All language subtitles for The.Great.Show.E06.190910-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,907 --> 00:00:18,478 (All characters, organizations, places, entities, and events...) 2 00:00:18,478 --> 00:00:19,926 (in this drama are fictional.) 3 00:00:22,974 --> 00:00:25,249 Jung Woo. You eat too. Let's eat. 4 00:00:25,773 --> 00:00:26,918 Okay. 5 00:00:33,785 --> 00:00:35,190 I didn't get the abortion. 6 00:00:38,255 --> 00:00:39,529 I'm keeping the baby. 7 00:00:40,695 --> 00:00:41,970 I'm going to have... 8 00:00:43,594 --> 00:00:44,770 our baby. 9 00:00:51,905 --> 00:00:53,610 What is she saying? 10 00:00:54,035 --> 00:00:55,910 Is this true? 11 00:00:57,075 --> 00:00:58,179 Yes. 12 00:01:01,914 --> 00:01:05,319 Are you really going to keep the baby? 13 00:01:07,285 --> 00:01:08,759 I know. 14 00:01:09,414 --> 00:01:13,030 I know that what I'm doing right now is complete nonsense. 15 00:01:13,395 --> 00:01:15,770 Right. Just like you said, 16 00:01:16,764 --> 00:01:20,509 I am at a loss for words because this is total nonsense. 17 00:01:22,035 --> 00:01:26,264 Let's hear it. Why do you want to keep up with this nonsense? 18 00:01:26,264 --> 00:01:28,149 You said it. 19 00:01:30,544 --> 00:01:33,589 If my mom chose to have an abortion, 20 00:01:36,884 --> 00:01:38,860 I wouldn't be here. 21 00:01:43,214 --> 00:01:45,530 I just to want to make the same choice... 22 00:01:47,625 --> 00:01:49,330 that my mom made. 23 00:02:08,375 --> 00:02:12,360 (Episode 6: Family Scandal) 24 00:02:23,155 --> 00:02:24,869 Stop shaking. 25 00:02:25,225 --> 00:02:27,070 I thought there was an earthquake. 26 00:02:28,364 --> 00:02:29,540 Sorry. 27 00:02:30,065 --> 00:02:31,809 It's a habit. 28 00:02:33,134 --> 00:02:34,309 Why? 29 00:02:35,035 --> 00:02:36,249 Are you scared? 30 00:02:37,975 --> 00:02:41,350 No way. Why would I be? 31 00:02:42,574 --> 00:02:45,959 I was the one who said we should keep the baby. 32 00:02:51,625 --> 00:02:53,570 I know you said you wanted to keep the baby... 33 00:02:55,125 --> 00:02:57,439 not because you want to, 34 00:02:58,065 --> 00:03:00,570 but because you felt sorry for me. 35 00:03:02,065 --> 00:03:04,510 I wanted to have an abortion... 36 00:03:05,604 --> 00:03:08,480 because I felt sorry since your debut is coming up soon. 37 00:03:09,275 --> 00:03:11,050 Why are you sorry? 38 00:03:12,345 --> 00:03:14,050 I am the one who should apologize. 39 00:03:14,975 --> 00:03:17,059 No matter what choice we make, 40 00:03:20,185 --> 00:03:23,130 let's not feel sorry to each other. 41 00:03:28,255 --> 00:03:29,770 Honestly, 42 00:03:30,764 --> 00:03:32,670 I want to keep the baby. 43 00:03:36,334 --> 00:03:40,380 But this is not something I can decide by myself. 44 00:03:42,875 --> 00:03:45,320 If you don't want to, 45 00:03:46,174 --> 00:03:48,649 I don't want to have it just because I do. 46 00:03:53,715 --> 00:03:55,730 What do you want to do? 47 00:04:01,954 --> 00:04:03,293 She is a student, he has no job, 48 00:04:03,294 --> 00:04:04,800 not to mention her siblings to take care of. 49 00:04:04,894 --> 00:04:07,434 They can't even handle themselves. But she wants to have a baby? 50 00:04:07,435 --> 00:04:11,339 It's beyond bold. It's rude! Isn't this rude to me too? 51 00:04:12,234 --> 00:04:14,804 I understand your frustration. 52 00:04:14,805 --> 00:04:17,304 But try to understand her. 53 00:04:17,305 --> 00:04:18,605 From her perspective, 54 00:04:18,605 --> 00:04:21,049 getting an abortion may feel like she's denying her existence. 55 00:04:21,974 --> 00:04:25,644 I don't care about abstract things. But one thing is clear. 56 00:04:25,644 --> 00:04:26,784 And what is that? 57 00:04:26,784 --> 00:04:29,555 Having a child? She is denying her reality. 58 00:04:29,555 --> 00:04:32,654 We have a responsibility to ensure that they see the reality. 59 00:04:32,654 --> 00:04:34,399 We, as adults! 60 00:04:35,625 --> 00:04:36,899 Abortion? 61 00:04:37,394 --> 00:04:39,070 Didn't you say it was a sin? 62 00:04:40,024 --> 00:04:41,165 That... 63 00:04:41,165 --> 00:04:43,640 I don't think abortion is a sin. 64 00:04:44,865 --> 00:04:47,875 That's what I am saying. How can all abortions be sinful? 65 00:04:47,875 --> 00:04:50,605 There are many cases where both the parent and child are unhappy. 66 00:04:50,605 --> 00:04:53,419 That is why I feel that... 67 00:04:53,545 --> 00:04:55,490 a woman's decision to go through abortion should be respected. 68 00:04:55,974 --> 00:04:57,185 That's what I am saying. 69 00:04:57,185 --> 00:04:58,359 However, 70 00:04:59,284 --> 00:05:01,930 the same goes for the woman who wants to keep her child. 71 00:05:02,555 --> 00:05:04,859 Da Jung may be underage but she is a wise girl. 72 00:05:06,224 --> 00:05:07,570 I think... 73 00:05:08,654 --> 00:05:10,469 we must respect her decision. 74 00:05:15,065 --> 00:05:16,310 Jung Soo Hyun. 75 00:05:16,865 --> 00:05:19,709 Would you have said the same thing if she was your younger sister? 76 00:05:20,065 --> 00:05:21,380 Keeping the baby, I mean. 77 00:05:23,435 --> 00:05:24,649 At least... 78 00:05:25,805 --> 00:05:28,450 I wouldn't have opposed it outright like you did. 79 00:05:29,445 --> 00:05:30,990 I would've thought hard with her. 80 00:05:33,185 --> 00:05:34,760 And suffered the pain together too. 81 00:05:38,255 --> 00:05:40,654 I made my decision after a long consideration too. 82 00:05:40,654 --> 00:05:43,130 And emotions don't solve problems. 83 00:06:03,815 --> 00:06:07,990 Father, we're done talking. 84 00:06:08,855 --> 00:06:10,630 What is the decision? 85 00:06:12,024 --> 00:06:15,425 If you keep the baby, your future is pretty much over. 86 00:06:15,425 --> 00:06:17,899 You are walking into a very dark tunnel. 87 00:06:18,865 --> 00:06:20,099 But Da Jung... 88 00:06:21,264 --> 00:06:23,669 went into that tunnel alone. 89 00:06:25,464 --> 00:06:26,709 What are you talking about? 90 00:06:27,675 --> 00:06:29,080 I meant the operating room. 91 00:06:35,074 --> 00:06:36,520 Going forward, 92 00:06:37,384 --> 00:06:39,219 I won't leave her alone. 93 00:06:41,454 --> 00:06:45,000 Father, I am really sorry. 94 00:06:46,884 --> 00:06:48,099 But... 95 00:06:49,224 --> 00:06:51,299 we decided to keep the baby. 96 00:07:00,774 --> 00:07:02,380 I thought you were a trainee for an idol group. 97 00:07:02,704 --> 00:07:04,020 Are you giving up on your debut? 98 00:07:05,644 --> 00:07:09,250 I can't decide that on my own. 99 00:07:09,574 --> 00:07:12,990 I need to talk to my company as well as the members. 100 00:07:13,514 --> 00:07:14,760 What about your parents? 101 00:07:15,454 --> 00:07:16,830 Do your parents know? 102 00:07:17,255 --> 00:07:20,260 No. They are not in Korea. 103 00:07:20,855 --> 00:07:22,799 They immigrated to Canada. 104 00:07:28,334 --> 00:07:29,640 Fine. 105 00:07:30,505 --> 00:07:31,979 You should go home. 106 00:07:32,865 --> 00:07:34,250 He's right. 107 00:07:34,634 --> 00:07:36,209 Are you going to be fine by yourself? 108 00:07:36,774 --> 00:07:38,349 Of course, I am. 109 00:07:39,974 --> 00:07:42,149 No parents win over their children. 110 00:07:53,894 --> 00:07:55,654 That is some strength. 111 00:07:55,654 --> 00:07:57,500 How can she think to keep the baby? 112 00:07:58,695 --> 00:08:01,109 I understand Da Jung. 113 00:08:01,165 --> 00:08:02,310 Really? 114 00:08:03,594 --> 00:08:06,240 Everyone has something that they can never let go of. 115 00:08:06,865 --> 00:08:08,880 I think for Da Jung, it's her mom. 116 00:08:09,404 --> 00:08:11,919 And she wants to be that mom too. 117 00:08:13,574 --> 00:08:15,089 Do you have one too? 118 00:08:15,875 --> 00:08:17,859 Something that you can never let go of? 119 00:08:24,425 --> 00:08:26,899 I understand where you are coming from. 120 00:08:27,255 --> 00:08:28,799 I do, but... 121 00:08:30,154 --> 00:08:32,039 Think again for a few more days... 122 00:08:32,765 --> 00:08:36,340 on what is a better choice for both you and Jung Woo. 123 00:08:37,065 --> 00:08:39,980 I am not sure if this is a good thing or a bad thing. 124 00:08:40,874 --> 00:08:42,179 But... 125 00:08:42,874 --> 00:08:44,980 once I make a decision, I don't look back. 126 00:08:46,775 --> 00:08:48,649 Even if I think for a few more days, 127 00:08:49,445 --> 00:08:51,460 I will never change my mind. 128 00:08:56,385 --> 00:09:00,500 I heard he was a trainee for three years. 129 00:09:01,254 --> 00:09:02,630 What you are doing right now... 130 00:09:02,655 --> 00:09:05,665 will completely throw away his three years of work. 131 00:09:05,665 --> 00:09:08,264 That is why I went into that operating room. 132 00:09:08,265 --> 00:09:10,234 I didn't want to tie him down. 133 00:09:10,234 --> 00:09:11,380 But? 134 00:09:12,334 --> 00:09:14,579 As I was laying down, 135 00:09:15,874 --> 00:09:18,579 I realized it was nothing but an excuse. 136 00:09:20,275 --> 00:09:23,220 It was not because I didn't want to tie him down, 137 00:09:24,285 --> 00:09:26,419 but I was scared for myself. 138 00:09:27,885 --> 00:09:30,960 My mom told me this before she passed away. 139 00:09:32,754 --> 00:09:34,470 That having me... 140 00:09:36,395 --> 00:09:39,270 was the best decision she ever made. 141 00:09:42,265 --> 00:09:45,079 I am not yet confident to be a mom like her, 142 00:09:47,334 --> 00:09:50,010 but I am confident that I won't regret my choice. 143 00:09:52,974 --> 00:09:54,620 I think you've forgotten something. 144 00:09:55,574 --> 00:09:57,390 You and I have a contract. 145 00:09:58,785 --> 00:10:00,753 What you're doing right now? This is a contract violation. 146 00:10:00,754 --> 00:10:01,860 Do you understand? 147 00:10:02,084 --> 00:10:03,630 I know. 148 00:10:05,324 --> 00:10:07,730 It is very shameless of me for wanting to keep this baby... 149 00:10:08,425 --> 00:10:11,765 while living in your house with my siblings. 150 00:10:11,765 --> 00:10:14,510 If you know that, why are you doing this? 151 00:10:15,364 --> 00:10:16,909 I know. 152 00:10:19,535 --> 00:10:20,850 I just... 153 00:10:21,604 --> 00:10:23,579 can't go through with it. 154 00:10:28,344 --> 00:10:31,919 I am so sorry. Truly. 155 00:10:40,624 --> 00:10:43,299 Your apology and tears will not change anything. 156 00:10:46,165 --> 00:10:48,439 As your guardian, I will not allow this. 157 00:10:48,864 --> 00:10:50,010 No way. 158 00:10:55,905 --> 00:11:00,049 You're right. I shouldn't cry over such a small matter. 159 00:11:00,945 --> 00:11:02,214 I'll have to endure harsher problems... 160 00:11:02,214 --> 00:11:04,120 when I'm raising the baby. 161 00:11:27,334 --> 00:11:29,779 Jung Woo, are you sure you'll be okay? 162 00:11:36,045 --> 00:11:37,760 Of course! 163 00:11:38,114 --> 00:11:39,685 My boss is a good person, 164 00:11:39,685 --> 00:11:41,990 so he'll be understanding once I tell him. 165 00:11:42,315 --> 00:11:43,829 What if he's not? 166 00:11:44,954 --> 00:11:48,429 You know I had a hard time since I'm not fit to be a pop star. 167 00:11:49,025 --> 00:11:51,439 I'll be a star daddy instead of a pop star. 168 00:11:52,025 --> 00:11:55,270 It feels like I'm ruining your future. 169 00:12:01,435 --> 00:12:03,635 (It feels like I'm ruining your future.) 170 00:12:03,635 --> 00:12:07,220 Then, should we think about it for a few more days? 171 00:12:07,374 --> 00:12:09,649 (Then, should we think about it for a few more days?) 172 00:12:11,285 --> 00:12:13,919 Should we think it over? 173 00:12:23,624 --> 00:12:26,199 You are the most precious to me. 174 00:12:27,224 --> 00:12:29,309 The only thing I'm afraid of... 175 00:12:29,395 --> 00:12:31,409 is that you'll regret meeting me. 176 00:12:31,964 --> 00:12:34,880 I won't make you regret meeting me... 177 00:12:35,234 --> 00:12:36,809 or making the decision we made today. 178 00:12:44,344 --> 00:12:47,220 So to wrap things up, this is how things are going. 179 00:12:48,055 --> 00:12:51,029 Da Jung doesn't know that she's not your biological daughter, 180 00:12:51,555 --> 00:12:55,569 and people don't know that you two are in a contractual relationship. 181 00:12:56,195 --> 00:12:59,870 In the midst of all that, Da Jung got pregnant... 182 00:13:00,165 --> 00:13:03,510 and declared that she will give birth. 183 00:13:04,265 --> 00:13:07,734 You're trying to do whatever it takes... 184 00:13:07,734 --> 00:13:09,309 to convince Da Jung to have an abortion, 185 00:13:10,905 --> 00:13:12,380 but you already ran your mouth... 186 00:13:12,775 --> 00:13:16,289 on national TV saying abortion is a crime. 187 00:13:18,984 --> 00:13:21,360 This is amazingly exciting. 188 00:13:24,724 --> 00:13:27,529 Are you having fun? Are you? 189 00:13:29,555 --> 00:13:31,500 So what are you going to do? 190 00:13:31,565 --> 00:13:34,470 If she really does give birth, 191 00:13:34,765 --> 00:13:37,340 everyone's eyes will be on us... 192 00:13:37,665 --> 00:13:39,939 and we won't be able to take back the contract or anything. 193 00:13:40,435 --> 00:13:42,880 I'll have to take care of the kids and Da Jung's baby forever. 194 00:13:43,504 --> 00:13:46,120 I can't let that happen. Ever. 195 00:13:46,604 --> 00:13:48,419 What if she keeps insisting on having the baby? 196 00:13:53,445 --> 00:13:54,590 "Insists"? 197 00:13:56,584 --> 00:13:59,329 Things aren't that easy in this world. 198 00:14:00,254 --> 00:14:02,669 She won't ever give birth, so forget about it. 199 00:14:04,025 --> 00:14:05,640 What happened to the low-income apartments? 200 00:14:05,795 --> 00:14:09,870 The merchants are mostly in favor of the apartments. 201 00:14:11,504 --> 00:14:12,679 Are they? 202 00:14:13,565 --> 00:14:16,549 You must have played them really well. 203 00:14:18,344 --> 00:14:19,419 Hey. 204 00:14:20,244 --> 00:14:23,590 It's alienation, not playing them. Repeat after me. Alienation. 205 00:14:24,015 --> 00:14:25,185 Alienation. 206 00:14:25,185 --> 00:14:27,460 That's right. That's what it is. 207 00:14:28,915 --> 00:14:31,899 Anyway, Kang Kyung Hoon is coming to the protest tomorrow. 208 00:14:35,895 --> 00:14:37,000 Really? 209 00:14:40,494 --> 00:14:42,439 Then I should treat him well. 210 00:14:59,584 --> 00:15:01,960 Kids, how are the bean sprouts? 211 00:15:02,214 --> 00:15:04,559 It was my first time to make it, so I don't know if it's any good. 212 00:15:09,954 --> 00:15:12,299 It's not good! It's too salty. 213 00:15:15,165 --> 00:15:16,309 Is it? 214 00:15:16,864 --> 00:15:19,579 No, it's good. Right, Song Yi? 215 00:15:19,864 --> 00:15:21,380 Yes, it's good. 216 00:15:23,604 --> 00:15:25,079 Did you scoop them from the sea? 217 00:15:26,874 --> 00:15:28,789 It's not polite to be picky about food. 218 00:15:28,945 --> 00:15:30,350 Especially in front of the person who made it. 219 00:15:30,744 --> 00:15:33,090 What's going on? You're actually taking my side? 220 00:15:33,945 --> 00:15:35,329 It's true, isn't it? 221 00:15:35,655 --> 00:15:37,529 It's not easy, cooking for family members. 222 00:15:38,685 --> 00:15:42,270 Of course, it isn't. It took so much time to make these. 223 00:15:43,025 --> 00:15:44,199 Eat up. 224 00:15:44,665 --> 00:15:47,199 I think mothers are great. 225 00:15:47,994 --> 00:15:49,635 They cook every day, 226 00:15:49,635 --> 00:15:51,065 prepare meals, do the cleaning, do the laundry, 227 00:15:51,065 --> 00:15:52,539 and take care of the kids. 228 00:15:52,765 --> 00:15:55,010 They don't get a single day of rest. 229 00:15:56,704 --> 00:15:57,804 And when they're babies, 230 00:15:57,805 --> 00:15:59,880 you can't understand what they want and they poop all day. 231 00:15:59,905 --> 00:16:02,390 When they're bigger they don't appreciate things and rebel. 232 00:16:02,744 --> 00:16:05,559 Do you know how much it costs to raise a kid? 233 00:16:05,885 --> 00:16:08,815 They say it costs 300,000 dollars to raise a kid... 234 00:16:08,815 --> 00:16:09,890 and send the kid to college. 235 00:16:10,254 --> 00:16:12,299 Gosh, I've never even seen that kind of money. 236 00:16:16,025 --> 00:16:17,199 Thank you for the food. 237 00:16:20,624 --> 00:16:23,309 Da Jung, you should eat a bit more... 238 00:16:25,935 --> 00:16:29,750 Gosh! Let her eat in peace. 239 00:16:31,204 --> 00:16:32,380 I also... 240 00:16:34,275 --> 00:16:36,789 I heard this week's topic will be on the housing problems. 241 00:16:37,344 --> 00:16:38,590 How did you know? 242 00:16:38,815 --> 00:16:40,360 I spoke with Ms. Ahn yesterday. 243 00:16:40,484 --> 00:16:43,260 - I'll propose the bill this week. - Do you have something in mind? 244 00:16:43,415 --> 00:16:44,659 Of course. 245 00:16:44,854 --> 00:16:47,460 I'm very interested in housing welfare for youth. 246 00:16:49,795 --> 00:16:51,500 Good job. 247 00:16:51,795 --> 00:16:55,265 We need to raise our voices if we want to save our market. 248 00:16:55,265 --> 00:16:58,234 Of course. See you at the city hall. 249 00:16:58,234 --> 00:16:59,905 - Yes, ma'am. - I'll trust you. 250 00:16:59,905 --> 00:17:03,480 Yes, sir. Take care. 251 00:17:04,504 --> 00:17:05,619 Mr. Jung! 252 00:17:07,845 --> 00:17:10,150 What brings you here at this hour, ma'am? 253 00:17:10,945 --> 00:17:12,559 Are you here to have some chicken? 254 00:17:12,814 --> 00:17:15,454 How could you be ungrateful enough to stab me in the back? 255 00:17:15,454 --> 00:17:16,660 "Stab you in the back"? 256 00:17:16,714 --> 00:17:18,524 I heard you were convincing the merchants... 257 00:17:18,524 --> 00:17:21,799 that the low-income apartments need to come in. Is that right? 258 00:17:21,954 --> 00:17:24,024 It's not what you think, ma'am. 259 00:17:24,024 --> 00:17:25,170 I can't believe this. 260 00:17:25,625 --> 00:17:29,210 Do you know who is keeping this market in business? 261 00:17:29,435 --> 00:17:31,564 Stupid people can be so ignorant. 262 00:17:31,564 --> 00:17:33,639 They have no principles. 263 00:17:33,865 --> 00:17:37,510 I think that's a bit too much, ma'am. 264 00:17:38,175 --> 00:17:41,079 We're educated people too. 265 00:17:41,314 --> 00:17:44,214 All these people here were educated enough. 266 00:17:44,214 --> 00:17:46,214 Just because we fry chicken in the market... 267 00:17:46,214 --> 00:17:48,385 doesn't mean you can look down on us like that. 268 00:17:48,385 --> 00:17:51,760 Whatever. Let's see how well your business does. 269 00:17:52,125 --> 00:17:55,569 I'll be sure to post about your restaurant online. 270 00:17:55,695 --> 00:17:57,500 - Wait, ma'am! - Hey! 271 00:17:59,365 --> 00:18:00,494 Did you just call me? 272 00:18:00,494 --> 00:18:02,440 I did. Who else would I call? 273 00:18:02,564 --> 00:18:05,564 Goodness, who do you think you are? 274 00:18:05,564 --> 00:18:06,740 Why you... 275 00:18:08,105 --> 00:18:09,105 Honey! 276 00:18:09,105 --> 00:18:11,579 - Don't. You have to hold it in. - Let go of me. 277 00:18:12,905 --> 00:18:16,349 Talk it out. Don't use your fists, okay? 278 00:18:17,845 --> 00:18:21,329 All these people did wrong was to come out early in the morning... 279 00:18:21,585 --> 00:18:25,260 and work until late at night, even when there isn't a single customer. 280 00:18:25,554 --> 00:18:27,825 If you can't even help them out, 281 00:18:27,825 --> 00:18:30,554 you should at least know not to spread ridiculous rumors! 282 00:18:30,554 --> 00:18:31,770 Such nonsense. 283 00:18:31,994 --> 00:18:35,039 You're the ones who are spreading ridiculous rumors. 284 00:18:36,494 --> 00:18:39,579 Let's find out who is the ridiculous one. 285 00:18:40,264 --> 00:18:42,135 Don't worry about the restaurant since I'll be here. 286 00:18:42,135 --> 00:18:45,119 Go and flatten that woman's nose at that protest. 287 00:18:45,774 --> 00:18:47,204 - Really? - Yes. 288 00:18:47,204 --> 00:18:48,289 All right. 289 00:18:48,645 --> 00:18:51,220 Let's see who wins! 290 00:18:57,885 --> 00:18:59,400 Soo Hyun! Here. 291 00:18:59,754 --> 00:19:00,859 Thank you. 292 00:19:04,294 --> 00:19:05,770 There's someone I know... 293 00:19:06,724 --> 00:19:09,069 who got pregnant before getting married. 294 00:19:09,734 --> 00:19:12,039 Who is it? Is it someone I know? 295 00:19:13,264 --> 00:19:14,549 No, you don't know her. 296 00:19:16,204 --> 00:19:17,349 And? 297 00:19:17,675 --> 00:19:21,220 And she wants to give birth to it. 298 00:19:22,314 --> 00:19:25,359 I don't know if I should stop her or not. 299 00:19:26,544 --> 00:19:28,029 - How old is she? - What? 300 00:19:30,814 --> 00:19:32,059 She's still in college. 301 00:19:32,325 --> 00:19:34,254 What? What's stopping you? 302 00:19:34,254 --> 00:19:36,099 You should stop her, even if you have to beat her up. 303 00:19:36,395 --> 00:19:37,695 She won't even be able to get a job, 304 00:19:37,695 --> 00:19:39,200 so how will she raise the baby? 305 00:19:39,925 --> 00:19:42,339 Is her family filthy rich? 306 00:19:42,734 --> 00:19:44,240 Filthy rich, my foot. 307 00:19:48,274 --> 00:19:49,510 Why are you sighing so hard? 308 00:19:50,335 --> 00:19:53,220 Mr. Kang! What brings you here? 309 00:19:53,375 --> 00:19:55,849 I was just passing by and I came to cheer you up. 310 00:19:56,244 --> 00:19:59,190 Mr. Kang, what is that in your hand? 311 00:20:00,185 --> 00:20:03,359 I brought tteokbokki as a bribe so that you'll make me look good. 312 00:20:03,454 --> 00:20:04,660 Oh my gosh! 313 00:20:05,125 --> 00:20:08,029 I was just about to call you. 314 00:20:08,695 --> 00:20:10,369 Do you have the subject for this week? 315 00:20:10,625 --> 00:20:13,339 Yes. Assemblyman Wi will be proposing it this week. 316 00:20:14,395 --> 00:20:16,195 - What is it? - I think it will be about... 317 00:20:16,195 --> 00:20:18,109 expanding the supply of low-income apartments. 318 00:20:19,165 --> 00:20:23,150 Sounds good. I wanted to have a debate on that topic as well. 319 00:20:23,774 --> 00:20:25,905 (We object to having an international school built!) 320 00:20:25,905 --> 00:20:27,750 (Rescind the decisions made on the Purun Low-income Apartments!) 321 00:20:27,875 --> 00:20:29,520 If the Purun Low-income Apartments come in, 322 00:20:29,675 --> 00:20:31,660 Jungang-gu will fall! 323 00:20:31,744 --> 00:20:35,615 - Jungang-gu will fall! - Jungang-gu will fall! 324 00:20:35,615 --> 00:20:37,714 The youth need to thrive... 325 00:20:37,714 --> 00:20:40,185 for Jungang-gu to thrive! 326 00:20:40,185 --> 00:20:44,095 - Thrive! - Thrive! 327 00:20:44,095 --> 00:20:45,964 In order to bring up Jungang-gu, 328 00:20:45,964 --> 00:20:47,865 we need the international school! 329 00:20:47,865 --> 00:20:50,639 - We need the international school! - We need the international school! 330 00:20:51,935 --> 00:20:56,534 If we get 2,000 new units, we'll get 2,000 new customers! 331 00:20:56,534 --> 00:21:00,375 - New customers! - New customers! 332 00:21:00,375 --> 00:21:01,750 People. 333 00:21:02,044 --> 00:21:06,660 Assemblyman Kang Kyung Hoon is here to support the international school. 334 00:21:08,115 --> 00:21:10,730 Let's hear what he has to say! 335 00:21:10,915 --> 00:21:12,885 - Hello, everyone. - Kang Kyung Hoon! 336 00:21:12,885 --> 00:21:16,029 I'm the son of Inju, Kang Kyung Hoon. 337 00:21:18,524 --> 00:21:21,670 Let me say something brief. 338 00:21:23,034 --> 00:21:26,839 Low-income apartments for young people? Yes, we need it. 339 00:21:26,935 --> 00:21:30,774 However, there is a priority to everything. 340 00:21:30,774 --> 00:21:33,079 That's right! 341 00:21:33,105 --> 00:21:35,645 There's a reason why parents move... 342 00:21:35,645 --> 00:21:37,514 in order to find a good school district. 343 00:21:37,514 --> 00:21:41,559 The best place to raise a child well... 344 00:21:41,754 --> 00:21:44,059 is next to a good school! 345 00:21:45,325 --> 00:21:47,924 We must bring in an international school. 346 00:21:47,925 --> 00:21:51,224 Let's make our district the best district... 347 00:21:51,224 --> 00:21:55,369 that every parent will envy and want to move to! 348 00:21:55,534 --> 00:21:56,935 Yes! 349 00:21:56,935 --> 00:21:58,004 Have a nice day! 350 00:21:58,004 --> 00:22:01,264 Kang Kyung Hoon! International school! 351 00:22:01,264 --> 00:22:03,935 Kang Kyung Hoon! International school! 352 00:22:03,935 --> 00:22:06,549 - Hello! I'm Wi Dae Han. - Kang Kyung Hoon! 353 00:22:09,375 --> 00:22:12,685 - Wi Dae Han! - Wi Dae Han! 354 00:22:12,685 --> 00:22:16,129 - Wi Dae Han! - Wi Dae Han! 355 00:22:16,254 --> 00:22:19,625 - Wi Dae Han! - Wi Dae Han! 356 00:22:19,625 --> 00:22:21,359 - Wi Dae Han! - Hello. 357 00:22:21,724 --> 00:22:24,069 Let's say the international school comes to our district... 358 00:22:24,625 --> 00:22:27,740 and all the parents move to Jungang-gu. 359 00:22:28,494 --> 00:22:30,809 But even those smart kids... 360 00:22:31,294 --> 00:22:34,264 can't attend the international school next door. 361 00:22:34,264 --> 00:22:35,609 Do you know why not? 362 00:22:36,504 --> 00:22:39,645 It's because their tuition is insanely expensive. 363 00:22:39,645 --> 00:22:41,513 That's right! 364 00:22:41,514 --> 00:22:43,744 That's right! 365 00:22:43,744 --> 00:22:46,845 I hear the cost of high school tuition... 366 00:22:46,845 --> 00:22:49,514 is tens of thousands of dollars! 367 00:22:49,514 --> 00:22:50,814 (Our Kids Can't Even Go to the International School) 368 00:22:50,814 --> 00:22:55,095 Who among us can afford to send our kids... 369 00:22:55,095 --> 00:22:57,294 to that high school? 370 00:22:57,294 --> 00:22:59,195 - Nobody! - Nobody! 371 00:22:59,195 --> 00:23:00,994 - Nobody! - Nobody! 372 00:23:00,994 --> 00:23:02,569 If the international school comes in, 373 00:23:02,935 --> 00:23:04,905 it'll only exacerbate the conflict between classes... 374 00:23:04,905 --> 00:23:06,980 and encourage private education. 375 00:23:07,435 --> 00:23:09,910 In contrast, if the low-income apartment for young people is built, 376 00:23:10,135 --> 00:23:12,250 it'll provide hope to the young people... 377 00:23:12,774 --> 00:23:16,190 who say this nation is a fiery pit in which they struggle to survive, 378 00:23:16,244 --> 00:23:18,289 and through the energy of those young people, 379 00:23:18,345 --> 00:23:20,945 Jungang-gu can be transformed... 380 00:23:20,945 --> 00:23:24,314 into a lively, energetic neighborhood! 381 00:23:24,314 --> 00:23:26,260 That's right! 382 00:23:27,454 --> 00:23:30,270 No one can beat Dae Han in a battle of words. 383 00:23:30,925 --> 00:23:33,240 No great scholar can compete. 384 00:23:34,325 --> 00:23:36,294 That's right! 385 00:23:36,294 --> 00:23:38,135 People! 386 00:23:38,135 --> 00:23:42,003 Did you forget what this person did? 387 00:23:42,004 --> 00:23:46,744 He made his own father kill himself alone in a tiny studio. 388 00:23:46,744 --> 00:23:48,445 That's right! 389 00:23:48,445 --> 00:23:49,744 Right? 390 00:23:49,744 --> 00:23:53,214 Why are you bringing up something from the past? 391 00:23:53,214 --> 00:23:56,355 He even dumped his own dad. 392 00:23:56,355 --> 00:23:58,014 Do you think he'd take care of young people? 393 00:23:58,014 --> 00:24:01,085 Doesn't it just make your eyes roll? 394 00:24:01,085 --> 00:24:03,200 That's right! 395 00:24:06,095 --> 00:24:08,734 Hey, are you okay? If you're not, I'll... 396 00:24:08,734 --> 00:24:09,839 I'm fine. 397 00:24:10,935 --> 00:24:13,779 Excuse me. 398 00:24:14,304 --> 00:24:15,549 Excuse me! 399 00:24:16,474 --> 00:24:17,609 Yes, 400 00:24:19,645 --> 00:24:21,020 I am... 401 00:24:22,675 --> 00:24:24,020 a reprobate son. 402 00:24:24,744 --> 00:24:26,359 What? 403 00:24:28,585 --> 00:24:30,359 I hated my father, 404 00:24:31,484 --> 00:24:34,000 so I shunned him. It's true. 405 00:24:36,195 --> 00:24:37,500 However, 406 00:24:38,925 --> 00:24:40,900 a reprobate is still human. 407 00:24:42,365 --> 00:24:44,609 I regret what I did wrong... 408 00:24:45,135 --> 00:24:47,180 and am repenting. 409 00:24:49,234 --> 00:24:50,980 After my father passed away, 410 00:24:53,575 --> 00:24:55,945 I went to his studio to gather his things. 411 00:24:55,945 --> 00:24:57,750 That's when I realized... 412 00:25:02,954 --> 00:25:05,085 That to him, the terrible person that I was... 413 00:25:05,085 --> 00:25:06,160 (Wi Dae Han vs Kang Kyung Hoon) 414 00:25:06,484 --> 00:25:08,700 Was a son he was proud of. 415 00:25:12,665 --> 00:25:16,240 Throughout the mourning march, I promised my father... 416 00:25:17,564 --> 00:25:20,609 that I'd be a politician who sides with the powerless like him. 417 00:25:22,204 --> 00:25:25,379 That I'd become a son he can be proud of. 418 00:25:27,304 --> 00:25:29,750 That's why I'm here today! 419 00:25:32,385 --> 00:25:34,420 To stand on the side... 420 00:25:35,314 --> 00:25:37,160 of the young people... 421 00:25:37,615 --> 00:25:40,299 who may be from a different generation than my father, 422 00:25:41,425 --> 00:25:44,599 but are living in other studios, and living the same difficult lives! 423 00:25:45,665 --> 00:25:47,639 That's right! 424 00:25:47,665 --> 00:25:51,095 - Wi Dae Han! - Wi Dae Han! 425 00:25:51,095 --> 00:25:54,634 - Wi Dae Han! - Wi Dae Han! 426 00:25:54,635 --> 00:25:58,004 - Wi Dae Han! - Wi Dae Han! 427 00:25:58,004 --> 00:26:01,420 - Wi Dae Han! - Wi Dae Han! 428 00:26:03,514 --> 00:26:06,789 I wasn't told Dae Han would be there. 429 00:26:07,345 --> 00:26:11,490 I'm sorry. I'll be careful and more thorough. 430 00:26:11,925 --> 00:26:13,984 This is how trust is. 431 00:26:13,984 --> 00:26:17,099 It's hard to gain, but easy to lose. 432 00:26:17,125 --> 00:26:18,639 I'll keep that in mind. 433 00:26:19,395 --> 00:26:23,293 However, we have something new that will work in our favor. 434 00:26:23,294 --> 00:26:24,494 What? 435 00:26:24,494 --> 00:26:28,410 The guy I have following Wi Dae Han sent me an interesting photo. 436 00:26:33,645 --> 00:26:35,289 Isn't that his daughter? 437 00:26:35,474 --> 00:26:37,690 It is. Keep looking. 438 00:26:38,385 --> 00:26:40,089 (Happy Dreams OBGYN) 439 00:26:40,514 --> 00:26:43,260 I checked, and she's 12 weeks pregnant. 440 00:26:43,984 --> 00:26:46,724 He said himself that abortion is a sin, 441 00:26:46,724 --> 00:26:49,029 but he probably won't let her keep it. 442 00:26:52,895 --> 00:26:54,099 How amusing. 443 00:26:59,335 --> 00:27:00,879 Kang Kyung Hoon. 444 00:27:01,935 --> 00:27:04,049 He really is no joke. 445 00:27:04,304 --> 00:27:06,345 You saw, right? He didn't even bat an eye. 446 00:27:06,345 --> 00:27:09,020 The enemy must be strong for you to shine. 447 00:27:11,214 --> 00:27:13,415 We have the lead now, 448 00:27:13,415 --> 00:27:15,260 so keep pushing forward. 449 00:27:16,754 --> 00:27:18,029 I will. 450 00:27:19,325 --> 00:27:20,900 You're free tonight, right? 451 00:27:22,294 --> 00:27:23,569 Tonight? 452 00:27:24,024 --> 00:27:25,095 Why? 453 00:27:25,095 --> 00:27:27,470 Mr. Baek wants to have dinner. 454 00:27:30,335 --> 00:27:31,539 Okay. 455 00:27:31,835 --> 00:27:33,910 If the party leader likes you, 456 00:27:34,034 --> 00:27:36,150 the nomination is practically yours. 457 00:27:38,544 --> 00:27:40,774 It's too soon to tell. 458 00:27:40,774 --> 00:27:42,750 The election is far away. 459 00:27:42,945 --> 00:27:44,314 That's true. 460 00:27:44,314 --> 00:27:47,619 Who knows when and where a variable may pop up? 461 00:27:47,645 --> 00:27:49,329 Like Da Jung's matter. 462 00:27:49,814 --> 00:27:51,589 That will be resolved today. 463 00:27:56,524 --> 00:27:58,670 She cuts school... 464 00:27:58,724 --> 00:28:00,940 and sleeps all day. 465 00:28:01,425 --> 00:28:02,710 What a life. 466 00:28:23,814 --> 00:28:25,400 Honestly, 467 00:28:25,754 --> 00:28:27,599 I want to keep the baby. 468 00:28:30,095 --> 00:28:32,139 What do you want to do? 469 00:28:35,895 --> 00:28:38,210 Jung Woo, the boss wants you. 470 00:28:53,784 --> 00:28:54,990 Come in! 471 00:29:09,135 --> 00:29:10,339 Hey. 472 00:29:11,635 --> 00:29:13,139 Okay, then. 473 00:29:14,335 --> 00:29:16,304 Thank you for making time for me. 474 00:29:16,304 --> 00:29:18,504 Your time is more valuable than mine. 475 00:29:18,504 --> 00:29:21,450 Let's go golfing together sometime. 476 00:29:24,474 --> 00:29:27,415 He's really cool. You're blessed with good people. 477 00:29:27,415 --> 00:29:30,190 You'll become huge if you do as he says. 478 00:29:33,425 --> 00:29:34,723 Okay, then. 479 00:29:34,724 --> 00:29:36,329 Have a nice day. 480 00:30:00,314 --> 00:30:03,789 How could you do that two months before your debut? 481 00:30:05,125 --> 00:30:06,425 I'm sorry. 482 00:30:06,425 --> 00:30:08,023 Shut it. 483 00:30:08,024 --> 00:30:11,023 I'll make an appointment. Make her get an abortion tomorrow. 484 00:30:11,024 --> 00:30:12,569 Make her get an abortion... 485 00:30:12,665 --> 00:30:14,440 and cut her out of your life. 486 00:30:15,494 --> 00:30:18,579 I can't do that. 487 00:30:19,234 --> 00:30:21,910 Why you little... Are you insane? 488 00:30:21,935 --> 00:30:23,635 I'm really sorry... 489 00:30:23,635 --> 00:30:26,250 to you and the other members, 490 00:30:26,544 --> 00:30:30,349 but I want to protect Da Jung and our baby. 491 00:30:32,014 --> 00:30:34,359 You are such a great person. 492 00:30:34,784 --> 00:30:38,900 Since you are completely at fault, 493 00:30:39,185 --> 00:30:42,069 cough up three times the advance payment for the penalty... 494 00:30:42,625 --> 00:30:44,599 and leave the agency then. 495 00:30:50,600 --> 00:30:55,600 [VIU Ver] tvN E06 'The Great Show' "Family Scandal" -♥ Ruo Xi ♥- 496 00:31:01,375 --> 00:31:04,220 I heard the next debate topic is low-income apartments. 497 00:31:05,544 --> 00:31:08,655 Who is your source? 498 00:31:08,655 --> 00:31:10,460 You know everything. 499 00:31:12,185 --> 00:31:13,529 Do a good job. 500 00:31:14,254 --> 00:31:16,329 Kang Joon Ho is not an easy opponent. 501 00:31:16,954 --> 00:31:20,139 I would say he is trickier to deal with than his father. 502 00:31:21,625 --> 00:31:24,740 Handling a boy born with a silver spoon in his mouth is no hard feat. 503 00:31:24,935 --> 00:31:28,079 He may look very fancy, but he doesn't stand a chance. 504 00:31:33,175 --> 00:31:34,379 Sir, you came. 505 00:31:35,375 --> 00:31:38,789 Assemblyman Wi! It has been a while. 506 00:31:39,585 --> 00:31:41,960 You look better after becoming a father. 507 00:31:42,314 --> 00:31:43,460 Thank you, sir. 508 00:31:43,954 --> 00:31:47,700 You look so much better too. Are you taking any secret potions? 509 00:31:48,185 --> 00:31:49,329 Do I really? 510 00:31:50,655 --> 00:31:53,869 I know you don't really mean it, but it still made me feel better. 511 00:31:54,425 --> 00:31:55,940 - Come now, sit down. - Yes, sir. 512 00:31:56,964 --> 00:31:59,510 I am expecting a lot from you. 513 00:32:00,734 --> 00:32:03,980 The team doesn't have any star players. 514 00:32:04,435 --> 00:32:05,579 Thank you, sir. 515 00:32:08,675 --> 00:32:10,945 I will try my best to make you proud, sir. 516 00:32:10,945 --> 00:32:13,190 - Great. - Let me pour you a glass, sir. 517 00:32:14,385 --> 00:32:16,990 - Mayor Jung, you must support him. - Of course, sir. 518 00:32:17,484 --> 00:32:21,160 We need to put our party's flag in Jungang-gu someday! 519 00:32:21,385 --> 00:32:22,869 Of course, we should. 520 00:32:23,625 --> 00:32:26,170 Assemblyman Kang was in power for a very long time. 521 00:32:26,395 --> 00:32:29,895 So the rumor is... 522 00:32:29,895 --> 00:32:31,639 that his son will run for the election? 523 00:32:31,895 --> 00:32:34,804 Yes. I heard that from him directly. 524 00:32:34,804 --> 00:32:36,450 He is thinking about it. 525 00:32:36,804 --> 00:32:39,720 If he is thinking about it, does that mean he will run? 526 00:32:40,575 --> 00:32:43,150 If he runs, it will get interesting. 527 00:32:44,514 --> 00:32:45,859 It will be a competition between... 528 00:32:46,784 --> 00:32:49,129 the people's son and the National Dad. 529 00:32:53,024 --> 00:32:56,029 It will be the most heated district this year. 530 00:32:56,855 --> 00:32:58,470 If you win this time, 531 00:32:58,925 --> 00:33:01,770 we can leverage to play in our favor during the election. 532 00:33:04,635 --> 00:33:06,480 I will try my best, sir. 533 00:33:07,435 --> 00:33:09,150 - Here you go. - Thank you. 534 00:33:09,774 --> 00:33:11,510 Stop asking Hye Jin to come and go. 535 00:33:12,145 --> 00:33:13,319 She's really busy. 536 00:33:13,405 --> 00:33:15,049 I never did that. 537 00:33:15,345 --> 00:33:17,089 Hye Jin, did I do that? 538 00:33:17,814 --> 00:33:19,020 Of course not. 539 00:33:19,445 --> 00:33:22,260 I came because I wanted to see you. 540 00:33:22,714 --> 00:33:25,559 Eating dinner and going shopping with you... 541 00:33:26,024 --> 00:33:28,200 is more fun than hanging out with my own friends. 542 00:33:29,895 --> 00:33:31,000 Did you hear that? 543 00:33:31,155 --> 00:33:34,069 Hye Jin and I get along so well. 544 00:33:34,895 --> 00:33:39,264 After living with the two very boring men, 545 00:33:39,264 --> 00:33:41,980 I always wanted to have a daughter. 546 00:33:42,135 --> 00:33:46,119 After getting to know her, I don't think about that anymore. 547 00:33:46,974 --> 00:33:50,190 No need to wait any longer. You should get married this year. 548 00:33:50,645 --> 00:33:54,619 She's right. A man needs to settle down to achieve success. 549 00:33:55,585 --> 00:33:58,160 Hye Jin will be an excellent wife. 550 00:33:58,925 --> 00:34:00,400 I told you already. 551 00:34:00,925 --> 00:34:02,869 Hye Jin and I are just close friends. 552 00:34:02,994 --> 00:34:06,170 If you are so close, then all we need is a wedding. 553 00:34:06,494 --> 00:34:07,970 - Am I right? - Yes. 554 00:34:10,734 --> 00:34:12,039 I have someone that I like. 555 00:34:15,604 --> 00:34:16,710 Who? 556 00:34:17,475 --> 00:34:20,280 I am not ready to talk about it. 557 00:34:21,274 --> 00:34:23,550 If you want to talk about marriage, stop asking Hye Jin to come over. 558 00:34:24,274 --> 00:34:25,460 It is rude. 559 00:34:28,544 --> 00:34:31,690 It's not rude at all. I came because I wanted to. 560 00:34:32,854 --> 00:34:36,329 I am curious about the person you like. 561 00:34:40,225 --> 00:34:41,869 He is not picking up his phone... 562 00:34:42,135 --> 00:34:43,809 or answering any of my messages. 563 00:34:46,135 --> 00:34:49,679 He has never done this before. I am kind of worried. 564 00:34:51,635 --> 00:34:53,280 That's what men do. 565 00:34:54,374 --> 00:34:57,420 They all go into a cave when faced with a challenge. 566 00:34:58,845 --> 00:35:00,619 Give him some space. He will come out eventually. 567 00:35:02,785 --> 00:35:03,929 Don't you... 568 00:35:05,885 --> 00:35:07,599 think I am being pathetic? 569 00:35:10,155 --> 00:35:11,300 Well... 570 00:35:12,124 --> 00:35:14,699 I wouldn't say pathetic. 571 00:35:15,865 --> 00:35:17,210 But definitely reckless. 572 00:35:18,334 --> 00:35:19,610 But why aren't you stopping me? 573 00:35:20,104 --> 00:35:21,780 If I stop you, are you going to listen to me? 574 00:35:24,374 --> 00:35:25,449 No. 575 00:35:28,874 --> 00:35:30,849 I am sure Dae Han will do his job of trying to stop you. 576 00:35:32,144 --> 00:35:34,860 I plan to just stay by your side. 577 00:35:36,285 --> 00:35:38,159 So you can rely on me when it's difficult. 578 00:35:43,794 --> 00:35:47,369 The guy from above who took my mom away so early... 579 00:35:49,334 --> 00:35:51,039 let me meet you instead. 580 00:35:56,205 --> 00:35:57,280 Hey! 581 00:36:00,004 --> 00:36:01,250 Are you pregnant? 582 00:36:04,660 --> 00:36:06,434 Sure. I see. 583 00:36:18,910 --> 00:36:21,044 How old is your daughter? 584 00:36:21,440 --> 00:36:23,155 She is a junior in high school. 585 00:36:24,779 --> 00:36:27,055 Why are you asking about Da Jung? 586 00:36:28,549 --> 00:36:29,695 An article was published... 587 00:36:31,680 --> 00:36:33,865 that says she's pregnant. 588 00:36:37,790 --> 00:36:40,164 Oh dear! 589 00:36:40,589 --> 00:36:42,474 How can this happen? 590 00:36:43,399 --> 00:36:47,104 And the father is an idol trainee! 591 00:36:47,299 --> 00:36:50,675 From what I saw on TV, she didn't seem like a good girl. 592 00:36:51,100 --> 00:36:52,445 We don't know if it's true or not. 593 00:36:53,569 --> 00:36:55,684 This is an article that just copied and pasted from tabloids. 594 00:36:55,739 --> 00:36:57,615 Do you think tabloids spread rumors for no reason? 595 00:36:57,940 --> 00:37:01,609 Wi Dae Han talked about how abortion is a sin. 596 00:37:01,609 --> 00:37:03,055 What is going to happen? 597 00:37:04,279 --> 00:37:07,250 If he doesn't want to be a criminal, she should keep the baby. 598 00:37:07,250 --> 00:37:10,135 Then is Wi Dae Han going to be a grandfather? 599 00:37:10,520 --> 00:37:11,765 Wi Dae Han is a grandfather? 600 00:37:13,589 --> 00:37:14,965 That's enough. 601 00:37:16,000 --> 00:37:17,805 Why? What did I do? 602 00:37:18,100 --> 00:37:21,405 If the article is true, a family is wrecked. 603 00:37:21,699 --> 00:37:23,175 Is that funny to you? 604 00:37:28,940 --> 00:37:30,655 Did you... 605 00:37:31,440 --> 00:37:32,684 leak and publish that rumor? 606 00:37:33,009 --> 00:37:37,595 Yes. We need to pay him back for what he did today. 607 00:37:38,719 --> 00:37:40,425 Did you confirm that she got an abortion? 608 00:37:41,750 --> 00:37:43,695 Not yet. 609 00:37:44,460 --> 00:37:46,334 You want to count your chicken before they hatch? 610 00:37:50,230 --> 00:37:52,305 Maybe I expected too much from you. 611 00:37:53,930 --> 00:37:55,445 We need to talk. 612 00:37:58,940 --> 00:38:00,115 Go on. 613 00:38:01,109 --> 00:38:02,244 Yes, sir. 614 00:38:09,250 --> 00:38:10,425 The article... 615 00:38:11,219 --> 00:38:12,465 was it you? 616 00:38:13,149 --> 00:38:14,265 Yes. 617 00:38:15,960 --> 00:38:17,735 I came across that information unexpectedly. 618 00:38:18,719 --> 00:38:20,204 I reported it for the common good. 619 00:38:20,830 --> 00:38:24,035 What does a private matter have to do with the common good? 620 00:38:24,899 --> 00:38:28,274 It is vital information to gauge the personality of a politician. 621 00:38:29,040 --> 00:38:30,345 People deserve to know. 622 00:38:31,469 --> 00:38:33,115 Do you really need to go this far? 623 00:38:34,770 --> 00:38:36,055 Only if I can win. 624 00:38:37,080 --> 00:38:39,385 I can do much more than this. 625 00:38:39,850 --> 00:38:41,980 This is the politics I learned and did. 626 00:38:41,980 --> 00:38:43,624 And your way of politics... 627 00:38:44,480 --> 00:38:46,624 has made people detest politicians. 628 00:38:46,850 --> 00:38:49,965 Anybody can criticize anyone. 629 00:38:50,290 --> 00:38:52,805 If you don't like how I did it, why don't you do it? 630 00:38:53,390 --> 00:38:54,965 Don't just yell at me. 631 00:38:55,290 --> 00:38:57,834 Show me how a healthy conservative acts. 632 00:38:58,899 --> 00:39:00,305 The world is changing, 633 00:39:01,199 --> 00:39:03,445 but you are still the same... 634 00:39:05,069 --> 00:39:06,285 as how you were 20 years ago. 635 00:39:12,779 --> 00:39:14,155 What a weak-minded boy. 636 00:39:14,949 --> 00:39:16,524 Even if it's not true, 637 00:39:17,879 --> 00:39:19,595 it's no good to be involved in a rumor. 638 00:39:19,750 --> 00:39:21,790 Of course, sir. I will handle it. 639 00:39:21,790 --> 00:39:22,934 Let's go. 640 00:39:33,069 --> 00:39:34,445 Is it really not true? 641 00:39:36,239 --> 00:39:39,215 It's not the first time we see an article based on tabloid rumors. 642 00:39:41,870 --> 00:39:43,454 You need to take care of your kids. 643 00:39:44,310 --> 00:39:46,155 When a politician's child gets into trouble, 644 00:39:46,580 --> 00:39:48,024 people don't criticize the child. 645 00:39:48,449 --> 00:39:50,755 They criticize the politician for raising such a child. 646 00:39:52,180 --> 00:39:55,894 You can turn into the most hated person in no time. 647 00:39:56,160 --> 00:39:57,520 Don't you think I know that? 648 00:39:57,520 --> 00:40:00,365 Not so long ago, I was the National Reprobate Son. 649 00:40:00,489 --> 00:40:01,865 Gosh... 650 00:40:02,359 --> 00:40:04,899 There's a reason why tabloids have such a bad reputation. 651 00:40:04,899 --> 00:40:06,770 It's complete fiction! 652 00:40:06,770 --> 00:40:10,270 Don't worry about it. She's still in high school! 653 00:40:10,270 --> 00:40:12,609 Do you think that would be possible? 654 00:40:12,609 --> 00:40:14,940 Of course, it's a false report. 655 00:40:14,940 --> 00:40:18,480 Why are you acting like this? 656 00:40:18,480 --> 00:40:21,180 I'm going to sue you for spreading false information... 657 00:40:21,180 --> 00:40:23,180 and defamation if you don't take down that article immediately. 658 00:40:23,180 --> 00:40:25,454 Don't tell me I didn't warn you! 659 00:40:25,480 --> 00:40:28,664 What do you mean, I yelled at you? 660 00:40:29,390 --> 00:40:32,235 Hello? Mr. Heo? 661 00:40:32,319 --> 00:40:33,965 You jerk! 662 00:40:36,399 --> 00:40:37,575 Darn it! 663 00:40:40,230 --> 00:40:41,744 What are you going to do? 664 00:40:42,899 --> 00:40:44,838 What else can I do? 665 00:40:44,839 --> 00:40:46,515 We'll have to keep denying it... 666 00:40:47,569 --> 00:40:49,785 and make her get an abortion someplace private. 667 00:40:49,879 --> 00:40:52,679 I don't think you'll be able to find privacy at this point. 668 00:40:52,680 --> 00:40:55,155 Kang Kyung Hoon might have hired paparazzi to follow her. 669 00:40:56,980 --> 00:41:00,524 Why don't you just let her have the baby? 670 00:41:01,190 --> 00:41:02,465 What did you say? 671 00:41:02,759 --> 00:41:05,794 You're already taking care of four. You might as well take another. 672 00:41:05,859 --> 00:41:08,104 Are you out of your mind? 673 00:41:09,799 --> 00:41:12,160 If people find out you made Da Jung have an abortion, 674 00:41:12,160 --> 00:41:14,604 it's going to ruin your reputation as the National Dad. 675 00:41:15,500 --> 00:41:17,239 You even screamed your lungs out... 676 00:41:17,239 --> 00:41:20,985 on TV that abortion is a sin. 677 00:41:21,969 --> 00:41:23,785 I still won't allow it. 678 00:41:24,140 --> 00:41:26,350 I took the orphans in because we can profit from each other... 679 00:41:26,350 --> 00:41:28,724 and I can handle it. 680 00:41:28,850 --> 00:41:30,854 Giving birth is a whole different story. 681 00:41:31,219 --> 00:41:33,489 If you give birth to a baby totally unprepared, 682 00:41:33,489 --> 00:41:35,994 both the baby and the parents will have an ugly road ahead of them. 683 00:41:38,120 --> 00:41:40,905 It can't happen. Never! 684 00:41:43,500 --> 00:41:45,799 So the younger ones are becoming an aunt and uncles? Poor them. 685 00:41:45,799 --> 00:41:47,370 I'd be too embarrassed to leave the house. 686 00:41:47,370 --> 00:41:49,469 So Wi Dae Han is going to be a grandfather? 687 00:41:49,469 --> 00:41:51,515 I guess premarital pregnancy runs in the family. 688 00:41:51,569 --> 00:41:54,270 I knew it would happen from the moment she showed up on TV. 689 00:41:54,270 --> 00:41:57,310 She's a well-known bully at her school. 690 00:41:57,310 --> 00:42:00,124 That's what he deserves for using his daughter for politics. 691 00:42:05,949 --> 00:42:07,224 We need to talk. 692 00:42:08,089 --> 00:42:09,294 Okay. 693 00:42:19,160 --> 00:42:20,845 I'm sure Tak saw the article? 694 00:42:22,799 --> 00:42:23,914 Yes. 695 00:42:24,140 --> 00:42:27,445 He's very quick, so I told him the truth. 696 00:42:32,779 --> 00:42:34,878 Make sure to keep him quiet. 697 00:42:34,879 --> 00:42:36,979 And if anyone asks, say it isn't true. 698 00:42:36,980 --> 00:42:39,095 We can hide it for now, 699 00:42:39,850 --> 00:42:41,265 but what about later on? 700 00:42:43,390 --> 00:42:44,759 "Later"? 701 00:42:44,759 --> 00:42:46,505 If my stomach gets bigger. 702 00:42:48,129 --> 00:42:50,005 Let's see how things go for a few days, 703 00:42:51,359 --> 00:42:52,635 then get an abortion. 704 00:42:53,100 --> 00:42:55,005 I'm really sorry, 705 00:42:56,339 --> 00:42:58,474 but I'm not going to get one. 706 00:42:59,040 --> 00:43:01,515 I met Jung Woo's boss this afternoon. 707 00:43:02,069 --> 00:43:05,140 If you don't, he's going to charge three times the amount that was... 708 00:43:05,140 --> 00:43:08,084 spent on Jung Woo as a penalty. It could be over a million dollars. 709 00:43:10,949 --> 00:43:12,825 Don't you think what you're doing to us... 710 00:43:15,620 --> 00:43:17,635 is too cruel? 711 00:43:21,690 --> 00:43:22,805 No. 712 00:43:23,399 --> 00:43:25,374 That's how contracts work. 713 00:43:26,199 --> 00:43:28,704 It may seem good at first, but when you have to break it, 714 00:43:29,839 --> 00:43:32,044 either of the two becomes a total wreck. 715 00:43:33,339 --> 00:43:34,715 It's a relief. 716 00:43:38,109 --> 00:43:41,155 That my mom didn't live with a person like you. 717 00:44:08,310 --> 00:44:10,285 Why weren't you picking up? 718 00:44:10,580 --> 00:44:12,015 I'm sorry. 719 00:44:12,239 --> 00:44:14,454 It was such a hectic day today. 720 00:44:14,879 --> 00:44:16,155 Were you worried? 721 00:44:16,480 --> 00:44:18,325 Of course, I was. 722 00:44:20,690 --> 00:44:22,064 Are you okay? 723 00:44:22,520 --> 00:44:24,434 Totally! 724 00:44:24,690 --> 00:44:26,834 Don't lie. 725 00:44:28,190 --> 00:44:30,974 I heard Mister Wi told your boss. 726 00:44:31,160 --> 00:44:34,305 Things got better thanks to him. 727 00:44:35,100 --> 00:44:38,414 I was actually wondering how I should tell him. 728 00:44:40,140 --> 00:44:42,244 Didn't he say you have to pay a penalty? 729 00:44:42,879 --> 00:44:47,655 Well, I did have a bit of a hard time persuading him, 730 00:44:48,049 --> 00:44:49,555 but it all worked out. 731 00:44:49,980 --> 00:44:52,325 Don't worry about me... 732 00:44:52,480 --> 00:44:54,294 and get some rest. 733 00:44:55,489 --> 00:44:57,365 You have to think about the baby too. 734 00:44:59,989 --> 00:45:03,874 By the way, don't ever read the comments... 735 00:45:04,199 --> 00:45:06,104 on news articles, okay? 736 00:45:06,629 --> 00:45:08,274 It will only spoil your eyes. 737 00:45:13,410 --> 00:45:15,985 You're right. It is her. 738 00:45:16,680 --> 00:45:18,680 - It is her! The pregnant one. - Is it her? 739 00:45:18,680 --> 00:45:19,925 It's her! 740 00:45:20,049 --> 00:45:21,480 Did you see that? 741 00:45:21,480 --> 00:45:22,879 It is her. 742 00:45:22,879 --> 00:45:25,454 It must be nice to be famous. 743 00:45:26,790 --> 00:45:28,064 Shut it. 744 00:45:28,250 --> 00:45:29,834 So why did you have to... 745 00:45:32,319 --> 00:45:33,535 Forget it. 746 00:45:33,890 --> 00:45:36,064 What is she going to do with her life? 747 00:45:37,759 --> 00:45:40,000 She pretended to be so pure. 748 00:45:40,000 --> 00:45:42,899 I guess she was being a slut behind our backs. 749 00:45:42,899 --> 00:45:44,314 - I know. - I know. 750 00:45:44,370 --> 00:45:46,584 I wonder who the baby's daddy is. 751 00:45:46,669 --> 00:45:48,239 I heard he's training to be a pop star. 752 00:45:48,239 --> 00:45:50,215 Not all trainees are the same, you know. 753 00:45:50,779 --> 00:45:53,425 I'm sure he's one of those messed up kids. 754 00:45:55,680 --> 00:45:57,620 She's here. 755 00:45:57,620 --> 00:46:00,095 - How shameless of her. - Unbelievable. 756 00:46:05,489 --> 00:46:07,434 (Seat for Pregnant Women) 757 00:46:15,899 --> 00:46:18,445 - Just look at her. - Be quiet. 758 00:46:18,870 --> 00:46:20,644 - Stop that. - That's hilarious. 759 00:46:20,669 --> 00:46:24,109 I can't just ask him straight up if the tabloids are true. 760 00:46:24,109 --> 00:46:27,155 And the show is today. This is driving me insane! 761 00:46:27,210 --> 00:46:30,325 Assemblyman Wi told the reporters that it's not true, 762 00:46:30,480 --> 00:46:31,948 so let's trust him. 763 00:46:31,949 --> 00:46:33,690 Of course, he would deny it. 764 00:46:33,690 --> 00:46:35,124 I would too. 765 00:46:36,520 --> 00:46:40,135 Soo Hyun, you're close with him. Do you know anything? 766 00:46:40,690 --> 00:46:44,505 I'm not that close. 767 00:46:46,600 --> 00:46:49,144 Soo Hyun. It's true, isn't it? 768 00:46:49,569 --> 00:46:50,669 What do you mean? 769 00:46:50,669 --> 00:46:52,968 The girl who got pregnant. 770 00:46:52,969 --> 00:46:54,244 She's Da Jung, isn't she? 771 00:46:55,839 --> 00:46:58,238 What's this? It's true? 772 00:46:58,239 --> 00:47:01,109 It's not true, so let's mind our business... 773 00:47:01,109 --> 00:47:04,195 and focus on our work. Okay? 774 00:47:14,529 --> 00:47:16,699 It's already on the news. What are you going to do now? 775 00:47:16,699 --> 00:47:18,374 They're only assumptions at this point. 776 00:47:18,960 --> 00:47:21,704 They can't find out if she's actually pregnant or not. 777 00:47:21,770 --> 00:47:23,945 They won't be able to get her medical records, anyway. 778 00:47:24,040 --> 00:47:25,100 So? 779 00:47:25,100 --> 00:47:27,314 What do you mean, "So?" We'll have to deny it. 780 00:47:27,739 --> 00:47:29,244 For how long? 781 00:47:29,469 --> 00:47:31,485 Da Jung wants to have the baby. 782 00:47:32,279 --> 00:47:34,350 She'll come to her senses now that the news is out. 783 00:47:34,350 --> 00:47:35,879 And what is that supposed to mean? 784 00:47:35,879 --> 00:47:39,218 Once she realized how people perceive pregnant teenagers, 785 00:47:39,219 --> 00:47:41,265 she'll give up. 786 00:47:46,160 --> 00:47:48,204 I agree with Dae Han. 787 00:47:48,759 --> 00:47:49,859 Why? 788 00:47:49,859 --> 00:47:51,960 You can get pregnant again later. 789 00:47:51,960 --> 00:47:54,899 But if she becomes a mom, what about her youth? 790 00:47:54,899 --> 00:47:56,715 The glorious years of her 20s? 791 00:47:57,169 --> 00:47:59,144 They won't come back. 792 00:48:04,040 --> 00:48:05,755 (Lawyer Kang Joon Ho) 793 00:48:07,680 --> 00:48:08,949 Hello? 794 00:48:08,949 --> 00:48:10,778 Would you like to go night fishing this weekend? 795 00:48:10,779 --> 00:48:12,854 Night fishing, all of a sudden? 796 00:48:13,319 --> 00:48:16,865 I thought you might need a change of mood. 797 00:48:20,690 --> 00:48:23,704 I didn't know you had a knack for reading minds. 798 00:48:24,100 --> 00:48:25,704 It's because of the article on Dae Han. 799 00:48:25,859 --> 00:48:27,575 I do feel bad for him, 800 00:48:28,500 --> 00:48:31,175 but I was more worried about you than him. 801 00:48:31,370 --> 00:48:33,140 There's someone I know... 802 00:48:33,140 --> 00:48:35,809 who got pregnant before getting married. 803 00:48:35,810 --> 00:48:37,540 What? What's stopping you? 804 00:48:37,540 --> 00:48:39,454 You should stop her, even if you have to beat her up. 805 00:48:41,850 --> 00:48:43,695 If the article is true... 806 00:48:43,980 --> 00:48:46,195 and you know about it, 807 00:48:46,350 --> 00:48:48,325 I thought you'd be having a hard time. 808 00:48:50,859 --> 00:48:52,434 I am too. 809 00:48:52,960 --> 00:48:54,204 Come with me. 810 00:48:54,359 --> 00:48:57,104 Night fishing is great when you have a lot on your mind. 811 00:49:00,230 --> 00:49:03,215 There can be smoke even without fire after all. 812 00:49:03,470 --> 00:49:05,775 How could Da Jung be pregnant? 813 00:49:05,839 --> 00:49:07,885 I was dumbfounded. Seriously. 814 00:49:08,109 --> 00:49:09,314 I know, right? 815 00:49:09,410 --> 00:49:12,385 She seems sweet and smart. 816 00:49:12,439 --> 00:49:13,509 She is. 817 00:49:13,509 --> 00:49:16,494 But the rumor spread all over town already. 818 00:49:17,020 --> 00:49:18,195 What rumor? 819 00:49:18,549 --> 00:49:19,865 That she was pregnant... 820 00:49:20,549 --> 00:49:22,325 and that she already got an abortion. 821 00:49:25,259 --> 00:49:28,264 Who keeps spreading such ridiculous rumors? 822 00:49:29,129 --> 00:49:30,675 It's Jae Hoon's mom, isn't it? 823 00:49:30,859 --> 00:49:34,299 Who cares who started talking about it first? 824 00:49:34,299 --> 00:49:36,945 That's what a rumor is. It's nonsense people talk about. 825 00:49:37,540 --> 00:49:40,945 The truth is, the market people are talking. 826 00:49:41,509 --> 00:49:44,439 They question how they can trust someone who goes back... 827 00:49:44,439 --> 00:49:45,854 on what he said on TV. 828 00:49:47,549 --> 00:49:49,025 Father, not you too. 829 00:49:49,109 --> 00:49:52,425 Not me. I'm saying that's what people are saying. 830 00:49:58,220 --> 00:49:59,534 Even the water is lukewarm. 831 00:50:06,430 --> 00:50:07,505 Hello? Mr. Kwon? 832 00:50:08,200 --> 00:50:10,500 Although they didn't write his name, 833 00:50:10,500 --> 00:50:12,545 it's a matter of time before they identify him. 834 00:50:12,569 --> 00:50:15,169 Reporters are better than NIS agents these days. 835 00:50:15,169 --> 00:50:18,838 Still, how can you kick out someone you worked with for three years? 836 00:50:18,839 --> 00:50:21,480 What choice do I have? Once they identify him, 837 00:50:21,480 --> 00:50:23,695 it's a problem whether or not she has an abortion. 838 00:50:24,879 --> 00:50:27,164 At least the other guys need to survive. 839 00:50:28,549 --> 00:50:29,865 Fine. 840 00:50:30,459 --> 00:50:31,934 Why did you want to see me? 841 00:50:32,759 --> 00:50:35,164 Since Jung Woo isn't part of our family any more, 842 00:50:35,259 --> 00:50:37,575 we don't care whether or not... 843 00:50:37,930 --> 00:50:39,474 your daughter has the baby. 844 00:50:40,500 --> 00:50:42,775 But please make sure she keeps her mouth shut. 845 00:50:43,700 --> 00:50:44,775 What? 846 00:50:45,270 --> 00:50:46,345 What... 847 00:50:47,169 --> 00:50:48,914 do you mean? 848 00:50:49,169 --> 00:50:51,014 I'm afraid she'll diss us... 849 00:50:51,339 --> 00:50:53,655 to the media because Jung Woo left the group. 850 00:50:55,549 --> 00:50:57,494 If things get messy, 851 00:50:58,779 --> 00:51:00,595 it'll hurt you too. 852 00:51:03,089 --> 00:51:06,489 Fine. Then since you fired Jung Woo, 853 00:51:06,489 --> 00:51:08,305 he doesn't owe you a penalty. 854 00:51:12,100 --> 00:51:13,235 Sir. 855 00:51:13,500 --> 00:51:16,545 Do you think money grows on trees for entertainment agencies? 856 00:51:17,000 --> 00:51:21,184 If this happened back in the day, he'd never walk again. 857 00:51:21,669 --> 00:51:22,814 Hey, you! 858 00:51:27,180 --> 00:51:29,624 I used to be in the National Assembly. 859 00:51:29,850 --> 00:51:31,494 How dare you try to pull one over on me? 860 00:51:32,480 --> 00:51:33,595 I'm sorry. 861 00:51:36,919 --> 00:51:38,164 Where's Jung Woo now? 862 00:51:38,520 --> 00:51:40,465 (Studio apartments) 863 00:51:46,459 --> 00:51:48,005 I've never done distribution work before, 864 00:51:50,169 --> 00:51:52,914 but I danced for 8 hours a day for 3 years. 865 00:51:53,410 --> 00:51:55,414 Of course, I'm not kidding. 866 00:51:55,640 --> 00:51:59,014 I'm sure I won't disappoint you. Just give me a shot. 867 00:51:59,410 --> 00:52:00,485 Yes. 868 00:52:05,919 --> 00:52:07,064 Father. 869 00:52:08,290 --> 00:52:09,724 What brings you here? 870 00:52:19,200 --> 00:52:21,345 Come out. Let's talk. 871 00:52:29,509 --> 00:52:31,354 When will you save up enough to pay the penalty doing odd jobs? 872 00:52:32,410 --> 00:52:34,985 I'll have to pay it off slowly. 873 00:52:35,850 --> 00:52:37,724 They know I'm destitute. 874 00:52:38,180 --> 00:52:39,695 What could they do? 875 00:52:42,120 --> 00:52:44,564 You must be happy you're destitute. 876 00:52:48,129 --> 00:52:50,874 Please don't tell Da Jung. 877 00:52:52,129 --> 00:52:53,704 She'll be very upset... 878 00:52:54,200 --> 00:52:56,474 if she finds out what happened. 879 00:52:57,640 --> 00:53:00,184 I'll tell her when the time is right. 880 00:53:04,410 --> 00:53:06,555 - What about the baby? - We're keeping it. 881 00:53:06,910 --> 00:53:08,255 In your situation? 882 00:53:09,910 --> 00:53:10,950 I struggled with it... 883 00:53:10,950 --> 00:53:13,394 because I felt bad for the agency and the other members, 884 00:53:14,890 --> 00:53:17,764 but I feel free now. Like a burden has been lifted. 885 00:53:18,959 --> 00:53:21,135 I wanted to be a singer, 886 00:53:21,430 --> 00:53:23,735 not be in a boy band. 887 00:53:25,859 --> 00:53:28,474 You said your parents emigrated because their business failed. 888 00:53:28,799 --> 00:53:30,370 Even couples with both sets of parents... 889 00:53:30,370 --> 00:53:31,845 and two incomes are too afraid to have kids. 890 00:53:32,200 --> 00:53:34,144 Where do you kids get the guts? 891 00:53:34,669 --> 00:53:35,845 Right? 892 00:53:36,640 --> 00:53:37,885 Where do we get the guts? 893 00:53:41,350 --> 00:53:44,494 Even still, as I'm going through this, 894 00:53:45,049 --> 00:53:46,764 one thing became certain. 895 00:53:48,120 --> 00:53:49,224 What? 896 00:53:50,259 --> 00:53:51,394 That... 897 00:53:51,919 --> 00:53:54,834 I can't live without Da Jung. 898 00:53:56,799 --> 00:53:59,104 I'm going to be with her forever. 899 00:54:00,100 --> 00:54:04,814 That means we'll have a baby at some point, even if not now. 900 00:54:07,310 --> 00:54:10,284 Thinking that was just sped up a little bit, 901 00:54:11,540 --> 00:54:14,555 I suddenly felt strong. 902 00:54:22,589 --> 00:54:24,994 Are you even eating properly? 903 00:54:27,129 --> 00:54:29,465 Come over and have dinner with us. 904 00:54:30,700 --> 00:54:33,675 Then are you giving us permission? 905 00:54:35,370 --> 00:54:36,604 You're unemployed. 906 00:54:37,399 --> 00:54:39,870 You have nothing but a huge debt. 907 00:54:39,870 --> 00:54:41,715 But you want me to let my teenage daughter have a baby? 908 00:54:42,870 --> 00:54:44,655 Would you permit it if you were me? 909 00:54:53,180 --> 00:54:56,664 Can you be out like this with only two months left before your debut? 910 00:54:57,189 --> 00:55:00,604 My boss gave me a day off to clear my head. 911 00:55:05,259 --> 00:55:07,175 Are you sure everything is okay? 912 00:55:07,700 --> 00:55:09,204 Of course, it is. 913 00:55:09,770 --> 00:55:11,914 Can you sleep over tonight? 914 00:55:12,339 --> 00:55:15,514 If you and Song Yi finish your food. 915 00:55:17,540 --> 00:55:18,684 I'm so excited! 916 00:55:20,279 --> 00:55:21,655 How can you laugh right now? 917 00:55:23,410 --> 00:55:25,555 - Why? - Like you don't know? 918 00:55:26,279 --> 00:55:28,525 If I were older than you, you'd be dead by now. 919 00:55:30,259 --> 00:55:31,394 Let's talk. 920 00:55:42,270 --> 00:55:43,715 I guess Tak knows too. 921 00:55:47,870 --> 00:55:49,184 Do you still... 922 00:55:51,540 --> 00:55:52,914 feel the same? 923 00:55:55,480 --> 00:55:59,180 You're unemployed. You have nothing but a huge debt. 924 00:55:59,180 --> 00:56:01,164 But you want me to let my teenage daughter have a baby? 925 00:56:02,290 --> 00:56:04,034 Would you permit it if you were me? 926 00:56:12,299 --> 00:56:13,374 Yes. 927 00:56:16,270 --> 00:56:17,414 100 percent. 928 00:56:23,709 --> 00:56:24,914 I'm going to the TV studio. 929 00:56:25,209 --> 00:56:27,485 The low-income apartment debate is today, right? 930 00:56:27,779 --> 00:56:28,810 Yes. 931 00:56:28,810 --> 00:56:32,095 Mr. Baek will be watching as well, so you have to do well. 932 00:56:32,549 --> 00:56:33,825 Yes, I will. 933 00:56:34,549 --> 00:56:36,295 It's my golden opportunity. 934 00:56:38,790 --> 00:56:41,235 Who believes the tabloids? 935 00:56:41,689 --> 00:56:43,905 We didn't worry about it at all. 936 00:56:44,629 --> 00:56:48,405 You really are steadfast. You're so genuine. 937 00:56:48,799 --> 00:56:51,545 I knew it the first moment we met. 938 00:56:52,640 --> 00:56:54,445 I mean, they should at least make it believable. 939 00:56:54,509 --> 00:56:55,938 Your daughter looked like a model student. 940 00:56:55,939 --> 00:56:58,184 How could she be pregnant? 941 00:56:59,810 --> 00:57:03,124 Exactly. Isn't it just absurd? 942 00:57:03,509 --> 00:57:06,624 People are making up such crazy things because I'm getting popular. 943 00:57:07,950 --> 00:57:10,894 You're the one proposing a law today. Did you prepare it? 944 00:57:11,189 --> 00:57:15,104 Of course. Low-income apartments are of high interest. 945 00:57:15,730 --> 00:57:18,175 I'm worried about Mr. Kang here. 946 00:57:19,399 --> 00:57:22,374 You are? I was worried about you. 947 00:57:23,600 --> 00:57:24,845 Me? Why? 948 00:57:26,069 --> 00:57:27,945 I don't believe the tabloids either, 949 00:57:28,410 --> 00:57:30,954 but if it's true, it must have been shocking. 950 00:57:32,439 --> 00:57:34,485 I wondered whether you could prepare well for the show. 951 00:57:38,580 --> 00:57:39,925 How kind of you... 952 00:57:40,419 --> 00:57:42,025 to worry about me. 953 00:57:50,029 --> 00:57:52,575 I hope you'll do well today. 954 00:57:53,029 --> 00:57:55,405 - Good luck. - Take my advice. 955 00:57:56,230 --> 00:57:59,075 Don't say anything even related to pregnancies during the show. 956 00:58:01,169 --> 00:58:02,314 Naturally. 957 00:58:09,779 --> 00:58:11,255 You said... 958 00:58:12,779 --> 00:58:15,465 if my mom had chosen to end her pregnancy, 959 00:58:17,689 --> 00:58:19,195 I wouldn't be here. 960 00:58:19,790 --> 00:58:21,160 From her perspective, 961 00:58:21,160 --> 00:58:23,465 getting an abortion may feel like she's denying her existence. 962 00:58:23,830 --> 00:58:26,029 If people find out you made Da Jung have an abortion, 963 00:58:26,029 --> 00:58:28,200 it's going to ruin your reputation as the National Dad. 964 00:58:28,200 --> 00:58:32,014 That means we'll have a baby at some point, even if not now. 965 00:58:32,739 --> 00:58:35,744 Thinking that was just sped up a little bit, 966 00:58:36,939 --> 00:58:39,914 I suddenly felt strong. 967 00:58:45,819 --> 00:58:47,124 Still, this is wrong. 968 00:59:01,600 --> 00:59:03,945 (Han Da Jung) 969 00:59:07,640 --> 00:59:09,169 (I am sorry to send you this text before your show.) 970 00:59:09,169 --> 00:59:12,115 I am sorry to send you this text before your show. 971 00:59:12,339 --> 00:59:13,339 (Seat for Pregnant Women) 972 00:59:13,339 --> 00:59:16,954 After the article was published, my classmates are bullying me. 973 00:59:17,319 --> 00:59:19,195 And that is hard for me. 974 00:59:20,689 --> 00:59:22,795 But this picture makes me feel strong. 975 00:59:23,959 --> 00:59:27,060 I know that what I am doing to you is out of line. 976 00:59:27,060 --> 00:59:28,405 But... 977 00:59:28,660 --> 00:59:30,359 because I am a mom now. 978 00:59:30,359 --> 00:59:31,560 (Father-Daughter Contract) 979 00:59:31,560 --> 00:59:33,505 I want to protect my baby. 980 00:59:34,169 --> 00:59:35,700 (Wi Dae Han, Han Da Jung) 981 00:59:35,700 --> 00:59:37,545 You told me once... 982 00:59:38,239 --> 00:59:40,445 that contracts may seem good at first, 983 00:59:40,569 --> 00:59:43,615 but when you have to break it, one of the two becomes a total wreck. 984 00:59:44,439 --> 00:59:47,284 If you forgive me this once, 985 00:59:47,450 --> 00:59:50,084 I will do my utmost best to carry out our agreement. 986 00:59:59,919 --> 01:00:01,005 (Public assembly) 987 01:00:01,390 --> 01:00:04,775 This week's bill for "Public Assembly..." 988 01:00:05,399 --> 01:00:07,970 is a special bill on the increase in the supply of... 989 01:00:07,970 --> 01:00:09,700 low-income apartments. 990 01:00:09,700 --> 01:00:11,115 (Public assembly) 991 01:00:16,739 --> 01:00:20,680 I know this week's bill was prepared by Mr. Wi. 992 01:00:20,680 --> 01:00:21,825 Is that true? 993 01:00:22,450 --> 01:00:24,624 Yes, it's true. 994 01:00:24,950 --> 01:00:27,689 The name of the bill is quite long. 995 01:00:27,689 --> 01:00:30,994 Is there any particular reason? 996 01:00:44,669 --> 01:00:46,775 Something is not right. 997 01:00:56,109 --> 01:00:58,795 Before I talk about today's bill, 998 01:00:59,549 --> 01:01:02,425 I would like to apologize... 999 01:01:02,750 --> 01:01:05,394 for any trouble that arose due to my family issues. 1000 01:01:05,419 --> 01:01:07,934 - No way. - I am more apologetic... 1001 01:01:08,189 --> 01:01:10,974 that I was not honest. 1002 01:01:12,959 --> 01:01:16,175 Although I have denied any rumors about my daughter's pregnancy, 1003 01:01:19,069 --> 01:01:20,414 it is true... 1004 01:01:21,569 --> 01:01:22,845 that she is pregnant. 1005 01:01:32,379 --> 01:01:35,595 What kind of trick is he trying to pull? 1006 01:01:39,060 --> 01:01:40,589 She is 12 weeks pregnant. 1007 01:01:40,589 --> 01:01:43,735 What? Is he crazy? 1008 01:01:44,830 --> 01:01:46,135 My daughter... 1009 01:01:47,370 --> 01:01:49,474 wants to keep the baby. 1010 01:01:52,439 --> 01:01:54,244 From the previous episode, 1011 01:01:54,410 --> 01:01:56,914 I argued that abortion is a crime. 1012 01:01:58,739 --> 01:02:01,255 But after finding out about her pregnancy, 1013 01:02:02,480 --> 01:02:04,695 I recommended an abortion... 1014 01:02:06,680 --> 01:02:09,095 to my daughter who wants to keep the baby, 1015 01:02:09,750 --> 01:02:11,534 According to my logic, 1016 01:02:12,120 --> 01:02:14,405 I was asking her to commit a crime. 1017 01:02:15,330 --> 01:02:17,474 I know that this is shameless, 1018 01:02:17,759 --> 01:02:20,275 and also that it doesn't make much sense. 1019 01:02:22,470 --> 01:02:25,275 I was worried about my young daughter's future, 1020 01:02:26,569 --> 01:02:28,545 and it was too much... 1021 01:02:30,339 --> 01:02:33,354 for me to handle as well. 1022 01:02:34,649 --> 01:02:37,655 Maybe that's why I asked her to do such a thing. 1023 01:02:39,580 --> 01:02:41,825 But what her words... 1024 01:02:43,250 --> 01:02:45,394 moved me. 1025 01:02:48,959 --> 01:02:50,934 She wants... 1026 01:02:51,200 --> 01:02:52,675 to protect her child, 1027 01:02:54,029 --> 01:02:56,005 just like her mom for her. 1028 01:02:59,069 --> 01:03:01,244 When her mom had her, 1029 01:03:01,709 --> 01:03:03,914 her father was not there. 1030 01:03:04,839 --> 01:03:06,655 But right now, 1031 01:03:07,350 --> 01:03:09,155 she has the baby's father by her side. 1032 01:03:10,350 --> 01:03:13,325 She is confident that she will not regret her choice. 1033 01:03:18,459 --> 01:03:21,905 So I decided to respect her choice. 1034 01:03:23,689 --> 01:03:25,505 And using this opportunity, 1035 01:03:26,600 --> 01:03:28,905 I would like to say something to my daughter. 1036 01:03:31,839 --> 01:03:34,514 I wasn't able to stay by your mother's side. 1037 01:03:36,569 --> 01:03:38,014 But... 1038 01:03:38,810 --> 01:03:40,615 I will be there for you. 1039 01:03:44,480 --> 01:03:46,750 - What did he say? - The rumors were true! 1040 01:03:46,750 --> 01:03:48,064 I am truly sorry. 1041 01:03:48,919 --> 01:03:51,319 - He didn't look like it. - I can't believe it. 1042 01:03:51,319 --> 01:03:52,394 (Haeyi Hospital) 1043 01:03:52,489 --> 01:03:54,859 National Dad is amazing. He is such a great man! 1044 01:03:54,859 --> 01:03:58,534 He is a great man. And he's good-looking too! 1045 01:03:59,759 --> 01:04:02,445 National Dad, my foot. 1046 01:04:03,870 --> 01:04:05,939 - Who is he? - He is weird. 1047 01:04:05,939 --> 01:04:07,439 (Haeyi Hospital) 1048 01:04:07,439 --> 01:04:10,615 You are not related to her at all. 1049 01:04:11,080 --> 01:04:13,084 (Haeyi Hospital) 1050 01:04:38,040 --> 01:04:41,414 (The Great Show) 1051 01:04:41,810 --> 01:04:43,739 Why are these people here? 1052 01:04:43,739 --> 01:04:46,410 Please protect my children's privacy. 1053 01:04:46,410 --> 01:04:49,149 If it helps Mister get re-elected as an assemblyman. 1054 01:04:49,149 --> 01:04:51,850 Fine. I think I can do it. 1055 01:04:51,850 --> 01:04:53,819 National Grandpa. Are you going to help me? 1056 01:04:53,819 --> 01:04:55,750 What about you? Do you like her? 1057 01:04:55,750 --> 01:04:58,319 I am fairly close to her parents. 1058 01:04:58,319 --> 01:04:59,560 We are practically a family. 1059 01:04:59,560 --> 01:05:01,135 - Ouch! - Oh! 1060 01:05:02,129 --> 01:05:03,704 Do you like Soo Hyun? 1061 01:05:03,830 --> 01:05:05,034 I do. 1062 01:05:05,560 --> 01:05:06,660 Is someone here? 1063 01:05:06,660 --> 01:05:08,474 - Dad! - Dad! 76878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.