All language subtitles for Wynonna Earp - 03x04 - No Cure for Crazy.BluRay.x264-BEDLAM.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,520 Previously on "Wynonna Earp"... 2 00:00:02,544 --> 00:00:05,753 I had no idea what Black Badge was doing to Dolls and his brothers. 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,442 So what am I supposed to do? - What does it mean? 4 00:00:07,466 --> 00:00:09,378 - Keep going. - To Dolls. 5 00:00:09,426 --> 00:00:12,669 I'm starting to think there was a Cult of Bulshar survivor once 6 00:00:12,721 --> 00:00:13,882 and it was me. 7 00:00:15,057 --> 00:00:17,368 Some revenants got into the lizard drugs Jeremy made for Dolls. 8 00:00:17,392 --> 00:00:19,930 Call me Katalin. - Can you just tell me who she is? 9 00:00:19,978 --> 00:00:23,562 - She's my wife. - I just want you to say my name. 10 00:00:23,607 --> 00:00:25,367 How long have you known where she is? - Mama? 11 00:00:25,817 --> 00:00:27,024 The whole time. 12 00:00:27,069 --> 00:00:29,527 You kept me from my mother for years? 13 00:00:38,830 --> 00:00:40,913 This was easier when they came after us. 14 00:00:40,958 --> 00:00:42,039 Oh, you want to stop? 15 00:00:42,084 --> 00:00:45,077 So I carbo-loaded all weekend for nothing? Nuh. You? 16 00:00:45,128 --> 00:00:47,290 Oh, I could keep this up all night long. 17 00:00:47,339 --> 00:00:50,753 - All night, huh? - Uh, day. I meant day. 18 00:00:50,801 --> 00:00:53,509 Yeah, well, so could I. I... I got stamina. 19 00:01:01,812 --> 00:01:02,893 Stupid idiot. 20 00:01:02,938 --> 00:01:06,557 Argh! Ah! God, my face! 21 00:01:06,608 --> 00:01:08,770 Aw, sweets. This one? 22 00:01:09,861 --> 00:01:11,568 God dammit! 23 00:01:11,613 --> 00:01:13,570 See? Stamina. 24 00:01:13,615 --> 00:01:15,902 Gah! - Took him out without breaking a sweat. 25 00:01:15,951 --> 00:01:18,364 Some credit goes to that poplar. 26 00:01:18,412 --> 00:01:20,950 That tree came outta nowhere! You saw it! It jumped me! 27 00:01:20,998 --> 00:01:23,240 See? This is why you don't do dragon drugs. 28 00:01:23,292 --> 00:01:26,251 Jacking other people's prescription can cause hallucinations. 29 00:01:26,295 --> 00:01:28,912 I didn't even take any! 30 00:01:28,964 --> 00:01:31,001 But you stole it. From my friend. 31 00:01:31,049 --> 00:01:32,256 I hear he's dead now anyways. 32 00:01:32,301 --> 00:01:34,088 Whoo. And now so are you. 33 00:01:34,761 --> 00:01:37,003 Make your peace, Franco. 34 00:01:41,602 --> 00:01:42,888 Hey, hey, hey, hey! 35 00:01:49,901 --> 00:01:52,088 C'mon, baby, don't embarrass me in front of the bad man. 36 00:01:52,112 --> 00:01:54,604 It's a sign! Take the day off, lady! 37 00:01:54,656 --> 00:01:56,613 I only call in sick during Shark Week. 38 00:01:56,658 --> 00:01:57,899 Doc, would you mind? Just... 39 00:01:57,951 --> 00:01:59,613 shut him up? 40 00:02:01,163 --> 00:02:02,163 Timber. 41 00:02:11,131 --> 00:02:13,339 Even I know this isn't right. 42 00:02:20,849 --> 00:02:23,216 Oh. That's metallic. That's blood. 43 00:02:24,478 --> 00:02:25,478 It's blood. 44 00:02:29,358 --> 00:02:30,358 Oh, my God. 45 00:02:32,402 --> 00:02:34,162 Oh, it's a murder tree. That's a murder tree. 46 00:03:03,016 --> 00:03:04,257 Does it look familiar? 47 00:03:04,893 --> 00:03:08,603 Ah, it's been 20 years since the forest fire. 48 00:03:08,647 --> 00:03:09,728 Black Badge speak for 49 00:03:09,773 --> 00:03:11,765 "Massacre committed in Bulshar's name"? 50 00:03:13,026 --> 00:03:14,813 Oh, did you get rid of his ring yet? 51 00:03:15,862 --> 00:03:17,228 Uh, no. I'm... 52 00:03:17,280 --> 00:03:19,772 I'm still looking for the perfect spot. 53 00:03:19,825 --> 00:03:21,425 Somewhere where no one will ever find it. 54 00:03:22,744 --> 00:03:26,283 Yeah, well, I really hope that's the right thing to do. 55 00:03:26,331 --> 00:03:28,243 Hey, how fast do trees grow? 56 00:03:29,292 --> 00:03:31,409 Slow. Why? 57 00:03:31,461 --> 00:03:33,748 Well, this whole place was burned to the ground. 58 00:03:33,797 --> 00:03:34,816 I've seen old photographs. 59 00:03:34,840 --> 00:03:36,706 But... these are huge. 60 00:03:38,260 --> 00:03:40,923 Almost like nothing ever happened. 61 00:03:40,971 --> 00:03:43,088 Well, one thing happened: 62 00:03:43,140 --> 00:03:44,140 You survived. 63 00:03:45,267 --> 00:03:48,010 I mean, how many six-year-olds would think to jump in a... 64 00:03:48,061 --> 00:03:49,677 a canoe to escape a fire? 65 00:03:49,730 --> 00:03:51,050 Yeah, but that's just it. 66 00:03:51,982 --> 00:03:55,692 I was already down by the river when something attacked the camp. 67 00:03:57,112 --> 00:03:58,398 I mean, I heard it. 68 00:04:00,323 --> 00:04:04,237 The chaos. The... horrible, agonised screams. 69 00:04:06,621 --> 00:04:08,533 But... there was no... fire. 70 00:04:10,125 --> 00:04:12,663 There... there wasn't even any smoke. 71 00:04:15,547 --> 00:04:17,709 It's all a lie. BBD burned the evidence. 72 00:04:19,468 --> 00:04:21,130 So I'm just a loose end. 73 00:04:22,596 --> 00:04:24,087 I just got lucky. - Hey. 74 00:04:24,139 --> 00:04:29,055 No. Lucky would be not having... nightmares for ten years. 75 00:04:32,355 --> 00:04:33,355 Look... 76 00:04:34,149 --> 00:04:36,189 have you ever thought about talking to your parents? 77 00:04:36,234 --> 00:04:41,104 Yeah. They got fed the official version, just like everybody else. 78 00:04:41,156 --> 00:04:42,272 Would it hurt to ask? 79 00:04:42,324 --> 00:04:44,927 Would it hurt to ask your mum about the whole "not-being-an-Earp" thing? 80 00:04:44,951 --> 00:04:47,489 Wow. Nice deflection, Michael Jordan. 81 00:04:49,539 --> 00:04:50,780 Wayne Gretzky? 82 00:04:51,541 --> 00:04:53,123 You really don't do sports, do you? 83 00:04:54,795 --> 00:04:56,002 I'm not... 84 00:04:56,046 --> 00:04:59,460 I'm not ready to do "visiting my mother in prison", OK? 85 00:05:00,217 --> 00:05:02,550 - Waves, wait! Come on. - I see a person! 86 00:05:03,386 --> 00:05:04,467 Uh... 87 00:05:05,472 --> 00:05:07,964 Robin? - Waverly! 88 00:05:08,016 --> 00:05:09,348 Oh, girl, you got bangs! 89 00:05:09,392 --> 00:05:11,008 Oh, yeah. 90 00:05:11,061 --> 00:05:16,773 Uh, so you're back in town... and a... park ranger? 91 00:05:16,817 --> 00:05:19,230 What? Oh, yeah. Mostly. 92 00:05:20,779 --> 00:05:22,645 - What up, Red? - Oh, this is, um... 93 00:05:22,697 --> 00:05:23,966 - Hey. - ...Officer Haught. 94 00:05:23,990 --> 00:05:25,822 Oh, totally. Super. 95 00:05:25,867 --> 00:05:28,012 OK, any chance you guys could take me to see Sheriff Nedley? 96 00:05:28,036 --> 00:05:29,243 I really need to talk to him. 97 00:05:29,287 --> 00:05:32,121 Uh, where's your truck? - It's somewhere else. 98 00:05:32,165 --> 00:05:34,532 OK, c'mon. Let's get you warm. 99 00:05:34,584 --> 00:05:36,792 OK. Thanks, Waves. - That's OK. 100 00:05:36,837 --> 00:05:37,998 Okay. Officer Heat. 101 00:05:49,432 --> 00:05:50,843 Nicole! You got the keys? 102 00:05:51,434 --> 00:05:52,434 Yeah! 103 00:05:58,108 --> 00:06:01,192 OK, if I can source older satellite photos of the area 104 00:06:01,236 --> 00:06:03,523 and compare growth patterns with each type of tree... 105 00:06:03,572 --> 00:06:04,688 Dipshit walking! 106 00:06:04,739 --> 00:06:07,072 Last of the Revenant drug thieves. 107 00:06:07,117 --> 00:06:09,029 Guys? Why bring him here? 108 00:06:09,077 --> 00:06:11,911 Oh. We are plumb outta projectiles. 109 00:06:11,955 --> 00:06:15,198 Gonna sequester him here till we rustle up some ammo 110 00:06:15,250 --> 00:06:16,411 then ka-pow! 111 00:06:17,961 --> 00:06:20,749 OK, now you do me. - Maybe once we're alone. 112 00:06:21,590 --> 00:06:23,276 Well, someone ate his Wheaties this morning. 113 00:06:23,300 --> 00:06:25,337 Or caught up on his beauty sleep. 114 00:06:25,385 --> 00:06:28,719 You look positively effervescent. Almost glowing. 115 00:06:28,763 --> 00:06:31,255 Ah... I did a seaweed scrubbin'. 116 00:06:32,851 --> 00:06:37,846 So, Deputy Sheriff Nicole Haught, Esquire 117 00:06:37,898 --> 00:06:40,606 when were you gonna tell me that you're the child survivor 118 00:06:40,650 --> 00:06:41,850 of a Cult of Bulshar massacre? 119 00:06:44,654 --> 00:06:47,271 Which... sucks dong. 120 00:06:47,324 --> 00:06:48,531 Sorry. 121 00:06:49,159 --> 00:06:50,366 But congrats on the living. 122 00:06:52,412 --> 00:06:54,028 No more secrets, remember? 123 00:06:55,165 --> 00:06:57,908 Robin? Hey, how's your dad holdin' up? 124 00:06:57,959 --> 00:07:00,417 He's OK. Uh, Waverly told me to fill out this paperwork. 125 00:07:03,381 --> 00:07:04,997 This just says, "Woods. Help." 126 00:07:05,050 --> 00:07:06,257 Yeah. Can you? 127 00:07:09,262 --> 00:07:12,551 Uh, Wynonna, wasn't there something that you didn't tell Waverly for 128 00:07:12,599 --> 00:07:14,591 I dunno, like, years? 129 00:07:15,894 --> 00:07:18,011 You're right. I should've been more forthcoming 130 00:07:18,063 --> 00:07:20,771 about the whereabouts of a certain Michelle 131 00:07:20,815 --> 00:07:22,397 a.k.a. Mama Gibson. 132 00:07:22,442 --> 00:07:24,354 Thanks for pointing that out. Top-notch. 133 00:07:25,278 --> 00:07:27,465 Ok, can you both agree that you're sneaky, sneaky squirrels 134 00:07:27,489 --> 00:07:29,981 and try to have each other's backs for a change? 135 00:07:30,033 --> 00:07:31,033 Please? 136 00:07:33,286 --> 00:07:34,286 Uh... 137 00:07:36,706 --> 00:07:38,743 We need you. Now more than ever. 138 00:07:38,792 --> 00:07:42,160 And I'm here. Uh, with you. 139 00:07:42,212 --> 00:07:43,123 So... 140 00:07:43,171 --> 00:07:45,663 Ah! - Oh, no. 141 00:07:45,715 --> 00:07:47,627 You're just... OK, thank you. - Mwah. 142 00:07:47,676 --> 00:07:49,668 Oh, boob smoosh. 143 00:07:49,719 --> 00:07:51,836 The safe has been picked clean. There's no bullets 144 00:07:51,888 --> 00:07:53,608 there's no pellets, not even a butter knife. 145 00:07:54,140 --> 00:07:56,257 Since Special Agent Dolls is no longer... 146 00:07:57,644 --> 00:07:59,351 ...the BBD pipeline, it's dried up. 147 00:08:01,356 --> 00:08:05,066 Does anybody have any good news? - Oh! Um, OK. 148 00:08:05,110 --> 00:08:07,272 So since we lost our phones in the woods 149 00:08:07,320 --> 00:08:09,653 I, uh, looked around at home... 150 00:08:10,240 --> 00:08:12,357 For crying out loud... They're in here somewhere. 151 00:08:12,409 --> 00:08:15,743 Just give her a minute. Her purse is bigger than my vehicle. 152 00:08:15,787 --> 00:08:18,530 Oh, here they are. Found these in a box at home. 153 00:08:18,581 --> 00:08:20,726 I guess there's nothing in the budget for new ones, so... 154 00:08:20,750 --> 00:08:23,788 - Ha. There's no budget. - Alright, charge 'em up 155 00:08:23,837 --> 00:08:25,940 and then immediately delete all your texts from Champ. 156 00:08:25,964 --> 00:08:28,752 Especially the photos. Obviously. 157 00:08:28,800 --> 00:08:31,028 I will scour Shorty's for any projectiles to kill things with. 158 00:08:31,052 --> 00:08:32,293 Right behind you. 159 00:08:34,806 --> 00:08:37,344 Here? You know... flip. 160 00:08:37,392 --> 00:08:39,509 So if you're ready to go... see her... 161 00:08:40,979 --> 00:08:42,345 Oh, right, yeah. 162 00:08:44,232 --> 00:08:46,269 I'm just not sure I can handle any more surprises. 163 00:08:53,616 --> 00:08:56,029 Paints quite the picture 164 00:08:56,077 --> 00:08:58,490 the parts that aren't crossed out in heavy Sharpie, anyway. 165 00:09:00,707 --> 00:09:02,414 You're strong, baby girl. 166 00:09:03,168 --> 00:09:04,534 You deserve answers. 167 00:09:05,378 --> 00:09:07,858 I'm just not sure you're gonna get the ones you're looking for. 168 00:09:09,090 --> 00:09:11,548 We'll head up the prison as soon as Doc and I ammo up. OK? 169 00:09:12,469 --> 00:09:15,428 OK. And, Waves, believe me 170 00:09:15,472 --> 00:09:16,929 Mama is doing better. 171 00:09:20,310 --> 00:09:23,678 Somebody help me, please! 172 00:09:24,397 --> 00:09:25,513 Please! 173 00:09:26,149 --> 00:09:28,232 You've gone too far this time. 174 00:09:30,904 --> 00:09:34,238 You'll never get out. You'll never get out! 175 00:09:34,282 --> 00:09:36,649 You'll never get out! Please! 176 00:09:41,247 --> 00:09:42,247 Please! 177 00:09:48,338 --> 00:09:49,419 So we are broke. 178 00:09:50,757 --> 00:09:55,297 Don't you have any gold fillings you can sell for some bullets or... 179 00:09:56,387 --> 00:09:57,923 old-timey photo of your junk? 180 00:09:57,972 --> 00:09:59,929 Unfortunately not. 181 00:09:59,974 --> 00:10:03,342 Saw a motion picture once where young women not unlike yourself 182 00:10:03,394 --> 00:10:05,260 made a killing washing cars. 183 00:10:05,313 --> 00:10:06,724 Were they wearing parkas? 184 00:10:06,773 --> 00:10:08,685 As I recall, they were wearing very little. 185 00:10:08,733 --> 00:10:10,645 Which I suppose is the draw. 186 00:10:11,569 --> 00:10:13,606 Could have a bachelor auction. 187 00:10:16,157 --> 00:10:17,944 I'd make it rain for you if I could. 188 00:10:17,992 --> 00:10:21,986 Oh, I would stand in that rain to watch you lather my car. 189 00:10:23,623 --> 00:10:24,864 So it's official. 190 00:10:25,792 --> 00:10:27,954 We'd watch each other do degrading things. 191 00:10:30,046 --> 00:10:31,082 Doc? 192 00:10:31,131 --> 00:10:33,544 Ah, pardon me. That's my pistol. 193 00:10:36,219 --> 00:10:37,335 What's this? - No, don't! 194 00:10:44,519 --> 00:10:45,519 It's adorable. 195 00:10:47,105 --> 00:10:48,186 Did you make it? 196 00:10:49,440 --> 00:10:52,103 It's from before you made your decision. 197 00:10:52,152 --> 00:10:53,879 I was gonna get rid of it when I had a chance. 198 00:10:53,903 --> 00:10:54,903 Yeah. 199 00:10:56,531 --> 00:10:57,988 Like I got rid of her. 200 00:10:58,825 --> 00:11:00,111 You sent Alice to safety. 201 00:11:01,077 --> 00:11:02,238 I always do that 202 00:11:02,787 --> 00:11:05,074 take the easy way out when things get hard. 203 00:11:06,291 --> 00:11:07,873 Like I gave up on Mama. 204 00:11:08,585 --> 00:11:10,167 I told you he was real. 205 00:11:10,211 --> 00:11:12,453 I never stopped believing. 206 00:11:12,505 --> 00:11:14,087 I wait, I wait, I wait. 207 00:11:15,300 --> 00:11:18,464 He will rise again. And when he does... 208 00:11:18,511 --> 00:11:20,423 "Mankind will be enslaved in body and in mind". 209 00:11:22,724 --> 00:11:26,092 It's no Sexy Back, but it does stay in your head. 210 00:11:26,728 --> 00:11:28,685 I don't want it in my head anymore. 211 00:11:28,730 --> 00:11:30,471 Uh, okay. I... 212 00:11:31,524 --> 00:11:34,562 You're not gonna understand this or... care. 213 00:11:35,862 --> 00:11:39,230 I'm getting out of Purgatory for good, Mama. 214 00:11:39,282 --> 00:11:40,398 With Waverly? 215 00:11:42,911 --> 00:11:44,402 No. 216 00:11:44,454 --> 00:11:46,286 She'd never leave. 217 00:11:46,331 --> 00:11:47,867 Gus and Curtis will look after her 218 00:11:47,916 --> 00:11:49,351 a hell of a lot better than I ever could. 219 00:11:49,375 --> 00:11:51,742 You can't leave her. - You left us! 220 00:11:51,794 --> 00:11:53,160 Yeah, I'd do it all again. 221 00:11:54,547 --> 00:11:57,255 She can never know I'm here. Come here. 222 00:11:57,800 --> 00:12:00,417 Yeah, well, I... thought you were with me for a minute 223 00:12:00,470 --> 00:12:01,836 but no, still crazy. 224 00:12:01,888 --> 00:12:03,345 You gotta promise me! 225 00:12:04,432 --> 00:12:05,432 Fine! 226 00:12:06,351 --> 00:12:07,351 Jeez. 227 00:12:08,686 --> 00:12:10,143 Why did I even come here? Man. 228 00:12:11,981 --> 00:12:14,519 Yeah... why did you? 229 00:12:15,610 --> 00:12:18,102 Wynonna, don't ever, ever come back. 230 00:12:25,119 --> 00:12:26,119 No problem. 231 00:12:28,248 --> 00:12:30,661 I'll send you a postcard from Greece. 232 00:12:30,708 --> 00:12:31,708 Bye, Mama. 233 00:12:32,418 --> 00:12:33,909 Thanks for everything. 234 00:12:35,171 --> 00:12:36,958 I never stopped being angry at her. 235 00:12:37,006 --> 00:12:39,293 You do not share your mother's failings. 236 00:12:39,342 --> 00:12:41,208 Genetic insanity. Have you met me? 237 00:12:43,096 --> 00:12:46,589 I know you better than you want anyone to and I'm still here. 238 00:12:48,268 --> 00:12:49,930 Well, crazy knows crazy. 239 00:13:00,780 --> 00:13:02,567 Oh. Sorry... 240 00:13:03,449 --> 00:13:04,449 Bad timing. 241 00:13:05,535 --> 00:13:07,680 I guess it's only fair, me walking in on you for a change. 242 00:13:07,704 --> 00:13:09,787 Fine. Nothing to interrupt here. 243 00:13:09,831 --> 00:13:11,618 Sure? - Sure. 244 00:13:12,250 --> 00:13:13,411 Sure. 245 00:13:16,587 --> 00:13:18,328 Can we talk? It's... about Nedley. 246 00:13:18,715 --> 00:13:20,798 Not again. How many more plungers do we need? 247 00:13:20,842 --> 00:13:22,834 Uh, he said, and I quote: 248 00:13:23,386 --> 00:13:25,924 "Drag Earp's ass in here to meet with the new city manager 249 00:13:25,972 --> 00:13:28,840 before the flimsy cover story I gave goes up in smoke". 250 00:13:28,891 --> 00:13:30,632 Blurgh. - Yeah. To which I replied: 251 00:13:30,685 --> 00:13:33,598 "I would rather watch an all-male version of Pitch Perfect. Twice". 252 00:13:33,646 --> 00:13:34,978 But you came to get me. 253 00:13:35,023 --> 00:13:36,083 Mm-hmm. Yeah. And you gotta go 254 00:13:36,107 --> 00:13:38,707 or there won't be a Sheriff's department left to fight the fights. 255 00:13:40,111 --> 00:13:42,398 Stupid effective Supergirl power speech. 256 00:13:42,989 --> 00:13:44,480 Hoo, mama! 257 00:13:44,991 --> 00:13:47,074 Bad lead, good times. 258 00:13:49,537 --> 00:13:51,324 Here you go. - Ah, thanks. 259 00:13:51,873 --> 00:13:53,455 What's gonna happen to us? 260 00:13:53,499 --> 00:13:56,162 Uh, well, if we're lucky, we get old. 261 00:13:56,210 --> 00:13:57,997 No, I meant without Dolls. 262 00:13:58,671 --> 00:13:59,671 Oh. 263 00:14:00,840 --> 00:14:02,297 Jeez, I don't know. 264 00:14:02,342 --> 00:14:04,379 This is not good for my anxiety. 265 00:14:05,720 --> 00:14:07,552 You know, you need to take a break. 266 00:14:07,597 --> 00:14:10,135 Maybe someone new to talk to. Preferably male. 267 00:14:10,850 --> 00:14:13,968 When I downloaded Tinder, it said I was the only match within 50 miles 268 00:14:14,020 --> 00:14:15,056 and I still swiped left. 269 00:14:15,104 --> 00:14:17,346 Ha-ha. 270 00:14:17,398 --> 00:14:19,936 Very funny. It could happen. I mean, I met Nicole. 271 00:14:19,984 --> 00:14:22,067 She walked into a roadhouse bar 272 00:14:22,111 --> 00:14:24,569 you whipped off your shirt, and that was that! 273 00:14:24,614 --> 00:14:26,230 Like a beautiful fairytale porno. 274 00:14:26,282 --> 00:14:27,864 See? It could happen. 275 00:14:27,909 --> 00:14:31,243 It's called a unicorn because there's only one of them. 276 00:14:31,287 --> 00:14:32,323 Well... 277 00:14:33,664 --> 00:14:35,280 I ran into somebody today. 278 00:14:35,333 --> 00:14:37,040 No. No, no, no. No setups. - Yeah. 279 00:14:37,085 --> 00:14:39,623 I knew him in high school. - Mm-mm. No setups! 280 00:14:39,670 --> 00:14:41,286 He's back in Purgatory. Has a job. 281 00:14:41,339 --> 00:14:42,750 Wow. In town and employed? 282 00:14:42,799 --> 00:14:44,256 Guess I better pick a wedding date. 283 00:14:45,802 --> 00:14:47,043 Excuse me. Hi. 284 00:14:47,095 --> 00:14:48,211 Hi! 285 00:14:48,888 --> 00:14:52,177 Unicorn alert. - Really, him? QB1? 286 00:14:52,225 --> 00:14:54,387 Oh, no, no. No, I don't football... anymore. 287 00:14:54,435 --> 00:14:56,051 Uh, Nedley sent me. 288 00:14:56,104 --> 00:14:59,518 Oh. So, Robin, this is Jeremy. - Ah, Jeremy. 289 00:14:59,565 --> 00:15:02,478 Hi. - Sheriff Nedley said you might be able 290 00:15:02,527 --> 00:15:04,985 to help me with a unique, uh, problem. 291 00:15:05,029 --> 00:15:07,646 Uh, unique how? - Well, it has to do with... 292 00:15:07,698 --> 00:15:11,032 It's a weird... I wanna say... poplar? 293 00:15:11,077 --> 00:15:12,409 You want to talk about a tree? 294 00:15:12,453 --> 00:15:15,742 Pfft... Anyway, I gotta go. 295 00:15:15,790 --> 00:15:18,783 No. - Yeah, I'm getting my nails done. 296 00:15:18,835 --> 00:15:19,916 Chippity-chip-chip... 297 00:15:19,961 --> 00:15:22,669 No, um, I thought you were allergic to nail polish. 298 00:15:22,713 --> 00:15:24,500 No. - I remember. I... 299 00:15:24,549 --> 00:15:25,859 I don't want you to go there and die 300 00:15:25,883 --> 00:15:27,749 cos that could... that could happen. 301 00:15:27,802 --> 00:15:29,964 It's... Look, I just... Please, gotta be safe. 302 00:15:30,012 --> 00:15:32,846 Waverly, be safe. Be safe and just... 303 00:15:34,267 --> 00:15:38,011 So, Jeremy, um... you have any snacks in here? 304 00:15:39,397 --> 00:15:40,558 Are you vegan? 305 00:15:46,404 --> 00:15:47,611 Hello? 306 00:15:47,655 --> 00:15:50,147 Is this Michelle Gibson's emergency contact? 307 00:15:50,199 --> 00:15:51,940 This is the last number we have on file. 308 00:15:54,203 --> 00:15:56,115 Ri-right. Yeah. 309 00:15:57,248 --> 00:15:58,409 Is something wrong? 310 00:15:58,458 --> 00:16:00,102 This is the Ghost River Institution. 311 00:16:00,126 --> 00:16:02,334 Been an incident. Another one. 312 00:16:02,378 --> 00:16:05,587 The warden needs a signature in order to approve a transfer. 313 00:16:05,631 --> 00:16:06,631 A transfer? 314 00:16:06,674 --> 00:16:10,509 Yes. Michelle Gibson, to a more secure facility. 315 00:16:10,553 --> 00:16:14,888 Oh. Uh... sure. As long as I can see her first. 316 00:16:14,932 --> 00:16:17,720 Well, you better hustle. The warden has the bus idling outside. 317 00:16:18,978 --> 00:16:19,978 I'm on my way. 318 00:16:22,940 --> 00:16:24,727 To visit my mum in prison. 319 00:16:27,445 --> 00:16:29,590 - So this dreadful deciduous... - The murder tree. 320 00:16:29,614 --> 00:16:32,106 Yeah, there were fancy clothes around it. 321 00:16:32,158 --> 00:16:33,990 Uh, sounds in-TREE-guing. 322 00:16:34,035 --> 00:16:36,197 That's good, cos I'm completely stumped. 323 00:16:37,497 --> 00:16:40,205 Ah... Okay. Uh... 324 00:16:40,249 --> 00:16:43,708 what about this thick red liquid running down the trunk. As in blood? 325 00:16:43,753 --> 00:16:45,147 Did I say blood? - It can't be blood. 326 00:16:45,171 --> 00:16:46,607 Not from a tree. - It's probably just sap. 327 00:16:46,631 --> 00:16:48,358 Except I tasted it. - You tasted the murder tree? 328 00:16:48,382 --> 00:16:49,382 It was blood. 329 00:16:50,218 --> 00:16:52,005 I know it sounds crazy. 330 00:16:52,053 --> 00:16:53,238 You think I'm crazy. Am I crazy? 331 00:16:53,262 --> 00:16:55,379 No, no. Hey, crazy into my vegan sticks. 332 00:16:56,599 --> 00:16:59,512 Yeah. Sorry. I, um, I get "hangry" when I'm terrified. 333 00:16:59,560 --> 00:17:00,560 So... 334 00:17:00,978 --> 00:17:03,140 We'll get to the bottom of it. Together. 335 00:17:04,857 --> 00:17:06,473 And with Waverly. 336 00:17:06,526 --> 00:17:08,392 Oh, isn't she the best? - She's the best. 337 00:17:08,444 --> 00:17:10,255 When I was in high school, she was the only one 338 00:17:10,279 --> 00:17:12,362 who didn't ignore me or actively make my life hell. 339 00:17:13,366 --> 00:17:15,761 You know, there wasn't really anyone else like me around, so... 340 00:17:15,785 --> 00:17:17,777 Ah. Gay? - Irish. 341 00:17:19,664 --> 00:17:21,701 Yeah, gay. - Oh. Yes, of course. 342 00:17:21,749 --> 00:17:24,116 So as soon as I could, I headed out west. 343 00:17:24,835 --> 00:17:27,418 Uh, um, could you take me back to the murder tree? 344 00:17:27,463 --> 00:17:29,580 I'd love to! - Cool! It's a... it's a date. 345 00:17:30,675 --> 00:17:33,042 With the murder tree. - I've had worse. 346 00:17:50,528 --> 00:17:51,528 Waverly? 347 00:17:53,239 --> 00:17:55,856 Wow. My little one. 348 00:17:56,701 --> 00:17:57,782 Mama. 349 00:17:57,827 --> 00:17:58,827 No. 350 00:18:00,830 --> 00:18:03,243 Get out. Get out! 351 00:18:03,291 --> 00:18:04,291 Get out! 352 00:18:04,959 --> 00:18:06,951 No! - Get out! Go! 353 00:18:07,003 --> 00:18:09,040 No, it's OK, Mama. - Get out! 354 00:18:09,088 --> 00:18:11,831 Get out! No, get out! - It's me, Mama. 355 00:18:11,882 --> 00:18:13,589 I'll kill you! I'll kill you! 356 00:18:13,634 --> 00:18:15,717 I'll... kill you. 357 00:18:16,762 --> 00:18:21,006 Get out! Get out! I'll kill you. 358 00:18:21,058 --> 00:18:23,426 I'll kill you. 359 00:18:24,061 --> 00:18:26,053 Mama, it's OK. I won't hurt you. 360 00:18:26,105 --> 00:18:28,518 No, don't hurt her! - No! 361 00:18:29,900 --> 00:18:31,766 She's unbound! She's loose! 362 00:18:35,906 --> 00:18:36,942 Kill the demon. 363 00:18:37,700 --> 00:18:38,941 Mama. 364 00:18:40,620 --> 00:18:41,780 You shouldn't have come here. 365 00:18:42,955 --> 00:18:44,412 Well, thanks, genius. 366 00:18:47,209 --> 00:18:53,616 Kill the demon. Kill the demon. 367 00:18:56,886 --> 00:18:58,322 You don't have to keep checking that. 368 00:18:58,346 --> 00:19:03,137 Ah, sorry. I'm more of a "bright lights, big city, 3G" kind of guy. 369 00:19:03,184 --> 00:19:06,097 But lead on. You are the expert. 370 00:19:06,145 --> 00:19:07,477 Uh, more or less. 371 00:19:08,189 --> 00:19:09,270 More or less? 372 00:19:09,315 --> 00:19:11,418 So, Mr Full Bars, what are you doing in Purgatory? 373 00:19:11,442 --> 00:19:13,362 Came for work, stayed to help my friends. 374 00:19:13,402 --> 00:19:15,735 - Nice. - Where we going exactly? 375 00:19:15,780 --> 00:19:17,549 I was out maintaining the trails and I saw it. 376 00:19:17,573 --> 00:19:20,532 It was a big tree with red-stained trunk, buds... 377 00:19:20,576 --> 00:19:23,489 Mm-hmm. You big into buds? - Uh, no, that's my dad's shit. 378 00:19:23,537 --> 00:19:25,028 It's medicinal. I don't usually 379 00:19:25,081 --> 00:19:28,495 but it's been sort of a rough... time. Huh. 380 00:19:29,877 --> 00:19:32,119 Weird. It should be right around here. 381 00:19:32,838 --> 00:19:34,830 It was just here. Where the hell did it go? 382 00:19:36,926 --> 00:19:38,417 There may need to be cuts. 383 00:19:38,469 --> 00:19:41,257 We're scraping the bottom of the barrel as it is here, Claude. 384 00:19:41,305 --> 00:19:44,548 Yes. Now this brings me to my next question. 385 00:19:44,600 --> 00:19:46,512 What do you mean, "we"? 386 00:19:51,190 --> 00:19:53,056 Wynonna's been deputised. - Huh. 387 00:19:53,109 --> 00:19:56,318 Well, we don't have a Wynonna Earp on our HR records. 388 00:19:59,448 --> 00:20:01,405 I head a cross-border task force. 389 00:20:01,450 --> 00:20:02,861 We track down fugitives 390 00:20:02,910 --> 00:20:05,653 and go Tommy Lee Jones on their... rumps. 391 00:20:05,705 --> 00:20:08,072 Oh, so you're a marshal? 392 00:20:08,124 --> 00:20:11,708 Yeah, that's what I said. - Why didn't you say so? 393 00:20:11,752 --> 00:20:14,039 Well, cos we don't like to brag, so... 394 00:20:15,464 --> 00:20:19,674 Well, if the feds are signing your paycheques 395 00:20:19,719 --> 00:20:22,632 and they're paying rent on our offices 396 00:20:22,680 --> 00:20:24,546 I'm sure I can just call the Justice Department 397 00:20:24,598 --> 00:20:26,555 and confirm. 398 00:20:26,600 --> 00:20:28,120 I'm sure everything will be hunky-dory. 399 00:20:28,144 --> 00:20:30,682 No, that won't be necessary. 400 00:20:30,730 --> 00:20:31,730 Clau... 401 00:20:34,900 --> 00:20:35,936 Douche. 402 00:20:37,194 --> 00:20:39,186 Oh... this could all be over. 403 00:20:39,780 --> 00:20:42,238 Not the fight, of course. But our ability to fight it. 404 00:20:42,283 --> 00:20:43,283 Sheriff, look. 405 00:20:44,160 --> 00:20:46,197 You and Officer Haught are awesome, OK? 406 00:20:46,245 --> 00:20:49,283 As far as stupid cops go. The town's lucky to have you. 407 00:20:49,331 --> 00:20:50,492 So how about you grow a pair 408 00:20:50,541 --> 00:20:52,874 and tell the goons at the county office to give you 409 00:20:52,918 --> 00:20:55,376 the resources you need so we can all just do our jobs 410 00:20:55,421 --> 00:20:57,663 saving each and every person in the Ghost River Triangle 411 00:20:57,715 --> 00:21:00,207 from dying a grisly and painful death? 412 00:21:00,634 --> 00:21:02,751 You think I haven't tried that? 413 00:21:03,679 --> 00:21:06,717 I have been covering this shit up for too long. I... 414 00:21:07,600 --> 00:21:08,681 I'm tired of it. 415 00:21:10,561 --> 00:21:14,020 Well, maybe then you should just step aside, you know? 416 00:21:14,064 --> 00:21:15,805 Let someone else have a turn. 417 00:21:15,858 --> 00:21:18,475 Someone who's still got some fight left. 418 00:21:21,655 --> 00:21:22,941 Uh-oh. Sad Waverly. 419 00:21:34,293 --> 00:21:36,205 Hey, what's going on? 420 00:21:36,253 --> 00:21:39,587 I went to see Mama. - You... Alone? 421 00:21:39,632 --> 00:21:42,466 They called your old phone, said they were gonna transfer her. 422 00:21:42,510 --> 00:21:44,217 I didn't know how to find you. - Oh, God. 423 00:21:45,304 --> 00:21:49,218 What have they given her? I mean, maybe... maybe it's her medication or... 424 00:21:49,266 --> 00:21:51,007 Hey, stop. Stop. 425 00:21:51,060 --> 00:21:52,767 No. - Stop! Stop! 426 00:21:52,812 --> 00:21:54,053 Stop. Stop. 427 00:21:57,817 --> 00:22:01,060 It's my fault. Mama made me promise not to tell you where she was. 428 00:22:01,111 --> 00:22:02,727 Yeah, well, maybe she had good reason. 429 00:22:03,280 --> 00:22:04,280 Why? 430 00:22:05,241 --> 00:22:06,448 She wants to kill me. 431 00:22:07,284 --> 00:22:09,116 OK, of course she doesn't. 432 00:22:09,161 --> 00:22:10,161 No, no, she... 433 00:22:11,747 --> 00:22:13,204 She tried to kill me. 434 00:22:18,254 --> 00:22:19,961 Where are you going? 435 00:22:20,005 --> 00:22:22,167 To end this shit. - What? 436 00:22:23,801 --> 00:22:26,464 - Trees don't just go anywhere. - Yeah, obviously. 437 00:22:26,512 --> 00:22:28,392 I wouldn't make up a story about a bleeding tree 438 00:22:28,430 --> 00:22:30,171 just to get you alone in the woods, would I? 439 00:22:30,224 --> 00:22:33,217 Great. The one available guy in town, he's probably a murderer. 440 00:22:33,269 --> 00:22:34,601 Are you? 441 00:22:34,645 --> 00:22:36,102 A murderer? - Available. 442 00:22:37,314 --> 00:22:39,476 And also, you know, not a murderer. 443 00:22:42,069 --> 00:22:44,812 Oh, what is with all the sudden fog? 444 00:22:44,864 --> 00:22:47,072 Stay close. What... what does it show? 445 00:22:49,952 --> 00:22:52,194 Wait. These... these are our tracks. 446 00:22:52,246 --> 00:22:54,488 We've just been going in circles! Where are we? 447 00:22:54,540 --> 00:22:57,533 Well, I... I'd say lost. - Lost? How? 448 00:22:57,585 --> 00:22:58,746 Aren't you a park ranger? 449 00:22:58,794 --> 00:23:01,537 I'm a jazz historian. - What? 450 00:23:01,589 --> 00:23:05,299 Yeah. I just... I took the first job I could 451 00:23:05,342 --> 00:23:07,083 just to come back here and help my dad. 452 00:23:07,136 --> 00:23:09,173 He's sick. Parkinson's. 453 00:23:09,221 --> 00:23:11,133 Shit. Sorry. 454 00:23:11,181 --> 00:23:14,674 Yeah. Anyway, I'm super crap at the woods stuff. 455 00:23:14,727 --> 00:23:16,037 Last time I led a school field trip 456 00:23:16,061 --> 00:23:18,769 there was a hiccup and the buddy system broke down. 457 00:23:18,814 --> 00:23:20,021 I misplaced one. 458 00:23:20,065 --> 00:23:22,022 - One what? - A... a... a kid. 459 00:23:22,067 --> 00:23:24,559 What? You lost a child? - There were a lot of them. 460 00:23:24,612 --> 00:23:26,089 And he... he was found safe and sound. 461 00:23:26,113 --> 00:23:28,776 It's just... he was following a cool bird. 462 00:23:28,824 --> 00:23:30,986 So do you know anything about the forest? 463 00:23:31,035 --> 00:23:32,196 I know I hate it. 464 00:23:32,244 --> 00:23:33,610 Argh. What about glamping? 465 00:23:33,662 --> 00:23:36,099 If I'm drinking an espresso, it better be on a terrazzo in Florence. 466 00:23:36,123 --> 00:23:38,206 Okay. First, hard same. 467 00:23:38,250 --> 00:23:41,170 Second, we're gonna have to combine our non-existent woodsmen skills to... 468 00:23:43,380 --> 00:23:44,746 Whoa. 469 00:23:47,134 --> 00:23:50,093 What... is... 470 00:23:50,137 --> 00:23:51,628 that? 471 00:23:51,680 --> 00:23:54,388 Stairs? What are they... What are they doing here? 472 00:24:03,025 --> 00:24:06,268 Oh, no, no! Do not climb those! - But why not? 473 00:24:06,320 --> 00:24:09,028 I just know! I feel it in a... 474 00:24:09,073 --> 00:24:11,065 totally normal part of my body. 475 00:24:11,116 --> 00:24:13,733 Uh... those stairs... 476 00:24:13,786 --> 00:24:14,902 they're not for us. 477 00:24:16,121 --> 00:24:17,182 Okay, what kind of a cop are you? 478 00:24:17,206 --> 00:24:18,572 We've gotta get outta here. 479 00:24:20,709 --> 00:24:23,918 Who you calling? - A sexy human bloodhound. 480 00:24:23,963 --> 00:24:24,963 He's not available. 481 00:24:40,646 --> 00:24:42,057 No more visitors! 482 00:24:43,273 --> 00:24:45,502 She attacked her therapist. We don't need your approval... 483 00:24:45,526 --> 00:24:47,233 Take her to Guantanamo for all I care. 484 00:24:47,277 --> 00:24:50,566 If you ever threaten her again, if you ever so much as touch 485 00:24:50,614 --> 00:24:54,028 a strand of that perfect, luscious mane, I swear to God... 486 00:24:55,577 --> 00:24:56,784 Wynonna, I'm so sorry. 487 00:24:58,872 --> 00:25:00,976 For what you've done to Waverly, sorry's not gonna cut it. 488 00:25:01,000 --> 00:25:02,116 Not for Waverly. 489 00:25:03,919 --> 00:25:04,784 For this. 490 00:25:04,837 --> 00:25:07,796 Shoot her! - She can't even use that gun. 491 00:25:11,552 --> 00:25:13,134 Well, I guess she can work it that way. 492 00:25:14,388 --> 00:25:15,924 Gun, please. - Mama. 493 00:25:18,517 --> 00:25:19,517 Thank you. 494 00:25:20,602 --> 00:25:21,602 Keys. 495 00:25:24,314 --> 00:25:26,727 Please, Mama. You don't wanna do this. 496 00:25:26,775 --> 00:25:28,858 She's not giving me a choice. 497 00:25:28,902 --> 00:25:32,486 Baby... I'm so sorry that you got dragged into this. 498 00:25:33,991 --> 00:25:35,653 But don't get in my way. 499 00:25:45,627 --> 00:25:47,243 Morning, sunshine. 500 00:25:47,296 --> 00:25:48,648 Let's get after her. I know where she's going. 501 00:25:48,672 --> 00:25:49,708 Lock her up. 502 00:25:49,757 --> 00:25:51,248 What do you mean, "lock me up"? 503 00:25:51,300 --> 00:25:53,020 What the hell did I do? If you say emails... 504 00:25:53,052 --> 00:25:54,793 You gave a violent convict your firearm. 505 00:25:54,845 --> 00:25:55,926 Makes you an accomplice. 506 00:25:55,971 --> 00:25:57,633 What? No! No! 507 00:25:57,681 --> 00:25:59,034 We'll hold you until the authorities arrive. 508 00:25:59,058 --> 00:26:01,641 Please! She's gonna kill my sister! 509 00:26:01,685 --> 00:26:03,267 She's gonna kill her! 510 00:26:07,566 --> 00:26:08,682 Here. 511 00:26:08,734 --> 00:26:09,770 You were right. 512 00:26:11,528 --> 00:26:14,020 Reconnecting with estranged parents? 513 00:26:14,073 --> 00:26:15,073 Real bad idea. 514 00:26:18,952 --> 00:26:20,952 I'm so sorry it didn't work out the way you wanted. 515 00:26:23,707 --> 00:26:24,743 She... 516 00:26:25,459 --> 00:26:26,666 She called me a demon. 517 00:26:28,045 --> 00:26:29,045 A demon. 518 00:26:29,963 --> 00:26:31,795 Over and over and over. 519 00:26:34,218 --> 00:26:35,218 Is that why she left? 520 00:26:36,095 --> 00:26:37,095 Your mother... 521 00:26:38,097 --> 00:26:40,214 had a psychological disorder, OK? 522 00:26:40,933 --> 00:26:44,017 I went back in the archives, way back, almost 20 years 523 00:26:44,061 --> 00:26:45,723 and I pulled the report from her arrest. 524 00:26:45,771 --> 00:26:46,771 What? 525 00:26:50,651 --> 00:26:51,516 Arson? 526 00:26:51,568 --> 00:26:53,730 Yeah, for burning down the homestead barn. 527 00:26:53,779 --> 00:26:56,943 What? Who gets 20 years for burning down their own barn? 528 00:26:56,990 --> 00:26:59,733 And... why is there only one sheet of paper? 529 00:26:59,785 --> 00:27:02,528 It's been pulled. - What? By whom? 530 00:27:02,579 --> 00:27:03,740 By me. 531 00:27:05,707 --> 00:27:08,040 I thought it best if no one knew. 532 00:27:09,169 --> 00:27:11,832 But you're a grown-up now and you use proper grammar 533 00:27:11,880 --> 00:27:13,496 so I guess you have a right to know. 534 00:27:16,635 --> 00:27:19,673 Michelle didn't go to prison because she burned down the barn. 535 00:27:22,141 --> 00:27:24,849 She went because her youngest daughter was in it. 536 00:27:33,277 --> 00:27:35,018 I found the car and I'm headed west. 537 00:27:35,070 --> 00:27:35,935 OK, are... are you sure? 538 00:27:35,988 --> 00:27:38,071 Do you, uh, do you need a compass? 539 00:27:38,115 --> 00:27:40,698 I am a compass! Describe your surroundings. 540 00:27:40,742 --> 00:27:44,156 OK, um, there is snow. 541 00:27:44,204 --> 00:27:45,490 And trees. 542 00:27:45,539 --> 00:27:47,451 Snow and trees everywhere. 543 00:27:47,499 --> 00:27:49,035 What's the topography, Jeremy? 544 00:27:50,085 --> 00:27:52,543 Flat? Flat, I guess. Yeah. 545 00:27:53,380 --> 00:27:55,860 Do you happen to see an uncanny ancient stairway by any chance? 546 00:27:58,886 --> 00:27:59,751 Doc? 547 00:28:01,972 --> 00:28:03,884 I'll be there in two shakes. 548 00:28:21,200 --> 00:28:22,200 Who's there? 549 00:28:27,497 --> 00:28:28,863 What child is that? 550 00:28:36,381 --> 00:28:37,622 No! 551 00:28:37,674 --> 00:28:40,212 No, don't take me back there! 552 00:28:40,260 --> 00:28:42,798 Don't take me back there! 553 00:29:04,284 --> 00:29:06,321 You will do my bidding 554 00:29:06,370 --> 00:29:08,908 John Henry Holliday. 555 00:29:08,956 --> 00:29:12,245 It is you. Bulshar. 556 00:29:12,292 --> 00:29:13,999 I have many names. 557 00:29:15,295 --> 00:29:16,877 How shall I coerce you? 558 00:29:17,965 --> 00:29:18,965 With pain? 559 00:29:20,259 --> 00:29:21,875 You felt it before. 560 00:29:21,927 --> 00:29:24,761 The searing, tortuous agony. 561 00:29:25,806 --> 00:29:29,345 Or with the promise of reprieve? 562 00:29:32,980 --> 00:29:36,564 Reprieve from what? - The reminders of your destiny. 563 00:29:37,234 --> 00:29:40,068 Of the eternal suffering you will endure. 564 00:29:41,822 --> 00:29:43,063 At what cost? 565 00:29:43,115 --> 00:29:45,072 A simple exchange. 566 00:29:49,621 --> 00:29:50,862 Doc! Doc! 567 00:29:51,790 --> 00:29:53,406 Where am I? Where'd he go? 568 00:29:53,458 --> 00:29:54,458 Who? 569 00:29:56,878 --> 00:29:59,291 Snowy owl. Big one. 570 00:30:01,174 --> 00:30:02,710 Feels like it's warmin' up. 571 00:30:02,759 --> 00:30:04,216 Chinook's comin' in. 572 00:30:04,261 --> 00:30:05,877 We've been looking everywhere for you. 573 00:30:06,596 --> 00:30:07,882 Well, you found me. 574 00:30:08,432 --> 00:30:10,389 So this is your super tracker? - He's the best. 575 00:30:10,434 --> 00:30:12,551 Just having a slow 'stache day. 576 00:30:13,103 --> 00:30:14,663 You really should've brought a compass. 577 00:30:15,564 --> 00:30:17,521 You said something about a staircase. 578 00:30:17,566 --> 00:30:18,977 Oh, yeah, yeah. I took photos. 579 00:30:19,026 --> 00:30:22,110 But we got turned around and it was... gone. 580 00:30:23,363 --> 00:30:24,399 Did you see anything? 581 00:30:25,824 --> 00:30:26,824 I did not. 582 00:30:38,628 --> 00:30:39,628 Oh. 583 00:30:44,217 --> 00:30:46,834 This is fun. Huh? - Yeah. 584 00:30:49,139 --> 00:30:50,380 Like hell I won't. 585 00:30:51,725 --> 00:30:52,636 You're wasting time. 586 00:30:52,684 --> 00:30:55,455 We should be tracking a fugitive. - I'll leave that to law enforcement. 587 00:30:55,479 --> 00:30:57,266 I am law enforcement, Toolio! 588 00:30:57,314 --> 00:30:59,647 I just called every agency and no one I talked to 589 00:30:59,691 --> 00:31:03,685 has ever heard of a Marshal Earp or any cross-border task force. 590 00:31:03,737 --> 00:31:06,007 Matter of fact, your name had just been flagged as a fraud. 591 00:31:06,031 --> 00:31:07,613 Ugh. Stupid Claude. 592 00:31:07,657 --> 00:31:10,149 OK, alright, forget about me. 593 00:31:10,202 --> 00:31:12,535 My murderous madwoman of a mother is on the loose 594 00:31:12,579 --> 00:31:13,598 so if we could put a BOLO out. 595 00:31:13,622 --> 00:31:15,238 No, I can't. I can't! 596 00:31:15,290 --> 00:31:19,455 The board's already on my ass over excessive force by my guards. 597 00:31:19,503 --> 00:31:21,165 We'll bring your mama back nice and quiet. 598 00:31:21,213 --> 00:31:22,545 Nobody'll know she was even gone. 599 00:31:22,589 --> 00:31:25,627 If she never left, Green Mile, then why am I still here? 600 00:31:27,344 --> 00:31:29,802 I... Uh... - Her mother killed her. 601 00:31:29,846 --> 00:31:30,962 What? - What? 602 00:31:31,014 --> 00:31:33,131 Michelle Gibson attacked her younger daughter. 603 00:31:33,183 --> 00:31:34,594 We have proof. 604 00:31:34,643 --> 00:31:36,885 Then she killed the older one during her escape. 605 00:31:36,937 --> 00:31:39,850 Her... mother killed her? 606 00:31:39,898 --> 00:31:42,060 Does this ass look dead to you? 607 00:31:42,109 --> 00:31:45,477 I'll take care of it, Warden. As usual. 608 00:31:45,529 --> 00:31:47,486 And I'll make it look good. 609 00:31:47,531 --> 00:31:49,864 Not in front of the inmates, OK? 610 00:31:52,536 --> 00:31:54,198 Oh... Shitshank. 611 00:31:54,246 --> 00:31:56,533 I've been hiding out here a long time. 612 00:31:56,581 --> 00:31:58,322 But look who just landed in my lap. 613 00:31:58,375 --> 00:31:59,786 And without her gun. 614 00:31:59,835 --> 00:32:02,953 You picked a bad day to come at the heir. 615 00:32:03,088 --> 00:32:05,626 Isn't life funny sometimes? - Enjoy it while you can. 616 00:32:13,723 --> 00:32:14,723 You sure? 617 00:32:16,226 --> 00:32:18,092 Only been waiting 20 years. 618 00:32:19,354 --> 00:32:22,893 Well, I got a call to a situation at the Earp farm. 619 00:32:23,525 --> 00:32:27,519 By the time I got there, the barn was lit up like a torch. 620 00:32:28,488 --> 00:32:31,356 You... somehow you escaped. 621 00:32:32,534 --> 00:32:36,528 I mean, you were covered with soot, you were crying, but you were unharmed. 622 00:32:38,039 --> 00:32:39,039 And my mother? 623 00:32:42,502 --> 00:32:43,502 She was... 624 00:32:44,880 --> 00:32:47,213 locked in your daddy's patrol car. 625 00:32:48,758 --> 00:32:49,919 She set the fire. 626 00:32:50,886 --> 00:32:53,048 But she was no murderous sociopath. 627 00:32:53,096 --> 00:32:56,009 She was Michelle Gibson. Rodeo spitfire. 628 00:32:56,057 --> 00:32:58,140 The wild heart and loyal soul of Purgatory. 629 00:32:58,185 --> 00:33:01,474 Even the thugs and the dimwits drank to her. 630 00:33:01,521 --> 00:33:02,521 With her. 631 00:33:05,025 --> 00:33:06,025 They loved her. 632 00:33:06,943 --> 00:33:08,605 Just like her daughters. 633 00:33:09,070 --> 00:33:10,070 One of them. 634 00:33:10,780 --> 00:33:12,362 Look, she wasn't herself that night. 635 00:33:14,910 --> 00:33:17,527 She kept... she kept insisting that... 636 00:33:18,455 --> 00:33:21,539 that she was trying to vanquish a demon. 637 00:33:22,501 --> 00:33:24,288 A demon she thought was... 638 00:33:25,921 --> 00:33:26,786 me. 639 00:33:26,838 --> 00:33:29,205 Well, that would explain the occult nonsense 640 00:33:29,257 --> 00:33:31,965 that Ward saw plastered all over the barn before she lit the match. 641 00:33:32,010 --> 00:33:33,717 Did you believe it? 642 00:33:37,807 --> 00:33:39,719 That was Ward's interpretation. 643 00:33:39,768 --> 00:33:42,681 Look, your pop was my boss, so... 644 00:33:42,729 --> 00:33:44,846 And I know... I know I should've been braver. 645 00:33:44,898 --> 00:33:48,062 I should've defended her. But... 646 00:33:48,109 --> 00:33:51,352 I booked Michelle like I was told to. 647 00:33:52,322 --> 00:33:54,439 God, this just keeps getting worse. 648 00:33:54,491 --> 00:33:56,858 I've been trying to make up for it ever since. 649 00:33:58,078 --> 00:33:59,569 I kept watch over you. 650 00:34:01,998 --> 00:34:04,206 I tried to set Wynonna on the straight and narrow. 651 00:34:06,795 --> 00:34:08,252 That didn't work out. 652 00:34:10,507 --> 00:34:13,170 And when I became Sheriff, I pulled the report. 653 00:34:14,094 --> 00:34:15,460 I didn't want anyone seeing it. 654 00:34:17,264 --> 00:34:18,264 Right. 655 00:34:19,766 --> 00:34:22,099 Or maybe it was the right thing to do: 656 00:34:22,143 --> 00:34:23,143 send her away. 657 00:34:24,312 --> 00:34:25,312 Look... 658 00:34:26,898 --> 00:34:28,560 I don't know what happened that night. 659 00:34:31,653 --> 00:34:35,772 But there isn't an evil bone in Michelle Gibson's body. 660 00:34:36,491 --> 00:34:39,404 Well, if I've learnt anything over the past few months, it's that... 661 00:34:40,704 --> 00:34:42,991 evil wears many faces. 662 00:34:49,838 --> 00:34:51,732 Am I going to get fitted for my cute red jumpsuit? 663 00:34:51,756 --> 00:34:54,123 I'm gonna kill you. Thought I made that clear. 664 00:34:54,175 --> 00:34:56,258 Whatevs. Someone will take my place. 665 00:34:56,303 --> 00:34:57,464 Your sister's not an Earp. 666 00:34:57,512 --> 00:34:59,595 That's the only reason she's not dead already. 667 00:34:59,639 --> 00:35:00,880 You that clueless? 668 00:35:01,516 --> 00:35:03,257 Do you not get Revenant Snapchat up here? 669 00:35:03,310 --> 00:35:04,846 I had a kid, dipshit. 670 00:35:06,605 --> 00:35:07,561 Yeah. 671 00:35:07,606 --> 00:35:10,895 No matter what happens to me, this plays out all over again. 672 00:35:12,193 --> 00:35:13,400 Or we can end it now. 673 00:35:16,573 --> 00:35:18,854 I would've kicked you in the neck, but you don't have one. 674 00:35:20,076 --> 00:35:21,908 Taking your belt off at work? 675 00:35:21,953 --> 00:35:23,444 Hastag "me too", buddy. 676 00:35:23,496 --> 00:35:24,737 Not bad for a girl. 677 00:35:25,290 --> 00:35:27,703 I had a good training partner. For a guy. 678 00:35:51,024 --> 00:35:52,936 I hope tomorrow's not prison photo day. 679 00:35:58,114 --> 00:36:00,474 Now, you're gonna feel a little pinch. 680 00:36:02,410 --> 00:36:03,450 Oh, thank God you're here. 681 00:36:04,496 --> 00:36:06,909 Brought your head guard's... head. 682 00:36:07,999 --> 00:36:09,240 Two points. 683 00:36:10,335 --> 00:36:13,248 Be a doll? Also, does your car have seat warmers? 684 00:36:13,296 --> 00:36:15,788 Because I ripped my pants while decapitating. It happens. 685 00:36:17,092 --> 00:36:18,674 Keys, please. 686 00:36:19,928 --> 00:36:22,281 Michelle Gibson's finally gonna slay her little demon child. 687 00:36:22,305 --> 00:36:24,297 You guys suck at treating mental illness. 688 00:36:24,349 --> 00:36:28,218 You... you think today is the first time she tried to kill your little sister? 689 00:36:28,937 --> 00:36:31,395 Why do you think she's been in here so long? 690 00:36:35,402 --> 00:36:37,234 Better hurry. She got one helluva head start. 691 00:36:37,278 --> 00:36:39,361 Yeah. But I'm me. 692 00:36:41,366 --> 00:36:43,278 Mist, mist... 693 00:36:43,326 --> 00:36:44,646 Hey, check it out. The staircase? 694 00:36:45,537 --> 00:36:46,823 No. More mist. 695 00:36:46,871 --> 00:36:49,739 How can that be? We saw it. It was there. 696 00:36:49,791 --> 00:36:50,827 Then it wasn't. 697 00:36:51,418 --> 00:36:53,284 Yeah, kind of like the murder tree? 698 00:36:53,336 --> 00:36:55,356 Anything in jazz history that could help explain it? 699 00:36:55,380 --> 00:36:57,108 Well, I mean, it sounds like the Delta blues. 700 00:36:57,132 --> 00:36:59,318 You know, a lot of songs about making deals with devils and such. 701 00:36:59,342 --> 00:37:02,380 What kinda idiot would do that? - Someone seriously delusional. 702 00:37:04,180 --> 00:37:05,671 Wait. You genius! 703 00:37:05,724 --> 00:37:07,966 What if the staircase wasn't there at all? 704 00:37:08,893 --> 00:37:10,634 Shared psychosis. 705 00:37:10,687 --> 00:37:12,895 What if we were having a delusion at the same time? 706 00:37:12,939 --> 00:37:16,228 Huh. You know, next time, can we maybe delude over bowling? 707 00:37:16,985 --> 00:37:19,088 I mean, we should follow up on this tree thing, right? 708 00:37:19,112 --> 00:37:22,196 Ah, yes. Definitely. Yeah. Yeah. 709 00:37:22,240 --> 00:37:24,552 Great, great. You let me know the time and place and I will be there. 710 00:37:24,576 --> 00:37:26,408 If there's nachos. Vegan nachos. 711 00:37:26,453 --> 00:37:29,992 I... Nachos for sure. Uh, the whole thing for sure. 712 00:37:30,039 --> 00:37:32,247 Uh... I mean, obviously, if I'm planning it, then... 713 00:37:34,252 --> 00:37:35,288 Whoa. You okay? 714 00:37:38,339 --> 00:37:40,171 Yeah. Uh, allergies, I guess. 715 00:37:40,216 --> 00:37:42,256 It must've been from being out in the woods all day. 716 00:37:42,510 --> 00:37:44,126 You really need a new job. 717 00:37:45,221 --> 00:37:46,257 Text you later. 718 00:37:50,477 --> 00:37:53,436 Have you seen the cardinals in the courtyard? 719 00:37:53,480 --> 00:37:56,314 They're building a nest. Isn't it lovely? 720 00:37:57,859 --> 00:37:59,646 They're gonna be laying eggs 721 00:37:59,694 --> 00:38:00,854 starting a family right here. 722 00:38:02,197 --> 00:38:03,984 Do you miss them? Your own family? 723 00:38:05,742 --> 00:38:07,734 I like it here. 724 00:38:07,786 --> 00:38:10,324 I don't want to cause them any more trouble. 725 00:38:10,371 --> 00:38:13,079 And, hey, you all promised... you all promised 726 00:38:13,124 --> 00:38:14,393 you're never gonna contact my girls. 727 00:38:14,417 --> 00:38:17,330 That's a very, very important promise to me, very important. 728 00:38:18,463 --> 00:38:19,463 Of course. 729 00:38:19,923 --> 00:38:22,256 Will you please shut up, for once? 730 00:38:23,384 --> 00:38:24,862 I thought you wanted to talk. 731 00:38:25,845 --> 00:38:28,053 Of course. I'm sorry, Doctor. 732 00:38:30,391 --> 00:38:32,383 Tell me more about the birds. 733 00:38:33,353 --> 00:38:36,937 The robins, sparrows, magpies. 734 00:38:36,981 --> 00:38:39,189 Here. Just careful. It's hot. 735 00:38:40,735 --> 00:38:44,024 So... she say anything... helpful? 736 00:38:45,406 --> 00:38:47,944 She likes prison. And cardinals. 737 00:38:49,035 --> 00:38:51,652 And doesn't give a rat's hiney about her family. 738 00:38:51,704 --> 00:38:53,070 You can say "ass". 739 00:38:57,710 --> 00:38:58,710 Whiskey? 740 00:38:59,420 --> 00:39:00,285 The good whiskey. 741 00:39:00,338 --> 00:39:03,172 Um, there's some in the barn. I'll go. 742 00:39:03,216 --> 00:39:06,800 No. It's cold out there. You're not dressed. 743 00:39:06,845 --> 00:39:08,837 And you look like you've seen a ghost. 744 00:39:09,639 --> 00:39:10,639 Sit. 745 00:39:15,895 --> 00:39:17,682 Or I can get you some tea. 746 00:39:17,730 --> 00:39:19,542 Yeah, I do not care much about being sober right now. 747 00:39:19,566 --> 00:39:22,604 I must confer with Wynonna upon her return. 748 00:39:26,531 --> 00:39:27,863 What is that on the tape? 749 00:39:27,907 --> 00:39:29,802 Oh, um, Michelle Gibson talking to a prison therapist. 750 00:39:29,826 --> 00:39:30,826 I can turn it off. 751 00:39:31,995 --> 00:39:33,031 No. 752 00:39:33,997 --> 00:39:37,411 The other voice of the person in the room with them. Who is that? 753 00:39:38,084 --> 00:39:39,620 The third person. 754 00:39:40,962 --> 00:39:43,420 Officer Haught, tell me you hear that infernal groan! 755 00:39:43,464 --> 00:39:44,921 There's nobody else, Doc. 756 00:39:48,720 --> 00:39:50,302 This is not enough. 757 00:39:50,346 --> 00:39:52,929 And we, we will not be enough. 758 00:40:08,323 --> 00:40:09,323 Mama? 759 00:40:11,659 --> 00:40:13,275 Get away. - What are you doing? 760 00:40:13,328 --> 00:40:16,821 The demon. Waverly! Get away! Go! 761 00:40:16,873 --> 00:40:17,784 Now! 762 00:40:17,832 --> 00:40:20,745 No! Mama, please just calm down, OK? 763 00:40:22,420 --> 00:40:24,958 It's too late. The demon's here. 764 00:40:25,006 --> 00:40:26,006 What? 765 00:40:26,341 --> 00:40:27,341 Is it... 766 00:40:27,800 --> 00:40:29,166 Is it me? 767 00:40:32,722 --> 00:40:35,510 No, sweetheart. But she came for you. 768 00:40:44,776 --> 00:40:46,517 Dad, you been gardening out here? 769 00:40:47,445 --> 00:40:48,445 Hey, Dad. 770 00:41:17,934 --> 00:41:18,934 Waverly! 771 00:41:19,686 --> 00:41:20,686 Waverly! 772 00:41:21,813 --> 00:41:24,806 Where's... You're all here. 773 00:41:25,358 --> 00:41:26,638 Of course! It's the place to be! 774 00:41:27,944 --> 00:41:29,480 Where's Mama? Have you seen her? 775 00:41:29,529 --> 00:41:31,816 Oh, not to worry, we've got Mama locked in the barn 776 00:41:31,864 --> 00:41:34,106 until we can decide what else to do with her. 777 00:41:35,868 --> 00:41:37,575 We? - Mama came back. 778 00:41:37,620 --> 00:41:38,827 She attacked Waverly. 779 00:41:39,747 --> 00:41:40,863 Oh, my God. 780 00:41:41,374 --> 00:41:43,616 But Jolene showed up just in time. 781 00:41:44,377 --> 00:41:45,242 Jolene. 782 00:41:45,294 --> 00:41:50,460 Now, be prepared to do a lot of squats, because I made your favourite. 783 00:41:50,508 --> 00:41:53,125 Mm! Mm-mm! - Brownies. 784 00:41:59,017 --> 00:42:00,883 Back the truck up. 785 00:42:02,729 --> 00:42:04,937 That is... More, please. 786 00:42:06,065 --> 00:42:08,102 Well, if that demon's coming, like your Mama says 787 00:42:08,151 --> 00:42:09,211 we have got to keep your strength up. 788 00:42:09,235 --> 00:42:11,602 There's a demon coming? - Yes, Wynonna. 789 00:42:11,654 --> 00:42:13,316 There is a demon coming. 790 00:42:14,073 --> 00:42:16,235 And it's going to kill Waverly. - Oh! 791 00:42:16,284 --> 00:42:19,277 But of course, you can stop it. I just know. 792 00:42:21,497 --> 00:42:22,362 Know what? 793 00:42:22,415 --> 00:42:24,873 You're always here for us, Jolene. - Oh. 794 00:42:24,917 --> 00:42:26,203 What would we do without you? 795 00:42:26,252 --> 00:42:27,788 Oh, I bet you'd all just die! 796 00:42:27,837 --> 00:42:29,453 All just die. 57975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.