --> 01:17:52,640 He brought her here yesterday. 1130 01:17:52,680 --> 01:17:54,120 What the fuck for? 1131 01:17:55,000 --> 01:17:56,320 She said you sent her. 1132 01:17:58,040 --> 01:17:59,600 bang-bang-bang 1133 01:17:59,640 --> 01:18:00,440 Fuck-- 1134 01:18:03,480 --> 01:18:05,640 There's a bar "Betty's" on fifth. 1135 01:18:05,680 --> 01:18:06,960 He's there all the time. 1136 01:18:10,040 --> 01:18:11,000 Johnny-- 1137 01:18:11,760 --> 01:18:13,040 I'm sorry about Aiden. 1138 01:18:13,920 --> 01:18:16,560 I just didn't feel it was my place to say anything. 1139 01:18:17,720 --> 01:18:18,840 Yeah... 1140 01:18:20,000 --> 01:18:21,280 I get it. 1141 01:18:26,960 --> 01:18:30,480 SMITH: He made his trade and you can't go back... 1142 01:18:31,520 --> 01:18:33,080 You understand? 1143 01:18:33,360 --> 01:18:34,160 No. 1144 01:18:35,920 --> 01:18:39,320 There are always things you can't do anything about. 1145 01:18:40,240 --> 01:18:42,920 But then, there are always things... 1146 01:18:42,960 --> 01:18:44,160 ...that you can. 1147 01:18:46,800 --> 01:18:47,800 [Willa on phone]: Hey. 1148 01:18:48,560 --> 01:18:49,440 It's me. 1149 01:18:49,480 --> 01:18:50,840 Wanna get a drink? 1150 01:19:13,640 --> 01:19:15,000 WILLA: Jesus, Aiden... 1151 01:19:15,680 --> 01:19:16,680 AIDEN: Shit-- 1152 01:19:17,360 --> 01:19:19,040 AIDEN: I wake you? 1153 01:19:19,080 --> 01:19:20,040 Really? 1154 01:19:20,480 --> 01:19:21,560 Whatever. 1155 01:19:21,600 --> 01:19:23,400 Pretend like you're not happy to see me, 1156 01:19:23,440 --> 01:19:24,560 I don't care. 1157 01:19:29,320 --> 01:19:30,440 Aiden: You, um... 1158 01:19:31,680 --> 01:19:32,680 [clears throat] You hear from him? 1159 01:19:34,920 --> 01:19:36,040 John? 1160 01:19:36,080 --> 01:19:37,040 No. 1161 01:19:42,960 --> 01:19:43,920 But... 1162 01:19:44,680 --> 01:19:47,080 He was never good at keeping in touch. 1163 01:19:48,320 --> 01:19:49,360 Right. 1164 01:19:49,960 --> 01:19:51,560 It can't be easy for him. 1165 01:19:54,600 --> 01:19:56,280 You know, you could always-- 1166 01:19:56,320 --> 01:19:57,760 No. 1167 01:19:57,800 --> 01:19:59,760 You know, I'm getting on with my own life now. 1168 01:19:59,800 --> 01:20:09,400 ♪ 1169 01:20:09,440 --> 01:20:19,120 ♪ 1170 01:20:19,160 --> 01:20:27,040 ♪ 1171 01:20:27,080 --> 01:20:28,040 Hey. 1172 01:20:29,440 --> 01:20:31,360 I gotta say, I'm a bit surprised. 1173 01:20:32,000 --> 01:20:33,800 You said to call. 1174 01:20:33,840 --> 01:20:35,760 Yeah, but I didn't think you would. 1175 01:20:36,440 --> 01:20:37,480 Well-- 1176 01:20:37,520 --> 01:20:48,720 ♪ 1177 01:20:48,760 --> 01:20:49,560 I know-- 1178 01:20:49,920 --> 01:20:50,960 I promised. 1179 01:20:51,000 --> 01:20:55,840 ♪ 1180 01:20:55,880 --> 01:20:57,000 It's done. 1181 01:20:57,040 --> 01:21:05,440 ♪ 1182 01:21:05,480 --> 01:21:06,680 Surprise. 1183 01:21:08,400 --> 01:21:10,080 Well, hey, I'm not complaining. 1184 01:21:14,200 --> 01:21:17,000 Can we go somewhere and... talk? 1185 01:21:17,040 --> 01:21:29,360 ♪ 1186 01:21:29,400 --> 01:21:30,360 Hey, yo-- 1187 01:21:31,640 --> 01:21:33,600 I wanted to say something about the other night. 1188 01:22:26,240 --> 01:22:27,120 WHACK! 1189 01:22:27,160 --> 01:22:28,280 What the fuck are you doing?! 1190 01:22:28,320 --> 01:22:29,240 John: Hey! 1191 01:22:29,280 --> 01:22:30,680 What the fuck's the matter with you? 1192 01:22:31,160 --> 01:22:31,760 SLAM! 1193 01:22:31,800 --> 01:22:33,000 Gimme the gun! 1194 01:22:33,840 --> 01:22:34,720 WHACK! 1195 01:22:34,760 --> 01:22:36,080 God dammit! 1196 01:22:36,720 --> 01:22:39,240 I saw the fucking tape, Freddy! 1197 01:22:39,280 --> 01:22:39,920 WHACK! 1198 01:22:41,200 --> 01:22:41,680 BANG! 1199 01:22:46,120 --> 01:22:47,040 John! 1200 01:22:47,080 --> 01:22:48,520 You don't have to do this! 1201 01:22:48,880 --> 01:22:50,320 You don't have to do this! 1202 01:22:51,080 --> 01:22:51,600 WHACK! 1203 01:22:54,000 --> 01:22:55,920 Did he hurt you? Did he hurt you-- 1204 01:22:56,240 --> 01:22:57,600 No, no, no! Come on! 1205 01:22:57,640 --> 01:22:59,120 Get off!!! 1206 01:22:59,400 --> 01:23:00,880 GET OFF!!! 1207 01:23:01,560 --> 01:23:03,080 He was my brother too, man! 1208 01:23:03,120 --> 01:23:04,120 Shut the fuck up! 1209 01:23:04,160 --> 01:23:05,320 Listen to me-- 1210 01:23:05,360 --> 01:23:06,480 John!!! 1211 01:23:08,240 --> 01:23:09,400 Get off! 1212 01:23:11,440 --> 01:23:13,040 Hey, let me deal with this. 1213 01:23:13,080 --> 01:23:14,880 Look at me. Let me deal with it. 1214 01:23:14,920 --> 01:23:16,560 Get off, John!!! 1215 01:23:16,600 --> 01:23:18,680 Hey, come on-- Willa, Please! 1216 01:23:19,520 --> 01:23:20,320 Look at me. 1217 01:23:20,360 --> 01:23:21,280 You piece of shit-- 1218 01:23:21,320 --> 01:23:22,560 Why are you doing this? 1219 01:23:22,600 --> 01:23:24,160 Fucking piece of shit-- 1220 01:23:24,200 --> 01:23:25,640 Let me deal with this, okay? 1221 01:23:26,600 --> 01:23:27,320 Go! 1222 01:23:28,680 --> 01:23:30,240 Hey man, I loved him too. 1223 01:23:30,280 --> 01:23:31,520 You know Aiden-- 1224 01:23:31,560 --> 01:23:32,800 Shut the fuck up! 1225 01:23:32,840 --> 01:23:35,040 Man, what the fuck was I supposed to do? 1226 01:23:37,000 --> 01:23:37,480 BANG! 1227 01:23:38,160 --> 01:23:39,200 Fuck!!! 1228 01:23:39,240 --> 01:23:40,480 BANG! BANG! 1229 01:23:56,520 --> 01:23:58,120 Put the gun down, Willa-- 1230 01:23:59,240 --> 01:24:00,560 Just put the gun down. 1231 01:24:02,560 --> 01:24:03,920 Put the gun down-- 1232 01:24:05,160 --> 01:24:06,200 It's okay-- 1233 01:24:06,240 --> 01:24:08,600 Just put it down. It's okay-- 1234 01:24:26,200 --> 01:24:39,800 ♪ 1235 01:24:39,840 --> 01:24:41,800 JOHN [VO]: First shot comes from up front, 1236 01:24:41,840 --> 01:24:43,520 straight down the draw. 1237 01:24:43,800 --> 01:24:45,560 JOHN [VO]: Maybe you see a flash, 1238 01:24:45,600 --> 01:24:47,200 but you won't hear it. 1239 01:24:48,000 --> 01:24:51,000 JOHN [VO]: There's someone you know, goes down. 1240 01:24:51,040 --> 01:24:52,800 JOHN [VO]: Somebody else is screaming 1241 01:24:52,840 --> 01:24:54,480 for you to take cover. 1242 01:24:55,040 --> 01:24:57,400 Flank of eyes chewing into you. 1243 01:24:58,240 --> 01:25:01,240 JOHN [VO]: And if they chose their spot well... 1244 01:25:01,280 --> 01:25:03,360 You got your back against the wall. 1245 01:25:08,440 --> 01:25:10,840 JOHN [VO]: See it doesn't matter what you believe. 1246 01:25:10,880 --> 01:25:12,000 When you're pinned down, 1247 01:25:12,040 --> 01:25:14,840 you make your deals with God. 1248 01:25:14,880 --> 01:25:16,920 JOHN [VO]: "Just get me out of this." 1249 01:25:16,960 --> 01:25:19,280 "Get us out of this, and I swear..." 1250 01:25:21,560 --> 01:25:23,120 JOHN [VO]: But there's no rewind. 1251 01:25:23,160 --> 01:25:26,760 And... knowing how it works... 1252 01:25:26,800 --> 01:25:28,160 ...that don't help. 1253 01:25:29,640 --> 01:25:31,920 JOHN [VO]: When an ambush is properly executed, 1254 01:25:31,960 --> 01:25:33,880 there's no reason to expect anything less 1255 01:25:33,920 --> 01:25:36,360 than a 100% casualty rate. 1256 01:25:37,920 --> 01:25:39,960 JOHN [VO]: When the first guy went down, 1257 01:25:40,000 --> 01:25:41,360 you knew. 1258 01:25:41,400 --> 01:25:51,000 ♪ 1259 01:25:51,040 --> 01:26:00,600 ♪ 1260 01:26:00,640 --> 01:26:10,160 ♪ 1261 01:26:10,200 --> 01:26:19,840 ♪ 1262 01:26:19,880 --> 01:26:23,880 ♪ 75420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.