All language subtitles for Inglorious#Bitches 2011

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact us at www.SubtitleDB.org 2 00:01:25,718 --> 00:01:28,482 SHAME BITCHES 3 00:14:41,780 --> 00:14:42,906 That's enough ... 4 00:15:39,505 --> 00:15:41,405 We need to start the mission as soon as possible. 5 00:15:41,573 --> 00:15:43,063 The Germans went crazy. 6 00:15:43,242 --> 00:15:45,710 - I know. They are furious. - Ah, yes. 7 00:16:10,436 --> 00:16:14,372 Before this war, you were ordinary street whores. 8 00:16:15,741 --> 00:16:17,709 Worthless sluts. 9 00:16:19,278 --> 00:16:21,473 When you would end up dead, 10 00:16:21,647 --> 00:16:24,673 steamed belly on the sidewalk. I remind you. 11 00:16:25,985 --> 00:16:27,247 We brought you and we provide 12 00:16:27,453 --> 00:16:28,750 give you a chance at life. 13 00:16:30,255 --> 00:16:31,813 When the war is over ... 14 00:16:34,126 --> 00:16:38,085 you will be free and you will live like damn princess 15 00:16:38,263 --> 00:16:40,231 and you'll be full of money, for sure. 16 00:16:41,166 --> 00:16:43,066 But for now you are not ... 17 00:16:44,737 --> 00:16:45,965 nothing, nothing at all. 18 00:16:48,340 --> 00:16:49,967 Thanks to me 19 00:16:50,175 --> 00:16:51,665 in less than two weeks 20 00:16:52,444 --> 00:16:56,403 you will become soldiers or true warriors without mercy. 21 00:16:57,649 --> 00:16:58,649 It is not necessary 22 00:16:58,851 --> 00:17:00,978 a lot of exercise, that's for sure. 23 00:17:01,954 --> 00:17:03,319 I don't care what 24 00:17:03,522 --> 00:17:05,956 you believe and if you fight for the country. 25 00:17:06,125 --> 00:17:07,387 As long as you fight 26 00:17:08,127 --> 00:17:11,528 as if your life depends on it. It is important. 27 00:17:12,664 --> 00:17:13,664 Fuck the homeland! 28 00:17:15,167 --> 00:17:16,498 Fuck the homeland? 29 00:17:17,336 --> 00:17:18,667 You will fuck for the homeland! 30 00:17:19,371 --> 00:17:20,371 Or, 31 00:17:20,672 --> 00:17:22,196 you know what You will swallow your hair 32 00:17:22,374 --> 00:17:23,568 I'll shove it down your throat 33 00:17:23,776 --> 00:17:25,368 to suffocate with it because of me 34 00:17:25,577 --> 00:17:26,544 you don't respect. 35 00:17:26,545 --> 00:17:29,878 Cheeky! Does it enter the brain or do you want clearer? 36 00:17:30,349 --> 00:17:31,349 Excuse me, boss. 37 00:17:32,117 --> 00:17:33,117 Don't. 38 00:17:34,153 --> 00:17:36,178 You won't reduce my anger. 39 00:17:36,388 --> 00:17:38,253 You are not worthy of my presence. 40 00:17:41,393 --> 00:17:45,352 So, another one of you is wanted to oppose your boss? 41 00:17:48,734 --> 00:17:49,734 OK, girls, 42 00:17:50,836 --> 00:17:52,064 are you ready for war? 43 00:17:52,738 --> 00:17:53,738 Yes Boss! 44 00:17:58,577 --> 00:17:59,477 It's a knife 45 00:17:59,478 --> 00:18:00,911 puts at door height. 46 00:19:06,145 --> 00:19:07,612 - Tiring day. - I died. 47 00:19:08,647 --> 00:19:09,978 We will rest. 48 00:19:10,149 --> 00:19:11,639 - And you girls? - Good dream 49 00:19:11,850 --> 00:19:12,942 and we continue. 50 00:19:14,253 --> 00:19:16,915 Ah, it all hurts, I died. 51 00:19:19,191 --> 00:19:21,216 Come on, good night. 52 00:19:21,393 --> 00:19:24,954 - We can sleep ... - That's right. Just don't snore tonight. 53 00:19:25,130 --> 00:19:27,564 ... turn off the lights 54 00:19:27,766 --> 00:19:29,324 and rest until tomorrow. 55 00:19:29,501 --> 00:19:32,436 - Here you are. - Yes, pass me my pillow. 56 00:19:33,705 --> 00:19:35,866 - Then good night. - Not that one, uh. 57 00:19:59,298 --> 00:20:01,061 Action, exercise kills me. 58 00:20:01,233 --> 00:20:04,999 Exactly. And me Intel. But you know yourself that is for a good cause. 59 00:35:32,497 --> 00:35:35,728 - I know you're hiding supporters. - No. 60 00:35:36,534 --> 00:35:37,660 I'm just a farmer. 61 00:35:37,869 --> 00:35:40,599 Really? I hate lies. 62 00:35:49,947 --> 00:35:51,778 The table is saved for three ... 63 00:35:53,551 --> 00:35:54,551 I can't stand it 64 00:35:54,652 --> 00:35:55,949 to make a fool of me ... 65 00:38:33,177 --> 00:38:34,735 They are real pigs. 66 00:38:34,945 --> 00:38:37,641 - I can't wait to kill them. - Calm down, Vixen. 67 00:38:38,683 --> 00:38:39,843 A few more weeks ... 68 00:39:21,625 --> 00:39:22,819 - Hi. - Hi. 69 00:39:45,116 --> 00:39:47,107 Find out where the meeting will be. 70 00:39:47,785 --> 00:39:48,785 Do you agree? 71 00:41:11,469 --> 00:41:12,561 This way, follow me. 72 00:50:18,048 --> 00:50:19,413 So tell me where is it? 73 00:50:21,685 --> 00:50:22,685 In the castle. 74 00:50:23,253 --> 00:50:24,311 Castle of St. Martin. 75 00:50:56,286 --> 00:50:57,583 Better this way. 76 00:50:58,688 --> 00:51:00,019 But if we go that way 77 00:51:00,223 --> 00:51:02,487 we will be protected by forest and river. 78 00:51:02,993 --> 00:51:04,290 That's better, isn't it? 79 00:51:05,062 --> 00:51:07,394 Yes, good idea. What do you think? 80 00:51:07,564 --> 00:51:09,293 The castle walls are too high. 81 00:51:10,200 --> 00:51:13,135 There is no good approach. Maybe the main entrance. 82 00:51:14,304 --> 00:51:16,772 We have to be brutal. 83 00:51:16,940 --> 00:51:18,498 A bomb or ... I don't know ... 84 00:51:18,708 --> 00:51:20,505 Something very powerful. 85 00:51:22,913 --> 00:51:23,913 A woman by name 86 00:51:24,781 --> 00:51:27,215 Black Scorpio sells explosives. 87 00:51:30,120 --> 00:51:31,246 Black Scorpio? 88 00:51:32,522 --> 00:51:35,616 Go in this direction, you will get what you want. 89 00:51:38,829 --> 00:51:41,821 I don't like it, it's too easy. Maybe it's a trap. 90 00:51:41,998 --> 00:51:43,488 We have to try. 91 00:51:44,134 --> 00:51:45,226 Mark and I are going. 92 00:52:35,318 --> 00:52:36,910 You know, I have limits ... 93 00:52:37,721 --> 00:52:40,656 and I am tired of this silence. 94 00:52:41,892 --> 00:52:42,892 Good. 95 00:52:46,696 --> 00:52:47,696 What is it? 96 00:52:48,098 --> 00:52:49,656 You think this is a game? 97 00:52:59,809 --> 00:53:01,800 Want to play? Is it? 98 00:53:04,948 --> 00:53:05,948 OK then. 99 00:53:28,572 --> 00:53:31,735 Things like this really turn me on. 100 01:05:31,594 --> 01:05:34,324 See? See how easy it was? 101 01:05:35,097 --> 01:05:36,097 It's your turn. 102 01:05:36,232 --> 01:05:38,029 Think carefully about what you will ... 103 01:05:49,078 --> 01:05:50,078 The beginning of defeat. 104 01:05:50,613 --> 01:05:52,410 That. Incredibly. 105 01:05:52,581 --> 01:05:54,344 It's almost over. Imagine? 106 01:05:55,551 --> 01:05:56,848 We took a plane. 107 01:05:59,889 --> 01:06:01,584 I'll drop a bomb over the castle 108 01:06:02,725 --> 01:06:03,725 and finally it will 109 01:06:04,260 --> 01:06:05,284 to be the end of everything. 110 01:06:06,796 --> 01:06:10,027 We're just whores for one more night for three bastards. 111 01:06:12,368 --> 01:06:13,368 Than... 112 01:06:14,303 --> 01:06:15,702 Vixen didn't come back? 113 01:06:16,672 --> 01:06:18,469 You're right. Let's go find her. 114 01:06:19,175 --> 01:06:20,175 That. 115 01:06:45,001 --> 01:06:46,001 Almost. 116 01:06:57,980 --> 01:07:00,881 Vixen, Vixen ... 117 01:17:40,656 --> 01:17:42,681 Vixen, Vixen, can you hear me? 118 01:17:44,493 --> 01:17:45,551 Hi, my beautiful. 119 01:17:46,061 --> 01:17:48,723 I need to know if you said anything. 120 01:17:48,930 --> 01:17:49,930 They killed Mark 121 01:17:51,233 --> 01:17:53,667 but we found nothing, nothing. 122 01:17:53,869 --> 01:17:54,893 I swear. 123 01:17:55,904 --> 01:17:57,337 It's good, my beautiful. 124 01:17:57,506 --> 01:18:00,475 Rest, we'll take care of it for the rest. 125 01:18:00,676 --> 01:18:04,840 - Don't worry, everything's fine. - No. I want to go with you. 126 01:18:05,347 --> 01:18:06,837 They have to pay for it. 127 01:18:07,015 --> 01:18:08,505 Don't worry, he'll pay. 128 01:18:09,217 --> 01:18:12,015 Even if I risk my life. Don't worry, Vixen. 129 01:18:16,858 --> 01:18:18,291 I can't wait for the fight. 130 01:18:18,493 --> 01:18:20,017 I can't wait either. 131 01:18:21,530 --> 01:18:22,656 That. 132 01:18:22,864 --> 01:18:24,354 - I've been waiting a long time. - And you? 133 01:18:34,142 --> 01:18:38,044 Quick, quick, quick. We're not releasing anything, come on. 134 01:18:38,213 --> 01:18:40,477 We are beautiful bitches, we love to fuck! 135 01:18:40,649 --> 01:18:43,243 We are beautiful bitches and we love to fuck! 136 01:44:39,973 --> 01:44:41,338 Action, can you hear me? 137 01:44:41,942 --> 01:44:42,942 Yes, great. 138 01:44:43,944 --> 01:44:47,744 Action, we are soldiers. You have to do it now. 139 01:44:48,782 --> 01:44:49,806 All right, Intel. 140 01:44:51,585 --> 01:44:53,280 I'm coming damn bastards! 141 01:46:41,261 --> 01:46:42,888 How did you manage to get out? 142 01:46:43,663 --> 01:46:44,857 I don't want them to die. 143 01:46:56,910 --> 01:46:57,910 Cure! Run! 144 01:46:58,305 --> 01:47:04,940 Support us and become a VIP member remove all ads www.SubtitleDB.org 9041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.