All language subtitles for The Ugliest Woman in the World

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,007 --> 00:00:41,636 MADRID. JANUARY 1ST, 1982. LA MILAGROSA HOSPITAL 2 00:00:56,127 --> 00:00:58,243 How are you? Hello. 3 00:01:01,247 --> 00:01:02,965 That's right. 4 00:01:03,527 --> 00:01:04,721 Yes... 5 00:01:09,007 --> 00:01:10,838 The same to you! 6 00:01:12,887 --> 00:01:15,560 No, not now. Afterwards. 7 00:01:16,367 --> 00:01:17,846 See you. 8 00:01:50,287 --> 00:01:52,005 What's wrong? 9 00:01:54,607 --> 00:01:56,518 Lola, beautiful... 10 00:02:03,927 --> 00:02:05,326 Let's see... 11 00:02:30,647 --> 00:02:34,481 THE UGLIESTWOMAN IN THE WORLD 12 00:02:39,367 --> 00:02:42,643 MADRID, FEDERAL DISTRICT. NEW YEAR'S EVE 2010. 13 00:02:47,167 --> 00:02:50,045 Request authorization for landing. 14 00:02:50,247 --> 00:02:53,796 Roger. This is Gilson base. Transfer security codes. 15 00:02:54,167 --> 00:02:56,522 -Transferring. -We've detected two "Micks". 16 00:02:56,727 --> 00:02:57,603 Checking. 17 00:03:02,327 --> 00:03:04,443 Let's get them! 18 00:03:13,047 --> 00:03:14,275 Change the channel... 19 00:03:15,927 --> 00:03:16,916 Channel 10. 20 00:03:18,247 --> 00:03:19,236 Three! 21 00:03:21,847 --> 00:03:23,360 Two! 22 00:03:24,487 --> 00:03:27,763 One! Happy2011 ! 23 00:03:27,967 --> 00:03:28,922 Happy New Year 24 00:03:29,127 --> 00:03:30,958 to you, to your famillies, 25 00:03:31,167 --> 00:03:34,557 and to all the loved ones you're celebrating 26 00:03:34,767 --> 00:03:36,803 this moment with. No one could 27 00:03:37,007 --> 00:03:40,363 feel lonely on a night like this. Today is 28 00:03:40,567 --> 00:03:42,922 the first day of the rest of your ilfe. 29 00:03:43,647 --> 00:03:46,286 Channel 10 sincerely wishes 30 00:03:46,807 --> 00:03:49,446 your dreams come true this year. 31 00:03:56,047 --> 00:03:58,800 RETIREMENT HOME 32 00:04:13,047 --> 00:04:13,957 What? 33 00:04:14,607 --> 00:04:15,926 I'm going to bed. 34 00:04:16,127 --> 00:04:16,957 I'm not up 35 00:04:17,167 --> 00:04:19,362 to this kind of thing anymore. 36 00:04:23,247 --> 00:04:25,158 I've immortalized you! 37 00:04:29,327 --> 00:04:32,080 -See you tomorrow, God willng. -Bye. 38 00:04:35,607 --> 00:04:37,757 The truth is she's not bad. 39 00:04:39,647 --> 00:04:41,080 I'd love to... 40 00:05:59,367 --> 00:06:01,005 Happy New Year, Lt. Arribas. 41 00:06:01,647 --> 00:06:02,796 Not really happy... 42 00:06:03,007 --> 00:06:05,965 -Hello, Lafuente. Where's Pelayo? -Inside. 43 00:06:06,167 --> 00:06:08,476 -Should I come with you? -Stay here. 44 00:06:13,367 --> 00:06:14,482 Hi, boss. 45 00:06:14,687 --> 00:06:17,963 Sorry to ruin your New Year's Eve party. 46 00:06:18,527 --> 00:06:20,085 What's the story, Pelayo? 47 00:06:20,887 --> 00:06:22,115 It's pretty bad. 48 00:06:22,327 --> 00:06:24,716 I've never seen anything like it. 49 00:06:24,927 --> 00:06:26,406 What's with the mustache? 50 00:06:27,887 --> 00:06:29,366 I'm Clark Gable. 51 00:06:29,567 --> 00:06:32,365 I was at the costume party and I didn't 52 00:06:32,567 --> 00:06:34,080 have time to change. 53 00:06:34,287 --> 00:06:37,597 It's a shame, because there was this tall blonde 54 00:06:37,807 --> 00:06:39,525 dressed as a ilon tamer... 55 00:06:39,727 --> 00:06:42,560 Thank God I got her phone number. 56 00:06:42,767 --> 00:06:44,564 "They" did it, officer. 57 00:06:45,087 --> 00:06:46,202 Who are "they"? 58 00:06:46,927 --> 00:06:50,078 -The Smurfs. -Don't follow me, ma'am. 59 00:06:51,247 --> 00:06:52,521 Get them out of here. 60 00:06:52,727 --> 00:06:55,719 I was telling them it's against regulations... 61 00:06:56,967 --> 00:07:00,084 How do they find out? Who tells them? 62 00:07:00,927 --> 00:07:03,122 The cop who gets the call. 63 00:07:04,727 --> 00:07:06,877 Anything to make ends meet. 64 00:07:07,487 --> 00:07:09,682 -Give me the facts. -Yes, boss. 65 00:07:10,047 --> 00:07:12,038 The victim was Lidia Rovira. 66 00:07:12,247 --> 00:07:14,841 82 years old, awidow, with no 67 00:07:15,047 --> 00:07:16,560 close relatives. 68 00:07:17,567 --> 00:07:19,046 This is her room. 69 00:07:20,127 --> 00:07:22,561 Get me the tape from that camera. 70 00:07:23,207 --> 00:07:24,117 What camera? 71 00:07:28,647 --> 00:07:32,435 Come out, boys. The lieutenant wants to take a look. 72 00:07:37,567 --> 00:07:41,162 Le�n, you must have one hell of a stomach. 73 00:07:42,007 --> 00:07:43,360 It's just a snack. 74 00:07:48,007 --> 00:07:51,966 Pure carnage, Arribas. The bodywas destroyed. 75 00:07:53,407 --> 00:07:54,556 Burned, right? 76 00:07:55,367 --> 00:07:57,927 What are these stains, Doctor? Semen? 77 00:07:58,287 --> 00:08:01,643 Could be. But it doesn't look like she was raped. 78 00:08:02,167 --> 00:08:04,727 She still has her pantyhose on. 79 00:08:04,927 --> 00:08:06,246 Give me some tweezers. 80 00:08:13,927 --> 00:08:15,042 Find out when 81 00:08:15,247 --> 00:08:16,726 her birthdaywas. 82 00:08:18,647 --> 00:08:22,356 I want to question everyone here tomorrow morning. 83 00:08:25,327 --> 00:08:26,316 Boss, 84 00:08:26,567 --> 00:08:28,762 who could do such a thing? 85 00:08:29,167 --> 00:08:31,317 They must have been soaked in blood. 86 00:09:47,847 --> 00:09:49,565 Never lose it, Lola. 87 00:09:49,847 --> 00:09:51,519 Always keep it with you. 88 00:09:51,727 --> 00:09:53,365 It will protect you. 89 00:09:54,927 --> 00:09:56,758 The others make fun of me. 90 00:09:56,967 --> 00:09:59,720 -Why? -The call me "the Malaysian Fetus". 91 00:10:00,847 --> 00:10:04,317 Ignore them, Lolita. You're a beautiful litle girl. 92 00:10:04,527 --> 00:10:06,677 Now go out and play. 93 00:10:08,167 --> 00:10:10,317 And show them how brave you are! 94 00:10:10,527 --> 00:10:11,676 Yes, mother. 95 00:10:22,847 --> 00:10:24,917 FEDERAL POLICE 96 00:10:25,127 --> 00:10:27,277 What the hell would I know? 97 00:10:27,647 --> 00:10:29,365 Who'd brutally torture 98 00:10:29,567 --> 00:10:32,081 a poor old woman, stab her to death, 99 00:10:33,007 --> 00:10:34,076 disfigure her, 100 00:10:34,607 --> 00:10:38,646 dismember her, and then just walk away like nothing 101 00:10:38,847 --> 00:10:41,042 had happened? Who could be 102 00:10:41,247 --> 00:10:43,477 so cruel and merciless? 103 00:10:44,927 --> 00:10:46,485 A banker, perhaps? 104 00:10:48,047 --> 00:10:52,279 The Social Security Administration has hired killers 105 00:10:53,087 --> 00:10:56,557 who liquidate helpless old people in order 106 00:10:56,767 --> 00:10:59,759 to save their pensions. They killed Lidia. 107 00:11:00,567 --> 00:11:02,876 Once she told me inner beauty 108 00:11:03,087 --> 00:11:04,122 was the most 109 00:11:04,327 --> 00:11:05,601 important thing in life. 110 00:11:05,927 --> 00:11:07,485 When she was young, 111 00:11:07,687 --> 00:11:09,405 she was very pretty. 112 00:11:10,927 --> 00:11:13,202 Was she wearing this brooch? 113 00:11:13,767 --> 00:11:16,201 If not, take this photo to all 114 00:11:16,407 --> 00:11:17,556 the pawn shops. 115 00:11:19,287 --> 00:11:21,005 That's the last one. 116 00:11:25,287 --> 00:11:26,845 You're still Clark Gable? 117 00:11:27,367 --> 00:11:28,356 Me? 118 00:11:29,007 --> 00:11:31,885 No. Remember the lady lion tamer? 119 00:11:33,287 --> 00:11:35,801 She said the mustache was sexy. 120 00:11:38,087 --> 00:11:39,440 Any suspects 121 00:11:39,647 --> 00:11:40,682 in this case? 122 00:11:41,967 --> 00:11:43,764 None of the old people? 123 00:11:44,407 --> 00:11:45,920 It was an outside job. 124 00:11:46,127 --> 00:11:47,765 Where's the security 125 00:11:47,967 --> 00:11:49,446 camera tape? 126 00:11:50,007 --> 00:11:51,042 We can't find it. 127 00:11:51,487 --> 00:11:52,840 You can't find it? 128 00:11:53,567 --> 00:11:56,445 -It disappeared. -The autopsy, boss. 129 00:11:58,007 --> 00:11:59,884 Someone hated that old lady. 130 00:12:00,927 --> 00:12:02,485 The medical examiner said 131 00:12:02,687 --> 00:12:04,678 the stains weren't semen. 132 00:12:05,207 --> 00:12:06,242 Theywere wax. 133 00:12:06,687 --> 00:12:07,915 Dried wax. 134 00:12:08,447 --> 00:12:10,244 -Dried wax? -Dried wax. 135 00:12:10,447 --> 00:12:11,357 Pelayo, 136 00:12:11,567 --> 00:12:13,080 get me that damn tape. 137 00:12:14,607 --> 00:12:15,756 And some coffee. 138 00:12:16,887 --> 00:12:18,161 -With cream? -Black. 139 00:12:19,087 --> 00:12:21,601 Lieutenant, Channel 10 says they 140 00:12:21,807 --> 00:12:23,365 have an exclusive. 141 00:12:25,927 --> 00:12:29,397 Happy New Year. We hope you started it on the right foot. 142 00:12:30,007 --> 00:12:34,523 Do�a Lidia Rovina didn't. She was brutally murdered last night. 143 00:12:34,927 --> 00:12:38,556 As we have announced, Channel 10 has exclusive 144 00:12:38,767 --> 00:12:42,919 footage from the security camera in the retirement home, 145 00:12:43,127 --> 00:12:44,799 the scene of the crime. 146 00:12:45,007 --> 00:12:47,237 Though pollce Lt. Arribas 147 00:12:47,447 --> 00:12:49,039 has not commented on it, 148 00:12:49,487 --> 00:12:53,639 this woman dressed as a nun is the principal suspect... 149 00:12:54,527 --> 00:12:57,360 -One hell of a nun. -Champagne, please. 150 00:13:03,687 --> 00:13:04,915 They know who she is? 151 00:13:07,287 --> 00:13:11,758 You can barely see her face. It could be anyone, even you. 152 00:13:14,887 --> 00:13:17,401 The President of the Republic 153 00:13:17,607 --> 00:13:21,122 sat down last night before our cameras to read 154 00:13:21,367 --> 00:13:23,198 his New Year's address. 155 00:13:25,247 --> 00:13:28,284 Citizens of Spain, 156 00:13:28,487 --> 00:13:31,843 my fellow republicans, I'd like... 157 00:13:32,047 --> 00:13:34,083 Fucking politicians. 158 00:13:35,047 --> 00:13:36,241 The check. 159 00:13:39,247 --> 00:13:41,522 It's already paid for, miss. 160 00:14:00,807 --> 00:14:02,001 Got a cigarette? 161 00:14:08,727 --> 00:14:11,480 You know what I was thinking? 162 00:14:11,967 --> 00:14:13,116 You must have 163 00:14:13,327 --> 00:14:16,046 been a beautiful litle girl. 164 00:14:17,487 --> 00:14:19,637 Ugly! Ugly! Ugly! 165 00:14:19,847 --> 00:14:23,760 -Ugly! Ugly! Ugly! -Miguel's it! 166 00:14:23,967 --> 00:14:25,002 Kiss the fetus! 167 00:14:25,927 --> 00:14:27,758 Kiss her! Kiss her! 168 00:14:28,647 --> 00:14:30,478 Okay. Forget it. 169 00:14:30,687 --> 00:14:33,201 Give me a forfeit. I won't kiss her. 170 00:14:33,407 --> 00:14:35,875 -No way. -Ifyou won't kiss her... 171 00:14:36,087 --> 00:14:38,555 -He has to show us his pecker! -Show us! 172 00:14:38,767 --> 00:14:39,995 But not to the fetus. 173 00:14:40,207 --> 00:14:41,765 To the fetus, too. 174 00:14:41,967 --> 00:14:44,162 To everyone but the fetus. Come on! 175 00:15:02,727 --> 00:15:04,718 You look familiar. 176 00:15:06,407 --> 00:15:08,557 You just fucked me, remember? 177 00:15:09,647 --> 00:15:10,841 That's a good one! 178 00:15:11,367 --> 00:15:13,927 Are you famous? I've seen you on TV. 179 00:15:15,487 --> 00:15:16,363 All right. 180 00:15:16,687 --> 00:15:17,836 Okay, fine. 181 00:15:42,727 --> 00:15:44,922 What are you waiting for? Go. 182 00:16:32,927 --> 00:16:33,916 Start... 183 00:16:36,087 --> 00:16:38,521 Ifyou know this woman, 184 00:16:38,727 --> 00:16:41,321 call the number on the screen. 185 00:16:41,527 --> 00:16:43,199 The Federal Police. 186 00:16:43,447 --> 00:16:44,880 Back. 187 00:16:46,087 --> 00:16:47,202 Stop. 188 00:16:47,887 --> 00:16:48,763 Forward. 189 00:16:50,967 --> 00:16:51,797 Stop. 190 00:16:53,407 --> 00:16:54,396 Amplify center. 191 00:16:57,287 --> 00:16:58,322 More. 192 00:17:01,567 --> 00:17:02,522 Print. 193 00:17:08,007 --> 00:17:09,565 Soon on Channel 10, 194 00:17:10,767 --> 00:17:13,327 the Miss Spain Beauty Pageant. 195 00:17:13,527 --> 00:17:15,597 52 incredible women will vie 196 00:17:15,807 --> 00:17:18,605 for the only crown in our3rd Republic. 197 00:17:18,807 --> 00:17:19,762 The Miss Spain 198 00:17:19,967 --> 00:17:23,039 Beauty Pageant. Here on Channel 10. 199 00:18:31,767 --> 00:18:33,041 Police! 200 00:18:33,287 --> 00:18:34,242 You know her? 201 00:18:35,527 --> 00:18:37,882 It's her. No doubt about it. 202 00:18:38,087 --> 00:18:39,076 Where is she? 203 00:18:40,887 --> 00:18:41,797 Come closer. 204 00:18:42,367 --> 00:18:43,766 In the Almudena Cemetery. 205 00:18:43,967 --> 00:18:44,956 The cemetery? 206 00:18:45,367 --> 00:18:48,598 She died 5years ago. The bitch has come back 207 00:18:48,807 --> 00:18:50,525 from the dead to get me. 208 00:18:50,727 --> 00:18:52,080 Is it the nun thing? 209 00:18:52,287 --> 00:18:54,847 Yes, Ma'am. You recognized her? 210 00:18:55,047 --> 00:18:56,002 I think so. 211 00:18:56,447 --> 00:18:58,039 It's a TV game show. 212 00:18:58,247 --> 00:18:59,475 I have to guess who 213 00:18:59,687 --> 00:19:01,325 it is. What's the prize? 214 00:19:01,967 --> 00:19:06,085 Sorry to keep you waiting. How can I help you? 215 00:19:06,287 --> 00:19:08,005 A colleague ofyours 216 00:19:08,207 --> 00:19:11,085 already called about the Christmas raffle. 217 00:19:11,287 --> 00:19:12,322 Dr. Werner, 218 00:19:12,527 --> 00:19:14,324 do you know this woman? 219 00:19:15,527 --> 00:19:18,678 I don't think so. No, I don't. 220 00:19:22,287 --> 00:19:23,515 You called yesterday 221 00:19:23,727 --> 00:19:25,080 and said you did. 222 00:19:26,087 --> 00:19:27,406 At exactly... 223 00:19:28,407 --> 00:19:29,920 seven thirty-two. 224 00:19:30,127 --> 00:19:31,446 Must be a mistake. 225 00:19:32,967 --> 00:19:35,037 It was from this office. 226 00:19:35,847 --> 00:19:36,916 Who else could 227 00:19:37,127 --> 00:19:38,116 have done it? 228 00:19:38,327 --> 00:19:40,238 I don't know. Anyone. 229 00:19:40,767 --> 00:19:43,361 I spend a lot of time outside. 230 00:19:45,007 --> 00:19:46,679 The switchboard records 231 00:19:46,887 --> 00:19:47,956 all calls. 232 00:19:48,167 --> 00:19:50,283 Should I get the tape? 233 00:19:51,007 --> 00:19:52,076 Wait... 234 00:19:54,687 --> 00:19:55,756 All right. 235 00:19:56,887 --> 00:19:58,081 I called you. 236 00:19:59,527 --> 00:20:01,119 So you do know her. 237 00:20:03,367 --> 00:20:04,595 It was a mistake. 238 00:20:05,087 --> 00:20:07,920 I thought it was a nun that came here 239 00:20:08,127 --> 00:20:10,960 asking for alms two months ago. 240 00:20:13,007 --> 00:20:16,522 Nuns are like the Chinese. They all look alike. 241 00:20:18,487 --> 00:20:19,397 Are you sure? 242 00:20:20,487 --> 00:20:24,560 Completely. At first I said no because I feIt embarrassed. 243 00:20:24,767 --> 00:20:27,759 You must get a ton of ridicuIous calls 244 00:20:27,967 --> 00:20:30,037 in these cases, right? 245 00:20:32,807 --> 00:20:35,401 I'm sorry to have wasted your time. 246 00:20:35,687 --> 00:20:37,757 We won't botheryou any more. 247 00:20:38,647 --> 00:20:40,922 We can find ourway out. 248 00:20:47,487 --> 00:20:48,715 Where's your mustache? 249 00:20:49,207 --> 00:20:51,323 Remember the lady lion tamer? 250 00:20:51,847 --> 00:20:52,802 It was 251 00:20:53,007 --> 00:20:54,122 a disguise. 252 00:20:54,447 --> 00:20:58,486 It's not that I thought I'd met a lady lion tamer... 253 00:20:58,687 --> 00:20:59,676 but, well... 254 00:21:00,567 --> 00:21:01,716 Not a lady lion tamer, 255 00:21:01,927 --> 00:21:05,317 nor a lady secretary, or cook, or anything. 256 00:21:05,847 --> 00:21:06,723 UnempIoyed? 257 00:21:07,007 --> 00:21:10,920 No, he's a civil servant in the tax ministry. 258 00:21:11,847 --> 00:21:13,405 What's wrong with that? 259 00:21:13,767 --> 00:21:15,837 With civil servants? Nothing. 260 00:21:16,447 --> 00:21:18,403 But "he's" a civil servant. 261 00:21:19,327 --> 00:21:20,726 "He", as in 262 00:21:20,927 --> 00:21:23,999 "a guy". You understand now? 263 00:21:24,527 --> 00:21:27,200 Lola, Lolila, my Lolila... 264 00:21:27,407 --> 00:21:29,159 My beautiful girl. 265 00:21:29,887 --> 00:21:32,685 -You'll wear me away. -And you always 266 00:21:33,007 --> 00:21:34,963 thought you were ugly! 267 00:21:35,247 --> 00:21:37,477 You were always a beautiful girl. 268 00:21:38,607 --> 00:21:40,279 Seen with the eyes ofyour heart. 269 00:21:40,927 --> 00:21:43,282 The others have never been any good. 270 00:21:43,487 --> 00:21:47,639 So, tell me. How are you? You must be married by now. 271 00:21:48,287 --> 00:21:50,005 I can't find the right man. 272 00:21:50,247 --> 00:21:52,078 Are you asking for too much? 273 00:21:52,887 --> 00:21:56,277 I onlywant to be loved. To be truly loved. 274 00:22:05,087 --> 00:22:06,839 AIways keep it with you. 275 00:22:07,527 --> 00:22:09,324 God bIess you, Lolila. 276 00:22:10,767 --> 00:22:12,246 Take care, mother. 277 00:22:18,007 --> 00:22:22,364 Surprise them. Show the worId what you're capabIe of. 278 00:22:25,447 --> 00:22:26,721 I'll try to. 279 00:22:38,927 --> 00:22:42,158 Mirror, mirror, who's the fairest girl? 280 00:22:43,887 --> 00:22:47,926 "You, Lola. You're the most beautiful woman on earth." 281 00:22:52,927 --> 00:22:54,360 Hi, Cinderelia. 282 00:22:54,847 --> 00:22:56,519 I'm the big, bad woIf. 283 00:22:57,647 --> 00:22:59,558 Wrong fairytale, man. 284 00:22:59,767 --> 00:23:00,802 Hers is wrong. 285 00:23:01,007 --> 00:23:03,965 It should be "The Ugly Duckling". 286 00:23:07,767 --> 00:23:08,916 "The Shrimp Woman". 287 00:23:09,487 --> 00:23:11,603 You eat everything but the head. 288 00:23:14,727 --> 00:23:17,799 I brought you avery special present, 289 00:23:18,247 --> 00:23:19,839 my beautiful Lolila. 290 00:23:23,927 --> 00:23:26,122 Fuck, the bitch really is ugly. 291 00:23:29,407 --> 00:23:32,285 Don't be scared, princess. You like it. 292 00:23:32,487 --> 00:23:34,079 Who goes first? 293 00:23:34,287 --> 00:23:36,676 "Prince Charming". Right, beautiful? 294 00:23:38,247 --> 00:23:40,397 Go for it. Your first time. 295 00:23:54,167 --> 00:23:57,716 Abella and Pizarro, check calls. Le�n y Lafuente... 296 00:23:58,407 --> 00:23:59,396 Le�n... 297 00:23:59,687 --> 00:24:00,802 Le�n! 298 00:24:02,687 --> 00:24:03,756 Check the files 299 00:24:03,967 --> 00:24:05,082 for any 300 00:24:05,287 --> 00:24:06,356 similar cases. 301 00:24:07,007 --> 00:24:08,804 Do you think it could be 302 00:24:09,007 --> 00:24:10,486 a serial killer? 303 00:24:10,687 --> 00:24:11,802 It's possibIe. 304 00:24:12,607 --> 00:24:15,519 Everyone eIse question the old people again. 305 00:24:15,727 --> 00:24:18,719 Show the photo of the nun to the neighbors. 306 00:24:18,927 --> 00:24:20,918 -The usual. -Lieutenant... 307 00:24:21,127 --> 00:24:24,005 Narcotics is doing a raid near my house. 308 00:24:24,207 --> 00:24:27,722 If I went with them, I could pick up my kids... 309 00:24:27,967 --> 00:24:29,480 I belleve, Abella, 310 00:24:29,687 --> 00:24:32,724 that yourjob is Homicides, right? 311 00:24:34,487 --> 00:24:35,715 Let's get to work. 312 00:24:36,047 --> 00:24:37,400 What about me, boss? 313 00:24:37,607 --> 00:24:39,325 I don't trust Werner. 314 00:24:39,527 --> 00:24:40,801 You know the university? 315 00:24:42,167 --> 00:24:44,727 Pelayo at the university? That's funny. 316 00:24:44,927 --> 00:24:46,246 Yes, it is... 317 00:24:46,487 --> 00:24:48,443 -Pardon... -Look who's here. 318 00:24:48,647 --> 00:24:50,046 Wasn't he transferred? 319 00:24:50,247 --> 00:24:54,559 To the tax ministry. But he still comes to all the parties. 320 00:24:54,967 --> 00:24:59,006 I heard he went as a lady lion tamer on New Years. 321 00:24:59,287 --> 00:25:01,198 -What? -Imagine if some 322 00:25:01,407 --> 00:25:04,001 asshoIe didn't know he was a guy! 323 00:25:04,207 --> 00:25:05,162 Yeah! 324 00:25:06,847 --> 00:25:07,882 Pelayo? 325 00:25:10,087 --> 00:25:11,281 Pelayo! 326 00:25:12,647 --> 00:25:14,399 What a surprise! 327 00:25:15,247 --> 00:25:17,761 What are you doing here? 328 00:25:18,607 --> 00:25:21,565 I had to talk to you. 329 00:25:21,767 --> 00:25:24,565 Where's your mustache? You left so quickly. 330 00:25:24,767 --> 00:25:28,555 Yeah... Sorry about that... But right now I can't... 331 00:25:28,767 --> 00:25:30,485 I'm working. 332 00:25:30,687 --> 00:25:32,086 See you at the car. 333 00:25:32,527 --> 00:25:33,755 Boss... 334 00:25:34,087 --> 00:25:37,875 Pelayo, just give me a chance. Get to know me. 335 00:25:38,087 --> 00:25:40,840 I really have to go. I'll call you. 336 00:25:41,047 --> 00:25:42,639 Can I see you tonight? 337 00:25:42,847 --> 00:25:46,886 I can't, I'm on night shift. Myjob's like that... 338 00:25:47,167 --> 00:25:50,876 -Tomorrow, then. -Fine, call me. 339 00:25:51,167 --> 00:25:54,079 Duty calls. I'm sorry. 340 00:25:54,527 --> 00:25:57,325 Take care. I'd hate it ifyou got hurt. 341 00:26:00,167 --> 00:26:01,805 Really? 342 00:26:03,647 --> 00:26:05,319 Yes, of course. 343 00:26:05,567 --> 00:26:07,603 Of course I rememberWerner. 344 00:26:07,807 --> 00:26:09,365 Whywas he fired? 345 00:26:10,527 --> 00:26:12,597 Wernerwent too far. 346 00:26:13,087 --> 00:26:16,363 He experimented his absurd theories 347 00:26:16,567 --> 00:26:18,523 on human beings. 348 00:26:18,727 --> 00:26:20,763 I remember the day he came 349 00:26:20,967 --> 00:26:24,164 and I told him he'd been fired. He was sitting 350 00:26:24,367 --> 00:26:25,686 where you are now. 351 00:26:26,167 --> 00:26:29,955 "Do you think you're God, Werner?" I asked him. 352 00:26:30,167 --> 00:26:31,805 You know what he said? 353 00:26:32,727 --> 00:26:35,400 "If God existed, he would be like me." 354 00:26:36,327 --> 00:26:38,238 What were his theories? 355 00:26:38,447 --> 00:26:41,519 "Morphogenetics", my friend. 356 00:26:42,007 --> 00:26:44,237 Werner thought he could alter 357 00:26:44,447 --> 00:26:47,086 people's genetic patterns through 358 00:26:47,287 --> 00:26:49,164 chemical agents. 359 00:26:49,367 --> 00:26:51,164 Imagine, one quick shot 360 00:26:51,687 --> 00:26:53,803 and whatever genetic illness, 361 00:26:54,207 --> 00:26:56,767 malformation, or disorder disappears 362 00:26:56,967 --> 00:26:59,003 like magic. 363 00:26:59,207 --> 00:27:00,640 Did he achieve anything? 364 00:27:00,927 --> 00:27:04,397 If such a chemical agent existed, 365 00:27:04,647 --> 00:27:09,163 it would be the greatest advance in the history of medicine 366 00:27:09,367 --> 00:27:10,880 since Hippocrates. 367 00:27:12,367 --> 00:27:15,279 I told you Werner had a screw Ioose. 368 00:27:15,487 --> 00:27:19,605 His clinic is very successful, isn't it? 369 00:27:19,807 --> 00:27:20,922 The man who 370 00:27:21,127 --> 00:27:24,403 was going to get a NobeI is stretching 371 00:27:24,607 --> 00:27:27,167 wrinkIes for a bunch ofwealthy 372 00:27:27,367 --> 00:27:28,561 battIe-axes. 373 00:27:28,927 --> 00:27:31,441 We'd like to have a copy 374 00:27:31,647 --> 00:27:32,875 ofWerner's file. 375 00:27:33,167 --> 00:27:36,842 Of course. Just ask my secretary. 376 00:27:37,047 --> 00:27:39,083 Werner, DanieI Werner. 377 00:27:39,727 --> 00:27:41,046 Here you go. 378 00:27:44,007 --> 00:27:46,282 Is this all there is? 379 00:27:46,487 --> 00:27:49,604 Yes. That's an unauthorized patient's card. 380 00:27:49,807 --> 00:27:51,843 The name wasn't made public. 381 00:27:52,327 --> 00:27:54,966 There's just general data, 382 00:27:55,167 --> 00:27:57,237 blood type, birth date... 383 00:27:57,567 --> 00:28:01,196 January 1st, 1982... What's this number 384 00:28:01,407 --> 00:28:02,556 here? 385 00:28:02,767 --> 00:28:07,079 It usually refers to the hospital where theywere born. 386 00:28:07,367 --> 00:28:08,959 -And? -And what? 387 00:28:09,167 --> 00:28:10,236 Which is it? 388 00:28:11,207 --> 00:28:13,163 It's the Milagrosa Hospital. 389 00:28:13,727 --> 00:28:15,160 Thank you very much. 390 00:28:20,327 --> 00:28:22,966 -When was your man's birthday? -Woman's. 391 00:28:23,167 --> 00:28:26,637 We're looking for awoman. January 1st, 1982. 392 00:28:27,087 --> 00:28:29,920 You're lucky. Not many babies are born on Jan. 1st. 393 00:28:30,127 --> 00:28:33,722 -Why? -Doctors like holidays, too. 394 00:28:33,967 --> 00:28:36,481 They provoke Iabor to avoid them. 395 00:28:36,967 --> 00:28:39,845 I bet your baby was premature. 396 00:28:42,687 --> 00:28:44,325 -Hold this, sergeant. -Me? 397 00:28:44,527 --> 00:28:46,119 Sing if she cries. 398 00:28:48,727 --> 00:28:51,241 You heard the nurse. Sing. 399 00:28:51,447 --> 00:28:53,165 What do I sing? 400 00:28:58,287 --> 00:29:00,164 Jan. 1st 1982. 401 00:29:01,167 --> 00:29:02,486 There's a few. 402 00:29:02,807 --> 00:29:04,286 What was her blood type? 403 00:29:04,847 --> 00:29:06,599 AB negative. 404 00:29:07,207 --> 00:29:09,675 That's not a usual type. 405 00:29:12,327 --> 00:29:14,716 -That makes nine. -GirIs? 406 00:29:15,287 --> 00:29:16,197 Six. 407 00:29:16,407 --> 00:29:17,760 Can I have a copy? 408 00:29:22,447 --> 00:29:23,800 So it's true. 409 00:29:24,127 --> 00:29:25,162 What? 410 00:29:26,007 --> 00:29:29,522 Nothing. The older nurses say Lola Otero was born here. 411 00:29:30,607 --> 00:29:31,960 Lola Otero? 412 00:29:33,927 --> 00:29:36,680 -"The beautiful Otero"? -If it's the same one. 413 00:29:36,887 --> 00:29:39,242 They say our Lola Otero was the ugliest 414 00:29:39,447 --> 00:29:41,005 baby ever born here. 415 00:29:46,087 --> 00:29:47,645 Who's Lola Otero? 416 00:29:48,047 --> 00:29:50,959 Don't you ever read magazines, boss? 417 00:29:51,167 --> 00:29:55,365 They called her "The most beautiful woman in the worId". 418 00:29:55,647 --> 00:29:57,126 Here's the list. 419 00:29:57,887 --> 00:30:00,401 Thank you very much, nurse. 420 00:30:00,727 --> 00:30:02,080 Sergeant... 421 00:30:02,727 --> 00:30:03,921 Yes? 422 00:30:05,087 --> 00:30:06,076 Here. 423 00:30:06,287 --> 00:30:08,164 You've become friends. 424 00:30:09,407 --> 00:30:10,999 When he's older, I'll 425 00:30:11,207 --> 00:30:12,356 buy him a drink. 426 00:30:12,567 --> 00:30:14,364 Take her dancing. It's a girl. 427 00:30:15,407 --> 00:30:19,366 See? I have a special magnetism for females. 428 00:30:20,327 --> 00:30:21,362 By the way, 429 00:30:21,927 --> 00:30:23,838 here's my phone number. 430 00:30:24,047 --> 00:30:26,641 Give it to her when she turns 16. 431 00:30:26,847 --> 00:30:29,839 You yourseIf can call me tonight. 432 00:30:30,047 --> 00:30:32,003 It so happens that I'm free. 433 00:30:32,687 --> 00:30:35,121 Will you call me or not? 434 00:30:35,567 --> 00:30:37,683 -No. -No? 435 00:30:45,727 --> 00:30:48,002 Sorry that I keep asking you, boss, 436 00:30:48,207 --> 00:30:52,166 but I don't understand what we're doing. 437 00:30:53,127 --> 00:30:54,845 What is there to understand? 438 00:30:55,047 --> 00:30:57,402 Well, what does 439 00:30:57,607 --> 00:31:00,280 Dr. "Warner" have to do with the nun? 440 00:31:00,847 --> 00:31:01,836 Werner. 441 00:31:02,727 --> 00:31:05,639 Werner calls us saying he knows the nun. 442 00:31:05,847 --> 00:31:07,599 He retracts it the next day. 443 00:31:08,327 --> 00:31:09,919 Then it turns out 444 00:31:10,247 --> 00:31:14,559 he was fired for experimenting on someone born Jan. 1st, 445 00:31:14,927 --> 00:31:17,122 the same day Do�a Lidia was killed. 446 00:31:21,367 --> 00:31:23,039 You see the connection? 447 00:31:24,567 --> 00:31:26,683 This is what you wanted. 448 00:31:27,007 --> 00:31:30,886 An orange dress shoe, very comfortabIe and eIegant. 449 00:31:31,087 --> 00:31:32,998 It's an excIusive design. 450 00:31:33,807 --> 00:31:36,275 Take a few steps and you'll see. 451 00:31:38,527 --> 00:31:40,085 This holiday season, 452 00:31:40,287 --> 00:31:43,597 give your child the authentic "Cinderella shoes". 453 00:31:44,567 --> 00:31:46,717 And with thicker heeIs? 454 00:31:46,927 --> 00:31:48,918 Not in an evening shoe, miss. 455 00:31:53,687 --> 00:31:55,723 Fine, I'll take them. 456 00:31:58,207 --> 00:32:00,880 Ifyou want a fIat shoe... 457 00:32:01,087 --> 00:32:02,361 They're prefect. 458 00:32:02,567 --> 00:32:03,966 Is a credit card okay? 459 00:32:04,167 --> 00:32:05,885 Yes, fine. 460 00:32:06,207 --> 00:32:08,277 The authentic "Cinderella Shoes", 461 00:32:09,207 --> 00:32:13,325 shoes foryour princess. A dream come true. 462 00:32:19,527 --> 00:32:21,836 You know why I'm Quasimodo? 463 00:32:22,327 --> 00:32:24,397 I want you to meet someone. 464 00:32:32,207 --> 00:32:35,199 THE LAST NIGHT OF THE 20TH CENTURY 465 00:32:56,767 --> 00:32:59,440 -I didn't mean to scare you. -It's okay. 466 00:32:59,647 --> 00:33:02,207 Everyone is scared when they see me. 467 00:33:02,407 --> 00:33:04,238 Since I'm so ugly... 468 00:33:05,847 --> 00:33:07,246 Would you like to dance? 469 00:33:08,047 --> 00:33:08,957 Who, me? 470 00:33:09,207 --> 00:33:12,165 I'm not so awfully ugly under the mask. 471 00:33:26,527 --> 00:33:28,199 Nice party, isn't it? 472 00:33:29,807 --> 00:33:31,798 You know why I'm Quasimodo? 473 00:33:32,047 --> 00:33:34,117 -Why? -Well... 474 00:33:34,687 --> 00:33:35,722 Sorry. 475 00:33:38,087 --> 00:33:41,841 Because I think we're all obsessed with physical beauty, 476 00:33:42,247 --> 00:33:44,920 always judging people by their exterior. 477 00:33:46,007 --> 00:33:48,362 It's a dictatorship of aesthetics. 478 00:33:48,607 --> 00:33:50,677 Who knows? It may sound silly, 479 00:33:50,887 --> 00:33:53,845 I think what's important is what's inside, 480 00:33:54,487 --> 00:33:57,479 what you think, what you feeI. 481 00:33:58,447 --> 00:34:00,085 Don't you agree? 482 00:34:03,847 --> 00:34:04,836 You mean that? 483 00:34:09,287 --> 00:34:10,606 Of course I do. 484 00:34:11,487 --> 00:34:13,762 Could you love someone who's ugly? 485 00:34:15,367 --> 00:34:17,005 -You could? -Of course. 486 00:34:21,047 --> 00:34:23,641 Even the ugliest woman in the worId? 487 00:34:26,047 --> 00:34:29,005 If her heart is beautiful, why not? 488 00:34:38,207 --> 00:34:40,163 You haven't told me your name. 489 00:34:40,367 --> 00:34:42,403 -Lola. -I'm Luis. 490 00:34:43,007 --> 00:34:45,316 I turn 18 tonight. 491 00:34:45,527 --> 00:34:47,006 That's great! 492 00:34:47,207 --> 00:34:49,880 I should have brought you a gift. 493 00:34:50,167 --> 00:34:51,839 But you didn't know me. 494 00:34:52,647 --> 00:34:55,036 I knew something special would occur. 495 00:34:56,167 --> 00:34:57,885 And that's you, Lola. 496 00:35:20,527 --> 00:35:24,315 I've never danced so much. Actually, I've never danced. 497 00:35:24,527 --> 00:35:27,360 You're awonderful dancer, Lola. 498 00:35:27,567 --> 00:35:29,364 I just let you Iead. 499 00:35:29,847 --> 00:35:31,644 With your hands on mywaist, 500 00:35:31,847 --> 00:35:35,442 I feeI like I could fly if I wanted to. 501 00:35:37,767 --> 00:35:39,325 Silly, isn't it? 502 00:35:44,127 --> 00:35:46,004 It's not silly at all, Lola. 503 00:35:46,527 --> 00:35:48,404 I could make you fly, 504 00:35:48,967 --> 00:35:50,366 ifyou wanted me to. 505 00:35:54,007 --> 00:35:56,567 It's the loveliest night of my life. 506 00:35:57,047 --> 00:35:59,800 Everything you say is so meaningful. 507 00:36:00,007 --> 00:36:01,918 This is just the beginning. 508 00:36:02,887 --> 00:36:05,879 The bells are about to ring out. 509 00:36:06,407 --> 00:36:09,080 We have until 12 to think of awish, 510 00:36:10,327 --> 00:36:12,045 you'll take offyour mask, 511 00:36:12,527 --> 00:36:14,085 we'll kiss, 512 00:36:15,767 --> 00:36:18,520 and ourwishes will come true. 513 00:36:20,687 --> 00:36:21,756 Are you ready? 514 00:36:23,327 --> 00:36:25,283 I'll do everything you say. 515 00:36:26,287 --> 00:36:27,197 Everything. 516 00:37:22,647 --> 00:37:24,046 What's wrong, Luis? 517 00:37:27,887 --> 00:37:30,560 Don't run away from me, I beg you. 518 00:37:31,207 --> 00:37:34,597 You said you could love the ugliest woman in the worId. 519 00:37:36,807 --> 00:37:38,365 I can make you happy! 520 00:37:39,367 --> 00:37:42,086 No one can love you like I can! 521 00:37:59,727 --> 00:38:03,242 Hey... I don't know if I can do it with this on. 522 00:38:23,287 --> 00:38:26,438 FEDERAL CYBERLIBRARY 523 00:38:32,567 --> 00:38:35,445 "The Beautiful Otero: A Fairytale." 524 00:38:36,007 --> 00:38:39,283 -You know Luis Casanova? -No comment. 525 00:38:39,487 --> 00:38:41,762 -Since when? -I said no comment. 526 00:38:41,967 --> 00:38:42,877 But he's 527 00:38:43,087 --> 00:38:44,406 a known Don Juan. 528 00:38:44,767 --> 00:38:46,041 You're obnoxious. 529 00:38:46,287 --> 00:38:48,517 This is Lola Otero. The beautiful Otero. 530 00:38:48,727 --> 00:38:52,766 The most beautiful, desired, and mysterious woman in the worId. 531 00:38:52,967 --> 00:38:54,878 Her childhood is a mystery. 532 00:38:55,087 --> 00:38:58,363 One day Lola's Prince Charming appeared. 533 00:38:59,407 --> 00:39:00,681 Lola is the most 534 00:39:00,887 --> 00:39:02,957 wonderful woman I've ever met. 535 00:39:03,167 --> 00:39:07,604 Luis Casanova, the country's most eligibIe bachelor, 536 00:39:07,807 --> 00:39:09,240 successful businessman 537 00:39:09,447 --> 00:39:10,516 and bon vivant. 538 00:39:10,727 --> 00:39:13,639 All Spain follows the famous couple's steps. 539 00:39:13,847 --> 00:39:15,917 I'm in love, totally in love. 540 00:39:16,287 --> 00:39:19,484 What can I say? He's the love of my life. 541 00:39:20,167 --> 00:39:23,284 Everything seemed perfect. The dashing heir 542 00:39:23,487 --> 00:39:26,957 and the mysterious beauty lived in a fairytale. 543 00:39:27,167 --> 00:39:28,486 Until disaster struck. 544 00:39:29,487 --> 00:39:31,205 Casanova and Cuca Maragato, 545 00:39:31,407 --> 00:39:34,365 "Miss Spain", are surprised by paparazzi. 546 00:39:34,607 --> 00:39:36,245 What was Lola's reaction? 547 00:39:36,527 --> 00:39:38,836 Lola, have you spoken to Luis? 548 00:39:39,047 --> 00:39:41,766 -Is Cucayour friend? -What will you do? 549 00:39:41,967 --> 00:39:44,276 Who does he like most, you or her? 550 00:39:45,967 --> 00:39:48,481 To love. To universal love. 551 00:39:48,687 --> 00:39:50,245 To my love for Cuca. 552 00:39:50,807 --> 00:39:52,320 My sweetheart. 553 00:39:52,527 --> 00:39:54,404 THE WEDDING OF THE YEAR 554 00:39:55,047 --> 00:39:56,036 Congratulations. 555 00:39:56,247 --> 00:39:57,521 What about Lola? 556 00:39:57,727 --> 00:40:00,764 That's the past. I wish the best for her, 557 00:40:00,967 --> 00:40:02,798 but I'm with Cuca now. 558 00:40:03,007 --> 00:40:05,521 I want all Spain to know I love you. 559 00:40:05,727 --> 00:40:07,126 Congratulations. 560 00:40:07,327 --> 00:40:11,764 Lola only appeared once after Casanova married Miss Spain. 561 00:40:12,527 --> 00:40:14,563 At Luis Casanova's funeral. 562 00:40:14,767 --> 00:40:18,043 He and Cuca died in a car accident in Monaco, 563 00:40:18,247 --> 00:40:19,885 during their honeymoon. 564 00:40:20,287 --> 00:40:21,686 She stoIe him from me. 565 00:40:22,207 --> 00:40:24,084 She stoIe what I most loved. 566 00:40:24,647 --> 00:40:26,205 She deserved to die. 567 00:40:26,887 --> 00:40:28,036 But him... 568 00:40:29,127 --> 00:40:31,641 I'll never forget what that bitch did. 569 00:40:32,127 --> 00:40:33,242 It would be 570 00:40:33,447 --> 00:40:35,039 the Iast time we saw her. 571 00:40:35,247 --> 00:40:39,718 As mysteriously as she had appeared, she disappeared. 572 00:40:40,247 --> 00:40:42,283 She vanished without a trace. 573 00:40:51,687 --> 00:40:54,042 Dr. Werner, Miss Otero's here. 574 00:40:54,607 --> 00:40:56,563 Give me a minute. 575 00:41:13,607 --> 00:41:15,404 I haven't got a minute. 576 00:41:15,607 --> 00:41:17,484 It's okay. Leave us alone. 577 00:41:17,727 --> 00:41:19,206 I'm out of shots. 578 00:41:19,927 --> 00:41:21,918 I'm so glad you've come. 579 00:41:22,327 --> 00:41:23,885 You didn't say that before. 580 00:41:24,367 --> 00:41:25,402 I wasn't serious. 581 00:41:25,607 --> 00:41:27,404 You said you'd call the cops. 582 00:41:28,007 --> 00:41:30,646 You said you weren't going to... 583 00:41:30,847 --> 00:41:32,041 CeIebrate my birthday? 584 00:41:33,207 --> 00:41:34,117 Don't start. 585 00:41:34,887 --> 00:41:36,479 Fine, fine. 586 00:41:37,327 --> 00:41:38,885 Let's make up. 587 00:41:45,487 --> 00:41:48,081 Here, my birthday present. 588 00:41:48,287 --> 00:41:50,198 It's a bit Iate, 589 00:41:52,527 --> 00:41:54,165 but I hope you like it. 590 00:41:54,447 --> 00:41:55,516 Foryour collection. 591 00:42:05,247 --> 00:42:06,362 It's all right. 592 00:42:08,007 --> 00:42:09,201 It's all right. 593 00:42:09,967 --> 00:42:12,037 -My shot, Doctor. -I'll get it. 594 00:42:16,927 --> 00:42:18,155 I'll take them all. 595 00:42:18,767 --> 00:42:19,722 Lt. Arribas 596 00:42:19,927 --> 00:42:21,440 is here again. 597 00:42:21,647 --> 00:42:23,922 -He wants to see you. -You bastard! 598 00:42:24,487 --> 00:42:26,318 -I should kill you. -No, no. 599 00:42:26,527 --> 00:42:28,916 It wasn't me, I didn't call them. 600 00:42:30,367 --> 00:42:31,686 Can you hear me? 601 00:42:32,007 --> 00:42:32,996 Dr. Werner? 602 00:42:35,367 --> 00:42:37,278 Lieutenant, you can't... 603 00:42:41,647 --> 00:42:44,844 So, I'll take these samples to the Iab? 604 00:42:45,047 --> 00:42:46,639 Yes, nurse. 605 00:42:51,407 --> 00:42:52,999 Why didn't you answer? 606 00:42:54,047 --> 00:42:55,366 And weren't you 607 00:42:55,567 --> 00:42:56,920 with a patient? 608 00:42:57,127 --> 00:42:58,560 Sorry, my mistake. 609 00:43:00,127 --> 00:43:02,163 -Pelayo, go find that nurse. -Right. 610 00:43:02,367 --> 00:43:03,402 You stay. 611 00:43:05,847 --> 00:43:06,882 It was her, right? 612 00:43:09,247 --> 00:43:13,001 The woman you experimented on at the university. 613 00:43:14,047 --> 00:43:15,321 What's her name? 614 00:43:16,967 --> 00:43:19,356 I don't know what you're talking about. 615 00:43:19,927 --> 00:43:20,837 Boss... 616 00:43:22,727 --> 00:43:26,117 -She disappeared. -Read him his rights. 617 00:43:26,927 --> 00:43:28,076 Yes, boss. 618 00:43:29,127 --> 00:43:30,845 You're not being smart. 619 00:43:33,567 --> 00:43:36,206 Do you know what professional 620 00:43:36,407 --> 00:43:37,886 confidentiality is? 621 00:43:38,207 --> 00:43:41,517 Do you know what the sentence for being an accomplice 622 00:43:41,727 --> 00:43:42,842 to murder is? 623 00:43:47,087 --> 00:43:49,521 He operates on lots of hot women. 624 00:43:50,727 --> 00:43:52,524 See any, Pelayo? 625 00:43:53,567 --> 00:43:55,922 Did I see any? 626 00:43:57,087 --> 00:43:57,997 I wish! 627 00:43:58,607 --> 00:43:59,596 PIastic women. 628 00:44:00,287 --> 00:44:02,164 Nothing they have is theirs. 629 00:44:02,727 --> 00:44:03,955 Goddamn fat guy! 630 00:44:04,167 --> 00:44:06,635 You could use a liposuction. 631 00:44:07,007 --> 00:44:08,759 Leave him alone, he's right. 632 00:44:09,287 --> 00:44:10,436 All the ladies 633 00:44:10,647 --> 00:44:12,956 in the magazines are 100% silicon, 634 00:44:14,127 --> 00:44:16,766 like these beauty queens. 635 00:44:18,927 --> 00:44:21,361 You hear Ram�rez got ajob doing 636 00:44:21,567 --> 00:44:23,398 security at the pageant? 637 00:44:23,607 --> 00:44:25,643 All daywatching hot babes. 638 00:44:26,607 --> 00:44:28,325 He'll be a silicon expert. 639 00:44:28,527 --> 00:44:30,722 No, Pelayo's the silicon expert. 640 00:44:32,087 --> 00:44:34,043 The lion tamer's got airbags. 641 00:44:41,407 --> 00:44:42,442 I'm warning you, 642 00:44:42,647 --> 00:44:43,682 Abella. 643 00:44:43,887 --> 00:44:45,639 You're pissing me off. 644 00:44:47,287 --> 00:44:48,720 Going to eat that? 645 00:44:48,927 --> 00:44:49,962 Yes, I am. 646 00:44:51,247 --> 00:44:52,475 Where did you get it? 647 00:44:54,167 --> 00:44:56,203 I told you. From a friend. 648 00:44:57,367 --> 00:44:59,358 You always pawn your gifts? 649 00:45:02,647 --> 00:45:03,636 Murder? 650 00:45:03,847 --> 00:45:06,361 What? You're not pinning that on me! 651 00:45:06,567 --> 00:45:09,718 -I just screwed her! -Don't shout, I'll get rough. 652 00:45:10,727 --> 00:45:11,637 Her name? 653 00:45:15,727 --> 00:45:16,716 It was 654 00:45:17,687 --> 00:45:18,597 Lola Otero. 655 00:45:20,247 --> 00:45:21,839 That famous modeI. 656 00:45:24,927 --> 00:45:26,042 Lola Otero. 657 00:45:27,647 --> 00:45:30,764 One of the six names on the list. The nun. 658 00:45:31,287 --> 00:45:32,640 Your patient. 659 00:45:37,447 --> 00:45:38,846 I think 660 00:45:39,727 --> 00:45:42,446 I'll have to Iock you up, Doctor. 661 00:46:15,847 --> 00:46:18,236 MISS CANTABRIA TO CONQUER SPAIN 662 00:46:33,007 --> 00:46:33,996 Let's go! 663 00:46:46,607 --> 00:46:48,279 Are we all here? 664 00:46:48,487 --> 00:46:50,637 Police! Open the door... 665 00:46:50,847 --> 00:46:51,916 please. 666 00:46:52,887 --> 00:46:54,957 Police! Open the door! 667 00:46:57,327 --> 00:46:59,602 -You crazy fuck! -It just went off. 668 00:47:01,047 --> 00:47:02,116 That's out of line. 669 00:47:02,327 --> 00:47:03,601 Okay, Le�n. 670 00:47:07,287 --> 00:47:08,561 Come on, Le�n! 671 00:47:11,607 --> 00:47:13,199 He never falls! 672 00:47:17,407 --> 00:47:18,886 Excuse me, Lieutenant. 673 00:47:40,047 --> 00:47:42,003 Christ, what aweird broad. 674 00:47:43,007 --> 00:47:45,202 Nobody's here, Lieutenant. 675 00:47:45,407 --> 00:47:46,635 We got here too Iate. 676 00:47:46,967 --> 00:47:50,004 Put out an arrest warrant on Lola Otero. 677 00:47:50,207 --> 00:47:51,765 Get the fingerprint people. 678 00:47:51,967 --> 00:47:53,241 Yes, sir. 679 00:49:14,927 --> 00:49:17,122 LOLA OTERO'S BEAUTY SECRETS 680 00:49:17,327 --> 00:49:20,319 LOLA OTERO: "REAL BEAUTY IS INSIDE YOU" 681 00:49:23,167 --> 00:49:24,077 Boss. 682 00:49:24,447 --> 00:49:25,960 The print guys. 683 00:49:26,167 --> 00:49:27,805 -What do we look for? -Everything. 684 00:49:28,007 --> 00:49:30,965 Fingerprints, organic samples, the works. 685 00:49:31,727 --> 00:49:32,796 Something that 686 00:49:33,007 --> 00:49:35,282 connects her to Lidia's murder. 687 00:49:55,647 --> 00:49:57,205 -Hello. -Victoria Lavin? 688 00:49:57,687 --> 00:49:59,643 Everyone calls me Vicky. 689 00:50:00,607 --> 00:50:03,644 In name of the Miss Spain Pageant, weIcome. 690 00:50:03,967 --> 00:50:05,400 Thanks. I'm nervous. 691 00:50:06,367 --> 00:50:07,641 -Your Iuggage? -Right. 692 00:50:07,847 --> 00:50:09,075 The car's outside. 693 00:50:10,727 --> 00:50:13,799 This is a dream for me. Silly old Vicky 694 00:50:14,007 --> 00:50:16,601 here in Madrid for the Pageant! 695 00:50:16,847 --> 00:50:19,281 I wish my parents could see me. 696 00:50:19,487 --> 00:50:21,205 They'd be very proud. 697 00:50:22,047 --> 00:50:23,480 You're an orphan, right? 698 00:50:23,687 --> 00:50:25,837 Yes. I'm all alone in the worId. 699 00:50:26,047 --> 00:50:29,722 No, a ton of friends await you at the hoteI. 700 00:50:30,247 --> 00:50:33,159 We're like one big happy family. 701 00:50:47,767 --> 00:50:50,156 Hello, boss. Here you go. 702 00:50:50,607 --> 00:50:51,926 The boys found 703 00:50:52,127 --> 00:50:54,083 Lola Otero's file 704 00:50:54,287 --> 00:50:56,039 in Sr. "Warner's" records. 705 00:50:56,367 --> 00:50:57,516 Werner. 706 00:50:59,527 --> 00:51:01,006 Thanks. 707 00:51:05,567 --> 00:51:06,920 What's that? 708 00:51:08,767 --> 00:51:09,995 A face? 709 00:51:10,207 --> 00:51:13,517 It's Lola Otero before the treatment. 710 00:51:15,087 --> 00:51:18,921 GirIs want to look like their dolls. Lolawanted her dolls 711 00:51:19,127 --> 00:51:20,401 to look like her. 712 00:51:20,647 --> 00:51:21,716 That thing? 713 00:51:22,247 --> 00:51:23,566 A human being, Pelayo. 714 00:51:23,767 --> 00:51:24,244 Right... 715 00:51:26,567 --> 00:51:29,206 It's an ugly case, isn't it? 716 00:51:32,407 --> 00:51:33,726 Yourjoke's not funny. 717 00:51:35,087 --> 00:51:36,884 Like Abella's about the lion tamer. 718 00:51:37,607 --> 00:51:39,006 I'm sorry. 719 00:51:41,367 --> 00:51:42,482 Keep the boys 720 00:51:42,687 --> 00:51:44,962 checking the files for other cases. 721 00:51:45,967 --> 00:51:49,403 I want them to focus on New Year's Day murders. 722 00:51:49,687 --> 00:51:50,756 Okay, boss. 723 00:51:53,567 --> 00:51:54,841 Boss... 724 00:51:55,327 --> 00:51:58,080 Can I ask a personal question? 725 00:51:58,487 --> 00:51:59,522 Of course. 726 00:52:01,847 --> 00:52:03,917 Do you think a man... 727 00:52:04,567 --> 00:52:05,920 a normal guy... 728 00:52:06,567 --> 00:52:09,400 like me, for example... Do you think 729 00:52:09,687 --> 00:52:11,245 that it's possibIe... 730 00:52:11,567 --> 00:52:14,001 I mean is it Iogical 731 00:52:14,407 --> 00:52:15,806 for him to like 732 00:52:16,447 --> 00:52:18,722 a tax ministry empIoyee? 733 00:52:19,247 --> 00:52:20,202 What? 734 00:52:21,207 --> 00:52:22,356 You heard me. 735 00:52:23,127 --> 00:52:24,321 What can I say? 736 00:52:24,527 --> 00:52:26,245 I'm really confused. 737 00:52:28,847 --> 00:52:30,917 You have to find out foryourseIf. 738 00:52:32,447 --> 00:52:34,722 -I'll see you tomorrow. -Thanks, boss. 739 00:52:36,407 --> 00:52:39,763 Bye, Vicky. Say hello to Cuca Maragato for me. 740 00:53:16,447 --> 00:53:20,599 RESTRICTED AREA MILITARYZONE 741 00:53:37,647 --> 00:53:38,557 Start. 742 00:53:39,527 --> 00:53:42,644 -You know Luis Casanova? -No comment. 743 00:53:42,847 --> 00:53:45,122 -Since when? -Stop. 744 00:53:45,847 --> 00:53:46,643 Back. 745 00:53:47,367 --> 00:53:49,039 Stop. SeIect. 746 00:53:49,247 --> 00:53:50,236 Forward. 747 00:53:50,607 --> 00:53:51,926 He's the love of my life. 748 00:53:52,247 --> 00:53:53,157 Stop. 749 00:53:54,367 --> 00:53:55,277 SeIect. 750 00:53:55,487 --> 00:53:58,843 She stoIe what I most loved. She deserved to die. 751 00:53:59,927 --> 00:54:01,076 But him... 752 00:54:02,167 --> 00:54:04,283 I'll never forget what that bitch did. 753 00:54:04,967 --> 00:54:07,117 Stop. SeIect. 754 00:54:07,327 --> 00:54:08,555 Edit. EndIess run. 755 00:54:14,407 --> 00:54:16,875 I love you. I'll never forget you. 756 00:54:17,087 --> 00:54:18,406 You're the love of my life. 757 00:54:18,607 --> 00:54:21,485 I love you. I'll never forget you. 758 00:54:56,167 --> 00:54:57,441 I love you. 759 00:54:58,167 --> 00:54:59,520 I'll never forget you. 760 00:55:00,407 --> 00:55:01,840 You're the love of my life. 761 00:55:02,047 --> 00:55:03,162 -I love you. -I love you. 762 00:55:05,047 --> 00:55:07,845 -You're the love... -...of my life. 763 00:56:04,767 --> 00:56:06,325 -Room 101. -C�diz and Tarragona. 764 00:56:06,527 --> 00:56:08,677 -102, 103. -Valencia, Salamanca. 765 00:56:08,887 --> 00:56:09,717 Who's this? 766 00:56:10,487 --> 00:56:11,886 Hi, I'm Vicky. 767 00:56:12,647 --> 00:56:16,083 The one we're missing, Carmelo. Miss Cantabria. 768 00:56:16,367 --> 00:56:17,482 Yes, Victoria Lavin. 769 00:56:17,687 --> 00:56:19,439 -Right? -Call me Vicky. 770 00:56:19,647 --> 00:56:21,046 Where the hell were you? 771 00:56:21,967 --> 00:56:23,400 We were looking foryou. 772 00:56:24,727 --> 00:56:26,604 No one was at the airport. 773 00:56:27,127 --> 00:56:29,880 The important thing is she's here. 774 00:56:30,327 --> 00:56:31,806 Your I.D., honey? 775 00:56:33,727 --> 00:56:35,843 -Right here. -Come with me. 776 00:56:36,487 --> 00:56:40,275 SPANISH REPUBLIC IDENTITY CARD 777 00:56:41,407 --> 00:56:45,685 You're lucky. You won't have to share a room. 778 00:56:46,327 --> 00:56:50,286 Ifyou need anything, just call me. 779 00:56:50,487 --> 00:56:51,283 Sorry, 780 00:56:51,487 --> 00:56:54,877 honey, I don't have any pockets. 781 00:56:57,207 --> 00:57:00,005 Roc�o. I can't find my "Epilady". 782 00:57:00,327 --> 00:57:01,965 Montserrat, Miss Barcelona. 783 00:57:02,847 --> 00:57:04,280 Your next-door neighbor. 784 00:57:04,487 --> 00:57:05,602 This is 785 00:57:05,807 --> 00:57:07,126 Vicky, Miss Cantabria. 786 00:57:08,167 --> 00:57:10,317 Can I use yours? 787 00:57:11,687 --> 00:57:13,006 You can use mine. 788 00:57:18,687 --> 00:57:20,439 Give it back Iater. 789 00:57:21,207 --> 00:57:22,799 It won't shock me? 790 00:57:24,567 --> 00:57:27,764 Enough chatting, girls. Let's let Vicky unpack. 791 00:57:29,007 --> 00:57:30,122 Yes? Carmelo. 792 00:57:31,007 --> 00:57:32,042 I'm on myway. 793 00:57:51,087 --> 00:57:52,440 Hello, Lieutenant. 794 00:57:53,047 --> 00:57:54,526 Hi, Pelayo. 795 00:57:54,727 --> 00:57:56,080 Sew him up. 796 00:57:57,607 --> 00:57:59,518 Let's talk about your case. 797 00:57:59,927 --> 00:58:01,997 What have you found out? 798 00:58:02,767 --> 00:58:05,361 Your men have found five cases 799 00:58:05,647 --> 00:58:07,763 besides Do�a Lidia's. 800 00:58:08,647 --> 00:58:09,875 Five women 801 00:58:10,087 --> 00:58:11,406 of different ages 802 00:58:11,607 --> 00:58:15,839 killed on Jan. 1st with different "modus operandi". 803 00:58:16,727 --> 00:58:17,921 The same killer? 804 00:58:18,487 --> 00:58:19,636 Could be. Here 805 00:58:19,847 --> 00:58:21,246 are photos of them 806 00:58:21,567 --> 00:58:22,886 and of Do�a Lidia. 807 00:58:23,767 --> 00:58:27,157 Theyweren't killed on consecutive years. 808 00:58:27,407 --> 00:58:29,682 Despite your birthday theory. 809 00:58:29,887 --> 00:58:32,401 But it is true that all six bodies 810 00:58:32,607 --> 00:58:34,006 had traces ofwax, as if 811 00:58:34,567 --> 00:58:37,445 candIes were put out on them. 812 00:58:37,647 --> 00:58:39,877 A revenge case, I'd say. 813 00:58:40,287 --> 00:58:43,085 No one's linked the cases untll now? 814 00:58:43,367 --> 00:58:46,404 The computers noticed it a few years ago, 815 00:58:46,847 --> 00:58:48,644 and they investigated it, 816 00:58:48,847 --> 00:58:51,919 but they couldn't find anything to hold on to. 817 00:58:52,127 --> 00:58:54,846 The victims are unrelated. 818 00:58:55,047 --> 00:58:57,959 -What, then? -There's one possibility. 819 00:58:58,167 --> 00:59:01,204 Maybe deaths on the years without cases 820 00:59:01,407 --> 00:59:03,682 were listed as accidents. 821 00:59:03,887 --> 00:59:05,639 I asked your men to check it. 822 00:59:07,167 --> 00:59:09,635 They're still on it, boss. 823 00:59:09,967 --> 00:59:11,525 If my suspicions are true, 824 00:59:11,727 --> 00:59:13,479 careful with that woman. 825 00:59:17,407 --> 00:59:21,446 The six victims from the first case in 2001 826 00:59:21,647 --> 00:59:23,080 up to 2011. 827 00:59:23,407 --> 00:59:26,524 We need five deaths to verifyyour theory. 828 00:59:32,247 --> 00:59:35,557 Do you have the files on your computer? 829 00:59:36,287 --> 00:59:37,925 I want to see number3. 830 00:59:43,607 --> 00:59:46,121 Have you found anything, boss? 831 00:59:46,407 --> 00:59:47,601 Here we are. 832 00:59:49,207 --> 00:59:51,960 Found in her bedroom Jan. 3rd, 2006. 833 00:59:52,167 --> 00:59:54,078 The autopsy revealed she'd 834 00:59:54,287 --> 00:59:55,800 been dead 48 hours. 835 00:59:56,007 --> 00:59:57,804 Amplify it. Let's see 836 00:59:58,007 --> 00:59:59,406 that portrait. 837 01:00:04,607 --> 01:00:05,835 Exactly. 838 01:00:07,367 --> 01:00:08,846 All the way. 839 01:00:13,767 --> 01:00:15,519 See something, boss? 840 01:00:20,087 --> 01:00:23,045 Go to number 5. The dressing room. 841 01:00:24,487 --> 01:00:25,636 The dancer. 842 01:00:25,927 --> 01:00:29,442 They killed herwhen she was changing costume 843 01:00:29,647 --> 01:00:31,558 during the New Year's Eve 844 01:00:31,767 --> 01:00:32,836 show. 845 01:00:33,047 --> 01:00:35,402 The photos stuck in the mirror. 846 01:00:40,887 --> 01:00:43,242 This one's similar to number3. 847 01:00:48,127 --> 01:00:50,516 -Have you got Lidia's file? -Yes, boss. 848 01:00:58,167 --> 01:00:59,919 We've got it. Tell him. 849 01:01:00,447 --> 01:01:01,402 You tell him. 850 01:01:01,607 --> 01:01:03,643 -No, you. -You, Goddamnit! 851 01:01:04,047 --> 01:01:06,925 Someone tell us whatever it is! 852 01:01:07,247 --> 01:01:10,159 We know what the victims have in common 853 01:01:10,367 --> 01:01:12,198 and we found the missing 854 01:01:12,407 --> 01:01:16,195 cases that were listed as accidental deaths. 855 01:01:16,487 --> 01:01:19,081 Know what the victims had in common? 856 01:01:19,527 --> 01:01:20,755 Let me guess. 857 01:01:22,167 --> 01:01:24,203 They all had been Miss Spain. 858 01:01:28,807 --> 01:01:30,479 This is the future. 859 01:01:31,647 --> 01:01:34,684 It's fame, money and dreams 860 01:01:34,887 --> 01:01:36,559 come true. 861 01:01:37,047 --> 01:01:38,844 It's whyyou're here. 862 01:01:39,167 --> 01:01:42,045 But girls, you have to obey the ruIes. 863 01:01:42,247 --> 01:01:45,000 And number one is: no men. 864 01:01:45,407 --> 01:01:47,238 Not even those cuties? 865 01:01:47,967 --> 01:01:49,286 What is this? 866 01:01:49,567 --> 01:01:51,046 You continue, Roc�o. 867 01:01:51,287 --> 01:01:52,481 Tonight the press 868 01:01:52,687 --> 01:01:54,484 comes for the presentation. 869 01:01:54,727 --> 01:01:57,685 You have to be ready to Ieave the hoteI 870 01:01:57,887 --> 01:02:00,242 at 7:00 sharp. Don't let me down. 871 01:02:00,447 --> 01:02:02,642 GentIemen, this is private... 872 01:02:02,847 --> 01:02:05,202 -Lt. Arribas. -Right, Lieutenant. 873 01:02:05,807 --> 01:02:07,718 You didn't have to come. 874 01:02:07,927 --> 01:02:11,806 This is my 7th year. There are always bomb threats, 875 01:02:12,007 --> 01:02:15,158 feminists that want to castrate us, etc. 876 01:02:15,367 --> 01:02:17,278 Nothing ever happens. 877 01:02:18,327 --> 01:02:20,682 You do yourjob, let me do mine. 878 01:02:20,887 --> 01:02:22,366 We'll be discreet. 879 01:02:23,847 --> 01:02:26,884 Anther thing. There are lots of girls here. 880 01:02:27,087 --> 01:02:29,726 -ControI your men. -Don't worry. We're cops. 881 01:02:29,967 --> 01:02:32,845 Jesus! What would you give this one? 882 01:02:34,087 --> 01:02:36,476 What would I give her? An apartment 883 01:02:37,847 --> 01:02:41,078 and whatever eIse wants, with that pair of... 884 01:02:41,287 --> 01:02:43,243 I'd... I'd give her 885 01:02:45,207 --> 01:02:46,196 a 7 and 1/2. 886 01:02:47,247 --> 01:02:48,999 A 7 and 1/2, Pizarro? 887 01:02:49,207 --> 01:02:52,165 Are you blind? What about you, Le�n? 888 01:02:52,927 --> 01:02:53,962 I prefer 889 01:02:54,167 --> 01:02:55,759 -the blow-up ones. -Yeah. 890 01:02:56,087 --> 01:02:59,477 Too bad we can't defIate them and take them home. 891 01:03:00,007 --> 01:03:01,884 Write down ten for me. 892 01:03:02,087 --> 01:03:03,486 He gives them all ten! 893 01:03:03,687 --> 01:03:05,882 -Shit! -They're all hot! 894 01:03:07,167 --> 01:03:08,805 What about this one? 895 01:03:10,967 --> 01:03:12,036 A six. 896 01:03:13,287 --> 01:03:14,037 A six? 897 01:03:14,287 --> 01:03:15,197 So what does 898 01:03:15,407 --> 01:03:18,046 yourwife get? A negative 12? 899 01:03:18,447 --> 01:03:21,484 Hey, you don't even mention mywife. 900 01:03:21,687 --> 01:03:23,803 Or I'll tell internal affairs. 901 01:03:26,567 --> 01:03:28,444 You talking to me? To me? 902 01:03:29,047 --> 01:03:31,277 -My pizza! -The lieutenant! 903 01:03:38,447 --> 01:03:39,880 What's going on here? 904 01:03:40,367 --> 01:03:43,677 We were just checking the girls' files. 905 01:03:45,967 --> 01:03:48,879 Lugo, 7. Valencia, 8 and 1/2. What is this? 906 01:03:50,007 --> 01:03:53,124 We give them each an average of our scores. 907 01:03:54,447 --> 01:03:56,165 We're thinking of having 908 01:03:56,447 --> 01:03:59,484 a betting pooI to see who wins. Want in? 909 01:04:00,807 --> 01:04:02,525 How much is the ante? 910 01:04:04,687 --> 01:04:07,918 What score would you give this one, Lieutenant? 911 01:04:09,047 --> 01:04:10,605 I say she's a six. 912 01:04:10,807 --> 01:04:13,162 Are you all total dipshits? 913 01:04:16,247 --> 01:04:17,919 This isn't a game. 914 01:04:18,807 --> 01:04:20,798 Rememberyou're on duty 915 01:04:21,287 --> 01:04:24,518 and this is a murder case. No more nonsense. 916 01:04:30,167 --> 01:04:32,806 I can't Ieave you guys alone. 917 01:04:40,127 --> 01:04:42,880 So? Have you found Lola? 918 01:04:46,447 --> 01:04:50,804 You knew about it all, didn't you, Doctor? 919 01:04:53,367 --> 01:04:56,757 About Lola's taking revenge on Cuca Maragato 920 01:04:58,327 --> 01:05:01,205 by killing other Miss Spains. 921 01:05:02,087 --> 01:05:03,566 You knew it, didn't you? 922 01:05:04,927 --> 01:05:08,044 How could she fall in love with that cIown? 923 01:05:08,247 --> 01:05:09,839 HeIp us arrest her. 924 01:05:10,167 --> 01:05:12,362 You know her better than anyone. 925 01:05:13,567 --> 01:05:15,762 I have no idea where she is. 926 01:05:16,127 --> 01:05:17,162 I do. 927 01:05:22,047 --> 01:05:25,517 And why should I help the police? Tell me, why? 928 01:05:26,047 --> 01:05:29,278 The judge will remember. But above all, 929 01:05:30,887 --> 01:05:32,798 because you're afraid of never 930 01:05:33,687 --> 01:05:35,359 seeing her alive again. 931 01:05:36,407 --> 01:05:38,557 She's not a bad person, Lieutenant. 932 01:05:39,047 --> 01:05:41,038 She just had bad luck. 933 01:05:41,887 --> 01:05:44,037 No one's ever really loved her. 934 01:05:44,927 --> 01:05:45,962 No one. 935 01:05:48,167 --> 01:05:50,158 You know what that's like? 936 01:05:51,567 --> 01:05:53,876 Does that mean "yes"? 937 01:06:07,687 --> 01:06:10,247 -Who is it? -It's me. Montse. 938 01:06:12,047 --> 01:06:13,196 Just a second. 939 01:06:17,967 --> 01:06:19,082 I'm in the bath. 940 01:06:22,887 --> 01:06:25,196 Vicky, what's taking you so Iong? 941 01:06:27,927 --> 01:06:29,997 -What is it? -You'll think I'm dumb. 942 01:06:30,207 --> 01:06:32,482 I forgot my hairdryer, too. 943 01:06:32,687 --> 01:06:34,678 And we have the presentation! 944 01:06:35,407 --> 01:06:36,362 Wait. 945 01:06:36,567 --> 01:06:37,522 I'll get mine. 946 01:06:39,927 --> 01:06:42,316 I really appreciate it, honey. 947 01:06:42,687 --> 01:06:46,123 I wish you were my roommate. 948 01:06:46,607 --> 01:06:49,644 Mine doesn't use a hairdryer. She's athletic. 949 01:06:50,607 --> 01:06:51,835 Goes jogging, 950 01:06:52,407 --> 01:06:53,920 that kind of thing. 951 01:07:02,007 --> 01:07:03,804 My boyfriend's in the army. 952 01:07:09,487 --> 01:07:11,955 We'd better hurry or Carmelo... 953 01:07:12,167 --> 01:07:14,237 Relax, we have time. 954 01:07:23,847 --> 01:07:25,075 You belleve Miss Palmas 955 01:07:25,287 --> 01:07:26,720 fucks the jury president? 956 01:07:27,367 --> 01:07:28,356 Don't you? 957 01:07:28,967 --> 01:07:30,002 I don't know. 958 01:07:30,407 --> 01:07:33,126 I mean, don't you sIeep with him? 959 01:07:33,967 --> 01:07:35,116 What? 960 01:07:36,807 --> 01:07:38,240 What's your name? 961 01:07:39,367 --> 01:07:40,356 Vicky. 962 01:07:41,487 --> 01:07:43,045 What's your real name? 963 01:07:43,447 --> 01:07:44,436 You Iend your 964 01:07:44,647 --> 01:07:48,765 things to a competitor and you don't hump the president. 965 01:07:50,007 --> 01:07:51,486 Where did you come from? 966 01:07:51,687 --> 01:07:52,961 What are you insinuating? 967 01:07:53,647 --> 01:07:55,478 Your name's not Vicky. 968 01:07:55,687 --> 01:07:57,757 You're not Miss Cantabria. 969 01:08:01,607 --> 01:08:02,881 Don't turn me in. 970 01:08:10,847 --> 01:08:11,836 Between us, 971 01:08:12,047 --> 01:08:14,800 you have no chance ofwinning. 972 01:08:15,447 --> 01:08:18,041 Everyone here does what she must. 973 01:08:18,927 --> 01:08:20,645 I was just curious. 974 01:08:23,127 --> 01:08:24,765 Go on, answer my question. 975 01:08:24,967 --> 01:08:26,286 Shall we go? 976 01:08:26,767 --> 01:08:28,485 What's your real name? 977 01:08:29,767 --> 01:08:30,882 Vicky. 978 01:08:52,567 --> 01:08:54,762 Very eIegant. 979 01:08:55,327 --> 01:08:57,557 I should be on awedding cake. 980 01:08:57,887 --> 01:09:00,560 -You could have shaved. -No... 981 01:09:00,767 --> 01:09:02,997 I'm growing a mustache. 982 01:09:03,207 --> 01:09:06,597 -The lion tamer again? -Her name's Vanessa, boss. 983 01:09:06,887 --> 01:09:09,117 We're getting to know each other. 984 01:09:09,327 --> 01:09:10,521 Doctor! 985 01:09:12,287 --> 01:09:13,515 Doctor, 986 01:09:14,807 --> 01:09:17,367 let us know ifyou notice anything. 987 01:09:17,567 --> 01:09:22,083 But what if Lola doesn't pIan on attacking one of these girls? 988 01:09:22,287 --> 01:09:24,198 She will, but not tonight. 989 01:09:24,407 --> 01:09:25,726 Why is that? 990 01:09:26,087 --> 01:09:28,840 She wants the one who becomes Miss Spain. 991 01:09:29,127 --> 01:09:31,243 But what ifyou're mistaken? 992 01:09:31,447 --> 01:09:35,520 "Ladies and gentIemen..." No, that's too boring. 993 01:09:35,807 --> 01:09:38,640 It should be smoother, more... 994 01:09:39,647 --> 01:09:41,205 friendly. "Dear friends..." 995 01:09:41,567 --> 01:09:42,716 Come on. 996 01:09:42,927 --> 01:09:45,646 You're all lovely. Simply beautiful! 997 01:09:48,887 --> 01:09:50,036 Well... 998 01:09:51,447 --> 01:09:54,359 Finally, ladies and gentIemen. Here they are! 999 01:09:58,207 --> 01:09:59,356 Thank you. 1000 01:09:59,927 --> 01:10:00,916 Thanks very much. 1001 01:10:01,127 --> 01:10:03,402 Dear friends. Now we'll present 1002 01:10:03,607 --> 01:10:06,167 the awards of "Miss Congeniality", 1003 01:10:06,367 --> 01:10:08,085 "Miss EIegance", and "Miss Photogenic". 1004 01:10:08,287 --> 01:10:11,085 The Pageant Jury has decided the award 1005 01:10:11,287 --> 01:10:14,040 -for "Miss Congeniality" goes to... -Miss Ceuta! 1006 01:10:16,007 --> 01:10:18,521 The award for "Miss EIegance" 1007 01:10:18,727 --> 01:10:20,001 -goes to... -Miss Soria! 1008 01:10:22,287 --> 01:10:24,243 Tonight's Iast prize, 1009 01:10:24,447 --> 01:10:27,280 "Miss Photogenic" goes to 1010 01:10:27,487 --> 01:10:29,159 -Miss... -Miss Barcelona! 1011 01:10:52,927 --> 01:10:54,485 Excuse me. Have this one. 1012 01:10:55,167 --> 01:10:57,317 Sorry... It's no probIem. 1013 01:10:57,527 --> 01:10:58,596 You look familiar. 1014 01:10:59,407 --> 01:11:00,760 Do I know you? 1015 01:11:01,567 --> 01:11:02,522 I don't think so. 1016 01:11:03,207 --> 01:11:04,481 My name's Vicky. 1017 01:11:05,167 --> 01:11:08,204 -Vicky Lavin. -Mariano Arribas. 1018 01:11:08,727 --> 01:11:10,046 I'm sure I know you. 1019 01:11:11,407 --> 01:11:13,045 Are you a reporter? 1020 01:11:14,007 --> 01:11:15,486 I've seen you on TV. 1021 01:11:15,687 --> 01:11:17,757 Did you see that, Doctor? 1022 01:11:18,567 --> 01:11:19,682 We're all idiots 1023 01:11:19,887 --> 01:11:21,161 with women like that. 1024 01:11:22,167 --> 01:11:25,045 I've never seen anything like it! 1025 01:11:33,327 --> 01:11:36,364 Boss, she's putty in your hands. 1026 01:11:37,727 --> 01:11:39,126 Don't be absurd. 1027 01:11:41,087 --> 01:11:42,202 What's wrong? 1028 01:11:45,127 --> 01:11:46,116 Nothing. 1029 01:11:47,887 --> 01:11:49,718 I'm going to the bathroom. 1030 01:11:51,607 --> 01:11:53,404 Should I follow him? 1031 01:11:53,887 --> 01:11:55,366 No, that's all right. 1032 01:12:02,247 --> 01:12:04,556 -Lola! -Hello, Doctor. 1033 01:12:06,247 --> 01:12:07,521 Don't worry. 1034 01:12:08,047 --> 01:12:09,605 Don't mind me. 1035 01:12:12,327 --> 01:12:15,239 Thanks for not telling the lieutenant. 1036 01:12:16,567 --> 01:12:18,364 I'm here to help you. 1037 01:12:18,567 --> 01:12:21,286 Really? And by doing what? 1038 01:12:22,247 --> 01:12:23,760 By getting you out. 1039 01:12:25,087 --> 01:12:27,442 I'll give you everything you need. 1040 01:12:28,527 --> 01:12:29,846 Like my shots? 1041 01:12:30,047 --> 01:12:33,437 Yes, I have one in my pocket. 1042 01:12:36,327 --> 01:12:38,158 I just want you to be happy. 1043 01:12:39,127 --> 01:12:41,197 What do you know about happiness? 1044 01:12:41,527 --> 01:12:44,041 I made you happy. I made you beautiful. 1045 01:12:44,407 --> 01:12:45,681 No, Doctor! 1046 01:12:46,767 --> 01:12:48,280 I've always been ugly. 1047 01:12:49,287 --> 01:12:50,959 -AIways. -What? 1048 01:12:53,247 --> 01:12:54,680 You don't understand. 1049 01:12:57,087 --> 01:12:58,679 Let me help. 1050 01:12:59,407 --> 01:13:01,602 Just relax. 1051 01:13:11,487 --> 01:13:13,045 That's it, Doctor. 1052 01:13:14,207 --> 01:13:15,526 Good. 1053 01:13:16,247 --> 01:13:17,805 Good boy. 1054 01:13:18,207 --> 01:13:19,879 The Iast drop and... 1055 01:13:21,767 --> 01:13:24,565 Inside. You don't want to catch a cold. 1056 01:13:56,567 --> 01:13:57,682 Beauty. 1057 01:13:58,127 --> 01:14:02,723 almost all women want to improve their bust, 1058 01:14:02,927 --> 01:14:06,237 but without surgery. "BodyWonders" is... 1059 01:14:06,447 --> 01:14:08,119 -Hello. -Hi, boss. 1060 01:14:08,327 --> 01:14:09,396 Yes, Pelayo? 1061 01:14:10,127 --> 01:14:12,277 We haven't found the doctoryet. 1062 01:14:12,487 --> 01:14:14,762 -The clinic? -We've checked it. 1063 01:14:15,087 --> 01:14:16,440 What do we do? 1064 01:14:17,167 --> 01:14:20,523 I guess I was naive to trust Dr. Werner. 1065 01:14:20,727 --> 01:14:22,319 Don't say that, boss. 1066 01:14:22,527 --> 01:14:26,156 Send his picture to all the stations. 1067 01:14:26,407 --> 01:14:28,523 -Right away. -Fine. 1068 01:14:28,727 --> 01:14:30,001 See you tomorrow. 1069 01:14:54,087 --> 01:14:56,203 Beauty, no! Brains, yes! 1070 01:14:56,407 --> 01:15:00,366 Hello. Everything's ready for the Miss Spain Pageant. 1071 01:15:00,607 --> 01:15:02,996 Tonight's the festival of beauty 1072 01:15:03,247 --> 01:15:05,158 in which we'll Iearn the name 1073 01:15:05,367 --> 01:15:08,757 of the luckywoman who will wear the crown. 1074 01:15:08,967 --> 01:15:12,482 But not everyone is in favor of beauty pageants. 1075 01:15:13,527 --> 01:15:15,040 What do you think? 1076 01:15:15,247 --> 01:15:17,238 They're like livestock shows. 1077 01:15:17,447 --> 01:15:19,915 How is it, in the 21st century, 1078 01:15:20,127 --> 01:15:22,721 we have to put up with this? 1079 01:15:22,927 --> 01:15:25,487 It's offensive and degrading to women. 1080 01:15:25,687 --> 01:15:26,642 Down with it! 1081 01:15:26,847 --> 01:15:29,077 More respect! 1082 01:15:43,607 --> 01:15:44,881 Who is it? 1083 01:15:46,727 --> 01:15:48,319 Vicky, you're already up? 1084 01:15:48,807 --> 01:15:50,559 -I need the hairdryer. -Sure. 1085 01:15:50,767 --> 01:15:51,643 You're sweet. 1086 01:15:51,847 --> 01:15:53,405 We have to give each other a hand. 1087 01:15:54,847 --> 01:15:55,882 I see you're 1088 01:15:56,087 --> 01:15:57,122 not one of us. 1089 01:15:57,487 --> 01:16:01,400 The other girls would give you a hand... around your neck. 1090 01:16:04,407 --> 01:16:07,160 I want three agents at each entrance. 1091 01:16:07,527 --> 01:16:10,087 -You have the guest list? -Yes, boss. 1092 01:16:10,287 --> 01:16:12,198 All the guys have a copy. 1093 01:16:12,407 --> 01:16:15,524 The key thing is to guard the girls. 1094 01:16:15,727 --> 01:16:17,797 Backstage, onstage, dressing rooms. 1095 01:16:18,687 --> 01:16:20,757 Any info on Werner? 1096 01:16:21,087 --> 01:16:22,998 Pelayo? Do you read me? 1097 01:16:23,207 --> 01:16:24,276 Yes, Abella. 1098 01:16:24,487 --> 01:16:26,682 -Is the lieutenant there? -Yes. 1099 01:16:28,127 --> 01:16:30,083 -What is it? -Abella here. 1100 01:16:30,287 --> 01:16:33,836 -You'd better come to room 58. -We're on ourway. 1101 01:16:34,767 --> 01:16:36,883 -Who reported it? -Her roommate. 1102 01:16:37,087 --> 01:16:40,716 She went jogging and found her when she came back. 1103 01:16:40,927 --> 01:16:43,122 She was dead when we got here. 1104 01:16:43,327 --> 01:16:45,363 We didn't touch anything. 1105 01:16:55,327 --> 01:16:57,716 Where is her roommate? 1106 01:16:57,927 --> 01:16:59,485 Outside, freaking out. 1107 01:16:59,687 --> 01:17:00,676 She see anything? 1108 01:17:01,127 --> 01:17:03,641 The victim was asIeep when she left. 1109 01:17:03,847 --> 01:17:07,522 She was gone for a half hour and didn't see anyone. 1110 01:17:08,767 --> 01:17:12,362 CIose off the exits and call the print people. 1111 01:17:13,287 --> 01:17:14,515 Mart�n, come up. 1112 01:17:17,167 --> 01:17:18,395 Sweet Mother of God! 1113 01:17:19,887 --> 01:17:21,161 What do I do now? 1114 01:17:23,447 --> 01:17:27,076 Don't let the press find out until after the pageant. 1115 01:17:27,287 --> 01:17:28,515 They caught Otero 1116 01:17:28,807 --> 01:17:31,401 as she was Ieaving the hoteI. 1117 01:17:46,487 --> 01:17:49,957 We got her, boss. She's dressed like a nun. 1118 01:17:50,247 --> 01:17:51,839 -Where is she? -Right up there. 1119 01:17:52,047 --> 01:17:54,322 She was going through the kitchens. 1120 01:17:55,127 --> 01:17:57,277 She had this under her habit. 1121 01:17:57,487 --> 01:18:00,559 And the mouth on her! She called me everything. 1122 01:18:00,887 --> 01:18:02,320 I had to head-butt her. 1123 01:18:06,847 --> 01:18:08,803 What's this knife for? 1124 01:18:09,647 --> 01:18:13,356 To slice the tits off those fucking bitches. 1125 01:18:14,567 --> 01:18:16,125 And the nun costume? 1126 01:18:16,847 --> 01:18:18,883 Nuns go wherever theywant. 1127 01:18:19,207 --> 01:18:21,118 Didn't you know that? 1128 01:18:23,327 --> 01:18:25,238 Didn't you know that? 1129 01:18:27,087 --> 01:18:28,998 -Pelayo! -Yes, boss. 1130 01:18:29,807 --> 01:18:31,206 Take away this Iunatic. 1131 01:18:35,407 --> 01:18:37,477 Abella, grab her Iegs! 1132 01:18:37,687 --> 01:18:39,996 Sexists! Pigs! 1133 01:18:42,167 --> 01:18:43,885 It's her, isn't it? 1134 01:18:44,647 --> 01:18:45,796 No. 1135 01:18:47,447 --> 01:18:50,120 Just one of the feminists from outside. 1136 01:18:50,327 --> 01:18:52,477 Take her to the station. 1137 01:18:54,327 --> 01:18:56,522 Sorry, Lieutenant. I thought... 1138 01:18:57,127 --> 01:18:58,719 Don't worry. Good work. 1139 01:18:59,447 --> 01:19:01,324 Keep your eyes open. 1140 01:19:23,487 --> 01:19:24,476 Christ, Ramiro! 1141 01:19:24,687 --> 01:19:26,040 Are you blind? 1142 01:19:26,247 --> 01:19:28,044 More to the right. 1143 01:19:35,807 --> 01:19:38,162 Fastball or curveball? 1144 01:19:44,087 --> 01:19:47,159 The orders don't specify. The other tree. 1145 01:19:47,367 --> 01:19:49,244 One o'cIock. To the right. 1146 01:19:49,447 --> 01:19:50,357 Okay. 1147 01:19:51,607 --> 01:19:52,244 Fire! 1148 01:19:57,047 --> 01:20:00,437 Mission accomplished. Let's go home, 1149 01:20:00,647 --> 01:20:03,207 I'm sick of these Goddamn maneuvers. 1150 01:20:07,167 --> 01:20:08,998 Shit... We're fucked. 1151 01:20:09,207 --> 01:20:10,526 Look at the tree. 1152 01:20:10,767 --> 01:20:14,077 Didn't you tell me to hit the other one? 1153 01:20:14,567 --> 01:20:15,795 Look at it! 1154 01:20:16,127 --> 01:20:19,039 Shit! Did you blow away a civilian? 1155 01:20:50,647 --> 01:20:51,636 Pizarro... 1156 01:20:52,207 --> 01:20:54,277 -How's the entrance? -Normal. 1157 01:20:54,487 --> 01:20:56,603 -Where's Pelayo? -I'll go look for him. 1158 01:20:56,807 --> 01:20:57,796 No, stay there. 1159 01:21:21,007 --> 01:21:22,201 GirIs, girls, girls! 1160 01:21:24,407 --> 01:21:28,161 My litle darling. You're all beautiful! 1161 01:21:33,847 --> 01:21:35,360 Only one of them 1162 01:21:35,567 --> 01:21:39,845 will be the new Miss Spain. A new starwill be born here. 1163 01:21:40,407 --> 01:21:42,443 Soon we'll know the name 1164 01:21:43,167 --> 01:21:47,001 of the new Miss Spain. But first, aword from our sponsors. 1165 01:21:57,247 --> 01:21:59,522 Lieutenant, they found Werner. 1166 01:21:59,767 --> 01:22:02,156 Did they take him to the station? 1167 01:22:02,367 --> 01:22:04,039 No, to the morgue. 1168 01:22:04,247 --> 01:22:07,683 He was in a broom cIoset of the conference center. 1169 01:22:07,887 --> 01:22:10,003 -Dead. -StrangIed. 1170 01:22:10,767 --> 01:22:11,756 All right. 1171 01:22:12,527 --> 01:22:13,516 Pelayo? 1172 01:22:14,047 --> 01:22:16,686 Pelayo? Where the hell are you? 1173 01:22:29,487 --> 01:22:31,523 You can't come in here. 1174 01:22:32,367 --> 01:22:34,562 Police. I'm on duty. 1175 01:22:35,687 --> 01:22:36,915 Pelayo? 1176 01:22:37,687 --> 01:22:38,756 Pelayo? 1177 01:22:39,487 --> 01:22:40,556 Can you hear me? 1178 01:22:40,767 --> 01:22:42,723 He's like a cute litle Martian! 1179 01:22:50,767 --> 01:22:53,645 -How Iong are the ads? -Three minutes. 1180 01:22:53,847 --> 01:22:55,326 I can't take it! 1181 01:22:55,527 --> 01:22:57,324 Roc�o, my pills! 1182 01:22:58,127 --> 01:23:02,086 People have called saying Miss Cantabria isn't Vicky Lavin. 1183 01:23:02,287 --> 01:23:03,242 What? 1184 01:23:03,447 --> 01:23:05,403 A schooImate of hers saw 1185 01:23:05,607 --> 01:23:09,156 her on TV and says that she's not the same person. 1186 01:23:09,367 --> 01:23:11,358 Of course she isn't! 1187 01:23:11,967 --> 01:23:13,719 Since she left schooI, 1188 01:23:13,927 --> 01:23:17,442 she must have had a nose job, a tit job, etc. 1189 01:23:17,647 --> 01:23:20,923 -Her mom wouldn't recognize her! -It's what he said. 1190 01:23:21,127 --> 01:23:23,277 Bullshit is what he said! 1191 01:23:23,487 --> 01:23:24,397 Search us? 1192 01:23:24,927 --> 01:23:27,122 Sorry, it's orders. 1193 01:23:31,087 --> 01:23:32,998 -What's going on? -Nothing. 1194 01:23:33,207 --> 01:23:35,198 You can go. 1195 01:23:36,927 --> 01:23:41,364 Ifyou abuse your authority, I'll tell Lt. Arribas. 1196 01:23:42,087 --> 01:23:44,885 By the way, he's looking foryou. 1197 01:23:46,727 --> 01:23:50,242 Hello? No, I'm Sergeant Pelayo. 1198 01:23:50,807 --> 01:23:55,198 No, the lieutenant's not here right now. 1199 01:23:56,047 --> 01:23:57,196 What? 1200 01:23:58,207 --> 01:23:59,959 A tank did what? 1201 01:24:00,847 --> 01:24:02,439 Could you repeat that? 1202 01:24:04,127 --> 01:24:08,200 Well, ladies and gentIemen. I'm in heaven among the stars. 1203 01:24:08,407 --> 01:24:12,764 Are you still there? The best is coming up. 1204 01:24:49,847 --> 01:24:51,200 Well, now, 1205 01:24:51,407 --> 01:24:52,522 this envelope 1206 01:24:52,727 --> 01:24:55,958 holds the names of tonight's three finallsts. 1207 01:24:56,447 --> 01:24:58,961 A starwill be born from here. 1208 01:24:59,167 --> 01:25:02,716 Theywant to be stars. They're beautiful, 1209 01:25:03,047 --> 01:25:05,038 lovely, precious! 1210 01:25:05,247 --> 01:25:07,761 This is an exceptional moment. 1211 01:25:12,207 --> 01:25:14,596 Tonight's first finallst is... 1212 01:25:14,967 --> 01:25:17,401 Miss Soria! 1213 01:25:23,847 --> 01:25:26,759 The second contender for Miss Spain 1214 01:25:27,767 --> 01:25:29,997 is Miss Las Palmas! 1215 01:25:36,367 --> 01:25:39,200 And the Iast is Miss Cantabria! 1216 01:25:47,887 --> 01:25:51,800 Now the honored members of the jurywill ask 1217 01:25:52,007 --> 01:25:54,316 our finallsts a few questions. 1218 01:25:56,567 --> 01:25:58,922 -Where the hell have you been? -Boss... 1219 01:25:59,767 --> 01:26:00,802 She's here. 1220 01:26:01,047 --> 01:26:02,082 Where? 1221 01:26:02,287 --> 01:26:03,117 Jesus! 1222 01:26:07,327 --> 01:26:08,555 Do we arrest her? 1223 01:26:08,767 --> 01:26:11,679 Now? On TV? No, we'll be discreet. 1224 01:26:22,287 --> 01:26:26,166 Post some sharpshooters. No one fires until I say so. 1225 01:26:26,407 --> 01:26:27,476 Yes, boss. 1226 01:26:27,767 --> 01:26:28,882 Miss Cantabria. 1227 01:26:30,647 --> 01:26:32,683 What is your ideal of beauty? 1228 01:26:32,887 --> 01:26:33,956 What woman? 1229 01:26:34,327 --> 01:26:36,761 What's important is inner beauty. 1230 01:26:37,807 --> 01:26:38,796 So my ideal is 1231 01:26:39,007 --> 01:26:40,679 Mother Teresa of Calcutta. 1232 01:26:41,047 --> 01:26:42,321 She had real 1233 01:26:42,527 --> 01:26:43,926 spiritual beauty. 1234 01:26:44,847 --> 01:26:47,680 All women should be like her. 1235 01:26:58,927 --> 01:27:01,487 Well, we've got 1236 01:27:01,687 --> 01:27:04,121 an intellectual doll here. 1237 01:27:04,887 --> 01:27:06,400 Ladies and gentIemen, 1238 01:27:06,607 --> 01:27:07,960 this is the moment 1239 01:27:08,207 --> 01:27:09,686 you've been waiting for. 1240 01:27:09,887 --> 01:27:13,323 The president of the jury will be so kind 1241 01:27:13,527 --> 01:27:16,041 to give us the envelope 1242 01:27:16,247 --> 01:27:20,798 that holds the name of the new Miss Spain. 1243 01:27:22,207 --> 01:27:23,799 What excitement! 1244 01:27:24,607 --> 01:27:26,484 What suspense! 1245 01:27:28,007 --> 01:27:29,281 Now, boss? 1246 01:27:30,407 --> 01:27:31,965 Thank you, Toto. 1247 01:27:33,407 --> 01:27:34,556 Nervous, right? 1248 01:27:36,967 --> 01:27:40,562 The new Miss Spain is 1249 01:27:40,767 --> 01:27:41,961 Miss Las Palmas! 1250 01:28:05,687 --> 01:28:06,802 Long live Miss Spain! 1251 01:28:07,207 --> 01:28:09,641 -Now, boss? -No, hold on a bit. 1252 01:28:32,367 --> 01:28:33,482 Where is she? 1253 01:28:46,807 --> 01:28:48,206 Do you see her? 1254 01:28:49,327 --> 01:28:50,476 No, I can't. 1255 01:28:58,447 --> 01:29:00,563 Get everybody on stage. Grab her. 1256 01:29:11,007 --> 01:29:12,122 Get back! 1257 01:29:13,647 --> 01:29:15,285 Back, or I'll fire! 1258 01:29:37,287 --> 01:29:38,959 Hold your fire! 1259 01:29:51,927 --> 01:29:53,246 Nobody move! 1260 01:29:55,607 --> 01:29:56,801 You neither, lieutenant. 1261 01:29:57,487 --> 01:30:00,684 If anyone blinks, I'll blow Miss Spain's 1262 01:30:00,887 --> 01:30:04,766 brains out, if she has any in her lovely litle head. 1263 01:30:05,527 --> 01:30:07,438 No one will hurt you, miss. 1264 01:30:08,447 --> 01:30:09,960 Put down the gun. 1265 01:30:13,047 --> 01:30:14,162 Christ! Boss! 1266 01:30:15,127 --> 01:30:16,355 Don't move. 1267 01:30:17,767 --> 01:30:21,680 I'm serious. When I say "Nobody move", I mean it. 1268 01:30:27,807 --> 01:30:29,479 You're surrounded. 1269 01:30:30,727 --> 01:30:32,479 You can't escape. 1270 01:30:35,967 --> 01:30:37,764 Don't make things worse. 1271 01:30:39,247 --> 01:30:40,805 I know whyyou do this. 1272 01:30:41,887 --> 01:30:43,115 You've had bad luck. 1273 01:30:48,487 --> 01:30:49,920 Bad luck? 1274 01:30:51,127 --> 01:30:51,877 You don't know! 1275 01:30:54,007 --> 01:30:54,519 No! 1276 01:31:00,847 --> 01:31:02,280 It's different now. 1277 01:31:02,487 --> 01:31:03,476 I'm ugly! 1278 01:31:05,407 --> 01:31:06,886 I've always been ugly! 1279 01:31:08,727 --> 01:31:10,080 Can't you see? 1280 01:32:33,967 --> 01:32:35,116 AIthough... 1281 01:32:37,327 --> 01:32:38,999 you don't believe me, 1282 01:32:39,367 --> 01:32:41,801 I understand you perfectly. 1283 01:32:42,487 --> 01:32:44,443 Back or I'll kill you. 1284 01:32:44,687 --> 01:32:46,518 You and I are alike. 1285 01:32:46,807 --> 01:32:47,796 Really? 1286 01:33:27,927 --> 01:33:29,838 I know how it feeIs, Lola. 1287 01:33:32,247 --> 01:33:33,236 Come on. 1288 01:33:42,247 --> 01:33:43,362 It's all right. 1289 01:34:23,287 --> 01:34:27,644 THE UGLIESTWOMAN IN THE WORLD SENTENCED TO QUARTER MILLENNIUM 1290 01:34:29,727 --> 01:34:33,322 250 YEARS OF PRISION FOR THE BEAUTIFUL OTERO 1291 01:35:00,567 --> 01:35:04,401 Check it out and if you like it, we'll buy it. 1292 01:35:08,167 --> 01:35:09,316 Of course. 1293 01:35:10,607 --> 01:35:14,077 By the way, what are you wearing now? 1294 01:35:14,687 --> 01:35:15,722 Really? 1295 01:35:40,447 --> 01:35:42,085 We're sorry, boss. 1296 01:36:04,327 --> 01:36:05,442 Boss! 1297 01:36:06,247 --> 01:36:08,966 We're sorry! 1298 01:36:19,367 --> 01:36:22,598 NEW YEAR'S EVE 2011 1299 01:36:37,687 --> 01:36:39,723 You only have an hour. 1300 01:36:41,127 --> 01:36:44,676 Well, considering the day, take all the time you want. 1301 01:36:47,367 --> 01:36:48,766 And Happy New Year. 1302 01:36:49,927 --> 01:36:51,201 Same to you. 1303 01:37:18,927 --> 01:37:20,360 Happy Birthday. 1304 01:37:37,287 --> 01:37:38,356 Three... 1305 01:37:39,967 --> 01:37:40,922 Two... 1306 01:37:42,727 --> 01:37:46,197 One... Happy2012! Happy New Year 1307 01:37:46,407 --> 01:37:49,638 to all ofyou, ladies and gentIemen. 1308 01:37:49,847 --> 01:37:53,237 Toast with us for this joy to Iast all year. 1309 01:37:53,447 --> 01:37:54,800 May peace and love ruIe 1310 01:37:55,007 --> 01:37:58,761 our homes. May these be the best 12 months of our lives. 1311 01:38:02,887 --> 01:38:06,163 Life is beautiful. ChanneI 10 hopes 1312 01:38:06,367 --> 01:38:10,599 that yourwishes from Iast year have come true. 1313 01:38:10,807 --> 01:38:15,403 That 2012 brings you new dreams and especially lots of love. 1314 01:38:15,647 --> 01:38:19,799 Today is the first day of the rest ouryour lives. 1315 01:38:28,687 --> 01:38:31,884 THE UGLIESTWOMAN IN THE WORLD 1316 01:40:04,727 --> 01:40:08,037 Merry Christmas to the 32% ofyou who are Catholics, 1317 01:40:08,287 --> 01:40:11,484 and Happy Holidays to the rest. Remember: 1318 01:40:11,687 --> 01:40:14,201 More than a president, I'm your friend. 86920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.