Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:02,245
[theme music]
2
00:00:29,696 --> 00:00:31,736
[music continues]
3
00:01:06,316 --> 00:01:09,066
[instrumental music]
4
00:01:21,289 --> 00:01:23,789
Charlie, how many college
recruiters did you invite?
5
00:01:23,833 --> 00:01:25,293
- Uh, 53.
- Yeah?
6
00:01:25,335 --> 00:01:26,875
And here are
the faculty assignments.
7
00:01:26,920 --> 00:01:27,920
Great.
8
00:01:27,962 --> 00:01:29,422
Uh, excuse me, Mr. Moore.
9
00:01:29,464 --> 00:01:31,594
You have to explain
some of these recruiters
10
00:01:31,633 --> 00:01:32,513
you've invited.
11
00:01:32,550 --> 00:01:34,510
- Uh, such as?
- Greenpeace.
12
00:01:34,552 --> 00:01:36,352
Greenpeace.
That's not a college.
13
00:01:36,387 --> 00:01:37,967
The Bowling Green's a college.
14
00:01:38,014 --> 00:01:40,814
Greenpeace is, uh,
whale watching or something.
15
00:01:40,850 --> 00:01:42,480
Uh, i-it's an organization
16
00:01:42,519 --> 00:01:44,269
dedicated to saving the planet.
17
00:01:44,312 --> 00:01:45,982
I-I just thought
that some of the students--
18
00:01:46,022 --> 00:01:47,732
I'm trying to send kids
to college
19
00:01:47,774 --> 00:01:50,114
not out looking for Moby Dick.
20
00:01:50,819 --> 00:01:52,199
And, look, look at this.
21
00:01:52,237 --> 00:01:54,907
Why, you've invited
the armed forces!
22
00:01:54,948 --> 00:01:56,068
Uh, Dr. Samuels
23
00:01:56,116 --> 00:01:58,616
you know, I-I'm not gonna
be able to get this done
24
00:01:58,660 --> 00:01:59,830
unless you stop interrupting.
25
00:01:59,869 --> 00:02:01,159
Okay. I'm a reasonable man.
26
00:02:01,204 --> 00:02:03,504
And I'll drop by during
your first period
27
00:02:03,540 --> 00:02:04,960
and we'll discuss it.
28
00:02:04,999 --> 00:02:06,839
Uh, th-that's
another thing, sir.
29
00:02:06,876 --> 00:02:08,836
Uh..
30
00:02:08,878 --> 00:02:11,338
Okay. Uh, how can
I say this nicely?
31
00:02:11,381 --> 00:02:13,681
Um, I would appreciate it
32
00:02:13,716 --> 00:02:16,676
if you would not come
into my classroom
33
00:02:16,719 --> 00:02:17,969
unannounced anymore.
34
00:02:18,012 --> 00:02:19,062
What do you mean?
35
00:02:19,097 --> 00:02:22,017
Well, y-you just walk in anytime
you feel like it
36
00:02:22,058 --> 00:02:24,018
and, and it's
an in-interruption.
37
00:02:24,060 --> 00:02:26,730
You don't want me
in the classroom?
38
00:02:26,771 --> 00:02:28,651
No, it's not that.
It's just that--
39
00:02:28,690 --> 00:02:30,650
My, my kids.
40
00:02:32,152 --> 00:02:34,572
You don't want me
to see my kids.
41
00:02:35,864 --> 00:02:39,584
Well, it-it's not
a custody battle, Dr. Samuels.
42
00:02:39,617 --> 00:02:40,697
I-I just..
43
00:02:40,743 --> 00:02:44,293
...don't want you
to interrupt my teaching
44
00:02:44,330 --> 00:02:46,500
the lessons to my students.
45
00:02:46,541 --> 00:02:48,961
Of course, I understand.
46
00:02:49,002 --> 00:02:51,752
Don't worry about me, Mr. Moore.
47
00:02:51,796 --> 00:02:54,006
Miss Meara,
I'll be in my office.
48
00:02:54,048 --> 00:02:56,928
And I don't want
to be interrupted.
49
00:02:58,011 --> 00:02:59,551
[instrumental music]
50
00:02:59,596 --> 00:03:00,636
Good morning, everyone.
51
00:03:00,680 --> 00:03:01,720
- Good morning.
- Hi.
52
00:03:01,764 --> 00:03:03,024
What's so good about it?
53
00:03:03,057 --> 00:03:05,637
My-my father wants me to go
to Columbia, where he went.
54
00:03:05,685 --> 00:03:07,725
My mother wants me to go
to Caltech, where she went.
55
00:03:07,770 --> 00:03:11,190
My Aunt Merline wants me
to got to cosmetology school.
56
00:03:11,941 --> 00:03:13,191
Hey, you know,
that's not a bad idea.
57
00:03:13,234 --> 00:03:16,284
You know, beauticians
make a nice living.
58
00:03:16,321 --> 00:03:17,951
Uh, what am I talking about,
Mr. Moore?
59
00:03:17,989 --> 00:03:19,659
I just can't make a decision!
60
00:03:19,699 --> 00:03:22,289
Well, you just decided
not to become a beautician.
61
00:03:22,327 --> 00:03:23,947
That's a start.
62
00:03:23,995 --> 00:03:26,915
But it's, uh,
college recruiting day.
63
00:03:26,956 --> 00:03:28,076
Bunch of people come by.
64
00:03:28,124 --> 00:03:29,294
They tell you why they think
65
00:03:29,334 --> 00:03:30,964
you'd want to go
to their school.
66
00:03:31,002 --> 00:03:33,762
I mean, it's nothing
to get worked up about.
67
00:03:33,796 --> 00:03:35,296
Don't be naive, Mr. Moore.
68
00:03:35,340 --> 00:03:37,970
I mean, we all have good grades,
but good grades aren't enough.
69
00:03:38,009 --> 00:03:40,139
If you make a good impression,
they hear about it.
70
00:03:40,178 --> 00:03:43,718
If you don't, you're on your way
to motel management.
71
00:03:43,765 --> 00:03:46,675
This is our futures
we're talking about here.
72
00:03:46,726 --> 00:03:49,096
Well, I think college is..
73
00:03:49,145 --> 00:03:50,725
...a long way off.
74
00:03:50,772 --> 00:03:54,982
M-Mr. Moore, on Friday,
we have to be poised, confident
75
00:03:55,026 --> 00:03:57,486
articulate, well-groomed.
76
00:04:03,910 --> 00:04:05,500
What are you lookin' at?
77
00:04:05,536 --> 00:04:07,906
Okay, so I'm not Ralph Lauren.
78
00:04:08,748 --> 00:04:10,958
You're not even Ralph Kramden.
79
00:04:11,751 --> 00:04:14,211
What you're all feeling
is normal.
80
00:04:14,254 --> 00:04:16,714
Interviews make us all nervous.
81
00:04:16,756 --> 00:04:17,836
I'm not.
82
00:04:17,882 --> 00:04:19,052
I'm not.
83
00:04:19,092 --> 00:04:20,432
I'm not.
84
00:04:20,468 --> 00:04:21,388
I'm not.
85
00:04:21,427 --> 00:04:23,807
Okay, so they make
some of us nervous.
86
00:04:23,846 --> 00:04:27,426
Okay, Alan, uh, what gives you
the nerves of steel?
87
00:04:27,475 --> 00:04:29,435
You've already chosen
your college?
88
00:04:29,477 --> 00:04:32,017
[scoffs]
You don't choose Harvard.
89
00:04:32,063 --> 00:04:33,943
Harvard chooses you.
90
00:04:35,066 --> 00:04:37,816
And Alan Pinkard is
one of the chosen people?
91
00:04:37,860 --> 00:04:39,360
No, it's a mere formality.
92
00:04:39,404 --> 00:04:41,454
I've already selected
my major and bought my books.
93
00:04:41,489 --> 00:04:43,409
I've also picked out
my dorm room.
94
00:04:43,449 --> 00:04:44,739
Southeast corner of the Quad
95
00:04:44,784 --> 00:04:47,664
third floor, overlookin'
the business school.
96
00:04:47,704 --> 00:04:51,374
They showed me that room.
I didn't like it.
97
00:04:52,125 --> 00:04:53,835
You're going to Harvard, too?
98
00:04:53,876 --> 00:04:56,376
Colleges have been calling me
for years.
99
00:04:56,421 --> 00:05:00,381
She's holding out for a
sorority house with monkey bars.
100
00:05:02,218 --> 00:05:03,218
(Charlie)
'Darlene?'
101
00:05:03,261 --> 00:05:04,641
Well, the Bryn Mawr recruit
102
00:05:04,679 --> 00:05:06,259
is a business associate
of my father's.
103
00:05:06,306 --> 00:05:08,386
I'm taking her to lunch
at the Four Seasons.
104
00:05:08,433 --> 00:05:11,273
Oh, Darlene, that is the worst.
105
00:05:11,311 --> 00:05:14,311
Not since Andre took over
the kitchen.
106
00:05:14,355 --> 00:05:17,435
Why is everybody making
such a big deal about this?
107
00:05:17,483 --> 00:05:19,033
[scoffs]
Maria?
108
00:05:19,068 --> 00:05:20,148
You're not nervous?
109
00:05:20,194 --> 00:05:22,534
Look, you go to some college,
you get out.
110
00:05:22,572 --> 00:05:24,122
You go to some grad school,
you get out.
111
00:05:24,157 --> 00:05:26,697
You become a psychologist,
you have kids, they hate you
112
00:05:26,743 --> 00:05:28,793
you retire and you die.
113
00:05:31,080 --> 00:05:33,710
Why is your life
flashing before my eyes?
114
00:05:34,417 --> 00:05:35,997
It's, you know,
I-I-I think
115
00:05:36,044 --> 00:05:37,714
you're all gonna be okay.
116
00:05:37,754 --> 00:05:39,594
Huh, I feel faint.
117
00:05:39,630 --> 00:05:41,170
Except Arvid.
118
00:05:42,592 --> 00:05:43,632
Eric?
119
00:05:43,676 --> 00:05:46,296
Oh, we're going
to Sarah Lawrence.
120
00:05:46,346 --> 00:05:49,886
Simone, I said I would consider
going there, that's all.
121
00:05:49,932 --> 00:05:52,232
W-what are you trying
to tell me, Eric?
122
00:05:52,268 --> 00:05:54,148
That I would consider it, okay?
123
00:05:54,187 --> 00:05:56,017
I know you.
You're backing out.
124
00:05:56,064 --> 00:05:59,444
Backing out?
But I haven't even backed in.
125
00:05:59,484 --> 00:06:03,074
Look, I'm sorry
I brought it up, okay?
126
00:06:03,112 --> 00:06:06,072
'Alright, when Linda Johnson
assumed the presidency'
127
00:06:06,115 --> 00:06:07,405
'we had already established'
128
00:06:07,450 --> 00:06:09,740
a policy of intervention
in Vietnam.
129
00:06:09,786 --> 00:06:11,366
Excuse me, Mr. Moore.
130
00:06:11,412 --> 00:06:14,122
Gang, remember,
college recruiting day
131
00:06:14,165 --> 00:06:15,625
is Friday, first period.
132
00:06:15,666 --> 00:06:16,786
Yeah, they know that.
133
00:06:16,834 --> 00:06:17,964
Those of you
who will be attending
134
00:06:18,002 --> 00:06:19,462
will be excused from classes.
135
00:06:19,504 --> 00:06:20,594
They know that.
136
00:06:20,630 --> 00:06:23,130
Just keep in mind
that what you say
137
00:06:23,174 --> 00:06:25,804
what you wear and what decisions
you make Friday
138
00:06:25,843 --> 00:06:28,143
will follow you to your graves.
139
00:06:28,179 --> 00:06:29,099
[indistinct chatter]
140
00:06:29,138 --> 00:06:32,178
Look, uh, excuse me.
M-may we?
141
00:06:33,059 --> 00:06:35,269
Do you remember our chat
this morning?
142
00:06:35,311 --> 00:06:37,941
Oh, yes, I do, Mr. Moore.
143
00:06:37,980 --> 00:06:40,940
And at first, I was crushed.
144
00:06:40,983 --> 00:06:42,823
But I said to myself
145
00:06:42,860 --> 00:06:44,740
"I'm the principal.
146
00:06:45,530 --> 00:06:46,610
"This is my school.
147
00:06:46,656 --> 00:06:48,156
These are my kids."
148
00:06:48,199 --> 00:06:51,039
So in the future, will you
please not interrupt my--
149
00:06:51,077 --> 00:06:53,787
- Interruptions?
- Precisely.
150
00:06:54,414 --> 00:06:55,874
Carry on, team.
151
00:06:56,833 --> 00:06:58,963
[instrumental music]
152
00:07:00,962 --> 00:07:03,302
Girls, I've made a decision.
153
00:07:03,339 --> 00:07:04,839
I am definitely
going to Caltech.
154
00:07:04,882 --> 00:07:06,052
- Great, Arvid.
- Great, Arvid.
155
00:07:06,092 --> 00:07:08,012
Or Princeton.
156
00:07:08,052 --> 00:07:10,722
No, no, no, no.
Definitely Caltech.
157
00:07:10,763 --> 00:07:12,313
Or Princeton.
158
00:07:12,348 --> 00:07:13,638
I mean, uh, Stanford High.
159
00:07:13,683 --> 00:07:16,313
No, no, no, no,
definitely Columbia.
160
00:07:16,352 --> 00:07:17,692
Oh, ah..
161
00:07:17,728 --> 00:07:19,108
Arvid, who cares?
162
00:07:19,147 --> 00:07:20,477
Guys, listen to this.
163
00:07:20,523 --> 00:07:22,573
"Students and faculty
gather at Dean's residence
164
00:07:22,608 --> 00:07:24,358
for conversation and tea."
165
00:07:24,402 --> 00:07:25,952
Look at these suits.
Who are they kidding?
166
00:07:25,987 --> 00:07:27,567
Nobody in MIT dresses like this.
167
00:07:27,613 --> 00:07:29,203
Yeah. Just the kids
in the brochure.
168
00:07:29,240 --> 00:07:31,580
- The one's that got accepted.
- 'Ha-ha-ha!'
169
00:07:31,617 --> 00:07:34,117
Come on, Darlene.
Okay, okay. Here, here.
170
00:07:34,162 --> 00:07:35,872
Look, there's somebody
who dresses just like me.
171
00:07:35,913 --> 00:07:37,123
Read the caption.
172
00:07:37,165 --> 00:07:40,995
"MIT students in Harvard
production of Tobacco Road."
173
00:07:41,043 --> 00:07:42,633
[chuckles]
174
00:07:44,464 --> 00:07:45,884
Oh.
175
00:07:46,757 --> 00:07:48,007
Arvid, you gotta
help me dress better.
176
00:07:48,050 --> 00:07:49,340
I need help picking out clothes.
177
00:07:49,385 --> 00:07:52,505
Matching colors, you know?
Putting together an outfit.
178
00:07:53,973 --> 00:07:57,393
Alan? I got to make a good
impression on the MIT recruiter.
179
00:07:57,435 --> 00:07:58,345
What do I wear?
180
00:07:58,394 --> 00:08:00,154
How about a car cover
with cuffs?
181
00:08:00,188 --> 00:08:01,308
[laughs]
182
00:08:01,355 --> 00:08:04,435
- I need advice, not abuse.
- Uh, I'm sorry.
183
00:08:04,484 --> 00:08:05,574
You really want my help?
184
00:08:05,610 --> 00:08:08,150
Yeah, I need.. No.
185
00:08:08,196 --> 00:08:11,196
What am I gonna be able
to do in four days, anyway?
186
00:08:11,240 --> 00:08:12,450
You? Nothing.
187
00:08:12,492 --> 00:08:15,502
But in the hands of Alan
Pinkard, Pygmalion revisited.
188
00:08:15,536 --> 00:08:17,406
- I accept the challenge.
- Yeah?
189
00:08:17,455 --> 00:08:19,245
It'll-it'll be like
clearing a slum.
190
00:08:19,290 --> 00:08:22,170
Like, like turning
a-a garbage fill
191
00:08:22,210 --> 00:08:24,050
into a cricket pitch.
Like, like--
192
00:08:24,086 --> 00:08:25,956
I just want some help
pickin' out a shirt.
193
00:08:26,005 --> 00:08:28,625
You just don't pick out a shirt.
You make a statement.
194
00:08:28,674 --> 00:08:29,764
Look, we'll go to my tailor
195
00:08:29,800 --> 00:08:31,090
we'll tell him
it's an emergency.
196
00:08:31,135 --> 00:08:32,845
And remember,
no plaids, no prints
197
00:08:32,887 --> 00:08:37,307
and for the love of God, man,
no horizontal stripes.
198
00:08:37,350 --> 00:08:39,140
What's that scent
you're wearing?
199
00:08:39,185 --> 00:08:40,515
Hm?
200
00:08:40,561 --> 00:08:42,561
[sniffs]
Oh, it's bean dip.
201
00:08:43,814 --> 00:08:47,444
Dennis, we're talking MIT,
not bozo you.
202
00:08:47,485 --> 00:08:50,815
Okay, I'm sorry.
It's not that easy being dull.
203
00:08:50,863 --> 00:08:53,203
- How do you do it?
- Oh, no.
204
00:08:53,241 --> 00:08:54,911
- Alan, I'm sorry.
- Forget it, forget it.
205
00:08:54,951 --> 00:08:56,041
Oh, come on, please.
206
00:08:56,077 --> 00:08:58,407
Eric, I thought
we were, you know
207
00:08:58,454 --> 00:09:00,044
kinda serious
about each other.
208
00:09:00,081 --> 00:09:02,001
We are. I'm serious.
209
00:09:02,041 --> 00:09:04,421
Well, then, why do you want
to get away from me?
210
00:09:04,460 --> 00:09:06,210
Well, help me out here.
When did I say that?
211
00:09:06,254 --> 00:09:07,924
Well, you don't want
to go to Sarah Lawrence
212
00:09:07,964 --> 00:09:09,054
that's where I'm gonna be.
213
00:09:09,090 --> 00:09:10,970
Ergo, you don't wanna
be with me.
214
00:09:11,008 --> 00:09:12,798
Oh, hold the ergo right there.
215
00:09:12,843 --> 00:09:14,303
Why do I have to be
where you wanna be?
216
00:09:14,345 --> 00:09:15,635
Why can't you be
where I wanna be?
217
00:09:15,680 --> 00:09:17,270
- Where do you wanna be?
- I don't know.
218
00:09:17,306 --> 00:09:19,556
Ergo, what are we talking about?
219
00:09:19,600 --> 00:09:21,520
Sarah Lawrence.
220
00:09:21,561 --> 00:09:22,811
It's so beautiful.
221
00:09:22,853 --> 00:09:24,983
Once you see
the leaves changing color
222
00:09:25,022 --> 00:09:26,522
or walk across the lawn..
223
00:09:26,566 --> 00:09:28,816
Do you understand? A lawn.
224
00:09:28,859 --> 00:09:31,239
Yes, I understand a lawn.
225
00:09:31,279 --> 00:09:35,949
A wide expanse of grass covering
field mice and other rodents.
226
00:09:35,992 --> 00:09:37,662
Eric, think about it.
227
00:09:37,702 --> 00:09:42,872
Professors in tweed jackets
with pipes, canoeing.
228
00:09:42,915 --> 00:09:44,325
It's always been my dream.
229
00:09:44,375 --> 00:09:47,245
Simone, if you wanna go canoeing
with a bunch of old guys
230
00:09:47,295 --> 00:09:48,795
with pipes, be my guest.
231
00:09:48,838 --> 00:09:51,298
What does that have
to do with me?
232
00:09:51,340 --> 00:09:53,010
You know, it's becoming
pretty obvious.
233
00:09:53,050 --> 00:09:54,890
You just wanna get away from me.
234
00:09:54,927 --> 00:09:58,057
Look, you want me to talk to
the Sarah Lawrence recruiter
235
00:09:58,097 --> 00:09:59,927
I will talk to him, okay?
236
00:09:59,974 --> 00:10:01,604
You happy now?
237
00:10:03,311 --> 00:10:04,771
Geez.
238
00:10:06,230 --> 00:10:07,980
Don't slouch.
239
00:10:08,024 --> 00:10:10,074
[instrumental music]
240
00:10:12,194 --> 00:10:14,824
[bell ringing]
241
00:10:14,864 --> 00:10:17,784
Okay, if I could have
your attention, please?
242
00:10:17,825 --> 00:10:19,865
[knocking on door]
243
00:10:21,203 --> 00:10:22,793
Pay no attention.
244
00:10:22,830 --> 00:10:23,910
Uh, I was saying
245
00:10:23,956 --> 00:10:27,836
since recruiting is during
first period today and--
246
00:10:27,877 --> 00:10:28,957
(Darlene)
'Uh, Mr. Moore?'
247
00:10:29,003 --> 00:10:31,553
Yeah, I know,
just, uh, ignore him
248
00:10:31,589 --> 00:10:33,169
politely, of course.
249
00:10:33,215 --> 00:10:34,295
Uh, anyway, as I was saying
250
00:10:34,342 --> 00:10:35,932
since recruiting
is during first period..
251
00:10:35,968 --> 00:10:37,088
That didn't happen.
252
00:10:37,136 --> 00:10:40,466
Um, obviously there'll be
no history class.
253
00:10:40,514 --> 00:10:44,104
So, those of you who are not
going, it's a free period.
254
00:10:44,143 --> 00:10:46,523
And if you are going, once
you've finished your interviews
255
00:10:46,562 --> 00:10:47,732
please return here.
256
00:10:47,772 --> 00:10:50,522
Then you can use the time
as you see fit, okay?
257
00:10:51,359 --> 00:10:52,189
[knock on door]
258
00:10:52,234 --> 00:10:54,744
- Mr. Moore, Ms. Meara.
- Yeah?
259
00:10:54,779 --> 00:10:56,739
I suppose we can let her in.
260
00:10:56,781 --> 00:10:58,241
[chuckles]
261
00:11:00,409 --> 00:11:03,449
- Um..
- I'm glad you noticed us.
262
00:11:03,496 --> 00:11:05,286
Your doors were jammed.
263
00:11:05,331 --> 00:11:07,081
No, actually,
they were both locked.
264
00:11:07,124 --> 00:11:08,334
- Locked?
- 'Yeah.'
265
00:11:08,376 --> 00:11:11,126
Um, Charlie, the recruiters are
ready for you all now.
266
00:11:11,170 --> 00:11:13,260
That's what I was trying
to tell you.
267
00:11:13,297 --> 00:11:15,377
Good news.
Let's go, gang.
268
00:11:15,424 --> 00:11:18,094
Wait a minute.
Where's Dennis Blunden?
269
00:11:18,135 --> 00:11:20,345
If he's out filling up
those water balloons..
270
00:11:20,388 --> 00:11:22,928
- 'So help me out..'
- 'Oh, my goodness.'
271
00:11:23,683 --> 00:11:25,143
Oh!
272
00:11:29,689 --> 00:11:33,939
It took me four straight days
but I turned him into a yuppie.
273
00:11:36,112 --> 00:11:38,612
Another day and I'd have
had him voting Republican.
274
00:11:38,656 --> 00:11:40,866
[both laugh]
275
00:11:43,119 --> 00:11:46,659
Dr. Jekyll and Mr. Hyde,
you care to join us in the gym?
276
00:11:47,540 --> 00:11:48,920
Bye. Good luck.
277
00:11:56,465 --> 00:11:57,625
Uh, come on, Janice.
278
00:11:57,675 --> 00:11:59,675
I think the adults
would like to talk.
279
00:11:59,719 --> 00:12:03,639
I am just as adult
and mature as anyone else.
280
00:12:03,681 --> 00:12:06,891
- I'll play Jacks with you.
- Okay.
281
00:12:08,936 --> 00:12:10,726
[sighs]
I changed my mind.
282
00:12:10,771 --> 00:12:12,771
I don't wanna talk
to this recruiter.
283
00:12:12,815 --> 00:12:14,895
You said you'd keep
an open mind about it.
284
00:12:14,942 --> 00:12:18,652
[sighs]
What's the point?
I'm not gonna go.
285
00:12:18,696 --> 00:12:20,316
Ergo, why talk?
286
00:12:20,364 --> 00:12:24,084
Everything you say puts more
and more distance between us.
287
00:12:24,118 --> 00:12:25,658
What's going on here?
288
00:12:25,703 --> 00:12:27,913
I mean, you-you keep trying
to tell me what to do.
289
00:12:27,955 --> 00:12:29,865
We're not even married yet.
290
00:12:30,833 --> 00:12:33,883
Not, not that I meant that
as a proposal or anything.
291
00:12:34,795 --> 00:12:36,915
Well, just what do you mean?
292
00:12:36,964 --> 00:12:38,974
[sighs]
Look, if you want to wear tweed
293
00:12:39,008 --> 00:12:41,178
and smoke a pipe
at Sarah Lawrence, fine.
294
00:12:41,218 --> 00:12:42,638
And if I want to stay
a non-smoker
295
00:12:42,678 --> 00:12:44,888
and wear black leather,
that's what I'm gonna do.
296
00:12:44,930 --> 00:12:47,350
And if that means to you
then I don't wanna be with you
297
00:12:47,391 --> 00:12:49,271
then okay, you win!
298
00:12:50,269 --> 00:12:53,019
Okay. Fine.
299
00:12:53,063 --> 00:12:54,903
Have a nice life.
300
00:13:02,406 --> 00:13:03,736
[instrumental music]
301
00:13:05,659 --> 00:13:08,199
Okay. It's not a deli, you know?
302
00:13:09,163 --> 00:13:11,213
You don't have to take a number.
303
00:13:13,209 --> 00:13:14,209
[Arvid sighs]
304
00:13:14,251 --> 00:13:15,341
I feel it, Mr. Moore.
305
00:13:15,377 --> 00:13:17,337
I'm on the verge of a decision.
306
00:13:17,379 --> 00:13:18,629
- Good.
- I-I--
307
00:13:18,672 --> 00:13:21,972
I mean, I-I'm, I'm almost
on the verge of a decision.
308
00:13:22,009 --> 00:13:24,429
I-I-I'm on the verge
of being on the verge of..
309
00:13:24,470 --> 00:13:25,850
Okay.
310
00:13:28,098 --> 00:13:30,308
- What's wrong?
- I don't know, Mr. Moore.
311
00:13:30,351 --> 00:13:32,061
I've completely lost
my self-confidence
312
00:13:32,102 --> 00:13:34,022
and I, I just don't feel..
313
00:13:34,063 --> 00:13:36,153
I don't feel like me.
314
00:13:36,190 --> 00:13:39,150
Well, you certainly, uh,
look presentable.
315
00:13:39,193 --> 00:13:40,403
Yeah.
316
00:13:42,321 --> 00:13:43,661
That's it.
317
00:13:43,697 --> 00:13:46,327
If there's one thing
Dennis Blunden is not
318
00:13:46,367 --> 00:13:48,287
and never will be
319
00:13:48,327 --> 00:13:50,247
it's presentable.
320
00:13:56,585 --> 00:13:57,995
Thanks a lot, Mr. Moore.
321
00:13:58,754 --> 00:14:01,724
Uh, incidentally,
your tie is on straight.
322
00:14:01,757 --> 00:14:04,177
Oh. Thanks.
323
00:14:11,225 --> 00:14:13,845
Excuse me. I'm looking
for the Harvard recruiter.
324
00:14:13,894 --> 00:14:15,404
- Oh, yes.
- Is he here?
325
00:14:15,437 --> 00:14:17,897
O-or maybe I'm early.
That's not good, is it?
326
00:14:17,940 --> 00:14:19,650
You're right on time.
327
00:14:19,692 --> 00:14:22,992
Oh, good, 'cause I-I wanna make
a good impression on him.
328
00:14:23,028 --> 00:14:25,408
Uh-uh, you work with him,
what's he like?
329
00:14:25,447 --> 00:14:29,157
Actually, um,
I don't work with him.
330
00:14:29,910 --> 00:14:31,250
Oh.
331
00:14:31,287 --> 00:14:33,537
I understand.
332
00:14:33,581 --> 00:14:36,421
I should have known that
a classy gal like you
333
00:14:36,458 --> 00:14:38,128
would be dating a Harvard man.
334
00:14:38,168 --> 00:14:39,668
Absolutely.
335
00:14:39,712 --> 00:14:41,762
Unless, of course,
that Harvard man
336
00:14:41,797 --> 00:14:44,507
happens to be a classy...gal.
337
00:14:44,550 --> 00:14:46,720
Have a seat, Mr. Pinkard.
338
00:14:46,760 --> 00:14:50,220
Uh, Pinkard? No. M-my name
is Blunden, Dennis Blunden.
339
00:14:52,725 --> 00:14:53,885
Oh.
340
00:14:59,064 --> 00:15:00,234
Hi.
341
00:15:01,150 --> 00:15:02,320
Uh, hi.
342
00:15:05,571 --> 00:15:07,911
How did it go at Sarah Lawrence?
343
00:15:07,948 --> 00:15:09,988
Great. They love me.
344
00:15:10,618 --> 00:15:12,998
You don't seem too thrilled.
345
00:15:13,037 --> 00:15:14,407
Well, now that I know that
346
00:15:14,455 --> 00:15:17,705
Eric just wants me to go away
to college.. How would you feel?
347
00:15:17,750 --> 00:15:20,960
Well, how do you know that
that's what he really wants?
348
00:15:21,003 --> 00:15:22,923
Well, I don't.
He's not talking.
349
00:15:22,963 --> 00:15:24,383
- Maybe, you could--
- Mm.
350
00:15:24,423 --> 00:15:25,553
Let's say that you and Eric
351
00:15:25,591 --> 00:15:27,181
do stay together
and you get married
352
00:15:27,217 --> 00:15:30,547
and you have kids and you have
these little problems.
353
00:15:30,596 --> 00:15:33,766
How're you gonna solve these
problems when I'm not around?
354
00:15:35,017 --> 00:15:36,727
You're right.
355
00:15:36,769 --> 00:15:39,099
I guess I should just
forget about him.
356
00:15:40,981 --> 00:15:42,191
[laughing]
357
00:15:42,232 --> 00:15:44,282
She says, "Lotion. Lotion."
358
00:15:44,318 --> 00:15:46,278
[both laughing]
359
00:15:46,320 --> 00:15:48,740
- Isn't that a beautiful buzzer?
- Oh, you like the buzzer?
360
00:15:48,781 --> 00:15:50,201
You gotta see what
I got in my locker.
361
00:15:50,240 --> 00:15:53,160
It's this plastic vomit.
It's great, I tell you.
362
00:15:53,202 --> 00:15:54,662
Wait till you see
what I'm working on.
363
00:15:54,703 --> 00:15:56,663
I'm testing
the effects of zero gravity
364
00:15:56,705 --> 00:15:57,825
on Whoopee Cushions.
365
00:15:57,873 --> 00:15:58,833
Yeah?
366
00:15:58,874 --> 00:16:00,334
Mr. Moore, you got a minute?
367
00:16:00,376 --> 00:16:02,456
- Uh, actually, I don't, Eric.
- Okay, give me half a minute.
368
00:16:02,503 --> 00:16:03,963
I just need your advice
on something.
369
00:16:04,004 --> 00:16:05,924
Well, I'll tell you, the answer
to all your problems..
370
00:16:05,965 --> 00:16:07,965
Talk to her.
371
00:16:09,760 --> 00:16:11,970
I gotta hand it to you,
Mr. Moore.
372
00:16:12,012 --> 00:16:13,392
At first, I hated your idea
373
00:16:13,430 --> 00:16:15,430
of inviting the armed services
to this thing.
374
00:16:15,474 --> 00:16:18,484
But the kids,
uh, like it a lot.
375
00:16:18,519 --> 00:16:19,979
I've made a decision.
376
00:16:20,020 --> 00:16:21,310
- Great.
- Congratulations.
377
00:16:21,355 --> 00:16:23,645
I think I just joined
the marines.
378
00:16:24,650 --> 00:16:25,730
[groans]
379
00:16:25,776 --> 00:16:27,436
- You what, Arvid?
- 'No, no, no.'
380
00:16:27,486 --> 00:16:29,566
The marines have
a very fine program.
381
00:16:29,613 --> 00:16:31,073
I'll get a good education in, uh
382
00:16:31,115 --> 00:16:32,985
field artillery maintenance.
383
00:16:33,033 --> 00:16:34,333
I-I'll get to see the world
384
00:16:34,368 --> 00:16:36,698
and I'm gonna get something
I've always dreamed of.
385
00:16:36,745 --> 00:16:38,035
Biceps.
386
00:16:39,206 --> 00:16:42,246
- Go ahead, Mr. Moore.
- Go ahead and what?
387
00:16:42,292 --> 00:16:44,172
Well, you are gonna talk him
out of it, aren't you?
388
00:16:44,211 --> 00:16:46,131
- Yeah.
- No, I'm not.
389
00:16:46,171 --> 00:16:48,171
- You-you're not?
- No.
390
00:16:48,215 --> 00:16:52,255
I've never been against people
doing things for their country.
391
00:16:52,302 --> 00:16:54,392
Besides, I admire
anybody who wants to
392
00:16:54,430 --> 00:16:57,310
hike 20 miles
with a fully loaded backpack.
393
00:16:57,349 --> 00:17:00,599
Sleep in
mosquito-infested swamps.
394
00:17:00,644 --> 00:17:03,314
Eat year-old meat
out of a can.
395
00:17:03,355 --> 00:17:05,395
You have a lot
to look forward to.
396
00:17:06,025 --> 00:17:07,985
Year-old meat?
397
00:17:09,987 --> 00:17:11,237
What a disaster!
398
00:17:11,280 --> 00:17:13,160
I completely made
a fool out of myself.
399
00:17:13,198 --> 00:17:16,288
- I totally blew it.
- No, you didn't. He loved you.
400
00:17:16,326 --> 00:17:18,076
He said you'll make
a great doctor
401
00:17:18,120 --> 00:17:19,580
and you got him to stop smoking.
402
00:17:19,621 --> 00:17:21,211
- Really? Great.
- Yes.
403
00:17:21,248 --> 00:17:23,578
- Um, how'd you do?
- Awful.
404
00:17:23,625 --> 00:17:26,745
You ever tried to talk to
someone who just quit smoking?
405
00:17:30,758 --> 00:17:32,338
(Sarah)
What happened?
406
00:17:33,302 --> 00:17:35,802
Well, it looks like
I can kiss Harvard goodbye.
407
00:17:37,264 --> 00:17:40,274
H-Harvard man.. A woman..
408
00:17:40,309 --> 00:17:43,189
I mean, I-I thought
he would be..
409
00:17:43,228 --> 00:17:44,978
Well, she..
410
00:17:45,022 --> 00:17:47,652
Well, this is
as articulate as I got.
411
00:17:55,324 --> 00:17:57,284
Well, looks like
the Cold War is back on.
412
00:17:57,326 --> 00:17:59,656
War? War!
No, I don't wanna go!
413
00:17:59,703 --> 00:18:00,833
I'm sorry..
414
00:18:00,871 --> 00:18:03,541
Arvid, it's okay.
415
00:18:07,252 --> 00:18:08,462
I-I-I did talk to that
416
00:18:08,504 --> 00:18:10,514
recruiting officer
from the marines.
417
00:18:10,547 --> 00:18:13,257
And he said
that all you agreed to was
418
00:18:13,300 --> 00:18:14,800
possibly a second meeting
419
00:18:14,843 --> 00:18:17,683
so you can change your mind.
420
00:18:17,721 --> 00:18:20,311
Oh. Thanks, Mr. Moore.
421
00:18:21,975 --> 00:18:23,135
Alan, I..
422
00:18:23,185 --> 00:18:27,355
Let's say that you did
blow it with Harvard, okay?
423
00:18:27,856 --> 00:18:29,726
Is your life over?
424
00:18:30,692 --> 00:18:32,242
Actually, not.
425
00:18:32,277 --> 00:18:33,397
Thinking about blowing it
426
00:18:33,445 --> 00:18:36,365
is a lot worse
than actually doing it.
427
00:18:36,406 --> 00:18:39,866
Well, anyway, I think Princeton
has a better wine cellar.
428
00:18:41,286 --> 00:18:44,406
Well, you did learn
something today.
429
00:18:44,456 --> 00:18:46,326
I learned something today.
430
00:18:47,209 --> 00:18:48,789
If you're not gonna be yourself
431
00:18:48,836 --> 00:18:52,006
at least make sure
that you're not Alan.
432
00:18:54,424 --> 00:18:56,644
Okay, well, uh..
433
00:18:56,677 --> 00:18:59,217
Eric, Simone,
did you two, uh
434
00:18:59,263 --> 00:19:01,313
get anything out of this?
435
00:19:01,348 --> 00:19:02,468
No.
436
00:19:02,516 --> 00:19:03,766
Not really.
437
00:19:03,809 --> 00:19:06,149
Except for I'm never
talking to him again.
438
00:19:06,186 --> 00:19:09,646
You're never talking
to him again, again?
439
00:19:10,524 --> 00:19:13,534
Uh, Simone. Eric.
440
00:19:14,903 --> 00:19:16,453
Outside.
441
00:19:18,448 --> 00:19:20,158
- Again?
- Again.
442
00:19:23,245 --> 00:19:25,325
Now, where were we?
443
00:19:28,584 --> 00:19:31,844
I guess he wants us
to settle this ourselves, huh?
444
00:19:32,796 --> 00:19:36,256
- So?
- So?
445
00:19:36,300 --> 00:19:41,100
Listen, Simone, I never said
that I wanna get away from you.
446
00:19:41,138 --> 00:19:42,968
I just think that
this is a decision
447
00:19:43,015 --> 00:19:44,975
that I got to make
with a clear head.
448
00:19:45,017 --> 00:19:46,477
And I can't do
what's wrong for me
449
00:19:46,518 --> 00:19:48,648
just to make things
nice for you.
450
00:19:48,687 --> 00:19:50,017
No matter how much I like you.
451
00:19:50,063 --> 00:19:52,823
No, Eric, it's my fault.
I should apologize.
452
00:19:52,858 --> 00:19:54,068
I realize I've been pushing you
453
00:19:54,109 --> 00:19:56,239
to enroll in
the same school as I do
454
00:19:56,278 --> 00:19:57,398
and that's selfish.
455
00:19:57,446 --> 00:20:00,486
I just can't imagine
not seeing you every day.
456
00:20:00,532 --> 00:20:03,742
Listen, Simone,
if I'm gonna be a writer
457
00:20:03,785 --> 00:20:05,405
a real New York writer
458
00:20:05,454 --> 00:20:07,714
then I gotta have the streets,
you know?
459
00:20:07,748 --> 00:20:10,788
I gotta have the energy
of the city.
460
00:20:10,834 --> 00:20:14,424
I want to go to a college
that anybody can afford.
461
00:20:14,463 --> 00:20:16,173
Where there's all types
of people.
462
00:20:16,215 --> 00:20:18,925
A-and you can be a part
of what's happening.
463
00:20:20,385 --> 00:20:22,675
I want to go to City College.
464
00:20:22,721 --> 00:20:24,011
I mean, if it was good enough
465
00:20:24,056 --> 00:20:26,346
for Paddy Chayefsky
and Bernard Malamud
466
00:20:26,391 --> 00:20:30,601
and Upton Sinclair, I'm sure
it's okay for a jerk like me.
467
00:20:30,646 --> 00:20:33,106
Even though it
may not have canoeing.
468
00:20:36,485 --> 00:20:39,355
On the other hand, if you keep
looking at me like that..
469
00:20:40,364 --> 00:20:41,704
...I'm just gonna say,
"To hell with it"
470
00:20:41,740 --> 00:20:43,660
and go to Sarah Lawrence.
471
00:20:44,451 --> 00:20:45,991
No.
472
00:20:46,036 --> 00:20:47,536
You'd hate it.
473
00:20:47,579 --> 00:20:51,669
You need the inspiration
of a greasy, noisy city.
474
00:20:51,708 --> 00:20:54,708
- Don't you?
- Yeah.
475
00:20:54,753 --> 00:20:56,513
And you need to be around
old paneling
476
00:20:56,546 --> 00:20:59,376
and old musty
out-of-print books.
477
00:21:00,926 --> 00:21:03,006
I mean, that's your dream.
478
00:21:03,053 --> 00:21:04,813
So go for it.
479
00:21:04,846 --> 00:21:06,636
So, what about us?
480
00:21:06,682 --> 00:21:10,852
Simone, college is
a long, long way off.
481
00:21:10,894 --> 00:21:14,364
You really think we ought to
start worrying about that now?
482
00:21:14,398 --> 00:21:16,818
Well...yeah.
483
00:21:16,858 --> 00:21:18,528
[sighs]
484
00:21:18,568 --> 00:21:20,648
Look, I-I don't see
what the big deal is.
485
00:21:20,696 --> 00:21:21,906
I mean, Sarah Lawrence is only
486
00:21:21,947 --> 00:21:24,867
38 minutes
from here by train.
487
00:21:24,908 --> 00:21:27,158
How do you know that?
488
00:21:29,079 --> 00:21:30,659
I timed it.
489
00:21:31,957 --> 00:21:34,667
- You did?
- Yeah.
490
00:21:34,710 --> 00:21:37,170
Come on, you think I'm gonna
let you go away someplace
491
00:21:37,212 --> 00:21:39,802
where I can't
see you anytime I want?
492
00:21:40,841 --> 00:21:42,261
Good thinking.
493
00:21:43,635 --> 00:21:45,465
Thank you.
494
00:21:48,765 --> 00:21:51,055
[instrumental music]
495
00:21:53,895 --> 00:21:54,975
[instrumental music]
496
00:21:55,022 --> 00:21:58,322
So, I talked to Duke University
497
00:21:58,358 --> 00:22:00,438
and UCLA and Stanford
498
00:22:00,485 --> 00:22:03,655
and I think, well, I think
I've made my decision.
499
00:22:03,697 --> 00:22:05,987
Oh, which one did you choose?
500
00:22:06,033 --> 00:22:07,743
None of 'em.
501
00:22:07,784 --> 00:22:09,494
I'm not going to college.
502
00:22:09,536 --> 00:22:12,036
My mom is the one who wanted me
to be a psychologist.
503
00:22:12,080 --> 00:22:13,460
I want to be a singer.
504
00:22:13,498 --> 00:22:15,128
Come on, Maria,
do you really think
505
00:22:15,167 --> 00:22:16,627
you can make it as a singer?
506
00:22:16,668 --> 00:22:18,168
Well, let's give her a chance.
507
00:22:18,211 --> 00:22:21,301
Yeah, I mean, you,
uh, you try something
508
00:22:21,340 --> 00:22:24,510
maybe it doesn't work out,
so then you try something else.
509
00:22:24,551 --> 00:22:27,681
So you mean, it doesn't matter
what career choice we make?
510
00:22:27,721 --> 00:22:30,061
Well, no, it's important
that you make a choice
511
00:22:30,098 --> 00:22:31,558
but it's not irrevocable.
512
00:22:31,600 --> 00:22:34,980
Look at me.
I mean, I, I came to New York.
513
00:22:35,020 --> 00:22:39,070
I started out as an actor
and now I'm a teacher.
514
00:22:39,107 --> 00:22:41,527
[chuckles]
Who knows?
515
00:22:41,568 --> 00:22:44,398
Paul Gauguin started out
to be a banker
516
00:22:44,446 --> 00:22:47,986
and became one of the world's
greatest painters.
517
00:22:48,992 --> 00:22:52,542
On the other hand, Hitler
started out to be a painter--
518
00:22:52,579 --> 00:22:54,539
Thank you, Janice. Thank you.
519
00:22:57,250 --> 00:23:00,380
[theme music]
37292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.