Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact us at www.SubtitleDB.org
2
00:01:25,718 --> 00:01:28,482
SHAME BITCHES
3
00:14:41,780 --> 00:14:42,906
That's enough ...
4
00:15:39,505 --> 00:15:41,405
We need to start the mission as soon as possible.
5
00:15:41,573 --> 00:15:43,063
The Germans went crazy.
6
00:15:43,242 --> 00:15:45,710
- I know. They are furious.
- Ah, yes.
7
00:16:10,436 --> 00:16:14,372
Before this war, you were ordinary
street whores.
8
00:16:15,741 --> 00:16:17,709
Worthless sluts.
9
00:16:19,278 --> 00:16:21,473
When you would end up dead,
10
00:16:21,647 --> 00:16:24,673
steamed belly on the sidewalk.
I remind you.
11
00:16:25,985 --> 00:16:27,247
We brought you
and we provide
12
00:16:27,453 --> 00:16:28,750
give you a chance at life.
13
00:16:30,255 --> 00:16:31,813
When the war is over ...
14
00:16:34,126 --> 00:16:38,085
you will be free and you will live like
damn princess
15
00:16:38,263 --> 00:16:40,231
and you'll be full of money, for sure.
16
00:16:41,166 --> 00:16:43,066
But for now you are not ...
17
00:16:44,737 --> 00:16:45,965
nothing, nothing at all.
18
00:16:48,340 --> 00:16:49,967
Thanks to me
19
00:16:50,175 --> 00:16:51,665
in less than two weeks
20
00:16:52,444 --> 00:16:56,403
you will become soldiers or
true warriors without mercy.
21
00:16:57,649 --> 00:16:58,649
It is not necessary
22
00:16:58,851 --> 00:17:00,978
a lot of exercise, that's for sure.
23
00:17:01,954 --> 00:17:03,319
I don't care what
24
00:17:03,522 --> 00:17:05,956
you believe and if you fight for the country.
25
00:17:06,125 --> 00:17:07,387
As long as you fight
26
00:17:08,127 --> 00:17:11,528
as if your life depends on it.
It is important.
27
00:17:12,664 --> 00:17:13,664
Fuck the homeland!
28
00:17:15,167 --> 00:17:16,498
Fuck the homeland?
29
00:17:17,336 --> 00:17:18,667
You will fuck for the homeland!
30
00:17:19,371 --> 00:17:20,371
Or,
31
00:17:20,672 --> 00:17:22,196
you know what You will swallow your hair
32
00:17:22,374 --> 00:17:23,568
I'll shove it down your throat
33
00:17:23,776 --> 00:17:25,368
to suffocate with it because of me
34
00:17:25,577 --> 00:17:26,544
you don't respect.
35
00:17:26,545 --> 00:17:29,878
Cheeky! Does it enter the brain
or do you want clearer?
36
00:17:30,349 --> 00:17:31,349
Excuse me, boss.
37
00:17:32,117 --> 00:17:33,117
Don't.
38
00:17:34,153 --> 00:17:36,178
You won't reduce my anger.
39
00:17:36,388 --> 00:17:38,253
You are not worthy of my presence.
40
00:17:41,393 --> 00:17:45,352
So, another one of you is wanted
to oppose your boss?
41
00:17:48,734 --> 00:17:49,734
OK, girls,
42
00:17:50,836 --> 00:17:52,064
are you ready for war?
43
00:17:52,738 --> 00:17:53,738
Yes Boss!
44
00:17:58,577 --> 00:17:59,477
It's a knife
45
00:17:59,478 --> 00:18:00,911
puts at door height.
46
00:19:06,145 --> 00:19:07,612
- Tiring day.
- I died.
47
00:19:08,647 --> 00:19:09,978
We will rest.
48
00:19:10,149 --> 00:19:11,639
- And you girls?
- Good dream
49
00:19:11,850 --> 00:19:12,942
and we continue.
50
00:19:14,253 --> 00:19:16,915
Ah, it all hurts,
I died.
51
00:19:19,191 --> 00:19:21,216
Come on, good night.
52
00:19:21,393 --> 00:19:24,954
- We can sleep ...
- That's right. Just don't snore tonight.
53
00:19:25,130 --> 00:19:27,564
... turn off the lights
54
00:19:27,766 --> 00:19:29,324
and rest until tomorrow.
55
00:19:29,501 --> 00:19:32,436
- Here you are.
- Yes, pass me my pillow.
56
00:19:33,705 --> 00:19:35,866
- Then good night.
- Not that one, uh.
57
00:19:59,298 --> 00:20:01,061
Action, exercise kills me.
58
00:20:01,233 --> 00:20:04,999
Exactly. And me Intel. But you know yourself
that is for a good cause.
59
00:35:32,497 --> 00:35:35,728
- I know you're hiding supporters.
- No.
60
00:35:36,534 --> 00:35:37,660
I'm just a farmer.
61
00:35:37,869 --> 00:35:40,599
Really? I hate lies.
62
00:35:49,947 --> 00:35:51,778
The table is saved for three ...
63
00:35:53,551 --> 00:35:54,551
I can't stand it
64
00:35:54,652 --> 00:35:55,949
to make a fool of me ...
65
00:38:33,177 --> 00:38:34,735
They are real pigs.
66
00:38:34,945 --> 00:38:37,641
- I can't wait to kill them.
- Calm down, Vixen.
67
00:38:38,683 --> 00:38:39,843
A few more weeks ...
68
00:39:21,625 --> 00:39:22,819
- Hi.
- Hi.
69
00:39:45,116 --> 00:39:47,107
Find out where the meeting will be.
70
00:39:47,785 --> 00:39:48,785
Do you agree?
71
00:41:11,469 --> 00:41:12,561
This way, follow me.
72
00:50:18,048 --> 00:50:19,413
So tell me where is it?
73
00:50:21,685 --> 00:50:22,685
In the castle.
74
00:50:23,253 --> 00:50:24,311
Castle of St. Martin.
75
00:50:56,286 --> 00:50:57,583
Better this way.
76
00:50:58,688 --> 00:51:00,019
But if we go that way
77
00:51:00,223 --> 00:51:02,487
we will be protected by forest and river.
78
00:51:02,993 --> 00:51:04,290
That's better, isn't it?
79
00:51:05,062 --> 00:51:07,394
Yes, good idea.
What do you think?
80
00:51:07,564 --> 00:51:09,293
The castle walls are too high.
81
00:51:10,200 --> 00:51:13,135
There is no good approach.
Maybe the main entrance.
82
00:51:14,304 --> 00:51:16,772
We have to be brutal.
83
00:51:16,940 --> 00:51:18,498
A bomb or ... I don't know ...
84
00:51:18,708 --> 00:51:20,505
Something very powerful.
85
00:51:22,913 --> 00:51:23,913
A woman by name
86
00:51:24,781 --> 00:51:27,215
Black Scorpio sells explosives.
87
00:51:30,120 --> 00:51:31,246
Black Scorpio?
88
00:51:32,522 --> 00:51:35,616
Go in this direction,
you will get what you want.
89
00:51:38,829 --> 00:51:41,821
I don't like it, it's too easy.
Maybe it's a trap.
90
00:51:41,998 --> 00:51:43,488
We have to try.
91
00:51:44,134 --> 00:51:45,226
Mark and I are going.
92
00:52:35,318 --> 00:52:36,910
You know, I have limits ...
93
00:52:37,721 --> 00:52:40,656
and I am tired of this silence.
94
00:52:41,892 --> 00:52:42,892
Good.
95
00:52:46,696 --> 00:52:47,696
What is it?
96
00:52:48,098 --> 00:52:49,656
You think this is a game?
97
00:52:59,809 --> 00:53:01,800
Want to play? Is it?
98
00:53:04,948 --> 00:53:05,948
OK then.
99
00:53:28,572 --> 00:53:31,735
Things like this really turn me on.
100
01:05:31,594 --> 01:05:34,324
See? See how easy it was?
101
01:05:35,097 --> 01:05:36,097
It's your turn.
102
01:05:36,232 --> 01:05:38,029
Think carefully about what you will ...
103
01:05:49,078 --> 01:05:50,078
The beginning of defeat.
104
01:05:50,613 --> 01:05:52,410
That. Incredibly.
105
01:05:52,581 --> 01:05:54,344
It's almost over. Imagine?
106
01:05:55,551 --> 01:05:56,848
We took a plane.
107
01:05:59,889 --> 01:06:01,584
I'll drop a bomb over the castle
108
01:06:02,725 --> 01:06:03,725
and finally it will
109
01:06:04,260 --> 01:06:05,284
to be the end of everything.
110
01:06:06,796 --> 01:06:10,027
We're just whores for one more night
for three bastards.
111
01:06:12,368 --> 01:06:13,368
Than...
112
01:06:14,303 --> 01:06:15,702
Vixen didn't come back?
113
01:06:16,672 --> 01:06:18,469
You're right. Let's go find her.
114
01:06:19,175 --> 01:06:20,175
That.
115
01:06:45,001 --> 01:06:46,001
Almost.
116
01:06:57,980 --> 01:07:00,881
Vixen, Vixen ...
117
01:17:40,656 --> 01:17:42,681
Vixen, Vixen, can you hear me?
118
01:17:44,493 --> 01:17:45,551
Hi, my beautiful.
119
01:17:46,061 --> 01:17:48,723
I need to know if you said anything.
120
01:17:48,930 --> 01:17:49,930
They killed Mark
121
01:17:51,233 --> 01:17:53,667
but we found nothing, nothing.
122
01:17:53,869 --> 01:17:54,893
I swear.
123
01:17:55,904 --> 01:17:57,337
It's good, my beautiful.
124
01:17:57,506 --> 01:18:00,475
Rest, we'll take care of it
for the rest.
125
01:18:00,676 --> 01:18:04,840
- Don't worry, everything's fine.
- No. I want to go with you.
126
01:18:05,347 --> 01:18:06,837
They have to pay for it.
127
01:18:07,015 --> 01:18:08,505
Don't worry, he'll pay.
128
01:18:09,217 --> 01:18:12,015
Even if I risk my life.
Don't worry, Vixen.
129
01:18:16,858 --> 01:18:18,291
I can't wait for the fight.
130
01:18:18,493 --> 01:18:20,017
I can't wait either.
131
01:18:21,530 --> 01:18:22,656
That.
132
01:18:22,864 --> 01:18:24,354
- I've been waiting a long time.
- And you?
133
01:18:34,142 --> 01:18:38,044
Quick, quick, quick.
We're not releasing anything, come on.
134
01:18:38,213 --> 01:18:40,477
We are beautiful bitches, we love to fuck!
135
01:18:40,649 --> 01:18:43,243
We are beautiful bitches
and we love to fuck!
136
01:44:39,973 --> 01:44:41,338
Action, can you hear me?
137
01:44:41,942 --> 01:44:42,942
Yes, great.
138
01:44:43,944 --> 01:44:47,744
Action, we are soldiers.
You have to do it now.
139
01:44:48,782 --> 01:44:49,806
All right, Intel.
140
01:44:51,585 --> 01:44:53,280
I'm coming damn bastards!
141
01:46:41,261 --> 01:46:42,888
How did you manage to get out?
142
01:46:43,663 --> 01:46:44,857
I don't want them to die.
143
01:46:56,910 --> 01:46:57,910
Cure! Run!
144
01:46:58,305 --> 01:47:04,940
Support us and become a VIP member
remove all ads www.SubtitleDB.org
9041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.