All language subtitles for White Fang (1991)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,415 --> 00:00:21,359 Sve �ivotinje u filmu dresirane su s pa�njom 2 00:00:21,567 --> 00:00:24,902 Opasne scene su odglumljene 3 00:00:32,409 --> 00:00:36,995 ZLATO! TISU�E HRLE NA ALJASKU 4 00:00:48,467 --> 00:00:51,803 BIJELI O�NJAK 5 00:04:12,508 --> 00:04:14,698 Oprezno mali, mogao bi biti njegov doru�ak. 6 00:04:19,180 --> 00:04:20,849 Nemoj. -Za�to? 7 00:04:21,057 --> 00:04:22,203 Moj je. 8 00:04:25,333 --> 00:04:29,816 Doveo sam ga iz San Francisca. Trenirat �u ga za borbe. 9 00:04:30,338 --> 00:04:33,673 Dobar pas donosi puno novca. Ti tra�i� zlato? 10 00:04:35,028 --> 00:04:37,948 Da. -Tu je. �eka da bude nadjeno. 11 00:04:38,365 --> 00:04:42,014 Moji prijatelji Luke i Tinker. Kako se ti zove�? 12 00:04:43,058 --> 00:04:44,622 Jack. 13 00:04:47,749 --> 00:04:49,104 �emu �urba? 14 00:04:50,772 --> 00:04:52,857 Poznaje� Alexa Larsona? 15 00:04:54,736 --> 00:04:56,610 Stari smo prijatelji. 16 00:04:56,820 --> 00:05:00,050 Gotovo bra�a. Beauty mu je �esto spa�avao �ivot. 17 00:05:00,259 --> 00:05:02,137 I on meni. -Natrag! 18 00:05:04,743 --> 00:05:06,828 Ne poznajete ga zapravo. 19 00:05:07,141 --> 00:05:11,522 Te�ko je prevariti gradske de�ke. Ne, ne poznajemo ga. 20 00:05:11,937 --> 00:05:15,274 Ali mo�emo ga na�i. Ako tra�i zlato, kao svi, 21 00:05:15,795 --> 00:05:18,298 ide prema Zlatnim stubama. 22 00:05:19,027 --> 00:05:20,592 Zlatne stube? 23 00:05:20,904 --> 00:05:24,449 Prijelaz Chilkoot. Oko 5 km od grada. 24 00:05:25,073 --> 00:05:27,159 Trebat �e� pomo�. 25 00:05:27,367 --> 00:05:29,245 Natrag, rekoh! -Polako. 26 00:05:29,870 --> 00:05:32,167 Nisam htio preblizu... 27 00:05:33,627 --> 00:05:35,087 Sretno, Jack. 28 00:05:36,129 --> 00:05:37,485 Vidimo se. 29 00:05:46,241 --> 00:05:47,388 �ekajte! 30 00:05:58,023 --> 00:05:59,379 Oplja�kan sam. 31 00:05:59,692 --> 00:06:01,464 Dobro do�ao na Yukon. 32 00:06:04,385 --> 00:06:06,363 Koliko su visoke Zlatne stube? 33 00:06:06,678 --> 00:06:09,597 Oko 1,5 km. Te�ak uspon. 34 00:06:09,804 --> 00:06:11,785 Toliko se mogu uspeti. 35 00:06:30,345 --> 00:06:32,744 lmam kartu mjesta gdje ima puno zlata. 36 00:07:17,784 --> 00:07:19,556 Br�e malo, mali! 37 00:08:16,692 --> 00:08:18,673 Gdje mogu na�i Alexa Larsona? 38 00:08:21,696 --> 00:08:22,740 Ondje. 39 00:08:32,018 --> 00:08:34,520 Vi ste Alex Larson? -Tko pita? 40 00:08:36,085 --> 00:08:37,440 Ja sam vam pisao. 41 00:08:40,255 --> 00:08:43,903 Tko me zna, zna da ne znam �itati. Zato mi ne pi�u. 42 00:08:44,425 --> 00:08:45,886 Tko mi pi�e, 43 00:08:46,720 --> 00:08:48,388 znam da ga ne znam. 44 00:08:49,223 --> 00:08:51,725 Ja sam Jack. Sin Scotta Conroya. 45 00:08:55,478 --> 00:08:57,772 Tra�im nekoga tko �e me odvesti do njegova nalazi�ta. 46 00:09:00,692 --> 00:09:02,673 Tko je unutra? -Dutch. 47 00:09:07,365 --> 00:09:09,972 Otac mi je prije smrti poslao svoje karte. 48 00:09:10,388 --> 00:09:11,952 l jo� ne�to. 49 00:09:14,038 --> 00:09:17,269 Zlato. U pismu je bilo zlatne pra�ine. 50 00:09:17,791 --> 00:09:20,294 Ako me odvedete do njegova nalazi�ta, dobit �ete dio. 51 00:09:22,483 --> 00:09:25,088 �to je smije�no? -Svi nalaze zlatnu pra�inu. 52 00:09:25,715 --> 00:09:27,278 Zato i nastavljaju kopati. 53 00:09:28,112 --> 00:09:30,093 Ali mora� pogoditi �icu. 54 00:09:31,762 --> 00:09:33,222 A tvoj otac nije. 55 00:09:35,932 --> 00:09:37,601 Idi doma i nadji si posao. 56 00:09:38,852 --> 00:09:40,833 Ti ne bi izdr�ao ovdje. 57 00:09:42,398 --> 00:09:45,942 Dobar sam radnik. Pru�ite mi priliku. 58 00:09:46,151 --> 00:09:47,924 Skunker! -�to je?! 59 00:09:50,424 --> 00:09:51,675 Alex. 60 00:09:51,989 --> 00:09:54,596 Sanjao sam da ti, ja i Dutch �ivimo u San Franciscu. 61 00:09:55,430 --> 00:09:56,576 Pripremi pse. 62 00:09:57,828 --> 00:10:00,122 Dutch u�iva u vo�nji... 63 00:10:00,330 --> 00:10:03,668 Da je umro kod rudnika, pri�tedio bi nam put natrag. 64 00:10:04,604 --> 00:10:06,377 Prolazite pokraj tatina nalazi�ta? 65 00:10:06,584 --> 00:10:08,148 Sin Scotta Conroya. 66 00:10:08,462 --> 00:10:09,923 �to? 67 00:10:10,442 --> 00:10:12,216 Da te vidim, mali. 68 00:10:15,029 --> 00:10:16,386 Zaboga, Alex! 69 00:10:16,594 --> 00:10:20,347 lsti otac! Dobro sam ga znao. Ja sam Clarence Thurston. 70 00:10:21,599 --> 00:10:23,476 lde� s nama? -Volio bih. 71 00:10:23,790 --> 00:10:25,041 Ne. 72 00:10:27,335 --> 00:10:29,108 Njega vodi�, a mene ne? 73 00:10:29,212 --> 00:10:31,401 lzgleda polumrtav. 74 00:10:33,172 --> 00:10:34,110 Bez uvrede. 75 00:10:34,424 --> 00:10:36,508 Daj mi �vaka�u, pa �u ti oprostiti. 76 00:10:37,864 --> 00:10:40,993 Tu je nema. A volim imati svje� dah. 77 00:10:42,034 --> 00:10:44,642 Pusti ga. Umoran je. 78 00:10:45,580 --> 00:10:48,290 lli �eli zlato za sebe. 79 00:10:49,958 --> 00:10:52,252 Nemoj tako. Grije�i�. 80 00:10:52,461 --> 00:10:54,859 Ako me vi ne povedete, idem sam. 81 00:10:55,276 --> 00:10:57,048 Sam �u se obogatiti. 82 00:10:57,570 --> 00:10:59,447 Dovoljno je lud da to u�ini. 83 00:10:59,549 --> 00:11:02,052 Zna� da nema �anse. 84 00:11:02,677 --> 00:11:06,641 Scottov je sin! Pogledaj ga. 85 00:11:07,264 --> 00:11:09,247 Ne�e biti problema. 86 00:11:11,542 --> 00:11:14,773 Dobro. lde� s nama do Klondikea. 87 00:11:15,399 --> 00:11:17,589 Ako padne�, ostavljam te. 88 00:11:18,631 --> 00:11:19,987 Jasno? 89 00:11:21,029 --> 00:11:22,802 Po�alit �u ovo. 90 00:12:01,275 --> 00:12:02,734 Vuci, Digger! Bravo! 91 00:12:03,569 --> 00:12:04,819 Vucite! 92 00:12:08,780 --> 00:12:10,554 Hajde! Bravo! 93 00:12:43,187 --> 00:12:44,440 Alex! 94 00:12:45,900 --> 00:12:47,673 Blue se oslobodio. 95 00:12:56,952 --> 00:12:58,619 Dobro. Vucite! 96 00:14:12,543 --> 00:14:13,791 Dobro si? 97 00:14:14,000 --> 00:14:16,189 Vidio sam ne�to u �umi. 98 00:14:18,692 --> 00:14:21,194 Vukovi. Slijede nas. 99 00:14:21,612 --> 00:14:24,636 Divlja�i je malo. Umiru od gladi. 100 00:14:25,053 --> 00:14:26,201 �ele nas? 101 00:14:26,512 --> 00:14:28,909 Pse. Vuk ne napada �ovjeka 102 00:14:29,223 --> 00:14:32,038 ako nije poludio od gladi. 103 00:14:36,625 --> 00:14:38,189 ldemo. 104 00:14:39,127 --> 00:14:42,880 Vukovi su zla stvorenja. Daj mi jo� �vaka�e. 105 00:14:45,592 --> 00:14:47,052 Ja �u nositi. 106 00:15:11,448 --> 00:15:13,534 Cerada ti je preblizu vatri. 107 00:15:13,952 --> 00:15:16,036 Ne �elim se smrznuti. 108 00:15:21,876 --> 00:15:24,586 �to radi? -�isti zube. 109 00:15:26,046 --> 00:15:27,922 Kako su se zaprljali? 110 00:15:39,599 --> 00:15:40,852 Pazi! 111 00:15:47,316 --> 00:15:50,442 Malo smrdi po ribi. Mo�e� spavati na drugoj strani. 112 00:15:51,903 --> 00:15:53,779 Rekoh, preblizu vatri... 113 00:16:07,023 --> 00:16:08,274 Lijepo vrijeme. 114 00:16:21,724 --> 00:16:23,182 �to radi�? 115 00:16:23,392 --> 00:16:26,103 Moji psi vuku samo ono �to nam treba. 116 00:16:27,876 --> 00:16:29,127 To je moje! 117 00:16:30,273 --> 00:16:31,733 Ho�e� ih? 118 00:16:32,670 --> 00:16:34,026 Nosi ih. 119 00:16:34,444 --> 00:16:36,946 Dosta. ldem nahraniti pse. 120 00:16:37,468 --> 00:16:41,742 Nemojte se pobiti dok me nema. -Pri�ekat �emo dok se vrati�. 121 00:16:45,182 --> 00:16:46,850 Evo ribica. 122 00:16:47,059 --> 00:16:48,726 Fino miri�u. 123 00:16:49,040 --> 00:16:50,501 Znate tko vas voli? 124 00:16:50,709 --> 00:16:53,629 Jedna tebi. Evo ribica. 125 00:16:55,088 --> 00:16:56,756 Ne grizi ruku koja te hrani! 126 00:17:01,969 --> 00:17:04,679 7 riba, 7 pasa, a ti si ostao bez?! 127 00:17:05,200 --> 00:17:08,746 �to ka�e�? -lmao sam 7 riba za 7 pasa. 128 00:17:08,957 --> 00:17:12,396 A Digger je ostao gladan. Sigurno sam nahranio vuka! 129 00:17:14,272 --> 00:17:15,836 Za�to bi u�ao medju pse? 130 00:17:16,045 --> 00:17:18,130 Opet sanja. 131 00:17:49,200 --> 00:17:50,659 Smiri se. 132 00:17:51,077 --> 00:17:52,746 Vatra gori. 133 00:17:53,058 --> 00:17:54,726 Ne�e se pribli�avati. 134 00:17:58,478 --> 00:18:01,087 Moj je stric lovio vukove u Montani. 135 00:18:02,233 --> 00:18:06,091 Spustio bi me u brlog. Ubijao sam mladun�ad za nagradu. 136 00:18:07,342 --> 00:18:08,906 Mrzio sam to. 137 00:18:10,365 --> 00:18:12,242 Spavaj, Skunker. 138 00:18:34,137 --> 00:18:37,055 Da idemo okolo? -Ne. Psi �e izdr�ati. 139 00:18:37,265 --> 00:18:38,724 Samo polako. 140 00:18:40,602 --> 00:18:42,269 Pomozi mi. 141 00:18:44,251 --> 00:18:45,293 Fino polako! 142 00:18:54,781 --> 00:18:56,866 Moje knjige! -Pusti sad knjige! 143 00:18:57,491 --> 00:18:58,742 Pazi! 144 00:19:02,705 --> 00:19:03,746 Dr�' se, mali! 145 00:19:05,414 --> 00:19:06,977 Digni se. Ukopaj se. 146 00:19:07,187 --> 00:19:09,481 Digni se. Noge gore. 147 00:19:13,651 --> 00:19:14,800 Moram razvezati u�e. 148 00:19:18,969 --> 00:19:20,845 Povuci, Jack! Ti to mo�e�! 149 00:19:22,514 --> 00:19:23,557 Primi se! 150 00:19:27,415 --> 00:19:30,439 Oslobodi si noge! 151 00:20:15,168 --> 00:20:16,835 Budi tu! 152 00:20:17,148 --> 00:20:18,609 Miruj! 153 00:20:18,922 --> 00:20:20,589 Miruj! 154 00:20:26,116 --> 00:20:27,574 ldem po streljivo. 155 00:21:11,052 --> 00:21:11,991 U pomo�! 156 00:21:12,199 --> 00:21:13,971 Rekoh da miruje�! 157 00:21:16,057 --> 00:21:17,100 U pomo�! 158 00:21:21,479 --> 00:21:24,918 Pomozi mi! Primi u�e! 159 00:21:44,521 --> 00:21:45,564 Skini se. 160 00:21:46,815 --> 00:21:49,736 Tako. Samo polako. 161 00:21:53,696 --> 00:21:56,406 Zapalit �u vatru. Sav je plav. 162 00:22:02,872 --> 00:22:04,330 Ugrijat �emo te. 163 00:22:05,165 --> 00:22:07,666 Upali vatru prije nego se smrzne! 164 00:22:08,709 --> 00:22:10,272 Br�e! 165 00:22:10,481 --> 00:22:12,149 Skini ko�ulju. 166 00:22:18,926 --> 00:22:20,595 Mokra su... 167 00:22:24,453 --> 00:22:25,809 Knjige. 168 00:22:29,667 --> 00:22:31,127 Hajde! 169 00:22:31,440 --> 00:22:33,211 Dobro je. 170 00:22:35,193 --> 00:22:36,861 Kona�no! 171 00:22:37,591 --> 00:22:39,780 Vatra gori. Dovedi ga. 172 00:22:40,823 --> 00:22:43,638 Sjedni. Stavi ruke pod pazuha. 173 00:22:43,950 --> 00:22:48,328 Mi�i prstima. Skini to mokro sa sebe. 174 00:22:49,372 --> 00:22:51,039 Vatra godi, ha? 175 00:22:54,272 --> 00:22:57,086 Htio sam uzeti streljivo. 176 00:22:57,296 --> 00:22:59,068 �uti i pij. 177 00:23:00,109 --> 00:23:02,196 �aj od borovih iglica. Grozan okus, 178 00:23:02,508 --> 00:23:04,802 ali dobar za srce. 179 00:23:11,268 --> 00:23:12,728 ldem po Dutcha. 180 00:23:28,574 --> 00:23:30,557 Koliko jo� ima? -Tri punjenja. 181 00:23:31,702 --> 00:23:32,850 K vragu! 182 00:23:33,788 --> 00:23:35,352 Ko da smo goli! 183 00:23:37,438 --> 00:23:41,191 Scottov sin! Ne�e biti problema. 184 00:23:50,783 --> 00:23:52,034 lmamo dru�tvo. 185 00:23:54,641 --> 00:23:57,663 Zakloni o�i. Dobro gledaj. 186 00:23:59,853 --> 00:24:01,522 Skloni pse. 187 00:24:02,147 --> 00:24:05,379 George! Digger! lmamo neo�ekivano dru�tvo. 188 00:24:05,694 --> 00:24:07,153 Mir! 189 00:24:07,570 --> 00:24:08,822 Dolje. 190 00:24:11,427 --> 00:24:12,469 Gle! 191 00:24:15,389 --> 00:24:16,745 �enka. 192 00:24:17,579 --> 00:24:19,247 Poluvu�ica. 193 00:24:19,663 --> 00:24:21,332 Ne boji se vatre. 194 00:24:21,645 --> 00:24:22,999 Ona je mamac. 195 00:24:23,207 --> 00:24:25,606 Namami pse do svoga �opora. 196 00:24:26,231 --> 00:24:27,691 Digger, vrati se! 197 00:24:28,526 --> 00:24:29,672 Digger! 198 00:24:30,090 --> 00:24:31,444 Vrati se! 199 00:24:31,758 --> 00:24:33,323 Dobit �e� batina! 200 00:24:34,676 --> 00:24:35,720 Vrati se! 201 00:24:37,699 --> 00:24:39,265 Ovamo! 202 00:24:42,184 --> 00:24:43,956 Namamila te! Vrati se! 203 00:24:44,894 --> 00:24:46,356 Vrati se! 204 00:24:48,023 --> 00:24:51,254 Trebam jedan metak. -Zar si lud?! -To mi je najbolji pas! 205 00:24:53,861 --> 00:24:54,905 Vrati se! 206 00:24:55,113 --> 00:24:56,572 Makni se, Digger! 207 00:24:56,780 --> 00:24:58,345 Ne tro�i metke! 208 00:25:06,581 --> 00:25:07,833 Bo�e! 209 00:25:13,254 --> 00:25:15,235 Skunker! -Miruj! 210 00:25:15,652 --> 00:25:17,009 Skunker! 211 00:25:17,426 --> 00:25:18,883 lza tebe su! 212 00:25:19,300 --> 00:25:20,761 Vrati se! 213 00:25:20,969 --> 00:25:22,324 Skunker! 214 00:25:43,388 --> 00:25:44,533 Gotov je. 215 00:25:45,262 --> 00:25:47,139 Ne mo�emo ni�ta. 216 00:26:04,760 --> 00:26:06,427 Oprosti, Skunker. 217 00:26:07,784 --> 00:26:09,557 Nismo se stigli pozdraviti. 218 00:26:16,437 --> 00:26:17,689 Idi spavati. 219 00:26:57,936 --> 00:26:58,979 Pomozi mi. 220 00:26:59,084 --> 00:27:00,020 Br�e. 221 00:27:37,554 --> 00:27:38,910 Spakirajmo se. 222 00:28:26,142 --> 00:28:27,394 Dobro ste? 223 00:28:28,643 --> 00:28:30,208 Kako si nas na�ao? 224 00:28:30,522 --> 00:28:32,605 Vidjeli smo dim. 225 00:28:32,815 --> 00:28:34,168 Hvala Bogu. 226 00:28:34,378 --> 00:28:36,255 Spasili ste nam �ivote. 227 00:34:34,708 --> 00:34:38,047 Mo�e li mladun�e vuka samo pre�ivjeti u divljini? -Ne. 228 00:37:32,271 --> 00:37:35,294 Za�to ga ne bismo tu zakopali? 229 00:37:35,607 --> 00:37:37,901 On ne�e primijetiti razliku. 230 00:37:39,568 --> 00:37:41,029 Dao sam mu rije�. 231 00:38:44,003 --> 00:38:45,671 Bijeli O�njak. 232 00:38:46,505 --> 00:38:48,278 Taj je vuk polupas. 233 00:39:34,779 --> 00:39:37,175 Da Dutch nije mrtav, ubio bih ga. 234 00:39:51,357 --> 00:39:53,442 Stigli smo, gade stari. 235 00:39:56,361 --> 00:39:57,820 Doma si! 236 00:39:59,279 --> 00:40:00,636 Dom! 237 00:40:13,459 --> 00:40:14,710 ldemo. 238 00:40:15,962 --> 00:40:18,464 Do Klondikea jo� dva dana. 239 00:40:23,051 --> 00:40:24,199 �eli� li �to re�i? 240 00:40:32,125 --> 00:40:33,375 Zna� �to? 241 00:40:37,233 --> 00:40:39,317 Nikad mi nije bio drag. 242 00:41:04,757 --> 00:41:06,426 Bit �e dobar radni pas. 243 00:41:25,611 --> 00:41:26,653 Bok, Joe. 244 00:41:27,383 --> 00:41:28,634 �uvaj mi ih. 245 00:41:33,742 --> 00:41:35,410 �ime �e� pla�ati? 246 00:41:36,245 --> 00:41:38,330 lmam 50 dolara u �izmi. 247 00:41:40,833 --> 00:41:42,082 Onda dobro. 248 00:41:42,708 --> 00:41:45,939 Na kraju grada �e� na�i sobu s doru�kom. 249 00:41:46,254 --> 00:41:49,067 Reci Daveu da te ja �aljem. Dat �e ti popust. 250 00:41:51,362 --> 00:41:52,823 Kamo �e� ti? 251 00:41:54,179 --> 00:41:55,535 K prijateljici. 252 00:41:56,473 --> 00:41:57,722 Slu�aj. 253 00:41:58,141 --> 00:41:59,809 Nadji si partnera. 254 00:42:01,372 --> 00:42:02,624 Nemoj i�i sam. 255 00:42:03,562 --> 00:42:04,813 Ne brini se za mene. 256 00:42:08,776 --> 00:42:09,922 Sretno. 257 00:42:10,130 --> 00:42:11,068 Hvala. 258 00:42:43,495 --> 00:42:45,997 Heather, daj mi pusu. 259 00:42:46,414 --> 00:42:47,875 �uti. Radim. 260 00:42:48,396 --> 00:42:50,690 Za�to nisi u lijepoj haljini? 261 00:42:52,356 --> 00:42:54,129 Onda ne bih mogla ovo raditi. 262 00:42:56,423 --> 00:42:57,986 Ne voli� me vi�e? 263 00:43:03,200 --> 00:43:05,179 �udo je koliko si lijepa. 264 00:43:08,725 --> 00:43:09,871 Tko je to? 265 00:43:10,394 --> 00:43:13,208 Sin Scotta Conroya. Doveo sam ga dovde. 266 00:43:14,355 --> 00:43:15,814 Sjajno. 267 00:43:16,233 --> 00:43:18,005 Sli�i Scottu. 268 00:43:23,425 --> 00:43:24,783 Belinda Casey. 269 00:43:25,094 --> 00:43:26,867 Jack Conroy. -Drago mi je. 270 00:43:29,579 --> 00:43:30,623 Radi� tu? 271 00:43:31,143 --> 00:43:33,331 Vlasnica sam. -Sjajno. 272 00:43:33,749 --> 00:43:35,937 Ho�e� pi�e? -Rado. 273 00:43:36,564 --> 00:43:38,336 Nisi li krenuo do Bradforda? 274 00:43:44,592 --> 00:43:46,677 Bilo mi je drago. Bok, Alex. 275 00:44:17,017 --> 00:44:18,061 Gdjice Casey! 276 00:44:20,772 --> 00:44:22,440 Mogu li? 277 00:44:22,753 --> 00:44:24,423 Dakako. Dr�i�? 278 00:44:25,152 --> 00:44:27,446 Na�ao si stan? -Jesam. 279 00:44:28,903 --> 00:44:30,572 Zna� li koga tu? 280 00:44:31,823 --> 00:44:33,178 Samo tebe i Alexa. 281 00:44:33,492 --> 00:44:36,203 Dodji na ve�eru. -Rado. 282 00:44:37,766 --> 00:44:39,122 Dodji za sat vremena. 283 00:44:40,790 --> 00:44:43,813 Zna� da je Alcatraz sada zatvor? -Ne. 284 00:44:44,126 --> 00:44:46,837 Nekad su tamo primali useljenike. 285 00:44:47,149 --> 00:44:50,173 Vi�e ne. Sad su tamo zatvorenici; 286 00:44:50,382 --> 00:44:54,031 vojni dezerteri i neki lndijanci iz Arizone. 287 00:44:54,762 --> 00:44:56,637 lndijanci? Stra�no. 288 00:44:58,723 --> 00:45:01,434 ldem po desert. Kavu? -Ne. 289 00:45:04,666 --> 00:45:06,440 Idi odavde. Smjesta. 290 00:45:07,481 --> 00:45:09,775 Odvedi me do nalazi�ta. -Ne�u. 291 00:45:10,816 --> 00:45:12,277 Onda ostajem. 292 00:45:15,197 --> 00:45:16,864 Razmislit �u... 293 00:45:17,907 --> 00:45:20,619 Ako ode� za 2 sekunde. 294 00:45:23,017 --> 00:45:26,666 lde�? -Da. Hvala na ve�eri. Bila je vrlo ukusna. 295 00:45:29,793 --> 00:45:32,504 Mogu li posuditi knjigu? Vratit �u je. 296 00:45:33,338 --> 00:45:34,903 Laku no�, Alex. 297 00:45:37,091 --> 00:45:39,594 Stvarno si mu drag. 298 00:45:44,598 --> 00:45:46,580 A tebi, draga? 299 00:46:31,726 --> 00:46:33,183 Ne valja. 300 00:46:35,165 --> 00:46:37,981 Postao si stru�njak? -lskustvo �ini svoje. 301 00:46:40,691 --> 00:46:42,777 Bit �e te�ko upravljati. 302 00:46:44,654 --> 00:46:46,324 Zna�i, partneri smo? 303 00:46:46,634 --> 00:46:51,743 Zna�i samo to da te vodim to o�eva nalazi�ta. 304 00:47:54,825 --> 00:47:56,283 Nedostajat �e� mi. 305 00:47:58,787 --> 00:48:01,288 Idu�e godine �emo imati hotel u San Fransiscu. 306 00:48:01,601 --> 00:48:03,478 Poljubi je. Ne�u gledati. 307 00:48:04,729 --> 00:48:07,127 Ovaj put... Vidjet �e�. 308 00:48:19,115 --> 00:48:20,995 Vidimo se. -Belinda! 309 00:48:22,870 --> 00:48:24,330 Hrani pse. 310 00:48:25,582 --> 00:48:27,354 Ba� si romanti�an! 311 00:49:22,612 --> 00:49:25,220 Tko su oni? -Pleme Han. 312 00:49:25,636 --> 00:49:28,348 Znam poglavicu. Stat �emo kod njih. 313 00:49:41,484 --> 00:49:43,048 Do�li smo Sivom Dabru. 314 00:50:01,294 --> 00:50:05,464 Drago mi je �to te vidim. -l meni. Dugo se nismo vidjeli. 315 00:50:06,403 --> 00:50:08,488 Jack. Sivi Dabar. 316 00:50:15,473 --> 00:50:17,142 �amac propu�ta. 317 00:50:17,559 --> 00:50:19,539 Treba ga premazati. -Dobro. 318 00:50:31,321 --> 00:50:33,094 Kako se zove? -Mia Tuk. 319 00:50:33,823 --> 00:50:34,866 �to to zna�i? 320 00:50:36,535 --> 00:50:37,993 Bijeli O�njak. 321 00:50:43,935 --> 00:50:45,292 Bok, Mia Tuk. 322 00:50:49,776 --> 00:50:51,131 Mogu te pomilovati? 323 00:50:58,535 --> 00:51:00,514 Ne. -Samo malo. 324 00:51:01,558 --> 00:51:03,227 Psi su za rad. 325 00:51:04,271 --> 00:51:06,668 Bolje �e raditi ako ste mu prijatelj. 326 00:51:08,336 --> 00:51:10,733 �ovjek pali vatru, baca �tapove, 327 00:51:13,444 --> 00:51:15,009 baca kamenje. 328 00:51:16,989 --> 00:51:18,657 Mi smo njihovi bogovi. 329 00:51:19,491 --> 00:51:21,265 Zato nas slu�aju. 330 00:51:21,995 --> 00:51:24,077 Ne zato �to smo prijatelji. 331 00:51:46,600 --> 00:51:48,165 Ho�ete �vaka�u? 332 00:51:49,729 --> 00:51:51,188 Uzmite. 333 00:51:53,271 --> 00:51:55,774 Hvala na ve�eri. Bila je ukusna. 334 00:52:12,039 --> 00:52:14,541 Ne mogu zaspati dok nije mrak. 335 00:52:15,166 --> 00:52:17,149 Naviknut �e� se. 336 00:52:24,551 --> 00:52:26,325 Ne dopu�taju da zaboravi�... 337 00:53:02,292 --> 00:53:05,004 To nije hrana. �va�e se, a ne guta. 338 00:57:27,642 --> 00:57:28,789 Ne�u te zaboraviti. 339 00:57:51,727 --> 00:57:52,977 Hvala vam. 340 00:59:10,032 --> 00:59:11,281 Stigao si. 341 00:59:15,451 --> 00:59:17,849 Otac ti je htio biti zakopan na nalazi�tu. 342 01:00:41,988 --> 01:00:44,283 Kao malome, bio mi je junak. 343 01:00:45,222 --> 01:00:48,140 Majka mi je pri�ala �to je sve radio. 344 01:00:50,122 --> 01:00:51,997 Nisam znao �to je istina. 345 01:00:55,126 --> 01:00:57,733 Rekao je da nam �eli osigurati bolji �ivot. 346 01:01:01,278 --> 01:01:02,946 A mi smo htjeli da bude doma. 347 01:01:04,406 --> 01:01:07,948 Za�to si do�ao tek poslije godinu dana? 348 01:01:12,120 --> 01:01:13,163 Majka se razboljela. 349 01:01:14,310 --> 01:01:15,456 Ozdravila je? 350 01:01:17,022 --> 01:01:18,272 Nije. 351 01:01:19,419 --> 01:01:20,357 �ao mi je. 352 01:01:26,926 --> 01:01:28,700 Znam da �eli� dalje, 353 01:01:29,742 --> 01:01:31,514 ali ja moram poku�ati ovdje. 354 01:01:34,329 --> 01:01:36,206 Na sjeveru ima vi�e zlata. 355 01:01:38,813 --> 01:01:40,378 Poku�aj ovdje. 356 01:01:41,836 --> 01:01:44,340 Tu ima zlata. Znam da �emo ga na�i. 357 01:01:44,859 --> 01:01:46,528 Nije lo�e mjesto. 358 01:01:50,595 --> 01:01:51,844 Pomo�i �u ti. 359 01:02:47,834 --> 01:02:49,293 Majko mila! 360 01:02:49,814 --> 01:02:51,170 Gle toga psa! 361 01:02:51,379 --> 01:02:53,256 To je vuk, budalo! 362 01:02:55,655 --> 01:02:56,802 ldemo. 363 01:03:06,706 --> 01:03:08,166 Odvedi ga dolje. 364 01:03:09,937 --> 01:03:11,605 Dr�'ga! 365 01:03:17,027 --> 01:03:18,071 Hajde! 366 01:03:38,295 --> 01:03:39,444 �elim tu �ivotinju. 367 01:03:41,218 --> 01:03:42,364 Makni Bucka. 368 01:03:43,929 --> 01:03:45,387 Polako, mali. 369 01:03:45,701 --> 01:03:48,099 Makni se. 370 01:03:49,349 --> 01:03:51,643 l tako imam previ�e �ivotinja. 371 01:03:52,060 --> 01:03:53,728 Dolje! Sjedni! 372 01:03:57,273 --> 01:03:58,523 Ne, Mia Tuk! 373 01:04:04,362 --> 01:04:05,509 Tvoj je? 374 01:04:07,282 --> 01:04:10,513 Napao je moga psa. Tko �e platiti �tetu? 375 01:04:15,309 --> 01:04:17,082 Ovdje ne smijete dr�ati vuka. 376 01:04:18,855 --> 01:04:21,355 Luke, pronadji rend�era. 377 01:04:22,190 --> 01:04:23,546 On �e ovo srediti. 378 01:04:25,424 --> 01:04:26,466 �ekaj! 379 01:04:28,969 --> 01:04:30,117 Evo. 380 01:04:35,224 --> 01:04:36,579 Ne zanima me. 381 01:04:38,144 --> 01:04:39,811 Ali vuka �u uzeti. 382 01:04:41,898 --> 01:04:43,253 Ne prodaje se. 383 01:04:43,670 --> 01:04:46,902 �teta. Sad idete u zatvor. 384 01:04:48,465 --> 01:04:49,715 Nadji ga, Luke. 385 01:04:51,177 --> 01:04:52,218 Ne! 386 01:04:55,451 --> 01:04:56,806 Koliko? 387 01:04:59,830 --> 01:05:01,080 Znate �to? 388 01:05:02,229 --> 01:05:04,105 Lukavi ste. 389 01:05:04,313 --> 01:05:05,669 Udji. 390 01:05:07,545 --> 01:05:09,528 S njim �emo puno zaraditi. 391 01:05:17,034 --> 01:05:18,600 Svidja mu se. 392 01:05:20,058 --> 01:05:21,832 �astim vas. 393 01:05:29,337 --> 01:05:30,380 Ne mogu vjerovati. 394 01:05:30,901 --> 01:05:31,839 Vu�e! 395 01:05:35,385 --> 01:05:36,635 Poka�i zube. 396 01:05:37,262 --> 01:05:38,305 Hajde! 397 01:06:02,805 --> 01:06:04,056 Bole me ruke. 398 01:06:04,265 --> 01:06:05,725 l glava i noge. 399 01:06:06,978 --> 01:06:11,773 ldemo po dinamit. Raznesimo planinu. 400 01:06:12,920 --> 01:06:14,379 To �e biti prelagano. 401 01:06:27,306 --> 01:06:28,767 O �emu se radi? 402 01:06:29,287 --> 01:06:33,667 O �ovjeku koji radi vremenski stroj. 403 01:06:38,045 --> 01:06:39,505 Nau�it �u te �itati. 404 01:06:41,591 --> 01:06:43,467 Nau�i me �itati. 405 01:06:44,823 --> 01:06:46,387 A ja tebe kako se kopa zlato. 406 01:06:46,700 --> 01:06:48,055 Mo�e. 407 01:06:53,060 --> 01:06:55,145 Da vidimo �to zna�. 408 01:06:56,501 --> 01:06:57,647 U napad! 409 01:06:58,065 --> 01:06:59,942 Napad! Tako! 410 01:07:01,402 --> 01:07:03,174 Napad! Dr�' ga! 411 01:07:04,947 --> 01:07:06,093 Napad! 412 01:07:06,926 --> 01:07:08,178 Da vidimo. 413 01:07:12,037 --> 01:07:12,974 Hajde! 414 01:07:17,665 --> 01:07:19,127 Dobro! 415 01:07:29,969 --> 01:07:31,221 Spreman je. 416 01:07:38,621 --> 01:07:41,855 Nemoj me iznevjeriti. Poludi. 417 01:07:42,063 --> 01:07:44,359 Razjari se. Ubij ga. 418 01:07:44,463 --> 01:07:46,338 Jasno? 419 01:08:26,687 --> 01:08:27,940 Gospodo! 420 01:08:28,251 --> 01:08:29,397 Na tri. 421 01:08:29,917 --> 01:08:31,796 Jedan... dva... 422 01:08:32,841 --> 01:08:34,093 Tri! 423 01:08:42,016 --> 01:08:43,162 Razderi ga! 424 01:08:45,873 --> 01:08:46,916 Napadni ga! 425 01:08:54,841 --> 01:08:55,780 To! 426 01:08:57,759 --> 01:08:58,803 To! 427 01:09:08,186 --> 01:09:09,542 Dobar vuk. 428 01:09:09,958 --> 01:09:11,625 Uzmite novac. 429 01:09:12,460 --> 01:09:13,814 Vratit �u se. 430 01:09:14,129 --> 01:09:16,005 Slijede�i put dovedite �ivoga psa. 431 01:09:20,072 --> 01:09:23,095 Poludi i pobjedi. 432 01:09:25,493 --> 01:09:26,639 Na tri. 433 01:09:26,952 --> 01:09:28,099 Jedan... 434 01:09:28,413 --> 01:09:29,351 Dva... 435 01:09:29,663 --> 01:09:30,707 Tri! 436 01:09:30,916 --> 01:09:31,958 Ubij! 437 01:10:09,596 --> 01:10:10,847 Mir! 438 01:10:11,890 --> 01:10:13,037 Bio si dobar ve�eras. 439 01:10:15,435 --> 01:10:16,895 Doneo sam ti ne�to posebno. 440 01:10:22,211 --> 01:10:23,880 Mir. Evo. 441 01:10:35,870 --> 01:10:38,268 Samo to radi. 442 01:10:58,704 --> 01:11:01,204 Dje�acima je trebalo 443 01:11:01,727 --> 01:11:03,083 da dodju do 444 01:11:03,499 --> 01:11:05,063 osamljena 445 01:11:05,689 --> 01:11:07,983 skrovi�ta. 446 01:11:09,339 --> 01:11:11,530 Nitko nije u�ao u ku�i... 447 01:11:13,613 --> 01:11:14,553 Ku�u. 448 01:11:15,282 --> 01:11:16,845 Ne ku�i. Ku�u. 449 01:11:17,471 --> 01:11:18,723 Ku�u. 450 01:11:20,390 --> 01:11:21,641 ...godinama. 451 01:11:21,954 --> 01:11:24,039 Kad su se vrata kona�no 452 01:11:24,562 --> 01:11:26,229 otvorila i... 453 01:11:29,252 --> 01:11:30,712 ga... ga.. 454 01:11:31,962 --> 01:11:33,944 Misli� gamad? 455 01:11:34,985 --> 01:11:39,261 Ne gamad. Gadan smrad. 456 01:11:39,678 --> 01:11:43,849 ''Smrad'' je neugodan miris. Tvoje �arape smrde. 457 01:11:47,602 --> 01:11:48,749 Oprao sam ih. 458 01:11:49,166 --> 01:11:50,627 Poku�aj sa sapunom. 459 01:11:50,939 --> 01:11:53,545 Ako dugo kopa� kao �to pere�... 460 01:11:53,858 --> 01:11:55,528 Radim i vi�e. 461 01:11:55,945 --> 01:11:58,969 Glupost. A tko kuha? 462 01:11:59,280 --> 01:12:03,139 Ti. Kako kuha�, �udo da sam jo� �iv. 463 01:12:03,451 --> 01:12:05,433 Onda si sam kuhaj! 464 01:12:05,850 --> 01:12:07,101 Nisam ti �ena! 465 01:12:07,935 --> 01:12:09,708 Preru�an si. 466 01:12:10,123 --> 01:12:11,688 P-R-E-R-U-�-A-N. 467 01:12:28,891 --> 01:12:30,976 ldemo sutra u grad. 468 01:12:32,539 --> 01:12:33,895 Trebamo namirnice. 469 01:12:34,418 --> 01:12:35,878 Dobra ideja. 470 01:12:38,379 --> 01:12:40,674 VUK ZA BORBU BEUTYJA SMlTHA 471 01:12:43,697 --> 01:12:46,304 Maknite se! �elite ostati bez ruke? 472 01:12:49,015 --> 01:12:50,370 G. Sykes. 473 01:12:51,204 --> 01:12:52,559 Maknite se. 474 01:12:55,166 --> 01:12:56,625 �to imate danas? 475 01:13:02,048 --> 01:13:03,297 A ostatak? 476 01:13:03,611 --> 01:13:05,590 To je buldog. -Divan je. 477 01:13:05,904 --> 01:13:08,615 Oni su ubojice. Vidite te zube? -�uti! 478 01:13:08,928 --> 01:13:11,013 Ovo je Cherokee. Vidio sam ga u borbi. 479 01:13:11,222 --> 01:13:12,785 Nepobjediv je? 480 01:13:12,994 --> 01:13:15,809 U 5.000 da �e izgubiti. 481 01:13:17,060 --> 01:13:18,207 �to je? 482 01:13:18,624 --> 01:13:19,873 Previ�e love? 483 01:13:22,273 --> 01:13:23,420 Po�nimo. 484 01:13:34,368 --> 01:13:35,932 Gospodo. Na tri. 485 01:13:36,245 --> 01:13:37,184 Jedan.. 486 01:13:37,393 --> 01:13:38,434 Dva... 487 01:13:38,747 --> 01:13:39,895 Tri! 488 01:15:11,748 --> 01:15:13,729 Di�i se! 489 01:15:14,773 --> 01:15:16,336 Ubij ga! 490 01:15:17,587 --> 01:15:18,734 To je Bijeli O�njak. 491 01:15:19,360 --> 01:15:20,403 Ne mije�aj se. 492 01:15:20,820 --> 01:15:21,758 Gotovo je. 493 01:15:21,862 --> 01:15:23,114 Nije jo�. 494 01:15:24,259 --> 01:15:26,032 Ustani i bori se. 495 01:15:31,245 --> 01:15:32,706 Pomozite mi. 496 01:15:32,914 --> 01:15:34,374 Pazi na zube. 497 01:15:34,792 --> 01:15:36,669 Pusti! 498 01:15:42,089 --> 01:15:43,446 Rend�eri! 499 01:15:44,592 --> 01:15:45,635 Mali! 500 01:15:46,470 --> 01:15:48,556 To je moj vuk! -Vi�e nije. 501 01:15:48,973 --> 01:15:51,266 Platio sam ga kad si me okrao. 502 01:15:54,602 --> 01:15:55,853 Ni makac! 503 01:16:00,649 --> 01:16:02,735 Osvetit �u se. 504 01:16:03,048 --> 01:16:04,403 Nismo jo� gotovi. 505 01:16:13,159 --> 01:16:14,620 lzgubio je puno krvi. 506 01:16:20,875 --> 01:16:22,751 Bar se vi�e ne�e boriti. 507 01:16:25,880 --> 01:16:27,235 Laku no�, Jack. 508 01:17:07,793 --> 01:17:11,339 Sje�am se kad su psi vukli ljude. 509 01:17:13,216 --> 01:17:15,821 Mora ostati ovdje. 510 01:17:16,029 --> 01:17:18,427 Ne�u spavati u istoj sobi s vukom. 511 01:17:29,480 --> 01:17:30,836 Gubi� vrijeme. 512 01:17:31,357 --> 01:17:33,130 Neko� je bio pitom. 513 01:17:33,338 --> 01:17:34,589 Neko�. 514 01:17:37,195 --> 01:17:38,654 Vi�e nije. 515 01:17:48,141 --> 01:17:49,915 Bori se, �uje�? 516 01:18:07,537 --> 01:18:08,683 �estitam. 517 01:18:09,412 --> 01:18:11,080 lma� zdravoga vuka. 518 01:18:12,123 --> 01:18:13,583 lzvedi ga. 519 01:18:14,834 --> 01:18:16,085 Ne mogu sam. 520 01:18:20,257 --> 01:18:21,820 Pru�i mu meso. 521 01:18:23,593 --> 01:18:25,364 lzmamit �e ga. 522 01:18:37,042 --> 01:18:40,169 Kako mi gleda ruku. Gadno su ga sredili. 523 01:18:41,107 --> 01:18:42,673 Zbogom pripitomljavanje. 524 01:18:43,297 --> 01:18:44,967 Nau�en je mrziti. 525 01:18:45,280 --> 01:18:47,781 Samo treba malo dobrote. 526 01:18:53,827 --> 01:18:55,391 Poku�aj bez �tapa. 527 01:18:56,225 --> 01:18:57,581 Hajde ti. 528 01:18:59,145 --> 01:19:01,022 Mir. 529 01:19:37,412 --> 01:19:38,664 Lud si. 530 01:19:39,601 --> 01:19:40,957 Znam �to radim. 531 01:19:41,791 --> 01:19:43,146 Nadam se. 532 01:19:46,170 --> 01:19:48,359 Pustit �u ga. 533 01:19:49,506 --> 01:19:50,966 Tako... 534 01:19:56,804 --> 01:19:58,264 Oslobodi ga. 535 01:19:59,412 --> 01:20:00,871 Pripada �umi. 536 01:20:09,629 --> 01:20:11,402 Ne�e� mi ni�ta. 537 01:20:13,592 --> 01:20:15,779 Nisam to smio u�initi. 538 01:20:16,614 --> 01:20:18,595 Nisam te smio forsirati. 539 01:20:19,324 --> 01:20:21,515 Ne znam �to su ti radili. 540 01:20:21,723 --> 01:20:24,018 Nisu svi takvi. Obe�avam. 541 01:20:27,146 --> 01:20:28,605 Bit �e dobro. 542 01:20:29,335 --> 01:20:31,002 lzadji kad si spreman. 543 01:20:47,997 --> 01:20:49,665 Ne�to si zaboravio. 544 01:20:49,874 --> 01:20:51,438 �ekaj. 545 01:21:16,565 --> 01:21:18,129 �to sad? 546 01:21:37,313 --> 01:21:38,460 Gladan? 547 01:21:39,607 --> 01:21:41,798 Naravno. Kao i uvijek. 548 01:21:45,238 --> 01:21:46,385 Kamo ide�? 549 01:21:49,200 --> 01:21:50,346 Fino, ha? 550 01:21:52,118 --> 01:21:53,578 Bijeli O�nja�e. 551 01:21:56,393 --> 01:21:57,645 Fino, ha? 552 01:22:08,800 --> 01:22:09,947 Nije lo�e. 553 01:22:12,761 --> 01:22:13,909 Ho�e� jo�? 554 01:22:18,705 --> 01:22:19,748 Dodji. 555 01:22:26,317 --> 01:22:27,672 Ja sam dobar. 556 01:22:30,697 --> 01:22:32,366 Jo� malo? 557 01:22:43,521 --> 01:22:44,564 Vidi ovo. 558 01:22:51,653 --> 01:22:52,904 Jo�? 559 01:22:56,136 --> 01:22:57,701 Uzmi. 560 01:23:01,765 --> 01:23:03,120 Nije lo�e. 561 01:23:06,146 --> 01:23:08,126 Znam da si gladan. 562 01:23:12,297 --> 01:23:13,654 Polako. 563 01:23:42,741 --> 01:23:43,992 Jo�? 564 01:24:16,732 --> 01:24:18,191 Bit �emo dobro. 565 01:24:32,370 --> 01:24:33,518 Glupan. 566 01:24:35,497 --> 01:24:36,540 Pazi! 567 01:24:39,459 --> 01:24:40,919 Makni pu�ku! 568 01:24:49,157 --> 01:24:50,617 Ne�e mi ni�ta. 569 01:24:54,787 --> 01:24:55,934 Vidi�? 570 01:25:01,878 --> 01:25:03,128 Upla�io si me. 571 01:25:04,692 --> 01:25:06,046 Rekao sam ti da je pametan. 572 01:25:57,240 --> 01:25:58,804 ldem po jo� jedan. 573 01:25:59,533 --> 01:26:01,827 Nemoj, kasno je. 574 01:26:02,034 --> 01:26:03,183 Dodji. 575 01:26:15,278 --> 01:26:16,217 Jack! 576 01:26:29,144 --> 01:26:30,604 Alex, pomozi! 577 01:26:44,367 --> 01:26:45,514 Bok, kompa. 578 01:26:54,794 --> 01:26:56,044 Dobro si? 579 01:26:57,088 --> 01:26:59,171 Nebo nikad nije bilo plavlje. 580 01:27:04,074 --> 01:27:05,844 Ne mo�e biti. 581 01:27:32,433 --> 01:27:33,892 Majko mila! 582 01:27:34,517 --> 01:27:36,498 Bogati smo, zar ne? 583 01:27:36,706 --> 01:27:38,166 Kao �to smo i sanjali. 584 01:27:38,479 --> 01:27:39,939 Zlato. 585 01:27:41,607 --> 01:27:44,005 Ako je lo�e, ne vrijedi mnogo. 586 01:27:44,631 --> 01:27:46,298 Ostanimo sabrani... 587 01:27:46,612 --> 01:27:48,385 ...u ovome trenutku. 588 01:27:54,639 --> 01:27:56,621 Ne�e� ga povesti sa sobom? 589 01:27:57,143 --> 01:27:59,228 Previ�e je ljudi. 590 01:28:02,773 --> 01:28:03,920 Dobro. Pa-pa. 591 01:28:07,985 --> 01:28:11,530 Pazi �to radi�. Idi u grad, 592 01:28:11,843 --> 01:28:14,554 provjeri zlato i vrati se. 593 01:28:16,223 --> 01:28:17,369 �im prije. 594 01:28:20,287 --> 01:28:21,747 �to �e� bez mene? 595 01:28:22,581 --> 01:28:24,459 Vikat �u na vuka. 596 01:28:36,970 --> 01:28:38,743 lde sa mnom. 597 01:28:40,724 --> 01:28:42,496 Kupit �u nov prozor. 598 01:28:42,913 --> 01:28:44,792 URED ZA PROVJERU KVALlTETE ZLATA 599 01:28:53,340 --> 01:28:56,259 Kako ste? Ovo �elim ispitati. 600 01:28:58,031 --> 01:29:01,783 Radim na broju 7, ispod Otkri�a na Plavom Potoku. 601 01:29:11,898 --> 01:29:13,046 �to je? 602 01:29:14,714 --> 01:29:16,276 Nadam se da je sit. 603 01:29:25,975 --> 01:29:27,120 lzvolite. 604 01:29:27,434 --> 01:29:30,455 Depozit pla�en za Scotta Convoya u njegovo 605 01:29:30,874 --> 01:29:32,544 i sinovo ime. Ti si Jack? 606 01:29:32,857 --> 01:29:34,214 Da. 607 01:29:34,942 --> 01:29:38,592 Dodajte ima Alexanera Larsona. 608 01:29:39,322 --> 01:29:40,990 Zlato je va�e. 609 01:30:21,340 --> 01:30:23,321 Skroz je ozdravio. 610 01:30:23,841 --> 01:30:25,509 Moramo i�i. 611 01:30:25,822 --> 01:30:29,784 Tek ste stigli. -lmam posla. 612 01:30:30,200 --> 01:30:32,704 Ne zaboravi po �to si do�ao. -To�no. 613 01:30:33,120 --> 01:30:34,580 ldemo. 614 01:30:34,789 --> 01:30:36,769 �uvaj se. -Ho�u. 615 01:30:47,301 --> 01:30:49,490 �to je rekao? -Tko? 616 01:30:49,803 --> 01:30:52,409 lspitiva�! �to ti je? 617 01:30:54,701 --> 01:30:55,745 Pro�itaj. 618 01:31:05,025 --> 01:31:06,693 Kvaliteta... 619 01:31:07,838 --> 01:31:10,551 nadjenoga zlata na zahtjev 620 01:31:10,759 --> 01:31:12,219 Jacka Convoya 621 01:31:12,532 --> 01:31:14,096 i Alexandera 622 01:31:14,931 --> 01:31:17,953 Larsona ispitan po ispitiva�u u Klondikeu 623 01:31:18,266 --> 01:31:22,331 dana 11. kolovoza 1898. g. Zlato je 98%%% �isto�e. 624 01:31:22,645 --> 01:31:24,418 Bogati smo. 625 01:31:27,025 --> 01:31:28,380 Bogati smo. 626 01:31:29,943 --> 01:31:32,446 Jako bogati. Rekao je jako bogati. 627 01:31:32,760 --> 01:31:34,843 Da smo odvratno bogati! 628 01:31:53,818 --> 01:31:55,488 Dok si bio u gradu, 629 01:31:56,947 --> 01:31:58,511 razmi�ljao sam. 630 01:32:00,389 --> 01:32:03,099 Htio bih da ide� s nama u San Francisco. 631 01:32:05,601 --> 01:32:07,270 Kao partner u na�em hotelu. 632 01:32:13,005 --> 01:32:14,464 �to misli�? 633 01:32:17,070 --> 01:32:19,051 Dobra ideja. 634 01:32:20,510 --> 01:32:23,638 Nazvat �u ga po tvome ocu. Royal Scott Hotel. 635 01:32:26,766 --> 01:32:28,018 Za tvoga oca. 636 01:32:30,310 --> 01:32:31,979 Dobroga prijatelja. 637 01:32:34,899 --> 01:32:36,671 Sanjajte, de�ki. 638 01:32:52,624 --> 01:32:54,187 Ne�to je na krovu. 639 01:33:10,973 --> 01:33:12,226 Netko te pratio. 640 01:33:15,561 --> 01:33:17,333 Pazio sam! Ono �to si mi... 641 01:33:19,837 --> 01:33:21,402 lspod! 642 01:33:26,612 --> 01:33:27,865 Za�epili su dimnjak. 643 01:33:38,499 --> 01:33:39,542 Dolje! 644 01:33:45,902 --> 01:33:47,363 Stavi na glavu. 645 01:33:47,884 --> 01:33:49,344 Mo�i �e� disati. 646 01:33:52,889 --> 01:33:55,390 Uskoro �e iza�i. Ne pucajte dok ne izadju. 647 01:33:56,016 --> 01:33:57,371 Mo�da su mrtvi. 648 01:34:03,836 --> 01:34:05,713 Nije li to Coming Round The Mountain? 649 01:34:08,109 --> 01:34:09,153 Mrzim tu pjesmu. 650 01:34:17,075 --> 01:34:18,328 To �e ih zbuniti. 651 01:34:29,068 --> 01:34:30,633 Ne�e im upaliti. 652 01:35:06,184 --> 01:35:07,434 Udjimo. 653 01:35:11,606 --> 01:35:12,754 Idi, Tinker. 654 01:35:13,275 --> 01:35:14,840 Zaslu�i pla�u. 655 01:35:56,648 --> 01:35:58,001 Skini ga! 656 01:36:06,969 --> 01:36:08,013 Mir! 657 01:36:11,141 --> 01:36:12,600 Mir! 658 01:36:27,195 --> 01:36:29,594 Pozovi rend�era. -Odmah. 659 01:36:30,636 --> 01:36:32,513 Dodjite! Besplatna pi�a! 660 01:36:35,955 --> 01:36:38,248 �asti Alex Larson. 661 01:37:06,086 --> 01:37:09,631 Ako �eli� uloviti brod, moramo skoro krenuti. 662 01:37:12,550 --> 01:37:15,053 Ne mo�e s tobom. 663 01:37:15,366 --> 01:37:17,452 Bit �e mu te�ko u gradu. 664 01:37:20,474 --> 01:37:22,560 Mora biti slobodan. 665 01:37:22,767 --> 01:37:24,540 Zbog toga je osobit. 666 01:37:27,878 --> 01:37:29,546 Misli da si vuk. 667 01:38:45,865 --> 01:38:47,116 �uvaj se. 668 01:38:55,875 --> 01:38:57,126 Idi. 669 01:38:57,751 --> 01:38:58,794 Slobodan si. 670 01:39:03,589 --> 01:39:04,633 Idi! 671 01:39:08,074 --> 01:39:09,428 Slu�aj me! Idi! 672 01:39:09,950 --> 01:39:11,305 Idi! 673 01:39:13,285 --> 01:39:14,538 Hajde! 674 01:39:21,210 --> 01:39:22,773 Slu�aj me! Idi! 675 01:39:24,235 --> 01:39:25,693 Idi! 676 01:39:26,214 --> 01:39:27,780 Odlazi! 677 01:39:43,628 --> 01:39:45,191 Idi! 678 01:40:41,390 --> 01:40:42,850 Evo Jacka. 679 01:40:49,312 --> 01:40:50,460 G�e je vuk? 680 01:40:51,503 --> 01:40:52,859 Pustio sam ga. 681 01:41:07,560 --> 01:41:08,706 Ne�e se izvu�i. 682 01:41:33,834 --> 01:41:36,336 Uzbu�ena sam. Ovo nije mogu�e. 683 01:41:43,738 --> 01:41:45,199 Moram ti ne�to re�i. 684 01:41:46,136 --> 01:41:47,491 Ne mogu oti�i. 685 01:41:53,018 --> 01:41:56,460 Jo� ne. Vratit �u se na nalazi�te. 686 01:42:01,568 --> 01:42:03,132 Gdjice Casey. 687 01:42:05,217 --> 01:42:06,573 Zbogom. 688 01:42:21,065 --> 01:42:22,941 Otac bi bio ponosan na tebe. 689 01:42:28,570 --> 01:42:31,387 �uvat �u ti zlato. -I bolje ti je. 690 01:42:31,907 --> 01:42:34,410 Jedna soba je moja. -Dakako. 691 01:42:35,036 --> 01:42:36,496 Ti si suvlasnik. 692 01:44:23,366 --> 01:44:24,512 Bijeli O�njak! 693 01:44:54,957 --> 01:44:58,918 Bijeli O�njak Jacka Londona nije stvaran doga�aj. 694 01:44:59,231 --> 01:45:02,776 Nigdje nije zabilje�eno da zdrav vuk 695 01:45:03,089 --> 01:45:05,800 napadne �ovjeka u Sjevernoj Americi. 696 01:45:06,113 --> 01:45:08,303 Vukovi su istrebljeni u ve�em dijelu Amerike, 697 01:45:08,615 --> 01:45:13,099 ali poku�ava ih se ponovno uzgojiti da opstanu. 698 01:45:14,974 --> 01:45:17,478 Sve scene sa �ivotinjama nadziralo je 699 01:45:17,790 --> 01:45:19,980 Dru�tvo za za�titu �ivotinja. 42168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.