All language subtitles for Strangers.from.Hell.E01.190831-NEXT-VIU[1]-ml

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,918 --> 00:00:19,860 (എല്ലാ സ്ഥലങ്ങളും പേരുകളും ഓർഗനൈസേഷനുകളും ഗ്രൂപ്പുകളും ...) 2 00:00:19,861 --> 00:00:22,993 (ഈ നാടകത്തിലെ മതങ്ങൾ സാങ്കൽപ്പികമാണ്.) 3 00:00:24,888 --> 00:00:27,859 ചുഴലിക്കാറ്റ് ജിമി രാജ്യത്തെ ബാധിച്ചു ... 4 00:00:27,859 --> 00:00:30,228 സർക്കാർ രാജ്യവ്യാപകമായി ടൈഫൂൺ വാച്ച് പുറപ്പെടുവിച്ചു. 5 00:00:30,228 --> 00:00:33,169 മണിക്കൂറിൽ 30 മുതൽ 40 മില്ലിമീറ്റർ വരെ കനത്ത മഴ ... 6 00:00:33,169 --> 00:00:35,174 ജിയോങ്‌ഗി പ്രദേശത്ത് വീഴുന്നു, 7 00:00:35,298 --> 00:00:36,899 കാറ്റ് ശക്തമാണ്. 8 00:00:36,899 --> 00:00:40,044 ചുഴലിക്കാറ്റ് കനത്ത നാശനഷ്ടമുണ്ടാക്കുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 9 00:00:40,139 --> 00:00:41,978 കുറയ്ക്കുന്നതിന് തയ്യാറാകുക ... 10 00:00:41,978 --> 00:00:43,684 കേടുപാടുകൾ കുറഞ്ഞത്. 11 00:00:44,548 --> 00:00:45,924 ആരും ഇവിടെ ഉണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല. 12 00:00:55,389 --> 00:00:57,488 - എന്ത്? - ഞാൻ ഈ നോവൽ ആരംഭിച്ചു ... 13 00:00:57,488 --> 00:00:59,663 ഞാൻ സ്റ്റുഡിയോയിൽ താമസിക്കുമ്പോൾ 14 00:01:02,959 --> 00:01:04,044 അതെ. 15 00:01:05,329 --> 00:01:07,444 ഞാൻ ഇവിടെ നീങ്ങുന്നതുവരെ, 16 00:01:08,268 --> 00:01:10,244 ഞാൻ ജീവിച്ച ലോകം ... 17 00:01:10,809 --> 00:01:12,444 ഈ സ്ഥലം ഏറ്റവും മോശമായിരുന്നില്ല. 18 00:01:20,749 --> 00:01:21,893 പക്ഷേ... 19 00:01:26,018 --> 00:01:27,763 ഇതാണ് നരകം. 20 00:01:29,359 --> 00:01:30,604 ഭയാനകമായ ഒന്ന് ... 21 00:01:31,458 --> 00:01:32,658 അപരിചിതർ നിർമ്മിച്ചത്. 22 00:01:32,658 --> 00:01:35,373 (ഞാൻ നിന്നെ കാത്തിരിക്കുകയായിരുന്നു.) 23 00:02:51,738 --> 00:02:53,184 അഗ്നിജ്വാലയായിരുന്നു ഇത്. 24 00:02:55,039 --> 00:02:56,383 ഭയാനകമായ ഒന്ന് ... 25 00:02:57,409 --> 00:02:58,623 അപരിചിതർ നിർമ്മിച്ചത്. 26 00:03:05,189 --> 00:03:07,693 ഞാൻ എങ്ങനെ ഇവിടെ അവസാനിച്ചു? 27 00:03:09,588 --> 00:03:11,704 ഞാനെന്തു തെറ്റ് ചെയ്തു? 28 00:03:39,748 --> 00:03:42,834 (നരകത്തിൽ നിന്നുള്ള അപരിചിതൻ) 29 00:03:49,798 --> 00:03:54,313 മഹതികളെ മാന്യന്മാരെ. ഞങ്ങൾ ഉടൻ ടെർമിനലിൽ എത്തും. 30 00:03:54,998 --> 00:03:57,768 ഉറപ്പാക്കാൻ ദയവായി പരിശോധിക്കുക ... 31 00:03:57,768 --> 00:03:59,514 നിങ്ങൾ ഒന്നും മറന്നില്ല. 32 00:03:59,909 --> 00:04:01,708 ബസ് പൂർണ്ണമായും നിർത്തുമ്പോൾ ... 33 00:04:01,708 --> 00:04:03,813 (സിവോൺ എക്സ്പ്രസ്) 34 00:04:22,728 --> 00:04:23,904 ക്ഷമിക്കണം. 35 00:04:25,398 --> 00:04:26,543 എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 36 00:04:37,509 --> 00:04:39,384 മിസ്റ്റർ. മിസ്റ്റർ. 37 00:04:40,918 --> 00:04:41,993 ഹേയ്! 38 00:04:43,848 --> 00:04:45,464 (ജി യുൻ) 39 00:04:49,689 --> 00:04:51,728 - ഹായ്, ജി ഇൻ. - നിങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ടോ? 40 00:04:51,728 --> 00:04:53,803 എന്തുകൊണ്ടാണ് അദ്ദേഹം വെറുതെ നടന്നത്? 41 00:04:54,429 --> 00:04:55,973 ഇന്ന് വളരെ ചൂടാണ്. 42 00:04:57,569 --> 00:05:00,243 എന്തെങ്കിലും കുഴപ്പം ഉണ്ടോ? നിങ്ങൾ ശല്യക്കാരനാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 43 00:05:00,299 --> 00:05:03,139 എന്ത്? ഇത് ഒന്നുമല്ല. നിങ്ങൾക്ക് സംസാരിക്കാൻ സ്വാതന്ത്ര്യമുണ്ടോ? 44 00:05:03,139 --> 00:05:04,384 നിങ്ങൾ ജോലിയിലല്ലേ? 45 00:05:04,538 --> 00:05:06,843 - ഞാൻ ഓഫീസിന് പുറത്താണ്. - നിങ്ങളാണോ? 46 00:05:07,108 --> 00:05:08,838 ഞാൻ ആരെയെങ്കിലും കണ്ടുമുട്ടുന്നു ... 47 00:05:08,838 --> 00:05:10,183 ഒരു പുതിയ പ്രോഗ്രാം ചർച്ച ചെയ്യാൻ. 48 00:05:10,639 --> 00:05:13,124 ഓ, നിങ്ങളുടെ പുതിയ നാടകം? 49 00:05:14,579 --> 00:05:17,024 എനിക്ക് പോകണം. പിന്നീട് നിന്നോട് സംസാരിക്കാം. 50 00:05:30,559 --> 00:05:32,204 സിയോൾ. 51 00:05:40,069 --> 00:05:41,783 എന്റെ ലാപ്‌ടോപ്പ്. 52 00:05:42,978 --> 00:05:45,283 എല്ലാം തകർന്നു. 53 00:05:46,379 --> 00:05:47,553 200 ഡോളർ. 54 00:05:48,119 --> 00:05:49,723 - 200 ഡോളർ? - അതെ. 55 00:05:50,148 --> 00:05:51,819 സ്‌ക്രീനിനായി മാത്രം? 56 00:05:51,819 --> 00:05:53,549 - അതെ. - വരിക. 57 00:05:53,549 --> 00:05:55,564 180 ഡോളറിന് ഇത് ചെയ്യുക. 58 00:05:56,059 --> 00:05:59,033 സ്‌ക്രീൻ ശരിയാക്കുന്നത് ചെലവേറിയതാണോ? 59 00:05:59,458 --> 00:06:02,098 അത് വിലകുറഞ്ഞതാണ്. ആരോടും പറയരുത്. 60 00:06:02,098 --> 00:06:04,528 ലൈസൻസുള്ള സേവന കേന്ദ്രങ്ങൾ 300 ഡോളറിൽ കൂടുതൽ ഈടാക്കുന്നു. 61 00:06:04,528 --> 00:06:06,173 300 ൽ കൂടുതൽ? 62 00:06:10,499 --> 00:06:14,014 അത് പൂർണ്ണമായും ശരിയാക്കുമെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക. 63 00:06:14,239 --> 00:06:15,679 നിങ്ങൾ വിഷമിക്കേണ്ട. 64 00:06:15,679 --> 00:06:16,939 ഞങ്ങൾ ഇത് പുതിയത് പോലെ മികച്ചതാക്കും. ശരി? 65 00:06:16,939 --> 00:06:18,249 നിങ്ങൾ എന്നെ കേട്ടോ? 66 00:06:18,249 --> 00:06:19,553 - അതെ, സർ. - നല്ലത്. 67 00:06:32,028 --> 00:06:35,103 ലാപ്‌ടോപ്പിന്റെ സ്‌ക്രീൻ മാറ്റുന്നതിന് എത്ര ചിലവാകും? 68 00:06:35,699 --> 00:06:38,404 - ഇത് എത്ര വലുതാണ്? - 15 ഇഞ്ച്. 69 00:06:41,038 --> 00:06:42,444 ഇതിന് ആദ്യം 200 ഡോളർ വിലവരും. 70 00:06:43,869 --> 00:06:45,314 ഞാൻ 150 ന് ചെയ്യും. 71 00:06:45,809 --> 00:06:46,983 150 ഡോളർ? 72 00:06:47,069 --> 00:06:49,053 നിങ്ങൾ പണം നൽകിയാൽ അൽപ്പം വിലകുറഞ്ഞതാണ്. 73 00:06:54,049 --> 00:06:55,619 വന്നു നിങ്ങളുടെ ഭാഗ്യം പരീക്ഷിക്കുക. 74 00:06:55,619 --> 00:06:57,119 നിങ്ങൾ ഭാഗ്യവാനാണെങ്കിൽ, 75 00:06:57,119 --> 00:07:00,288 നിങ്ങൾക്ക് വെറും 30 ഡോളറിന് വിജയിക്കാനാകും. 76 00:07:00,288 --> 00:07:03,689 ആദ്യ സമ്മാനം ഒരു പുതിയ ലാപ്‌ടോപ്പാണ്. 77 00:07:03,689 --> 00:07:05,404 വന്ന് ഒരു യാത്ര. 78 00:07:05,829 --> 00:07:08,973 ആദ്യ സമ്മാനം ഒരു പുതിയ ലാപ്‌ടോപ്പാണ്. 79 00:07:10,299 --> 00:07:13,343 നിങ്ങൾക്ക് അഞ്ചാം സ്ഥാനം ലഭിച്ചു. നിങ്ങളുടെ സമ്മാനം ക്ലെയിം ചെയ്യുക. 80 00:07:14,799 --> 00:07:16,473 അഭിനന്ദനങ്ങൾ. 81 00:07:22,139 --> 00:07:24,449 എനിക്ക് ഒരിക്കൽ കൂടി ശ്രമിക്കാമോ? 82 00:07:24,449 --> 00:07:25,783 അതെ, തീർച്ചയായും. 83 00:07:31,288 --> 00:07:34,024 (ഡാർട്ട് ഗെയിം ഓഫ് ലക്ക്) 84 00:07:40,658 --> 00:07:44,843 (ഡാർട്ട് ഗെയിം ഓഫ് ലക്ക്) 85 00:07:47,569 --> 00:07:51,113 (ഡാർട്ട് ഗെയിം ഓഫ് ലക്ക്) 86 00:07:58,108 --> 00:07:59,654 എനിക്ക് അഞ്ചാം സ്ഥാനക്കാരായ അഞ്ച് സമ്മാനങ്ങൾ ലഭിച്ചു. 87 00:08:00,749 --> 00:08:03,254 ഇപ്പോഴും, അവർ സുന്ദരരാണ്. 88 00:08:07,348 --> 00:08:09,593 . 89 00:08:15,059 --> 00:08:16,274 ഇത് അവസാനത്തെ മുറിയാണ്. 90 00:08:17,129 --> 00:08:18,904 ഇത് ശാന്തവും വൃത്തിയുള്ളതുമാണ്. 91 00:08:19,268 --> 00:08:21,673 ഇതും സണ്ണി ആണ്. നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടും. 92 00:08:22,069 --> 00:08:23,173 ഇതാണത്. 93 00:08:23,639 --> 00:08:25,613 - എത്ര? - 550 ഡോളർ. 94 00:08:31,679 --> 00:08:33,008 (എൻ‌ട്രി ഇല്ലാതാക്കുക) 95 00:08:33,008 --> 00:08:34,124 (ഇല്ലാതാക്കുക) 96 00:08:39,949 --> 00:08:42,193 - എത്ര? - 450 ഡോളർ. 97 00:08:43,718 --> 00:08:44,829 (എൻ‌ട്രി ഇല്ലാതാക്കുക) 98 00:08:44,829 --> 00:08:45,904 (ഇല്ലാതാക്കുക) 99 00:08:55,638 --> 00:08:58,583 മൂന്ന് മാസത്തെ വാടക മുൻകൂറായി അടയ്ക്കുക, ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് 10 ശതമാനം കിഴിവ് നൽകും. 100 00:08:59,539 --> 00:09:00,744 അത് എത്രയാണ്? 101 00:09:01,638 --> 00:09:02,854 270 ഡോളർ. 102 00:09:06,909 --> 00:09:08,453 (ന്യൂൽ‌പുരൺ ബാങ്ക്) 103 00:09:08,848 --> 00:09:10,453 നിങ്ങളുടെ ഇഷ്‌ടാനുസൃതത്തിന് നന്ദി. 104 00:09:15,958 --> 00:09:17,059 (എൻ‌ട്രി ഇല്ലാതാക്കുക) 105 00:09:17,059 --> 00:09:18,134 (ഇല്ലാതാക്കുക) 106 00:09:25,598 --> 00:09:27,199 (കിമ്മി പായസം 8 ഡോളർ) 107 00:09:27,199 --> 00:09:28,399 (ഭക്ഷണം 7 ഡോളർ സജ്ജമാക്കി) 108 00:09:28,399 --> 00:09:29,774 (ജിംബാപ്പ് 2 ഡോളർ) 109 00:09:34,608 --> 00:09:36,514 നിങ്ങളുടെ ബാഗ് മറ്റെവിടെയെങ്കിലും വയ്ക്കുക. 110 00:09:40,919 --> 00:09:42,524 (സിയോൾ, എല്ലാം കാണുക) 111 00:09:45,748 --> 00:09:46,848 (പ്രതിമാസം 250 മുതൽ 600 ഡോളർ വരെ) 112 00:09:46,848 --> 00:09:47,933 (പ്രതിമാസം 350 മുതൽ 420 ഡോളർ വരെ) 113 00:09:51,458 --> 00:09:52,533 (പ്രതിമാസം 250 മുതൽ 600 ഡോളർ വരെ, സുരക്ഷാ നിക്ഷേപമൊന്നും ആവശ്യമില്ല) 114 00:09:55,358 --> 00:09:56,874 (പ്രതിമാസം 190 ഡോളർ) 115 00:09:58,169 --> 00:09:59,244 (പ്രതിമാസം 190 ഡോളർ, സുരക്ഷാ നിക്ഷേപമൊന്നും ആവശ്യമില്ല) 116 00:10:03,498 --> 00:10:06,443 (32 മിനിറ്റ്, 15 സ്റ്റേഷനുകൾ, 1 ഡോളർ, 45 സെൻറ്) 117 00:10:12,079 --> 00:10:13,079 ഹലോ? 118 00:10:13,079 --> 00:10:14,919 ഹലോ, ഇതാണ് ഈഡൻ സ്റ്റുഡിയോ. 119 00:10:14,919 --> 00:10:18,718 നിങ്ങളുടെ മുറിയെക്കുറിച്ച് അന്വേഷിക്കാൻ ഞാൻ വിളിക്കുന്നു. ഇത് ഇപ്പോഴും ലഭ്യമാണോ? 120 00:10:18,718 --> 00:10:20,118 ഉറപ്പാണ്. 121 00:10:20,118 --> 00:10:21,689 ഇത് മാസം 190 ഡോളറാണ്, അല്ലേ? 122 00:10:21,689 --> 00:10:22,888 ശരി. 123 00:10:22,888 --> 00:10:24,659 ഞാൻ ഇന്ന് പിന്നീട് നോക്കാം. 124 00:10:24,659 --> 00:10:26,563 ശരി, കാണാം. 125 00:10:36,399 --> 00:10:39,244 വാതിലുകൾ നിങ്ങളുടെ ഇടതുവശത്താണ്. 126 00:11:36,529 --> 00:11:38,344 (ഈഡൻ സ്റ്റുഡിയോ) 127 00:11:39,968 --> 00:11:42,114 എനിക്ക് ഇതുപോലുള്ള ഒരു സ്ഥലത്ത് താമസിക്കാൻ കഴിയില്ല. 128 00:11:43,098 --> 00:11:44,683 ഞാൻ ഒരിക്കലും ഇവിടെ താമസിക്കില്ല. 129 00:12:11,728 --> 00:12:14,344 (ഈഡൻ സ്റ്റുഡിയോ) 130 00:12:52,539 --> 00:12:54,069 നിങ്ങളാണോ നേരത്തെ വിളിച്ചത്? 131 00:12:54,069 --> 00:12:55,939 - അതെ. - കാലാവസ്ഥ ചൂടാണ്. 132 00:12:55,939 --> 00:12:57,313 ഇത് ഇവിടെ കയറാൻ പ്രയാസമാണ്. 133 00:12:57,428 --> 00:12:58,798 ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ കുറച്ച് വൈകി. 134 00:12:58,798 --> 00:13:00,859 ഇല്ല, കുഴപ്പമില്ല. ഈ സ്ഥലം വിദൂരമാണ്, 135 00:13:00,859 --> 00:13:02,604 അതിനാൽ ഇവിടെ ഇല്ലാത്ത ആളുകളെ ഇത് ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാക്കാം. 136 00:13:02,798 --> 00:13:04,074 നിങ്ങൾക്ക് ഇത് പിടിക്കാൻ കഴിയുമോ? 137 00:13:04,698 --> 00:13:07,838 നിങ്ങൾ സുന്ദരനാണ്. നിങ്ങളുടെ ശബ്‌ദം ഫോണിലൂടെ മനോഹരമായി തോന്നിയത് എന്തുകൊണ്ടാണെന്ന് അതിശയിക്കാനില്ല. 138 00:13:07,838 --> 00:13:09,483 - നിങ്ങൾ ഒരുപാട് വിയർക്കുന്നു. - ഞാൻ കണ്ടു... 139 00:13:09,869 --> 00:13:13,438 ഇവിടെയുള്ള യാത്രയിൽ പുരുഷന്മാർക്കും സ്ത്രീകൾക്കും പ്രത്യേക വിഭാഗങ്ങളുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കണ്ടു. 140 00:13:13,438 --> 00:13:14,749 നിങ്ങൾക്ക് ധാരാളം മുറികളുണ്ടെന്ന് ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു. 141 00:13:14,749 --> 00:13:16,479 അതൊരു പഴയ കഥയാണ്. 142 00:13:16,479 --> 00:13:18,318 എല്ലാവരും പുറത്തേക്ക് മാറി, കാരണം സമീപസ്ഥലം ... 143 00:13:18,318 --> 00:13:20,119 പുനർ‌വികസനം നേടുന്നു. ഇപ്പോൾ ഇവിടെ ധാരാളം ആളുകൾ താമസിക്കുന്നില്ല. 144 00:13:20,119 --> 00:13:21,519 എപ്പോഴാണ് പുനർവികസനം? 145 00:13:21,519 --> 00:13:24,318 ഇത് ആറുമാസത്തിനുള്ളിൽ എന്ന് ഞാൻ കേട്ടു. 146 00:13:24,318 --> 00:13:26,019 എന്തുകൊണ്ടാണ്, നിങ്ങൾ ദീർഘനേരം താമസിക്കാൻ പദ്ധതിയിടുന്നത്? 147 00:13:26,019 --> 00:13:27,489 ഇല്ല, ഞാൻ ഉടൻ പുറത്തേക്ക് പോകും. 148 00:13:27,489 --> 00:13:29,858 അപ്പോൾ നല്ലതാണ്. 149 00:13:29,859 --> 00:13:32,828 പുനർവികസനം കാരണം ഇത് മറ്റ് സ്ഥലങ്ങളെ അപേക്ഷിച്ച് വിലകുറഞ്ഞതാണ്. 150 00:13:32,828 --> 00:13:34,844 അത്തരം നല്ല സൗകര്യങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ഇവിടെയുണ്ട്. 151 00:13:34,928 --> 00:13:36,969 നിവാസികളുടെ ആരോഗ്യത്തിനായി ... 152 00:13:36,969 --> 00:13:38,413 ഗോഷ്, ഇത് യൂണിറ്റ് 302 ആണ്. 153 00:13:39,438 --> 00:13:42,438 താമസക്കാരുടെ ആരോഗ്യത്തിനായി ഞാൻ മുട്ടകൾ സൗജന്യമായി നൽകുന്നു. 154 00:13:42,438 --> 00:13:45,253 ഞാൻ കിമ്മി സ്വയം നിർമ്മിക്കുന്നു ... ഈ കീ യൂണിറ്റ് 303 നുള്ളതാണോയെന്ന് പരിശോധിക്കുക. 155 00:13:45,509 --> 00:13:46,739 - ഇത് ശരിയാണോ? - അതെ. 156 00:13:46,739 --> 00:13:48,184 എനിക്ക് അക്ഷരങ്ങൾ വ്യക്തമായി വായിക്കാൻ കഴിയില്ല. 157 00:13:48,379 --> 00:13:50,684 നിങ്ങൾ മറ്റ് സ്ഥലങ്ങളും പരിശോധിച്ചിരിക്കണം. 158 00:13:50,849 --> 00:13:53,694 നിങ്ങൾക്ക് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്ന ഏറ്റവും മികച്ചത് ഇതാണ്. അവിടെ. 159 00:14:01,229 --> 00:14:02,863 നല്ലത്, ചവറ്റുകുട്ടയുണ്ട്. 160 00:14:02,928 --> 00:14:06,003 സിയോളിൽ അത്തരമൊരു വിലയ്ക്ക് നിങ്ങൾക്ക് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്ന മികച്ച മുറിയാണിത്. 161 00:14:06,658 --> 00:14:08,503 എന്തായാലും നിങ്ങൾ ഉടൻ പുറത്തേക്ക് പോകുന്നു. 162 00:14:09,828 --> 00:14:11,913 അത് ശരിയാണ്. 163 00:14:11,938 --> 00:14:14,769 ഈ പ്രദേശം വീണ്ടും വികസിപ്പിച്ചെടുക്കുമെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലായി, 164 00:14:14,769 --> 00:14:16,214 എന്നാൽ ഇത് എങ്ങനെ വിലകുറഞ്ഞതായിരിക്കും? 165 00:14:19,438 --> 00:14:21,009 നന്മ. 166 00:14:21,009 --> 00:14:24,283 ഞാൻ ഒരു പള്ളി ഡീക്കനാണ്, അതിനാൽ നുണകൾ പറയാൻ വളരെ പ്രയാസമാണ്. 167 00:14:24,408 --> 00:14:26,253 ഉള്ളത് ഉള്ളതുപോലെ പറയുക, 168 00:14:26,379 --> 00:14:29,163 ഈ മുറിയിൽ താമസിച്ചിരുന്ന ഒരാൾ സ്വയം മരിച്ചു. 169 00:14:29,548 --> 00:14:32,893 - എന്ത്? - അദ്ദേഹം ഇവിടെ മരിച്ചുവെന്നല്ല. 170 00:14:34,058 --> 00:14:35,658 നിനക്കറിയാം, 171 00:14:35,658 --> 00:14:38,903 നിങ്ങളെ വഞ്ചിച്ചുകൊണ്ട് ബിസിനസ്സ് ചെയ്യാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കാത്തതിനാലാണ് ഞാൻ ഇത് നിങ്ങളോട് പറയുന്നത്. 172 00:14:40,428 --> 00:14:42,604 നിങ്ങൾ സിയോളിൽ നിന്ന് ആയിരിക്കരുത്. 173 00:14:42,798 --> 00:14:44,398 ഞാൻ ഗ്രാമപ്രദേശങ്ങളിൽ നിന്നാണ്. 174 00:14:44,399 --> 00:14:45,798 നിങ്ങൾ ഒരു കോളേജ് വിദ്യാർത്ഥിയാണോ? 175 00:14:45,798 --> 00:14:47,068 ഇല്ല, ഞാൻ പ്രവർത്തിക്കുന്നു. 176 00:14:47,068 --> 00:14:48,338 ശരിക്കും? 177 00:14:48,338 --> 00:14:51,537 നിങ്ങൾ വളരെ ചെറുപ്പമായി കാണപ്പെടുന്നു, നിങ്ങൾ ഒരു കോളേജ് വിദ്യാർത്ഥിയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 178 00:14:51,538 --> 00:14:53,084 - എന്ത്? - ഓ, ഗോഷ്. 179 00:14:53,739 --> 00:14:55,208 ചൂടാകുമ്പോൾ വഴി തടയരുത്. 180 00:14:55,208 --> 00:14:57,354 ഈ സമയം നിങ്ങളുടെ പ്രശ്നം എന്താണ്? 181 00:14:57,509 --> 00:15:00,594 നമുക്ക് ഇപ്പോൾ എസി ഓണാക്കാം. ഇത് ഭ്രാന്തനെപ്പോലെ ചൂടാണ്. 182 00:15:02,318 --> 00:15:03,849 നന്മ. 183 00:15:03,849 --> 00:15:06,334 ഇതുപോലുള്ള ഒരു ഫിറ്റ് എറിയുന്നതിനുപകരം അദ്ദേഹത്തിന് കടന്നുപോകാൻ കഴിയുമായിരുന്നു. 184 00:15:06,418 --> 00:15:10,304 ഗോഷ്, ആ കള്ളൻ അല്ലെങ്കിൽ എന്നെ അലട്ടുന്നതെന്തും. 185 00:15:11,328 --> 00:15:13,599 - വിഷമിക്കേണ്ട, ചെറുപ്പക്കാരേ. - ശരി. 186 00:15:13,599 --> 00:15:16,003 അവൻ ഉടൻ പോകും. 187 00:15:17,668 --> 00:15:19,013 അവൻ പുറത്തേക്ക് നീങ്ങുന്നു. 188 00:15:19,769 --> 00:15:21,969 ഇവിടെ വരു. ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് ഐസ്ഡ് കോഫി ഉണ്ടാക്കാം. 189 00:15:21,969 --> 00:15:25,454 നിങ്ങൾ കുടിക്കുമ്പോൾ അത് പരിഗണിക്കുക. ഈ വഴി. 190 00:15:45,029 --> 00:15:47,503 ആ മനുഷ്യനൊഴികെ എല്ലാവരും നല്ലവരാണ്. 191 00:15:48,668 --> 00:15:49,773 ഞാൻ മനസിലാക്കുന്നു. 192 00:15:53,068 --> 00:15:54,344 ഇവിടെ, ഇത് കുടിക്കുക. 193 00:15:55,438 --> 00:15:57,913 നിങ്ങൾ മനസ്സ് ഉണ്ടാക്കിയിട്ടുണ്ടോ? 194 00:16:04,308 --> 00:16:05,454 അതെ. 195 00:16:06,318 --> 00:16:08,318 എന്ത്? ഓ, ഇവിടെ. 196 00:16:08,318 --> 00:16:09,993 അതെ, ഇവിടെ. 197 00:16:10,019 --> 00:16:12,594 നിങ്ങൾ ഒരു നല്ല തിരഞ്ഞെടുപ്പ് നടത്തി. 198 00:16:13,519 --> 00:16:14,519 പിന്നെ ... 199 00:16:14,519 --> 00:16:15,633 ഈ. 200 00:16:15,928 --> 00:16:19,503 കുറച്ച് മുമ്പ് ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് കാണിച്ച യൂണിറ്റ് 303 ലേക്ക് പോകുക. 201 00:16:19,629 --> 00:16:23,328 മറ്റൊന്ന് ഒരു സ്പെയർ കീ ആയതിനാൽ അത് നഷ്‌ടപ്പെടുത്തരുത്. 202 00:16:23,328 --> 00:16:24,403 ശരി. 203 00:16:25,038 --> 00:16:27,413 - നീ വീട്ടിൽ ഉണ്ടായിരിക്കാൻ ശ്രമിക്കൂ. - ശരി. 204 00:16:27,438 --> 00:16:31,838 കുളിമുറിയും ഷവർ റൂമും സാധാരണ ഉപയോഗത്തിനുള്ളതാണ്, 205 00:16:31,838 --> 00:16:34,113 അതിനാൽ അൽപ്പം അസ്വസ്ഥതയുണ്ടെങ്കിലും അത് സഹിക്കുക. 206 00:16:34,908 --> 00:16:37,808 ഓരോ മുൻ താമസക്കാരും അവർ പുറത്തുപോകുമ്പോൾ വിജയിച്ചു. 207 00:16:37,808 --> 00:16:39,677 ഭാഗ്യം ഇവിടെ സ്ഥിരതാമസമാക്കുന്നു. 208 00:16:39,678 --> 00:16:40,818 ഞങ്ങൾ ഒത്തുചേരുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 209 00:16:40,818 --> 00:16:43,123 അതാണ് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നത്. 210 00:16:46,318 --> 00:16:47,863 ഗോഷ്, ഇത് വളരെ ഉച്ചത്തിലാണ്. 211 00:17:09,949 --> 00:17:11,223 ഹലോ. 212 00:17:21,689 --> 00:17:22,903 നിങ്ങൾക്ക് എന്നോട് എന്തെങ്കിലും പറയാനുണ്ടോ? 213 00:17:37,038 --> 00:17:39,854 അത് നിങ്ങളുടെ മുറിയല്ല. 214 00:17:41,308 --> 00:17:42,854 നിങ്ങളുടെ മുറി ... 215 00:17:43,108 --> 00:17:44,584 ഇത് ഇതാണ്. 216 00:17:44,818 --> 00:17:46,524 നിങ്ങൾ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നയാളാണോ? 217 00:17:46,848 --> 00:17:49,223 ഇന്നത്തെ പോലെ ഞാൻ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു. 218 00:18:53,118 --> 00:18:55,794 ബെഡ് ക്രീക്ക് ചെയ്യുന്നു. 219 00:18:56,019 --> 00:18:59,363 മുറി പൂപ്പൽ നിറഞ്ഞതാണ്, അത് മണക്കുന്നു ... ഗോഷ്. 220 00:19:01,118 --> 00:19:03,903 കൂടുതൽ വെളിച്ചം വരുന്നില്ല. 221 00:19:14,598 --> 00:19:16,113 അങ്ങനെയാകട്ടെ. 222 00:19:16,308 --> 00:19:19,653 നിക്ഷേപത്തിനായി വേണ്ടത്ര ലാഭിക്കുന്നതുവരെ ആറുമാസം ഇവിടെ താമസിക്കാം. 223 00:19:21,709 --> 00:19:24,024 ഈ സ്ഥലം വളരെ ചെലവ് കുറഞ്ഞതാണ്. 224 00:19:33,719 --> 00:19:35,029 ഹായ് അമ്മേ. 225 00:19:35,029 --> 00:19:36,834 മകനേ, നിങ്ങൾ സുരക്ഷിതമായി എത്തിയോ? 226 00:19:37,229 --> 00:19:38,574 അതെ, ഞാൻ ഇവിടെ എത്തി. 227 00:19:39,029 --> 00:19:40,673 നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തിന്റെ വീട് എങ്ങനെയുണ്ട്? 228 00:19:40,929 --> 00:19:42,143 അതു കൊള്ളാം. 229 00:19:42,828 --> 00:19:44,344 നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തിനോട് നല്ലതായിരിക്കുക. 230 00:19:44,939 --> 00:19:46,973 ശരി. വിഷമിക്കേണ്ട. 231 00:19:48,409 --> 00:19:49,838 - ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. - ശരി. നിങ്ങൾ തിരക്കിലായിരിക്കണം. 232 00:19:49,838 --> 00:19:51,984 - അതാരാണ്? - വാതില് തുറക്കൂ. 233 00:19:52,779 --> 00:19:54,239 അമ്മ. ഞാൻ നിങ്ങളെ പിന്നെ വിളിക്കാം. 234 00:19:54,239 --> 00:19:56,554 - ശരി. നിങ്ങളുടെ ഭക്ഷണം ഒഴിവാക്കരുത്. - ബൈ. 235 00:20:03,588 --> 00:20:05,633 നിങ്ങൾ മറ്റ് ആളുകളുമായി താമസിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ പെരുമാറ്റം നിലനിർത്തുക, അല്ലേ? 236 00:20:05,989 --> 00:20:06,989 മാപ്പ്? 237 00:20:06,989 --> 00:20:09,159 നിങ്ങൾ ഫോണിലാണെങ്കിൽ പുറത്തിറങ്ങുക. 238 00:20:09,159 --> 00:20:10,963 ഞാൻ ... 239 00:20:11,598 --> 00:20:13,774 - നിങ്ങൾ ... - നിങ്ങൾ ഫോണിൽ ഇല്ലേ? 240 00:20:13,929 --> 00:20:15,304 നിങ്ങൾക്ക് അത് കേൾക്കാൻ കഴിയുമോ? 241 00:20:15,969 --> 00:20:17,873 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 242 00:20:18,638 --> 00:20:20,244 എന്റെ കാഴ്ചയിൽ നിന്ന് മാറിനിൽക്കുക. 243 00:21:10,818 --> 00:21:11,893 അവൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 244 00:21:20,398 --> 00:21:22,244 അവൻ എന്റെ നാഡിയിൽ തുടരുന്നു. 245 00:21:34,709 --> 00:21:35,923 നിനക്ക് ഭ്രാന്താണ് ... 246 00:21:53,229 --> 00:21:54,334 ഹായ്, ജി ഇൻ. 247 00:21:54,558 --> 00:21:57,074 അതെ, നിങ്ങൾ ഒരു സ്റ്റുഡിയോ കണ്ടെത്തിയോ? 248 00:21:57,499 --> 00:21:59,943 - ഞാന് ചെയ്തു. - ഇത് എവിടെയാണ്? 249 00:22:00,398 --> 00:22:02,484 - യുൻ‌യുൻ-ഗു. - യുൻ‌യുൻ-ഗു? 250 00:22:03,769 --> 00:22:05,854 അത് ഡൈഹാങ്‌നോയിൽ നിന്ന് വളരെ അകലെയല്ലേ? 251 00:22:06,378 --> 00:22:07,608 അതു മോശമല്ല. അത് അത്ര ദൂരെയല്ല. 252 00:22:07,608 --> 00:22:09,953 ഇതിന് ഏകദേശം 30 മിനിറ്റ് മാത്രമേ എടുക്കൂ. 253 00:22:10,078 --> 00:22:12,653 ഇത് നിങ്ങളുടെ വീടിനോട് വളരെ അടുത്താണ്. 254 00:22:13,719 --> 00:22:16,324 ശരി. നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമില്ലാത്തിടത്തോളം. 255 00:22:17,689 --> 00:22:19,919 നിങ്ങൾ ഇന്ന് എപ്പോഴാണ്? 256 00:22:19,919 --> 00:22:22,234 - നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമില്ലെങ്കിൽ ... - ഹേയ്, യൂണിറ്റ് 303. 257 00:22:23,229 --> 00:22:24,764 ഓ, കോളിലേക്ക് മടങ്ങുക. 258 00:22:26,259 --> 00:22:27,433 ഓഹ് ക്ഷമിക്കണം. 259 00:22:27,729 --> 00:22:29,744 നിങ്ങളെയും കാണാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. 260 00:22:30,969 --> 00:22:33,344 പക്ഷെ ഇത് എന്റെ ബോസിന്റെ ജന്മദിനമാണ്. ഞങ്ങൾ അത്താഴം കഴിക്കുന്നു. 261 00:22:33,939 --> 00:22:35,014 ശരി. 262 00:22:35,709 --> 00:22:38,183 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ നീങ്ങി, ഇത് നാളെ ജോലിസ്ഥലത്തെ നിങ്ങളുടെ ആദ്യ ദിവസമാണ്. 263 00:22:38,439 --> 00:22:40,484 ഇന്ന് വിശ്രമിക്കുക, നമുക്ക് നാളെ കണ്ടുമുട്ടാം. 264 00:22:40,679 --> 00:22:41,754 നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമില്ല, അല്ലേ? 265 00:22:42,048 --> 00:22:44,449 ഞാൻ ഇപ്പോൾ മുതൽ സിയോളിൽ പോകാൻ പോകുന്നു. 266 00:22:44,449 --> 00:22:46,254 നമുക്ക് കൂടുതൽ തവണ കണ്ടുമുട്ടാം. 267 00:22:47,979 --> 00:22:49,264 ശരി. 268 00:22:52,189 --> 00:22:53,363 സുന്ദരനായ ചെറുപ്പക്കാരൻ. 269 00:22:54,058 --> 00:22:56,403 - നിങ്ങൾ മേൽക്കൂര പരിശോധിക്കുകയാണോ? - ശരി, അതെ. 270 00:22:57,429 --> 00:22:58,774 നിങ്ങൾ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നില്ലേ? 271 00:22:59,798 --> 00:23:00,873 അതെ. 272 00:23:02,169 --> 00:23:05,514 വഴിയിൽ, ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയാൻ മറന്നു. 273 00:23:05,769 --> 00:23:07,868 നാലാം നില സ്ത്രീകൾക്കുള്ളതാണ്. 274 00:23:07,868 --> 00:23:09,484 ഇപ്പോൾ ആരും താമസിക്കുന്നില്ല. 275 00:23:09,769 --> 00:23:12,179 തീ കാരണം ഇത് പരിഹരിക്കേണ്ടതുണ്ട്, 276 00:23:12,179 --> 00:23:14,754 മോശം സാമ്പത്തിക സ്ഥിതി കാരണം എനിക്ക് വായ്പയെടുക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 277 00:23:15,148 --> 00:23:18,249 അതിനാൽ, അവിടെ പോകരുത്. നിങ്ങൾക്ക് പരിക്കേറ്റേക്കാം. 278 00:23:18,249 --> 00:23:19,324 ശരി. 279 00:24:26,519 --> 00:24:32,234 വിചിത്രമായ ഒരു ഗെയ്റ്റിനൊപ്പം, 280 00:24:32,888 --> 00:24:36,858 ഒരു മനുഷ്യൻ ... 281 00:24:36,858 --> 00:24:40,933 തെരുവിലൂടെ നടക്കുന്നു. 282 00:24:41,798 --> 00:24:47,113 കറുത്ത പ്ലാസ്റ്റിക് ബാഗിൽ ... 283 00:24:47,499 --> 00:24:49,814 അവന്റെ കയ്യിൽ ... 284 00:25:16,999 --> 00:25:19,643 ഹായ്, കിറ്റി. 285 00:25:21,769 --> 00:25:23,213 നിങ്ങൾ സുന്ദരിയാണ്. 286 00:25:44,325 --> 00:25:46,070 നിങ്ങൾ ഇന്ന് സന്തുഷ്ടരായിരിക്കണം. 287 00:25:47,926 --> 00:25:50,501 ഞാൻ ... 288 00:25:52,535 --> 00:25:55,580 ഇന്നും നിങ്ങൾ സന്തുഷ്ടരായിരിക്കണം. 289 00:25:56,735 --> 00:25:58,181 രാത്രിയിൽ മിണ്ടാതിരിക്കുക. 290 00:25:59,035 --> 00:26:00,580 നിങ്ങൾ മറ്റുള്ളവരെ ശല്യപ്പെടുത്തുന്നു. 291 00:26:05,946 --> 00:26:07,050 ശരി. 292 00:26:07,545 --> 00:26:10,461 ഞാൻ മിണ്ടാതിരിക്കും. 293 00:26:11,315 --> 00:26:12,830 ശാന്തനായി മരിച്ചു. 294 00:26:22,896 --> 00:26:25,866 അത് നന്നായി തോന്നുന്നു. 295 00:26:25,866 --> 00:26:27,070 - കാപ്പി. - ഓ, അതെ. 296 00:26:30,005 --> 00:26:31,711 (മൈറ്റിയം ചർച്ച്) 297 00:26:48,555 --> 00:26:50,085 - കാത്തിരിക്കുക. ഇത് എന്താണ്? - ഹലോ. 298 00:26:50,085 --> 00:26:52,701 ഇത് എന്താണ്? ഇത് എന്താണ്? 299 00:26:54,856 --> 00:26:57,041 നിങ്ങൾ എവിടെയെങ്കിലും വിഡ് ing ികളായിരുന്നോ? 300 00:26:57,626 --> 00:26:59,096 ഞാൻ ഒരു മനോഹരമായ പൂച്ചയുമായി കളിച്ചു. 301 00:26:59,096 --> 00:27:01,570 ഗുരുതരമായി, നിങ്ങൾ ഇത് തുടച്ചുമാറ്റാൻ പോകുന്നു. 302 00:27:02,136 --> 00:27:03,241 നന്മ. 303 00:27:04,406 --> 00:27:07,511 ഗുരുതരമായി. എപ്പോഴാണ് നിങ്ങൾ ഒരു പുരുഷനെപ്പോലെ പ്രവർത്തിക്കുക? 304 00:27:07,975 --> 00:27:10,120 ഞാനത് എടുത്തുകളയുകയില്ല, വിഷമിക്കേണ്ട. 305 00:27:32,966 --> 00:27:35,511 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 306 00:27:35,805 --> 00:27:39,481 അത് മുറിക്കുക. 307 00:28:03,126 --> 00:28:04,300 ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യണം? 308 00:28:26,555 --> 00:28:28,160 സാർ. 309 00:28:28,785 --> 00:28:33,100 സ്റ്റുഡിയോയെക്കുറിച്ച് എന്താണ് നല്ലതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 310 00:28:34,956 --> 00:28:36,541 എന്നിരുന്നാലും... 311 00:28:36,926 --> 00:28:38,795 ആരെങ്കിലും ഇവിടെ മരിക്കുന്നു, 312 00:28:38,795 --> 00:28:44,741 ആരും ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ല. 313 00:28:53,015 --> 00:28:54,491 തേന്. 314 00:28:54,646 --> 00:28:55,860 ഉണരുക. 315 00:29:36,156 --> 00:29:37,156 ഹായ്, ജെയ് ഹോ. 316 00:29:37,156 --> 00:29:41,055 നീ എവിടെ ആണ്? നിങ്ങൾ വന്നയുടനെ നിങ്ങൾ എന്നെ വിളിക്കണം. 317 00:29:41,055 --> 00:29:43,840 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. ഞാൻ താമസിക്കാൻ ഒരു സ്ഥലം അന്വേഷിക്കുന്ന തിരക്കിലായിരുന്നു. 318 00:29:45,025 --> 00:29:46,095 - അതുകൊണ്ടാണ്. - ശരിക്കും? 319 00:29:46,096 --> 00:29:47,366 അതിനാൽ, നിങ്ങൾ ഒരു സ്ഥലം കണ്ടെത്തിയോ? 320 00:29:47,366 --> 00:29:49,166 എനിക്ക് യുൻഹ്യുൻ-ഗുയിൽ ഒരു സ്റ്റുഡിയോ ലഭിച്ചു. 321 00:29:49,166 --> 00:29:50,880 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഇത്ര നിശബ്ദനായിരിക്കുന്നത്? 322 00:29:51,436 --> 00:29:53,511 ഇത് ഒരു സ്റ്റുഡിയോ ആയതിനാൽ, ഇത് ശബ്‌ദ പ്രൂഫ് അല്ല. 323 00:29:54,376 --> 00:29:56,021 പുറത്ത് വാ. നമുക്ക് ഒരു ബിയർ പിടിക്കാം. 324 00:29:56,176 --> 00:29:57,275 ഞാൻ എവിടെ പോകും? 325 00:29:57,275 --> 00:29:58,991 ഡേഹാങ്‌നോയിൽ നിങ്ങൾക്കറിയാം ... 326 00:29:59,315 --> 00:30:00,575 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് വിലാസം അയയ്ക്കും. 327 00:30:00,575 --> 00:30:02,021 ശരി. എനിക്ക് സന്ദേശം അയയ്‌ക്കുക. 328 00:30:46,626 --> 00:30:48,630 കളങ്കം. 329 00:30:49,896 --> 00:30:51,971 കളയുക. 330 00:30:55,972 --> 00:31:00,972 [VIU Ver] OCN E01 'നരകത്തിൽ നിന്നുള്ള അപരിചിതൻ' "ഈഡൻ സ്റ്റുഡിയോ" - ♥ റുവോ എഫ്‌സി ♥ - 331 00:31:04,545 --> 00:31:06,251 (ഈഡൻ സ്റ്റുഡിയോ) 332 00:31:24,065 --> 00:31:25,711 എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 333 00:31:26,366 --> 00:31:28,410 നിങ്ങൾ ഭൂമിയിൽ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 334 00:31:28,966 --> 00:31:30,041 അതെ? 335 00:31:30,936 --> 00:31:35,075 തീ കാരണം ആരും ഇവിടെ താമസിക്കുന്നില്ല. 336 00:31:35,075 --> 00:31:38,251 നിങ്ങൾ അത് എന്നോട് ഷൂട്ട് ചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ, 337 00:31:38,975 --> 00:31:40,451 ഇത് അപകടകരമാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ലേ? 338 00:31:41,176 --> 00:31:42,291 ക്ഷമിക്കണം. 339 00:31:43,186 --> 00:31:47,261 വഴിയിൽ, ഞാൻ ഇവിടെ നിന്ന് എന്തെങ്കിലും കേട്ടതായി കരുതി. 340 00:31:47,916 --> 00:31:49,201 നീ... 341 00:31:49,785 --> 00:31:52,130 ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾ പ്രേതത്തെ കേട്ടിരിക്കാം. 342 00:31:52,356 --> 00:31:55,941 എത്ര ഭയാനകമാണ്. 343 00:32:10,305 --> 00:32:14,390 (ഈഡൻ സ്റ്റുഡിയോ) 344 00:32:31,896 --> 00:32:34,310 ജംഗ് ഹ്വ. നിങ്ങൾ ചൂടല്ലേ? 345 00:32:34,795 --> 00:32:36,580 നമുക്ക് ഒരു റേക്കറെ വിളിക്കാം. 346 00:32:36,706 --> 00:32:38,666 എഞ്ചിൻ ഇപ്പോൾ ആരംഭിക്കുക. 347 00:32:38,666 --> 00:32:41,681 - വേഗം. വരിക. - ഇത് ചൂടുള്ളതാണെങ്കിലും. 348 00:32:42,106 --> 00:32:43,451 നിങ്ങൾ കഠിനാധ്വാനം ചെയ്യുന്നു. 349 00:32:44,846 --> 00:32:46,721 ശരി. കൊള്ളാം. 350 00:32:49,846 --> 00:32:50,961 നമുക്ക് പോകാം. 351 00:32:52,085 --> 00:32:53,630 റെക്കോർഡിംഗ് ഇപ്പോൾ ആരംഭിക്കുന്നു. 352 00:32:53,755 --> 00:32:56,356 ജംഗ് ഹ്വ. നിങ്ങൾ ഒരു എഞ്ചിനീയറിംഗ് മേജറായിരുന്നുവെന്ന് എനിക്ക് പറയാൻ കഴിയും. 353 00:32:56,356 --> 00:32:58,160 ഞാൻ എഞ്ചിനീയറിംഗ് വിഭാഗത്തിന്റെ രാജ്ഞിയായിരുന്നു. 354 00:32:58,356 --> 00:33:00,130 - നമുക്ക് പോകാം. - നമുക്ക് ഇപ്പോള് പോകാം. പോകൂ. 355 00:33:06,065 --> 00:33:08,266 ഓ, ഹലോ. നിങ്ങളാണ് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തത്? 356 00:33:08,266 --> 00:33:09,564 എന്താണ് നിങ്ങൾക്ക് ഇത്രയധികം സമയമെടുത്തത്? 357 00:33:09,565 --> 00:33:11,966 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. വഴിയിൽ ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ അപകടം സംഭവിച്ചു. 358 00:33:11,966 --> 00:33:13,151 ഇത് എവിടെയാണ്? 359 00:33:13,636 --> 00:33:15,180 ആ കറുത്ത പ്ലാസ്റ്റിക് ബാഗ്. 360 00:33:15,676 --> 00:33:19,450 വിചിത്രമായ ഒരു മണം ഞാൻ ശ്രദ്ധിച്ചു, അതിനാൽ ഞാൻ അത് പരിശോധിച്ചു. ഗോഷ്. 361 00:33:21,116 --> 00:33:22,490 ശരി. 362 00:33:39,966 --> 00:33:42,240 നന്മ. 363 00:33:44,735 --> 00:33:45,950 വീണ്ടും? 364 00:33:46,335 --> 00:33:47,335 അതെ, ഒരു പൂച്ച. 365 00:33:47,335 --> 00:33:48,611 - ചത്ത പൂച്ച? - അതെ. 366 00:33:49,076 --> 00:33:50,806 ഇതിനകം ഒരു മാസത്തിലെ പത്താമത്തെ സ്ഥാനമാണിത്. 367 00:33:50,806 --> 00:33:52,821 ആരാണ് ഇത് ചെയ്യുന്നത്? 368 00:33:55,016 --> 00:33:57,246 കണ്ടോ? സിസിടിവി ഇല്ല. 369 00:33:57,246 --> 00:33:59,285 ഇത് ഈ സമീപസ്ഥലത്തുള്ള ഒരാളാണെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്. 370 00:33:59,286 --> 00:34:02,501 - അത് സാധ്യമാണ്. - അതിനാൽ ഇതിനകം സിസിടിവി ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക. 371 00:34:02,855 --> 00:34:05,100 എനിക്ക് ഇവിടെ താമസിക്കാൻ ഭയമാണ്. 372 00:34:05,156 --> 00:34:07,755 ഞങ്ങളോട് പറയരുത്. 373 00:34:07,755 --> 00:34:09,765 ജില്ലാ ഓഫീസിൽ പരാതി നൽകുക. 374 00:34:09,766 --> 00:34:12,466 ഇതുപോലുള്ള മാലിന്യ പ്രശ്‌നത്തിനായി അവിടെ ക്ലീനിംഗ് വിഭാഗത്തെ വിളിക്കുക. 375 00:34:12,466 --> 00:34:13,541 നോക്കൂ. 376 00:34:13,895 --> 00:34:15,466 ഒരു പോലീസ് ഉദ്യോഗസ്ഥനെന്ന നിലയിൽ നിങ്ങൾക്കെങ്ങനെ അത് പറയാൻ കഴിയും? 377 00:34:15,466 --> 00:34:17,806 - ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് ... - ഞങ്ങൾ ജില്ലാ ഓഫീസിലേക്ക് വിളിക്കും ... 378 00:34:17,806 --> 00:34:20,076 അത് പരിപാലിക്കാൻ. 379 00:34:20,076 --> 00:34:21,806 വിഷമിക്കേണ്ട. നിങ്ങൾ വീട്ടിൽ പോകണം. 380 00:34:21,806 --> 00:34:24,350 വേഗം വൃത്തിയാക്കുക. ഇത് വിചിത്രമാണ്. 381 00:34:24,446 --> 00:34:26,421 ബൈ. 382 00:34:32,616 --> 00:34:35,901 ചത്ത പൂച്ചകളെ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നവരല്ല ഞങ്ങൾ. 383 00:34:38,056 --> 00:34:39,301 സാർ. 384 00:34:39,826 --> 00:34:41,571 ഏകദേശം മൂന്ന് മാസം മുമ്പ്, 385 00:34:41,656 --> 00:34:43,926 പെൻഷനിൽ കൊലപാതകം നടന്നപ്പോഴും ഇതുതന്നെ സംഭവിച്ചില്ലേ? 386 00:34:43,926 --> 00:34:45,935 - അപ്പോൾ? അതിനെ പറ്റി എന്താണ്? - അതെ. 387 00:34:45,935 --> 00:34:47,766 ആ പരിസരത്ത് പൂച്ചകൾ മരിക്കുകയായിരുന്നു, 388 00:34:47,766 --> 00:34:50,140 പിന്നീട് ഒരു കൊലപാതകം നടന്നു. 389 00:34:50,766 --> 00:34:53,935 നമ്മൾ അവരെ വെട്ടിമാറ്റേണ്ടതുണ്ട്. 390 00:34:53,935 --> 00:34:55,510 അതാണ് പ്രശ്‌നം. 391 00:34:56,076 --> 00:34:57,545 - ഹേയ്. - ആ ആളുകൾ ... 392 00:34:57,545 --> 00:34:59,575 ദന്തരോഗവിദഗ്ദ്ധന്റെ അടുത്തേക്ക് പോയി പല്ല് വലിക്കുക. 393 00:34:59,576 --> 00:35:01,620 പല സ്ഥലങ്ങളും വൈകി വരെ തുറന്നിരിക്കും. 394 00:35:02,485 --> 00:35:04,791 ഇത് ഒരു ദന്തരോഗവിദഗ്ദ്ധന്റെ അടുത്തേക്ക് പോകുന്നത് വിലമതിക്കുന്നില്ല. 395 00:35:05,116 --> 00:35:06,915 നിങ്ങൾ ഒരു ദന്തരോഗവിദഗ്ദ്ധനെ കാണാൻ പോകണം. 396 00:35:06,915 --> 00:35:09,361 ഇല്ല, അത് ഇപ്പോൾ പ്രശ്നമല്ല. 397 00:35:10,886 --> 00:35:12,671 കാങ് ജി ഉടൻ കേസ് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ? 398 00:35:12,795 --> 00:35:16,071 അവൻ വളർത്തിയ നായയെ തിന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 399 00:35:16,426 --> 00:35:17,795 മനോരോഗികൾ ... 400 00:35:17,795 --> 00:35:20,565 - മനോരോഗികൾക്ക് വളർത്തുമൃഗങ്ങളെ നിലനിർത്താൻ കഴിയില്ല. - ഗുരുതരമായി. 401 00:35:20,565 --> 00:35:22,766 - കാരണം അവർക്ക് സഹാനുഭൂതി തോന്നുന്നില്ല. - എത്ര മ്ലേച്ഛമാണ്. 402 00:35:22,766 --> 00:35:24,966 കൂടാതെ, മിക്ക സീരിയൽ കില്ലറുകളും ... 403 00:35:24,966 --> 00:35:26,935 കൂടാതെ, മിക്ക സീരിയൽ കില്ലറുകളും ... 404 00:35:26,935 --> 00:35:30,005 ഗവേഷണ പ്രകാരം മൃഗങ്ങളെ ദുരുപയോഗം ചെയ്യുന്ന അനുഭവങ്ങൾ. 405 00:35:30,005 --> 00:35:33,116 അതിനാൽ ഞങ്ങൾ ഇത് അന്വേഷിക്കണം. 406 00:35:33,116 --> 00:35:35,815 ഇത് എത്രത്തോളം സംശയാസ്പദമാണെന്ന് നിങ്ങൾ അംഗീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 407 00:35:35,815 --> 00:35:38,085 നോക്കൂ. പെൻഷനിൽ നടന്ന കൊലപാതകത്തിനും സമാനമാണ്. 408 00:35:38,085 --> 00:35:40,354 പൂച്ചകളാണ് ആദ്യം കൊല്ലപ്പെട്ടത്. 409 00:35:40,355 --> 00:35:42,085 കൊലപാതകി പരിശീലിക്കുകയായിരുന്നോ? 410 00:35:42,085 --> 00:35:43,855 നിങ്ങൾ ആദ്യം ഒരു ദന്തരോഗവിദഗ്ദ്ധനെ കാണാൻ പോകണം. 411 00:35:43,855 --> 00:35:45,996 ഇല്ല, ഞാൻ പോകുന്നില്ല. ഞാൻ അല്ലെന്ന് പറഞ്ഞു. 412 00:35:45,996 --> 00:35:47,370 അത് ഇപ്പോൾ പ്രധാനമല്ല. 413 00:35:48,926 --> 00:35:50,726 ഞങ്ങൾ അടച്ചിരിക്കുന്നു, 414 00:35:50,726 --> 00:35:53,140 എന്നാൽ ഞങ്ങളുടെ ദന്തരോഗവിദഗ്ദ്ധൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പ്രത്യേക ചികിത്സ നൽകുന്നു. 415 00:35:54,235 --> 00:35:57,735 എല്ലാ ദിവസവും രാത്രി 10 മണി വരെ നിങ്ങൾ തുറക്കുന്നില്ലേ? 416 00:35:57,735 --> 00:36:00,450 ചൊവ്വാഴ്ച, ബുധൻ, വെള്ളി ദിവസങ്ങളിൽ മാത്രം രാത്രി 10 മണി വരെ ഞങ്ങൾ തുറക്കും. 417 00:36:02,275 --> 00:36:04,076 - ഓഫീസർ സോഹ് ജംഗ് ഹ്വ? - അതെ. 418 00:36:04,076 --> 00:36:07,120 മിസ്റ്റർ പാർക്ക് എന്നെ വിളിച്ചു. 419 00:36:07,176 --> 00:36:08,576 അവൻ നിങ്ങളെ വിളിച്ചോ? 420 00:36:08,576 --> 00:36:11,346 അതെ. ഞാൻ അത് കൈകാര്യം ചെയ്യും. നിങ്ങൾക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം. 421 00:36:11,346 --> 00:36:12,915 - അതു കൊള്ളാം. - ശരിക്കും? 422 00:36:12,915 --> 00:36:14,330 നിങ്ങൾക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം. 423 00:36:15,826 --> 00:36:17,401 - ബൈ. - ബൈ. 424 00:36:18,426 --> 00:36:20,930 നമുക്കൊന്ന് നോക്കാം. 425 00:36:28,435 --> 00:36:30,310 ഇത് വളരെ മോശമായിരിക്കുന്നു. 426 00:36:30,735 --> 00:36:32,510 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു റൂട്ട് കനാൽ ലഭിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 427 00:36:33,375 --> 00:36:35,651 ഇത് വളരെയധികം വേദനിപ്പിക്കുന്നുണ്ടോ? 428 00:36:37,005 --> 00:36:39,151 പോലീസ് ഉദ്യോഗസ്ഥൻ പോലും ദന്തരോഗവിദഗ്ദ്ധരെ ഭയപ്പെടുന്നുവെന്ന് ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു. 429 00:36:40,545 --> 00:36:42,321 അത് ശരിയല്ല. 430 00:36:43,346 --> 00:36:45,091 ഇത് വേദനാജനകമാണോ? 431 00:36:45,616 --> 00:36:47,091 ഞാൻ അത് വേദനിപ്പിക്കില്ല. 432 00:36:47,455 --> 00:36:49,455 - ശരി. - ഞാൻ നിങ്ങളെ അനസ്തേഷ്യയ്ക്ക് വിധേയമാക്കാം. 433 00:36:49,455 --> 00:36:52,870 നിങ്ങൾക്ക് വേഗത കുറയ്ക്കാമോ? 434 00:36:52,955 --> 00:36:54,525 നന്ദി. 435 00:36:54,525 --> 00:36:55,600 വായ തുറക്കുക. 436 00:37:00,696 --> 00:37:02,541 (സ്നേഹം പങ്കിടൽ വളണ്ടിയർ വർക്ക്) 437 00:37:04,065 --> 00:37:06,275 നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കേണ്ട കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ച് ഇത് നിങ്ങളോട് പറയുന്നു, 438 00:37:06,275 --> 00:37:07,576 ഇതൊരു കുറിപ്പടിയാണ്. 439 00:37:07,576 --> 00:37:08,576 ശരി. 440 00:37:08,576 --> 00:37:10,275 അത് എങ്ങനെയുണ്ട്? ഇത് ഒട്ടും ഉപദ്രവിച്ചില്ല, അല്ലേ? 441 00:37:10,275 --> 00:37:11,450 ഇല്ല. 442 00:37:11,906 --> 00:37:13,390 എനിക്ക് അത് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല. 443 00:37:13,846 --> 00:37:16,921 റൂട്ട് കനാലിനായി നിങ്ങൾ അടുത്ത ആഴ്ച മടങ്ങിവരണം. 444 00:37:17,846 --> 00:37:19,691 ബുധനാഴ്ച 7 മണിക്ക് എങ്ങനെ? 445 00:37:20,786 --> 00:37:22,156 അത് പ്രവർത്തിക്കുന്നു. 446 00:37:22,156 --> 00:37:23,861 - അപ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങളെ ബുക്ക് ചെയ്യും. - ശരി. 447 00:37:24,455 --> 00:37:28,200 വഴിയിൽ, നിങ്ങൾ മിസ്റ്റർ പാർക്കിനോട് വളരെ അടുത്തായിരിക്കണം. 448 00:37:29,266 --> 00:37:31,140 സന്നദ്ധപ്രവർത്തനത്തിലാണ് ഞങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയത്. 449 00:37:32,766 --> 00:37:35,565 ഞാൻ കാരണം നിങ്ങൾക്ക് വീട്ടിൽ പോകാൻ പോലും കഴിഞ്ഞില്ല. വളരെ നന്ദി. 450 00:37:35,565 --> 00:37:38,541 നിങ്ങൾ എന്നെക്കാൾ കഠിനമായി പ്രവർത്തിക്കുന്നു. നന്ദി. 451 00:37:39,505 --> 00:37:40,976 അപ്പോൾ ഞാൻ ഇപ്പോൾ പോകാം. 452 00:37:40,976 --> 00:37:42,950 ശരി. ബൈ. 453 00:37:49,946 --> 00:37:52,346 ഞാൻ എന്റെ ബിസിനസ്സ് കഷ്ടിച്ച് തുടരുകയാണ് ... 454 00:37:52,346 --> 00:37:54,656 വായ്പയിലൂടെ. 455 00:37:54,656 --> 00:37:57,100 സ്വന്തം പണം ഉപയോഗിച്ച് ആരാണ് ബിസിനസ്സ് നടത്തുന്നത്? 456 00:37:57,355 --> 00:37:59,556 നിങ്ങൾ എത്രമാത്രം കടം വാങ്ങുന്നു എന്നത് ഒരു കാര്യം മാത്രമാണ്. 457 00:37:59,556 --> 00:38:01,001 എന്തായാലും, സിയോളിലേക്ക് മാറിയതിന് അഭിനന്ദനങ്ങൾ. 458 00:38:02,665 --> 00:38:04,041 ഇപ്പോഴും, നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി ... 459 00:38:04,565 --> 00:38:06,271 ചുവടെ. നമുക്ക് കുടിക്കാം. 460 00:38:10,105 --> 00:38:12,881 നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും എഴുതുന്നുണ്ടോ? 461 00:38:13,375 --> 00:38:14,510 അതെ. 462 00:38:15,875 --> 00:38:19,591 ഗുരുതരമായി. നിങ്ങൾ ഇതുവരെ ഉപേക്ഷിച്ചിട്ടില്ലേ? 463 00:38:19,645 --> 00:38:22,251 ഗോഷ്. ഈ സമയത്തെക്കുറിച്ച് എന്താണ്? 464 00:38:22,846 --> 00:38:24,591 ഞാൻ ക്രിമിനൽ എഴുതുകയാണ്. 465 00:38:26,255 --> 00:38:27,886 നിങ്ങൾ സാധാരണപോലെ കാണപ്പെടുന്നു, 466 00:38:27,886 --> 00:38:31,030 എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ തലച്ചോറിലെ എല്ലാം അതാണോ? 467 00:38:31,855 --> 00:38:34,571 നിങ്ങൾ അവിശ്വസനീയമാണ്. നിങ്ങൾ സിയോളിലെത്തിയ ശേഷം എന്തു ചെയ്തു? 468 00:38:36,395 --> 00:38:37,625 ഞാൻ താമസിക്കാൻ ഒരു സ്ഥലം അന്വേഷിച്ചു. 469 00:38:37,625 --> 00:38:39,370 - എന്റെ ലാപ്‌ടോപ്പ് ... - എന്തുകൊണ്ടാണ് ജി യുനുമൊത്ത് താമസിക്കാത്തത്? 470 00:38:40,165 --> 00:38:42,671 അത് മികച്ചതായിരിക്കില്ലേ? നിങ്ങൾക്ക് ചുംബിക്കാം, അതെല്ലാം. 471 00:38:44,466 --> 00:38:47,280 ഞാൻ അവളെ കണ്ടിട്ട് കുറച്ച് സമയമായി. അവളെ വിളിക്കുക. 472 00:38:47,476 --> 00:38:49,921 തന്റെ ബോസിന്റെ ജന്മദിനത്തിനായി അവൾ ടീം ഡിന്നറിനായി പുറപ്പെട്ടു. 473 00:38:50,176 --> 00:38:51,481 - ജന്മദിനം? - അതെ. 474 00:38:52,076 --> 00:38:54,791 അത് അവളുടെ ബോസിന്റെ ജന്മദിനമാണെങ്കിലോ? എല്ലാവരും ആഘോഷിക്കേണ്ടതുണ്ടോ? 475 00:38:54,946 --> 00:38:57,286 അതുകൊണ്ടാണ് കൊറിയയുടെ ഓഫീസ് സംസ്കാരം ഇത്രയും പിന്നോട്ട് പോകുന്നത്. 476 00:38:57,286 --> 00:39:00,030 ഹേയ്. എന്റെ കമ്പനി അങ്ങനെയൊന്നുമല്ല. 477 00:39:00,116 --> 00:39:02,060 ഞങ്ങൾ സ്വതന്ത്രരാണ്, അതിനാൽ നിങ്ങൾക്കിത് ഇഷ്ടപ്പെടും. 478 00:39:04,656 --> 00:39:07,301 - നിങ്ങൾ എല്ലായ്പ്പോഴും സ്വതന്ത്രരായിരുന്നു. - ഞാനായിരുന്നു. 479 00:39:08,196 --> 00:39:09,441 നിങ്ങളുടെ സ്ഥലം എങ്ങനെയുണ്ട്? 480 00:39:11,525 --> 00:39:13,970 ഇത് ശരിക്കും ചെറുതും ശബ്‌ദ പ്രൂഫ് അല്ല. 481 00:39:14,565 --> 00:39:15,970 ഞങ്ങൾ ഒരു ടോയ്‌ലറ്റ് പങ്കിടുന്നു. 482 00:39:16,935 --> 00:39:18,335 ഈ ദിവസങ്ങളിൽ സ്റ്റുഡിയോ ഹോട്ടലുകൾ ... 483 00:39:18,335 --> 00:39:20,151 സ്യൂട്ട് ബാത്ത്റൂമുകൾ ഉണ്ട്. 484 00:39:20,536 --> 00:39:23,450 ആ സ്ഥലങ്ങൾ വളരെ ചെലവേറിയതാണ്. എനിക്ക് അത് താങ്ങാൻ കഴിയില്ല. 485 00:39:24,446 --> 00:39:27,091 ഇത് ചെലവേറിയതാണോ? അവിടെ അൽപ്പം തൂങ്ങുക. 486 00:39:27,375 --> 00:39:29,421 ഇന്റേൺഷിപ്പിന് ശേഷം ഞാൻ നിങ്ങളെ മുഴുവൻ സമയ നിയമിക്കും. 487 00:39:31,815 --> 00:39:35,085 നിങ്ങൾ വളരെ ശ്രദ്ധേയനാണ്. നിങ്ങൾ ഒരു സി‌ഇ‌ഒ ആണ്. 488 00:39:35,085 --> 00:39:37,401 ഇല്ല. ഇത് ശരിക്കും ഒന്നുമല്ല. 489 00:39:37,985 --> 00:39:40,131 എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ പ്രായത്തിൽ ഒരു സി‌ഇ‌ഒ? 490 00:39:40,525 --> 00:39:41,830 ഞാൻ പണം സമ്പാദിക്കുന്നു. 491 00:39:42,496 --> 00:39:46,410 ഹേയ്. ജി യുൻ നിങ്ങളെ വിവാഹം കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, 492 00:39:46,636 --> 00:39:48,196 പക്ഷെ നിങ്ങൾക്ക് താങ്ങാനാവില്ല, 493 00:39:48,196 --> 00:39:49,910 അവൾക്ക് പിരിയാൻ ആഗ്രഹമുണ്ട്. നീ ഇത് ശ്രദ്ധിക്കുമോ? 494 00:39:50,536 --> 00:39:51,780 എൻറെ ധാരാളം ചങ്ങാതിമാർ‌ ... 495 00:39:56,246 --> 00:39:58,521 നിങ്ങൾ വെറുതെ കോപിച്ചോ? നിങ്ങൾ നേരത്തെ ചെയ്തു. 496 00:39:58,676 --> 00:39:59,751 ഞാൻ ചെയ്തില്ല. 497 00:40:03,516 --> 00:40:06,060 നിങ്ങൾ വിചിത്രമായ കാര്യങ്ങൾ പറഞ്ഞതിനാലാണിത്. 498 00:40:08,855 --> 00:40:10,060 വിചിത്രമായ കാര്യങ്ങൾ? 499 00:40:10,786 --> 00:40:11,861 കാര്യമാക്കേണ്ടതില്ല. 500 00:40:15,556 --> 00:40:16,671 കാര്യമാക്കേണ്ടതില്ല. 501 00:40:19,226 --> 00:40:20,441 എന്റെ ഗോഷ്. 502 00:40:21,096 --> 00:40:23,280 നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും മുഷിഞ്ഞവരാണ്. 503 00:40:24,536 --> 00:40:25,740 നമുക്ക് പുകവലിക്കാം. 504 00:40:26,505 --> 00:40:27,751 ഞാൻ നിങ്ങളെ ഭയപ്പെടുത്തിയോ? 505 00:40:28,505 --> 00:40:29,720 ഞാൻ ചെയ്തുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 506 00:40:35,275 --> 00:40:37,246 - ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്താണോ? - നിർത്തുക. 507 00:40:37,246 --> 00:40:39,716 എന്നോട് ഇങ്ങനെ സംസാരിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ ധൈര്യമുണ്ട്? 508 00:40:39,716 --> 00:40:42,091 - നിങ്ങൾക്ക് എത്രവയസ്സുണ്ട്? - അത് പോകട്ടെ. 509 00:40:43,525 --> 00:40:46,100 - നിങ്ങൾക്ക് ലൈറ്റർ ഇല്ലേ? - ഞാൻ പുകവലി ഉപേക്ഷിച്ചു. 510 00:40:47,455 --> 00:40:48,801 - നിങ്ങൾ ചെയ്തോ? - അതെ. 511 00:40:50,226 --> 00:40:51,700 നിങ്ങൾ എങ്ങനെ നിയന്ത്രിച്ചു? 512 00:40:53,196 --> 00:40:57,240 ജോങ് വൂ, നിങ്ങൾ ശരിക്കും കഠിനാധ്വാനം ചെയ്യണം. 513 00:40:57,665 --> 00:40:59,551 ഈ ദിവസങ്ങളിൽ ജോലി കണ്ടെത്തുന്നത് എത്ര ബുദ്ധിമുട്ടാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 514 00:41:00,176 --> 00:41:03,505 മികച്ച പശ്ചാത്തലമുള്ളവർ പോലും എന്നോട് ജോലി ചോദിച്ചു ... 515 00:41:03,505 --> 00:41:05,021 ഞാൻ ഇപ്പോഴും നിങ്ങളെ തിരഞ്ഞെടുത്തു. 516 00:41:06,246 --> 00:41:07,446 നന്ദി. 517 00:41:07,446 --> 00:41:08,651 - കഠിനാധ്വാനം ചെയ്യുക. - ഞാൻ ചെയ്യും. 518 00:41:10,246 --> 00:41:12,160 എനിക്ക് നിന്നെ വളരെയധികം ഇഷ്ടമാണ്, നിങ്ങൾക്കറിയാം. 519 00:41:12,415 --> 00:41:14,516 നിങ്ങൾ മറ്റുള്ളവരോട് എത്ര നല്ലവരാണെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞു, 520 00:41:14,516 --> 00:41:15,791 അതിനാൽ എന്നെ നിരാശപ്പെടുത്തരുത്. 521 00:41:16,125 --> 00:41:18,430 - ഞാൻ കഠിനാധ്വാനം ചെയ്യും. - കോപിക്കരുത്. 522 00:41:19,556 --> 00:41:20,671 ശരി. 523 00:41:23,826 --> 00:41:27,010 അവന്റെ പ്രകടനം എനിക്ക് നിർത്താൻ കഴിയില്ല. 524 00:41:29,266 --> 00:41:32,180 - ധൈര്യപ്പെടുക. - ഇവിടെ വരു. 525 00:41:32,806 --> 00:41:34,680 ഹേയ്. നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ ധൈര്യമുണ്ട്? 526 00:41:41,016 --> 00:41:42,591 അവൻ അവസാനിച്ചാലോ ... 527 00:41:43,185 --> 00:41:45,815 അത് വളരെയധികം അല്ലേ? നാം അവരെ തടയണം. 528 00:41:45,815 --> 00:41:49,131 അവരെ വെറുതെ വിടുക. ആളുകളുടെ ബിസിനസ്സിൽ നിന്ന് വിട്ടുനിൽക്കുന്നതാണ് നല്ലത്. 529 00:41:50,185 --> 00:41:51,855 അവർ പുകവലി മാത്രമായിരുന്നു, 530 00:41:51,855 --> 00:41:54,631 - പക്ഷെ എനിക്ക് ഒരു വെളിച്ചം നൽകാൻ വിസമ്മതിച്ചു. - ഞാൻ പോലീസിനെ വിളിക്കണം. 531 00:41:54,926 --> 00:41:56,096 ജെർക്സ്. 532 00:41:56,096 --> 00:41:58,941 മറ്റുള്ളവരുടെ ബിസിനസ്സിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുന്നത് നിങ്ങൾ നിർത്തുമോ? 533 00:41:59,226 --> 00:42:02,140 അവ രണ്ടും നിങ്ങളിൽ നിന്ന് പുറത്തെടുക്കും. 534 00:42:02,966 --> 00:42:04,111 നമുക്ക് അകത്തേക്ക് പോകാം. 535 00:42:33,696 --> 00:42:36,111 യുൻ ജോങ് വൂ. നിങ്ങൾ എന്താണ് നോക്കുന്നത്? 536 00:42:36,165 --> 00:42:37,381 നിർത്തുക! 537 00:42:40,605 --> 00:42:41,711 നിർത്തുക. 538 00:42:42,375 --> 00:42:43,780 ഇത് നിർത്തുക! 539 00:42:44,205 --> 00:42:45,580 ഞാൻ പറഞ്ഞു നിർത്തൂ! 540 00:42:46,446 --> 00:42:50,160 ഇത് നിർത്തുക! നിർത്തുക! നിർത്തുക! 541 00:42:57,769 --> 00:42:58,844 ഹേയ്. 542 00:42:59,700 --> 00:43:01,914 - നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? - നന്ദി. 543 00:43:03,609 --> 00:43:07,310 എന്റെ ഗോഷ്. നിങ്ങൾ ഒരു സമ്പന്ന കുടുംബത്തിൽ നിന്നുള്ള നിഷ്കളങ്കനായ കുട്ടിയെപ്പോലെയാണ്, 544 00:43:07,310 --> 00:43:08,585 പക്ഷെ നിങ്ങൾ ഇതുപോലെ പ്രവർത്തിക്കുന്നു ... 545 00:43:09,709 --> 00:43:11,324 ഞാന് തൃപ്തനായി. 546 00:43:12,580 --> 00:43:14,724 നമുക്ക് മറ്റൊരു റൗണ്ടിലേക്ക് പോകാം. 547 00:43:15,050 --> 00:43:16,224 ഹേയ്. 548 00:43:17,620 --> 00:43:19,264 ഞാൻ തിരികെ വരണം. 549 00:43:19,919 --> 00:43:21,060 നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 550 00:43:21,060 --> 00:43:23,364 ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി എന്റെ സായാഹ്ന ഷെഡ്യൂൾ സ്വതന്ത്രമാക്കി. 551 00:43:24,229 --> 00:43:25,364 ഹേയ്. 552 00:43:26,129 --> 00:43:27,275 യുൻ ജോങ് വൂ. 553 00:43:27,999 --> 00:43:29,999 അടുത്ത തവണ ഞാൻ നിങ്ങളോട് ചികിത്സിക്കും. 554 00:43:29,999 --> 00:43:32,804 ശരി, അതിനാൽ ഇവിടെ വരൂ. യുൻ ജോങ് വൂ! 555 00:43:38,740 --> 00:43:39,855 ഇവിടെ വരു. 556 00:43:42,709 --> 00:43:44,085 ഇവിടെ വരു! 557 00:43:49,749 --> 00:43:50,864 ടാക്സി. 558 00:43:54,220 --> 00:43:55,394 ഇവിടെ ടാക്സി നിരക്ക്. 559 00:43:56,629 --> 00:43:58,704 - ഞാൻ ഒരു ബസ് എടുക്കും. - അകത്തുവരൂ. 560 00:44:00,060 --> 00:44:01,335 നാളെ ജോലിസ്ഥലത്ത് കാണാം. 561 00:44:02,859 --> 00:44:04,945 വിഡ് .ികളേ, ഇത് എടുക്കുക. 562 00:44:05,030 --> 00:44:06,275 നാളെ നിന്നെ കാണാം. 563 00:44:14,280 --> 00:44:16,855 മറ്റൊരു മദ്യപാന പോരാട്ടം? 564 00:44:18,780 --> 00:44:19,994 ദുഷിച്ച പ്രകൃതി തത്വം നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ? 565 00:44:21,249 --> 00:44:22,994 ഇത് ശരിയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 566 00:44:23,350 --> 00:44:25,565 കുട്ടികളെ നോക്കൂ. അവർ വളരെ ക്രൂരരാണ്. 567 00:44:26,289 --> 00:44:29,695 അവർ പുഞ്ചിരിയോടെ കീടങ്ങളെ കീറിമുറിക്കുന്നു. 568 00:44:30,589 --> 00:44:32,105 ഈ വാചകം നിങ്ങൾക്കറിയാം ... 569 00:44:33,229 --> 00:44:34,899 "നരകത്തിൽ നിന്നുള്ള അപരിചിതർ". 570 00:44:34,899 --> 00:44:36,545 - സാർ. - അതെ? 571 00:44:37,870 --> 00:44:40,474 ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ ശരിക്കും ക്ഷീണിതനാണ്. 572 00:44:41,240 --> 00:44:43,644 ഇത്ര ചെറുപ്പക്കാരനായ ഒരാൾ എന്തിനാണ് തളരുന്നത്? 573 00:44:52,910 --> 00:44:58,894 (ഈഡൻ സ്റ്റുഡിയോ) 574 00:45:26,010 --> 00:45:27,155 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 575 00:45:32,749 --> 00:45:33,965 നിനക്ക് എന്തുതോന്നുന്നു? 576 00:45:35,359 --> 00:45:36,494 എന്തിനേക്കുറിച്ച്? 577 00:45:37,660 --> 00:45:39,405 നിങ്ങൾ ഇവിടെ നിൽക്കുമ്പോൾ, 578 00:45:40,300 --> 00:45:41,474 ഇത് പോലെ തോന്നുന്നില്ലേ ... 579 00:45:42,030 --> 00:45:45,375 നിങ്ങൾക്ക് ഒരിക്കലും പുറത്തുകടക്കാൻ കഴിയാത്ത ഒരു നീണ്ട തുരങ്കത്തിലാണോ? 580 00:45:45,729 --> 00:45:47,939 നിങ്ങൾ എന്ത് വിഡ് ense ിത്തമാണ്? 581 00:45:47,939 --> 00:45:49,574 എനിക്ക് പുറത്തിറങ്ങാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 582 00:45:52,510 --> 00:45:53,914 നിങ്ങൾ കാണുന്നതിനേക്കാൾ രസകരമാണ്. 583 00:45:54,939 --> 00:45:57,054 അവൻ ഒരു വഴക്ക് എടുക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണോ അല്ലെങ്കിൽ എന്താണ്? 584 00:47:27,539 --> 00:47:28,775 നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് ടൂത്ത് പേസ്റ്റ് വേണോ? 585 00:47:29,499 --> 00:47:31,385 അവൻ ഇപ്പോൾ കുടുങ്ങുന്നില്ല. 586 00:47:32,010 --> 00:47:33,114 അതെ, ദയവായി. 587 00:47:40,819 --> 00:47:43,355 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ ചില ഷാംപൂ ഉപയോഗിക്കാമോ? 588 00:47:44,149 --> 00:47:45,364 ഇവിടെ. 589 00:48:04,439 --> 00:48:05,545 കൊള്ളാം. 590 00:48:06,640 --> 00:48:08,255 ഇത് കൊള്ളാം. 591 00:48:24,189 --> 00:48:25,830 നിങ്ങൾ റാമിയോൺ ഉണ്ടാക്കുന്നുണ്ടോ? 592 00:48:25,830 --> 00:48:26,974 അതെ. 593 00:48:27,330 --> 00:48:29,005 എനിക്കും ചിലത് ഉണ്ടാക്കുക. 594 00:48:31,499 --> 00:48:33,375 നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്. 595 00:48:33,899 --> 00:48:36,644 യൂണിറ്റ് 313 ൽ നിന്നുള്ളയാൾ ഇവിടെയുണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 596 00:48:36,910 --> 00:48:38,010 യൂണിറ്റ് 313? 597 00:48:38,010 --> 00:48:41,280 അതെ, അവൻ നിങ്ങളുടെ പിന്നിൽ നിൽക്കുകയും നിങ്ങൾ റാമിയോൺ നിർമ്മിക്കുന്നത് നിരീക്ഷിക്കുകയും ചെയ്തു. 598 00:48:41,280 --> 00:48:42,355 എന്ത്? 599 00:48:47,519 --> 00:48:50,025 അത് യൂണിറ്റ് 313 ൽ നിന്ന് വികലമാണോ? 600 00:48:50,519 --> 00:48:51,919 നിങ്ങൾ അതിൽ മുട്ട ഇടാൻ പോവുകയാണോ? 601 00:48:51,919 --> 00:48:53,094 അതെ. 602 00:48:53,390 --> 00:48:54,894 ഒരിക്കലും അങ്ങനെ ചെയ്യരുത്. 603 00:48:55,419 --> 00:48:57,505 - എന്തുകൊണ്ട്? - അത് തകർക്കാൻ ശ്രമിക്കുക. 604 00:49:08,899 --> 00:49:12,339 നമുക്ക് കഴിക്കാൻ പോലും കഴിയാത്ത ചീഞ്ഞ മുട്ടയാണ് മിസ് ഇം കൊണ്ടുവരുന്നത് ... 605 00:49:12,339 --> 00:49:13,614 ഒപ്പം അതിനെക്കുറിച്ച് വളരെയധികം കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യുന്നു. 606 00:49:21,979 --> 00:49:23,494 നിങ്ങൾ എത്ര പായ്ക്ക് റാമിയോൺ കഴിക്കുന്നു? 607 00:49:24,819 --> 00:49:26,324 അഞ്ച് പായ്ക്കുകൾ. 608 00:49:36,030 --> 00:49:37,375 നിങ്ങൾക്ക് എത്രവയസ്സുണ്ട്? 609 00:49:37,499 --> 00:49:38,905 എനിക്ക് 27 വയസ്സ്. 610 00:49:38,999 --> 00:49:40,640 നിങ്ങൾ എന്നെക്കാൾ ചെറുപ്പമാണ്. 611 00:49:40,640 --> 00:49:42,215 കുറച്ച് കിമ്മി എടുക്കുക. 612 00:49:47,280 --> 00:49:50,554 ആദ്യകാല പോരാട്ടങ്ങൾ അർത്ഥവത്താണെന്ന് ആളുകൾ പറയുമ്പോൾ ഇത് ഒരു ചവറ്റുകുട്ടയാണ്. 613 00:49:51,510 --> 00:49:55,324 വിവേകമുള്ള ആളുകൾ പോലും കുടുങ്ങിയാൽ അവർ പരിഭ്രാന്തരാകും ... 614 00:49:55,620 --> 00:49:57,664 മാനസികരോഗാശുപത്രി പോലെയുള്ള ഈ വെളിച്ചമില്ലാത്ത സ്ഥലത്ത്. 615 00:49:57,789 --> 00:49:59,594 ഇവിടെയുള്ള എല്ലാവരും ഭ്രാന്തന്മാരാണ്. 616 00:50:01,620 --> 00:50:03,390 ഞാൻ അടുത്ത ആഴ്ച പുറത്തേക്ക് പോകുന്നു. 617 00:50:03,390 --> 00:50:07,135 ഞാൻ എന്റെ ജന്മനാട്ടിലേക്ക് പോയി ഒരു മത്സ്യബന്ധന സ്ഥലം തുറക്കാൻ പോകുന്നു. 618 00:50:09,100 --> 00:50:11,644 നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള ഒരു കുട്ടിയോട് ഞാൻ ഇത് പറയുന്നുവെന്ന് എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല. 619 00:50:15,999 --> 00:50:18,885 നിങ്ങളുടെ മുറിയിൽ നിന്ന് തൊട്ടടുത്തായി താമസിക്കുന്ന വ്യക്തിയെ സൂക്ഷിക്കുക. 620 00:50:21,510 --> 00:50:23,684 ഞാൻ ഇത് നിങ്ങളോട് പറയുന്നു, കാരണം നിങ്ങൾ എന്റെ ഇളയ സഹോദരനെപ്പോലെയാണ്. 621 00:50:24,510 --> 00:50:27,179 ഇവിടത്തെ ആളുകളുമായി അടുക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കരുത്. 622 00:50:27,180 --> 00:50:28,855 ഉടൻ പുറത്തേക്ക് പോകുന്നതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുക. 623 00:50:29,649 --> 00:50:31,525 നിങ്ങൾ അവരുടെ കണ്ണുകൾ കണ്ടോ? 624 00:50:31,620 --> 00:50:34,264 അവർ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ല. 625 00:50:40,899 --> 00:50:42,034 ഹേയ്, പങ്ക്. 626 00:50:42,800 --> 00:50:44,304 റാമിയോൺ നിർമ്മിക്കുന്നതിൽ നിങ്ങൾ നല്ലയാളാണ്. 627 00:51:20,999 --> 00:51:24,184 റാമിയോൺ കഴിക്കുന്നതിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾ മടങ്ങിവരുന്നുവെന്ന് ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു. 628 00:51:24,609 --> 00:51:27,879 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് അതിശയിക്കുന്നത്? 629 00:51:27,879 --> 00:51:29,755 കളയുക. ഞാൻ ഇതിനകം ഉറങ്ങട്ടെ. 630 00:51:32,010 --> 00:51:36,195 യൂണിറ്റ് 306, ചുറ്റിനടക്കുന്നതും വിചിത്രമായ ശബ്‌ദമുണ്ടാക്കുന്നതും നിർത്തുക. 631 00:51:36,450 --> 00:51:38,195 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 632 00:51:54,140 --> 00:51:55,945 നിങ്ങൾ അവരുടെ കണ്ണുകൾ കണ്ടോ? 633 00:51:55,970 --> 00:51:58,644 അവർ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ല. 634 00:52:00,709 --> 00:52:04,109 ആ നിമിഷം തന്നെ, ഇന്ന് മുതൽ എന്റെ എല്ലാ സമ്മർദ്ദവും ... 635 00:52:04,109 --> 00:52:05,910 ഈ മനുഷ്യന്റെ അടുത്തേക്ക് പുറത്തേക്ക് നീങ്ങി. 636 00:52:05,910 --> 00:52:07,355 നിങ്ങളെന്താണു നോക്കുന്നത്? 637 00:52:12,319 --> 00:52:14,195 ഞാൻ അത് ചെയ്യാൻ പാടില്ലായിരുന്നു. 638 00:52:14,660 --> 00:52:16,835 നിങ്ങളെന്താണു നോക്കുന്നത്? 639 00:52:20,629 --> 00:52:23,744 കളിയാക്കുക, എത്ര അരോചകമാണ്. 640 00:52:53,229 --> 00:52:54,474 (ഈഡൻ സ്റ്റുഡിയോ) 641 00:53:41,979 --> 00:53:44,824 ഞാൻ അവനെ കൊല്ലണോ വേണ്ടയോ? 642 00:53:45,510 --> 00:53:47,355 അവനെ കൊല്ലണോ വേണ്ടയോ? 643 00:53:47,519 --> 00:53:49,025 അവനെ കൊല്ലണോ വേണ്ടയോ? 644 00:53:49,419 --> 00:53:51,065 അവനെ കൊല്ലണോ വേണ്ടയോ? 645 00:53:51,789 --> 00:53:53,425 അവനെ കൊല്ലണോ വേണ്ടയോ? 646 00:53:54,620 --> 00:53:56,394 അവനെ കൊല്ലണോ വേണ്ടയോ? 647 00:53:56,890 --> 00:53:58,565 അവനെ കൊല്ലണോ വേണ്ടയോ? 648 00:53:59,430 --> 00:54:00,804 അവനെ കൊല്ലണോ വേണ്ടയോ? 649 00:54:01,729 --> 00:54:04,200 അവനെ കൊല്ലണോ വേണ്ടയോ? 650 00:54:04,200 --> 00:54:05,574 അവനെ കൊല്ലണോ വേണ്ടയോ? 651 00:54:06,499 --> 00:54:08,114 അവനെ കൊല്ലണോ വേണ്ടയോ? 652 00:54:08,870 --> 00:54:10,514 അവനെ കൊല്ലണോ വേണ്ടയോ? 653 00:54:11,269 --> 00:54:13,014 അവനെ കൊല്ലണോ വേണ്ടയോ? 654 00:54:13,709 --> 00:54:15,284 അവനെ കൊല്ലണോ വേണ്ടയോ? 655 00:54:16,080 --> 00:54:18,054 അവനെ കൊല്ലണോ വേണ്ടയോ? 656 00:54:30,660 --> 00:54:32,764 ഞാൻ ഇപ്പോൾ നിങ്ങളെ കൊല്ലാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 657 00:54:33,729 --> 00:54:36,804 ശരി, ഞാൻ നിങ്ങളെ എങ്ങനെ കൊല്ലും? 658 00:54:37,970 --> 00:54:39,344 തേന്. 659 00:54:39,800 --> 00:54:41,045 എന്നോട് പറയൂ. 660 00:56:19,069 --> 00:56:22,675 നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? ഇവിടെ വരു. ഇവിടെ വരൂ. 661 00:56:22,700 --> 00:56:23,815 ഹേയ്. 662 00:56:24,510 --> 00:56:25,885 ഇവിടെ വരു. 663 00:56:26,339 --> 00:56:27,855 ഞാൻ പറഞ്ഞു, ഇവിടെ വരൂ. 664 00:56:28,439 --> 00:56:30,609 എന്റെ മുറിയിൽ നിങ്ങൾ എന്താണ് തൊട്ടത്? 665 00:56:30,609 --> 00:56:33,379 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്റെ മുറിയിലേക്ക് കടന്നത്? എന്നോട് പറയൂ, നിങ്ങൾ പങ്ക്. 666 00:56:33,379 --> 00:56:36,720 - എനിക്ക് തോക്ക് തരൂ. - ഞാനായിരുന്നു... 667 00:56:36,720 --> 00:56:38,450 - അത് ഞാനല്ല. - അത് എനിക്ക് തരൂ. 668 00:56:38,450 --> 00:56:40,864 നേരെ നിൽക്കുക. എന്റെ മുറിയിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾ എന്താണ് എടുത്തത്? 669 00:56:41,019 --> 00:56:42,019 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്റെ മുറിയിലേക്ക് കടന്നത്? 670 00:56:42,019 --> 00:56:44,530 ഞാൻ ചെയ്തില്ല. അത് ഞാനല്ലായിരുന്നു. 671 00:56:44,530 --> 00:56:47,129 നിങ്ങൾ എന്താണ് എടുത്തത്, പങ്ക്? 672 00:56:47,129 --> 00:56:48,505 നിങ്ങൾ എന്താണ് എടുത്തത്? 673 00:56:48,629 --> 00:56:51,144 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു. ഇത് ഞാനല്ല! 674 00:56:51,600 --> 00:56:53,330 അത് നിങ്ങളാണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 675 00:56:53,330 --> 00:56:55,899 ഞാനല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ എന്തു ചെയ്യും? 676 00:56:55,899 --> 00:56:57,985 നിങ്ങളുടെ കൈത്തണ്ട പന്തയം വെക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 677 00:57:20,930 --> 00:57:25,045 ഇവിടെ എന്തെങ്കിലും തമാശ നടക്കുന്നുണ്ടോ? 678 00:57:27,800 --> 00:57:30,140 എന്നിൽ നിന്ന് ഒരു വിഡ് making ിയാക്കുന്നുണ്ടോ? 679 00:57:30,140 --> 00:57:32,414 എന്ത്? അവർ ഇരട്ടകളാണോ? 680 00:57:33,609 --> 00:57:36,885 നിങ്ങളുടെ കൈത്തണ്ട എനിക്ക് തരണം, അല്ലേ? 681 00:57:37,950 --> 00:57:40,054 ഇതെങ്ങനെയുണ്ട്? ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കാൽ ഒടിക്കും. 682 00:57:40,310 --> 00:57:42,180 - വഴിമാറുക. - ഒരു മിനിറ്റ് കാത്തിരിക്കൂ. 683 00:57:42,180 --> 00:57:43,494 വഴിമാറുക! 684 00:57:44,649 --> 00:57:45,824 എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 685 00:57:50,560 --> 00:57:51,704 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ശാന്തനാകാത്തത്? 686 00:57:52,189 --> 00:57:53,635 ആരാണ് നിങ്ങൾ ഇടപെടേണ്ടത്? 687 00:57:53,930 --> 00:57:56,034 നമ്മൾ എല്ലാവരും അയൽക്കാരാണ്, അല്ലേ? 688 00:57:56,459 --> 00:57:58,769 അവൻ എന്റെ മുറിയിലേക്ക് ഒളിഞ്ഞുനോക്കുന്നു! 689 00:57:58,769 --> 00:58:00,175 അവൻ അകത്തേക്ക് പോകുന്നത് നിങ്ങൾ കണ്ടോ? 690 00:58:00,970 --> 00:58:03,169 നിങ്ങൾ ശരിക്കും അവന്റെ മുറിയിലേക്ക് പോയോ? 691 00:58:03,169 --> 00:58:04,784 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും എന്നെ കളിയാക്കുകയാണോ? 692 00:58:04,870 --> 00:58:09,039 സ്വന്തമായി ഒരു മുറി ഉള്ളപ്പോൾ ഞാൻ എന്തിനാണ് അവിടെ പോകുന്നത്? 693 00:58:09,039 --> 00:58:10,155 നിങ്ങൾ പങ്ക്! 694 00:58:12,149 --> 00:58:13,485 നിങ്ങൾ ഞെരുങ്ങുന്നു. 695 00:58:30,999 --> 00:58:32,105 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ശാന്തനാകാത്തത്? 696 00:58:32,700 --> 00:58:34,215 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു പുതുമുഖമുണ്ട്. 697 00:58:36,240 --> 00:58:37,885 അവർക്ക് ഇതിനകം അറിയാമായിരുന്നു ... 698 00:58:52,289 --> 00:58:53,364 ഈ സ്ഥലം ... 699 00:58:54,359 --> 00:58:55,835 നരകം. 700 00:59:24,519 --> 00:59:27,125 (നരകത്തിൽ നിന്നുള്ള അപരിചിതൻ) 701 00:59:27,789 --> 00:59:29,494 ഇന്നലെ രാത്രി ശബ്ദമുണ്ടായതായി ഞാൻ കേട്ടു. 702 00:59:29,620 --> 00:59:31,589 ഒരു നിമിഷം മുമ്പ്, കള്ളൻ എന്നോട് പറഞ്ഞു ... 703 00:59:31,589 --> 00:59:33,490 അവൻ പുറത്തേക്ക് നീങ്ങുന്നുവെന്ന്. 704 00:59:33,490 --> 00:59:36,459 നല്ല ചെറുപ്പക്കാർ മാത്രമേ ഇവിടെ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ, അല്ലേ? 705 00:59:36,459 --> 00:59:38,669 ഞാൻ യുൻ ജോങ് വൂ ആണ്, ഞാൻ ഇവിടെ പുതിയതാണ്. 706 00:59:38,669 --> 00:59:40,815 - നിങ്ങൾ ഹലോ പറഞ്ഞോ? - ഞാൻ നേരത്തെ ചെയ്തു. 707 00:59:41,100 --> 00:59:43,014 ഇത് ഇവിടെ താമസിച്ചിരുന്ന വ്യക്തിയുടേതാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 708 00:59:43,240 --> 00:59:44,240 നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും കുഴപ്പമുണ്ടോ? 709 00:59:44,240 --> 00:59:45,240 പോകൂ! 710 00:59:45,240 --> 00:59:47,614 നിങ്ങൾ കാരണം എനിക്ക് ഇപ്പോൾ ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യാനുണ്ട്. 711 00:59:48,310 --> 00:59:49,554 ഞാൻ തിരക്കിലാണ്. 712 00:59:50,109 --> 00:59:52,125 ജോലി കഴിഞ്ഞ് ഞാൻ വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങും. 713 00:59:53,950 --> 00:59:55,094 എനിക്ക് അത് കാണണം. 91935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.