Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:03,165
[theme music]
2
00:01:06,566 --> 00:01:09,436
[instrumental music]
3
00:01:17,660 --> 00:01:20,000
Okay. So he loved her
and he left her.
4
00:01:20,038 --> 00:01:22,168
She had no right
to boil his rabbit.
5
00:01:22,207 --> 00:01:24,127
Dennis, come on,
it's just a movie.
6
00:01:24,167 --> 00:01:27,247
Hey, "Fatal Attraction"
is more than just a movie.
7
00:01:27,295 --> 00:01:29,415
"Fatal Attraction"
is a warning to all men.
8
00:01:29,464 --> 00:01:32,434
As of this moment on,
I am swearing off women.
9
00:01:34,302 --> 00:01:37,812
Good. Only 16 years
after they swore off you.
10
00:01:40,183 --> 00:01:41,983
You telling me
that movie didn't freak you out?
11
00:01:42,018 --> 00:01:43,688
Well, you know,
it got me thinking a little bit.
12
00:01:43,728 --> 00:01:45,768
Maybe I should change
my social outlook.
13
00:01:45,814 --> 00:01:47,824
- Hi.
- Oh, geez.
14
00:01:49,150 --> 00:01:50,530
- Hi.
- Hi.
15
00:01:50,568 --> 00:01:52,858
Listen, uh,
I've been thinking.
16
00:01:52,904 --> 00:01:54,414
I know you've been
a little nervous about
17
00:01:54,447 --> 00:01:56,157
going out with me
and I understand that.
18
00:01:56,199 --> 00:01:57,989
You know, 'cause I have
this reputation as being
19
00:01:58,034 --> 00:02:00,624
well, indiscriminate
and insincere.
20
00:02:00,662 --> 00:02:04,372
But I want you to know
I've been rethinking my life.
21
00:02:04,415 --> 00:02:06,785
Well, Eric,
I've been thinking too
22
00:02:06,835 --> 00:02:08,875
and I've been unfair.
23
00:02:08,920 --> 00:02:11,420
You've asked me out
and I've always said no
24
00:02:11,464 --> 00:02:12,634
because I've been afraid.
25
00:02:12,674 --> 00:02:15,514
But I think that
underneath the macho front
26
00:02:15,552 --> 00:02:17,472
you're sensitive and caring.
27
00:02:17,512 --> 00:02:19,352
And I realize that in here
28
00:02:19,389 --> 00:02:21,269
you'd never do anything
to hurt me.
29
00:02:21,307 --> 00:02:25,397
So I'm willing to take a chance
on Saturday night.
30
00:02:25,436 --> 00:02:27,726
You're asking me out?
31
00:02:27,772 --> 00:02:30,362
You're right,
I'm being too forward.
32
00:02:30,400 --> 00:02:33,150
No, no. F-forward's great.
33
00:02:33,194 --> 00:02:35,614
Saturday night. This is great.
34
00:02:38,867 --> 00:02:40,657
- Hi, guys.
- Hi.
35
00:02:40,702 --> 00:02:42,202
- 'Hi, Dennis.'
- Don't hi me.
36
00:02:42,245 --> 00:02:43,825
I'm never talking
to another woman again
37
00:02:43,872 --> 00:02:46,042
as long as I live.
38
00:02:46,082 --> 00:02:48,252
(all)
Yay!
39
00:02:49,878 --> 00:02:50,958
I'm serious.
40
00:02:51,004 --> 00:02:53,804
Last night Eric and I saw
the scariest movie of all time.
41
00:02:53,840 --> 00:02:56,260
You saw "Surf Nazis Must Die?"
42
00:02:57,760 --> 00:03:00,970
No, nimrod.
"Fatal Attraction."
43
00:03:02,098 --> 00:03:04,808
- I thought it was pretty neat.
- Neat?
44
00:03:04,851 --> 00:03:07,731
A married guy has an innocent
affair with a beautiful blond
45
00:03:07,770 --> 00:03:09,560
and this blond
not only wants the guy's heart
46
00:03:09,606 --> 00:03:12,186
she wants to cut it out
with a butcher knife?
47
00:03:13,318 --> 00:03:14,898
I hardly find that neat.
48
00:03:14,944 --> 00:03:16,824
Dennis, grow up.
It's only a movie.
49
00:03:16,863 --> 00:03:18,203
- Really.
- Yeah.
50
00:03:18,239 --> 00:03:19,369
[bell ringing]
51
00:03:19,407 --> 00:03:21,027
Take your seats, please.
52
00:03:21,075 --> 00:03:23,115
Uh, you know,
I saw a movie last night
53
00:03:23,161 --> 00:03:25,791
that was not only a movie.
54
00:03:25,830 --> 00:03:26,790
"Matewan."
55
00:03:26,831 --> 00:03:29,001
You know,
it was about the labor wars
56
00:03:29,042 --> 00:03:31,382
in the West Virginia coal mines
in the 1920s.
57
00:03:31,419 --> 00:03:33,169
It's really rare
that you see a movie
58
00:03:33,213 --> 00:03:36,933
that is both so moving
and so historically accurate.
59
00:03:36,966 --> 00:03:39,586
Here we go.
How film depicts history.
60
00:03:39,636 --> 00:03:41,006
- 'Uh-huh.'
- 'Right.'
61
00:03:41,054 --> 00:03:44,024
Well, uh, movie makers
do distort history a little
62
00:03:44,057 --> 00:03:45,767
to boost the box office,
don't they?
63
00:03:45,808 --> 00:03:47,188
- Mm-hmm.
- Yeah, sure.
64
00:03:47,227 --> 00:03:49,807
Think about, uh, "Cleopatra."
65
00:03:49,854 --> 00:03:51,364
Elizabeth Taylor,
Richard Burton.
66
00:03:51,397 --> 00:03:52,477
I mean, was this, uh
67
00:03:52,523 --> 00:03:55,533
really a little slice of life
on the Nile?
68
00:03:56,819 --> 00:04:00,109
Since we know
that Emiliano Zapata
69
00:04:00,156 --> 00:04:01,696
was not the illiterate peasant
70
00:04:01,741 --> 00:04:03,951
that the filmmakers
portrayed him as being
71
00:04:03,993 --> 00:04:05,503
then we have to ask ourselves
72
00:04:05,536 --> 00:04:08,826
was the movie "Viva Zapata!"
truly fair
73
00:04:08,873 --> 00:04:11,213
to the history
of the Mexican people?
74
00:04:11,251 --> 00:04:12,421
Uh, well, then I have to ask
75
00:04:12,460 --> 00:04:14,420
was the movie "Viva Las Vegas"
76
00:04:14,462 --> 00:04:16,592
truly fair to Elvis?
77
00:04:17,674 --> 00:04:19,434
[bell ringing]
78
00:04:19,467 --> 00:04:21,257
Okay, I will answer that
tomorrow, uh
79
00:04:21,302 --> 00:04:23,642
and remember,
be sure to choose a film
80
00:04:23,680 --> 00:04:24,850
with a historical storyline.
81
00:04:24,889 --> 00:04:27,429
Be prepared to discuss it
in class.
82
00:04:27,475 --> 00:04:28,725
Oh, "Little Big Man."
83
00:04:28,768 --> 00:04:31,648
It's playing in the revival
theater in the Village.
84
00:04:31,688 --> 00:04:33,518
Oh, come on, you guys,
it's perfect.
85
00:04:33,564 --> 00:04:36,734
It shows the Indians as heroes
and Custer as a total jerk.
86
00:04:36,776 --> 00:04:38,986
- You wanna go?
- Don't be ridiculous.
87
00:04:39,028 --> 00:04:41,948
It makes a mockery
out of manifest destiny.
88
00:04:43,241 --> 00:04:44,081
Jawaharlal?
89
00:04:44,117 --> 00:04:45,657
Oh, I can't make it,
but thanks.
90
00:04:45,702 --> 00:04:48,332
Besides,
it's the wrong kind of Indians.
91
00:04:50,415 --> 00:04:51,915
Eric, do you wanna see
92
00:04:51,958 --> 00:04:53,668
"Little Big Man"
with me tonight?
93
00:04:53,710 --> 00:04:54,960
- Tonight?
- Uh-huh.
94
00:04:55,003 --> 00:04:56,213
Yeah, sure, I love that movie.
95
00:04:56,254 --> 00:04:58,554
Dustin Hoffman in feathers,
right? Alright, what time?
96
00:04:58,589 --> 00:05:01,509
Um, 8 o'clock at the Waverly.
I'll meet you in front, okay?
97
00:05:01,551 --> 00:05:03,721
Alright, great.
98
00:05:03,761 --> 00:05:05,431
Are you crazy?
99
00:05:05,471 --> 00:05:07,271
You see "Fatal Attraction"
with me last night
100
00:05:07,307 --> 00:05:09,557
and now you're gonna go out
with Maria?
101
00:05:09,600 --> 00:05:11,060
Miss Looney Toons.
102
00:05:12,145 --> 00:05:13,225
I'm not going out with her.
103
00:05:13,271 --> 00:05:14,941
I finally got a date
with Simone.
104
00:05:14,981 --> 00:05:16,401
You think
I'm gonna mess that up?
105
00:05:16,441 --> 00:05:17,941
Oh, first, it's a, it's a movie
106
00:05:17,984 --> 00:05:19,194
for a homework assignment.
107
00:05:19,235 --> 00:05:20,525
Then it's a candlelit dinner
for two.
108
00:05:20,570 --> 00:05:23,740
Next thing you know,
she's kidnappin' your daughter.
109
00:05:24,866 --> 00:05:26,276
Dennis, get a life.
110
00:05:26,326 --> 00:05:28,366
I'm going on a movie
with a classmate.
111
00:05:28,411 --> 00:05:29,951
It's not a date.
112
00:05:29,996 --> 00:05:32,036
I'm not gonna kiss her.
113
00:05:32,081 --> 00:05:34,501
Why did I kiss her?
114
00:05:35,168 --> 00:05:36,748
You kissed her?
115
00:05:36,794 --> 00:05:37,964
What are you, crazy?
116
00:05:38,004 --> 00:05:41,014
What can I tell you?
I have heat-seeking lips.
117
00:05:41,049 --> 00:05:42,049
I can't believe this.
118
00:05:42,091 --> 00:05:43,891
Look, I have an image
to maintain.
119
00:05:43,926 --> 00:05:44,966
They expect it.
120
00:05:45,011 --> 00:05:47,471
On the cheek or on the mouth?
121
00:05:47,513 --> 00:05:48,933
- Mouth.
- Ah!
122
00:05:48,973 --> 00:05:50,313
Open or closed?
123
00:05:50,350 --> 00:05:52,730
Open, but it-it was nothing.
124
00:05:52,769 --> 00:05:53,899
You've had it.
125
00:05:53,936 --> 00:05:56,186
Now she's gonna start
smiling at you in class
126
00:05:56,230 --> 00:05:57,480
and then it's gonna be,
"Oh, Eric
127
00:05:57,523 --> 00:05:58,783
why don't we do
our homework together?"
128
00:05:58,816 --> 00:06:00,146
And then you know
what's gonna happen?
129
00:06:00,193 --> 00:06:01,993
You're gonna get hit
with the three Rs.
130
00:06:02,028 --> 00:06:04,858
Responsibility,
regret and revenge.
131
00:06:04,906 --> 00:06:08,826
Well, congratulations, pal,
you have just committed suicide.
132
00:06:08,868 --> 00:06:10,118
Hi.
133
00:06:10,161 --> 00:06:12,581
I had a really good time
last night.
134
00:06:12,622 --> 00:06:14,422
Yeah, it was, uh,
some movie, huh?
135
00:06:14,457 --> 00:06:15,787
Uh-huh.
Oh, I rented the tapes
136
00:06:15,833 --> 00:06:17,343
for the other films
that we talked about.
137
00:06:17,377 --> 00:06:18,337
"Little Big Horn"
138
00:06:18,378 --> 00:06:19,798
"Tanka,"
"They Died With Their Boots On."
139
00:06:19,837 --> 00:06:21,257
I thought we could start
looking at them
140
00:06:21,297 --> 00:06:22,757
today after school.
141
00:06:25,760 --> 00:06:28,010
T-today? Oh, no, no.
142
00:06:28,054 --> 00:06:30,854
I-I don't think
that today is gonna be good..
143
00:06:30,890 --> 00:06:32,480
...good for me.
144
00:06:32,517 --> 00:06:34,807
Well, we could do it tomorrow
if you want.
145
00:06:34,852 --> 00:06:38,442
- Tomorrow? We got that..
- Oh, uh, we-we gotta..
146
00:06:38,481 --> 00:06:39,611
- Oh, go over..
- Nah..
147
00:06:39,649 --> 00:06:42,109
Eric, are you trying
to brush me off?
148
00:06:42,151 --> 00:06:43,861
- No, no, no, no.
- Good.
149
00:06:43,903 --> 00:06:46,573
Because I know you wouldn't
be that irresponsible.
150
00:06:51,160 --> 00:06:52,700
What if she tells Simone?
151
00:06:52,745 --> 00:06:55,325
What if? It's a sure thing.
Count on it.
152
00:06:55,373 --> 00:06:57,253
- That could ruin everything.
- Yeah.
153
00:06:57,291 --> 00:06:59,961
I mean, Simone means
a lot to me. Maria is just..
154
00:07:00,002 --> 00:07:01,922
[laughing]
155
00:07:02,755 --> 00:07:05,755
- She wouldn't.
- No, of course not.
156
00:07:05,800 --> 00:07:07,300
And the crazy girlfriend
in "Fatal Attraction"
157
00:07:07,343 --> 00:07:10,143
didn't show up at the husband's
apartment either.
158
00:07:12,223 --> 00:07:15,183
- Nah.
- Yeah.
159
00:07:16,519 --> 00:07:19,059
[intense music]
160
00:07:20,648 --> 00:07:24,028
- Honey, I'm home.
- Hi, dear.
161
00:07:24,068 --> 00:07:26,358
Hi, hon. Muah.
162
00:07:26,404 --> 00:07:29,454
Look who dropped by.
An old school friend.
163
00:07:30,450 --> 00:07:33,120
[instrumental music]
164
00:07:36,998 --> 00:07:38,498
Hello, Eric.
165
00:07:40,042 --> 00:07:42,632
Maria? Hi.
166
00:07:46,007 --> 00:07:49,297
Well, why don't you two talk
over old times?
167
00:07:49,343 --> 00:07:52,513
I'll go check on Erica.
Lay out your pajamas.
168
00:07:56,934 --> 00:07:58,444
You kissed me, Eric.
169
00:07:58,478 --> 00:08:00,728
Do you think you can get
rid of me that easily?
170
00:08:00,771 --> 00:08:04,071
[chuckles]
Maria, it was one kiss.
171
00:08:04,108 --> 00:08:05,818
It was years ago.
172
00:08:05,860 --> 00:08:08,950
But it's a kiss
that will last a lifetime.
173
00:08:10,781 --> 00:08:12,331
I love you.
174
00:08:14,577 --> 00:08:16,247
Don't you understand?
175
00:08:16,287 --> 00:08:19,867
Maria, you, you can't love me.
I'm happily married.
176
00:08:19,916 --> 00:08:21,286
Well, you should have
thought about that
177
00:08:21,334 --> 00:08:24,384
before you burned your lips
into my soul.
178
00:08:25,213 --> 00:08:27,423
I'm yours forever, Eric.
179
00:08:27,465 --> 00:08:30,255
Either you tell Simone
180
00:08:30,301 --> 00:08:31,431
or I will.
181
00:08:31,469 --> 00:08:34,559
Look, Maria, I'm not telling her
and neither are you.
182
00:08:36,891 --> 00:08:40,141
Well, then you leave me
no choice.
183
00:08:42,146 --> 00:08:45,436
I guess I'm gonna have to take
more drastic measures.
184
00:08:46,067 --> 00:08:48,897
[intense music]
185
00:08:48,945 --> 00:08:50,395
Look, Maria.
186
00:08:50,446 --> 00:08:53,446
I saved Eric's leather jacket
from high school.
187
00:08:53,491 --> 00:08:54,241
Oh.
188
00:08:54,283 --> 00:08:56,543
[laughs]
Let me touch it.
189
00:08:58,120 --> 00:09:00,160
Let me hold it.
190
00:09:01,249 --> 00:09:03,499
(Eric)
'Maria.'
191
00:09:03,543 --> 00:09:06,343
Maria. Maria.
192
00:09:07,505 --> 00:09:08,875
Yes?
193
00:09:09,674 --> 00:09:12,974
- Hi.
- You-you just called me.
194
00:09:13,761 --> 00:09:15,641
Yeah, um, I
195
00:09:15,680 --> 00:09:17,430
I just wanna tell you
I'm, I'm not gonna be able
196
00:09:17,473 --> 00:09:18,983
to watch all those movies
with you.
197
00:09:19,016 --> 00:09:22,646
I rented those movies
so we could watch 'em together.
198
00:09:22,687 --> 00:09:24,397
You can't just ignore me, Eric.
199
00:09:24,438 --> 00:09:26,898
- I..
- You owe me.
200
00:09:30,903 --> 00:09:32,913
Maybe you're right.
201
00:09:32,947 --> 00:09:35,527
Life is imitating the movies.
202
00:09:35,575 --> 00:09:38,695
Just be glad we didn't see
"The Texas Chainsaw Massacre."
203
00:09:43,249 --> 00:09:44,419
Okay.
204
00:09:44,458 --> 00:09:46,418
Movies make history, part two.
205
00:09:46,460 --> 00:09:48,000
I assume you all chose a film.
206
00:09:48,045 --> 00:09:49,375
- Uh-huh.
- "Birth Of A Nation."
207
00:09:49,422 --> 00:09:51,092
One at a time, please.
208
00:09:51,132 --> 00:09:53,472
- Sarah?
- "The Halls Of Montezuma."
209
00:09:53,509 --> 00:09:55,679
Richard Widmark
battles the Japanese
210
00:09:55,720 --> 00:09:57,050
played by the Chinese.
211
00:09:57,096 --> 00:09:58,556
I thought
I'd compare it to "Platoon."
212
00:09:58,598 --> 00:10:01,808
Well, you can compare "Platoon"
to "The Green Berets."
213
00:10:01,851 --> 00:10:04,481
John Wayne shows us
how to win the war in Vietnam
214
00:10:04,520 --> 00:10:06,480
without losing his toupee.
215
00:10:07,231 --> 00:10:08,821
- Darlene?
- "Birth Of A Nation."
216
00:10:08,858 --> 00:10:11,608
I'm really intrigued how a movie
can be considered a classic
217
00:10:11,652 --> 00:10:14,532
when the good guys
are the Ku Klux Klan.
218
00:10:14,572 --> 00:10:16,492
- That's an interesting point.
- Mm-hmm.
219
00:10:16,532 --> 00:10:20,082
Do we judge a work of art
by its politics?
220
00:10:21,120 --> 00:10:22,410
Dennis, what have you got?
221
00:10:22,455 --> 00:10:26,075
Oh, uh,
"They Saved Hitler's Brain."
222
00:10:28,336 --> 00:10:31,006
"Nazis on a Greek Island
flourish under the leadership
223
00:10:31,047 --> 00:10:32,127
of Hitler's still living head."
224
00:10:32,173 --> 00:10:34,093
I think
this warrants discussion.
225
00:10:34,133 --> 00:10:35,893
(all)
No. No.
226
00:10:37,053 --> 00:10:39,063
Uh, Alan.
227
00:10:39,096 --> 00:10:41,016
"Patton," of course.
228
00:10:42,308 --> 00:10:44,268
Of course.
229
00:10:44,310 --> 00:10:47,560
- Uh, Simone.
- Oh, um, "Doctor Zhivago."
230
00:10:47,605 --> 00:10:48,975
The Russian Revolution.
231
00:10:49,023 --> 00:10:52,363
Was this a realistic portrayal
or Siberian soap opera?
232
00:10:52,401 --> 00:10:54,401
Well, I think
it's pretty far-off historically
233
00:10:54,445 --> 00:10:57,565
but I couldn't resist the way
they show the power of love
234
00:10:57,615 --> 00:10:59,525
and faith and trust.
235
00:10:59,575 --> 00:11:02,445
I, I guess
I'm just kind of into that now.
236
00:11:07,875 --> 00:11:08,785
Maria?
237
00:11:08,834 --> 00:11:10,594
Oh, Eric and I thought
that we'd work together
238
00:11:10,628 --> 00:11:12,088
and we'd start
with "Little Big Man"
239
00:11:12,129 --> 00:11:14,719
and then compare all the films
that depicted Custer.
240
00:11:14,757 --> 00:11:17,127
That sounds like
a very challenging project.
241
00:11:17,176 --> 00:11:20,676
Mm, somebody is gonna get scald.
242
00:11:32,483 --> 00:11:34,743
What's the matter, Eric?
Lose your Billy Idol button?
243
00:11:34,777 --> 00:11:38,197
[laughs]
No, I think he shorted out
his hair dryer.
244
00:11:38,239 --> 00:11:41,029
Oh, the new comedy team.
Laurel and Heartless.
245
00:11:41,075 --> 00:11:42,695
- Simone.
- Simone.
246
00:11:42,743 --> 00:11:43,793
She dumped him again.
247
00:11:43,828 --> 00:11:46,118
I knew she'd never
really go out with him.
248
00:11:46,163 --> 00:11:48,623
[laughing]
249
00:11:48,666 --> 00:11:50,576
Women. Beasts.
250
00:11:50,626 --> 00:11:52,086
Look, man, I'm in trouble.
251
00:11:52,128 --> 00:11:54,628
Maria called my house
five times last night.
252
00:11:54,672 --> 00:11:57,592
See, do I know my psychos
or do I know my psychos?
253
00:11:57,633 --> 00:11:59,053
- What'd she say?
- I wasn't home.
254
00:11:59,093 --> 00:12:02,263
She left messages with my mother
all sounding very urgent.
255
00:12:02,304 --> 00:12:04,894
I mean, my mom's used to getting
two or three calls a night
256
00:12:04,932 --> 00:12:05,732
but five?
257
00:12:05,766 --> 00:12:06,976
I mean, I admit it.
You're right.
258
00:12:07,017 --> 00:12:08,517
- She's obsessed with me.
- Mm-hmm.
259
00:12:08,561 --> 00:12:10,521
Look, man, I gotta tell her
to get off my case.
260
00:12:10,563 --> 00:12:13,613
No, no, you can't do that.
We're talking about Maria here.
261
00:12:13,649 --> 00:12:15,479
Batteries not included.
262
00:12:15,526 --> 00:12:18,816
What am I gonna do?
I gotta talk to somebody.
263
00:12:18,863 --> 00:12:20,663
Hey, maybe Mr. Moore
can help me out.
264
00:12:20,698 --> 00:12:21,988
Hey, wake up, leather boy.
265
00:12:22,032 --> 00:12:24,412
Mr. Moore does not wanna
get involved in your love life.
266
00:12:24,452 --> 00:12:26,372
The man's your teacher,
not your analyst.
267
00:12:26,412 --> 00:12:29,962
[sighs]
I think you have to face the
grim reality on this one, Eric.
268
00:12:29,999 --> 00:12:32,329
You're all alone in this.
269
00:12:33,502 --> 00:12:35,762
[intense music]
270
00:12:39,008 --> 00:12:41,388
What did you do to this woman?
271
00:12:42,636 --> 00:12:44,176
I kissed her.
272
00:12:44,221 --> 00:12:45,471
[sighs]
273
00:12:45,514 --> 00:12:48,104
You two-bit yuppie Romeos
are all alike.
274
00:12:48,142 --> 00:12:51,192
You think you can kiss
any woman any place.
275
00:12:51,228 --> 00:12:54,148
And you come running to me,
expect me to clean up your mess.
276
00:12:54,190 --> 00:12:55,780
Let me tell you something.
277
00:12:55,816 --> 00:12:59,646
I don't have time for it, okay?
I got problems of my own.
278
00:12:59,695 --> 00:13:01,065
You want my advice?
279
00:13:01,113 --> 00:13:03,493
Keep your lips to yourself.
280
00:13:03,532 --> 00:13:06,332
- Get out of here.
- But you're-you're the police.
281
00:13:06,368 --> 00:13:08,948
You're supposed to help me.
282
00:13:08,996 --> 00:13:13,376
Listen, buster,
sniffing leather is not a crime.
283
00:13:15,211 --> 00:13:17,551
Let's look at what you have.
284
00:13:17,588 --> 00:13:21,548
You have a beautiful,
trusting wife.
285
00:13:21,592 --> 00:13:23,892
You have a lovely home.
286
00:13:23,928 --> 00:13:26,058
Is that good enough for you?
No.
287
00:13:26,096 --> 00:13:27,346
You're gonna throw it all away
288
00:13:27,389 --> 00:13:30,729
just to prove
you're a macho man.
289
00:13:30,768 --> 00:13:31,768
'Now get out of here.'
290
00:13:31,811 --> 00:13:34,191
I'm up to my hips
in real homicides.
291
00:13:34,230 --> 00:13:36,860
[bell ringing]
292
00:13:41,278 --> 00:13:42,858
- Hi.
- Ah!
293
00:13:44,323 --> 00:13:45,243
Hi.
294
00:13:45,282 --> 00:13:47,082
Eric, I tried reaching you
all last night.
295
00:13:47,117 --> 00:13:49,617
I have to talk to you.
It's important.
296
00:13:49,662 --> 00:13:52,252
Sure, sure.
W-whatever, Maria.
297
00:13:52,289 --> 00:13:54,579
Uh, after class, okay?
298
00:13:56,794 --> 00:13:58,174
That's it, man. I've had it.
299
00:13:58,212 --> 00:13:59,262
I gotta tell Simone
300
00:13:59,296 --> 00:14:01,126
before Maria blows
the whistle on me.
301
00:14:01,173 --> 00:14:04,263
Good luck, pal. Wish I was
going out there with ya.
302
00:14:05,594 --> 00:14:08,144
Okay, if we can take our seats,
please.
303
00:14:08,180 --> 00:14:10,520
And before we begin
the reports, uh
304
00:14:10,558 --> 00:14:12,638
Dennis, I believe
you owe me a film.
305
00:14:12,685 --> 00:14:15,185
[sighs]
"Fatal Attraction."
306
00:14:15,229 --> 00:14:17,269
- Oh, no.
- Oh, Dennis.
307
00:14:17,314 --> 00:14:19,694
No,
that's an interesting choice.
308
00:14:19,733 --> 00:14:22,243
That is, assuming
you can make something of it.
309
00:14:22,278 --> 00:14:25,448
I can.
The war between the sexes.
310
00:14:25,489 --> 00:14:26,909
Thousands of years of conflicts
311
00:14:26,949 --> 00:14:28,619
summed up
in 90 minutes of terror.
312
00:14:28,659 --> 00:14:30,539
Guy shows a little attention
to a woman
313
00:14:30,578 --> 00:14:32,498
whamo, she tries to destroy
his entire life.
314
00:14:32,538 --> 00:14:35,288
Oh, come on, Dennis,
that's completely unfair.
315
00:14:35,332 --> 00:14:38,462
That woman was justified
in being upset.
316
00:14:38,502 --> 00:14:40,382
Look,
here you have a married man.
317
00:14:40,421 --> 00:14:42,091
He takes advantage
of a lonely woman
318
00:14:42,131 --> 00:14:44,261
and when things get
a little uncomfortable for him
319
00:14:44,300 --> 00:14:46,510
he just throws her away
like old garbage.
320
00:14:46,552 --> 00:14:47,972
I mean, how do men think
they can get away
321
00:14:48,012 --> 00:14:50,222
with such blatant disregard
of women's feelings, anyway?
322
00:14:50,264 --> 00:14:51,354
- Yeah.
- Yeah.
323
00:14:51,390 --> 00:14:53,140
And that gives her the right
to break into their house
324
00:14:53,183 --> 00:14:55,853
kidnap their kid
and boil their bunny?
325
00:14:58,397 --> 00:15:00,397
Well, she got her point across,
didn't she?
326
00:15:00,441 --> 00:15:03,611
God, I feel sorry for any guy
whoever gets involved with you.
327
00:15:09,074 --> 00:15:11,544
And I thought next week
for your birthday
328
00:15:11,577 --> 00:15:12,907
I'd throw this big party.
329
00:15:12,953 --> 00:15:15,333
We'll invite
50 of our closest friends.
330
00:15:15,372 --> 00:15:17,422
Honey, honey. Wait.
331
00:15:17,458 --> 00:15:20,588
- Is 50 not enough?
- No, no, it's, it's fine.
332
00:15:20,628 --> 00:15:24,378
Um, there's something
I have to tell you.
333
00:15:24,423 --> 00:15:27,223
- Is something wrong?
- Yes, no.
334
00:15:27,259 --> 00:15:29,509
[sighs]
I-I don't know.
335
00:15:29,553 --> 00:15:32,313
- It was a harmless little--
- What?
336
00:15:33,474 --> 00:15:35,564
I hope you'll understand.
337
00:15:37,019 --> 00:15:38,809
I kissed Maria.
338
00:15:40,272 --> 00:15:43,942
No. No, no, no.
339
00:15:43,984 --> 00:15:45,494
You what?
340
00:15:45,527 --> 00:15:47,857
- Oh, no.
- I'm sorry, it..
341
00:15:47,905 --> 00:15:50,235
On the cheek or on the mouth?
342
00:15:50,282 --> 00:15:51,992
Mouth.
343
00:15:52,034 --> 00:15:53,744
Open or closed?
344
00:15:53,786 --> 00:15:56,156
Open, but it meant nothing.
345
00:15:57,206 --> 00:15:58,166
Oh.
346
00:15:58,207 --> 00:16:00,127
You and Maria
must have had a fine laugh
347
00:16:00,167 --> 00:16:02,837
on me yesterday
when she was visiting.
348
00:16:02,878 --> 00:16:05,258
and-and I left you two alone.
349
00:16:05,297 --> 00:16:07,297
[dramatic music]
350
00:16:07,341 --> 00:16:08,721
Wait.
351
00:16:08,759 --> 00:16:10,549
Do you smell something?
352
00:16:10,594 --> 00:16:13,894
Yes, I thought
you were cooking a brisket.
353
00:16:14,682 --> 00:16:15,932
No.
354
00:16:18,102 --> 00:16:20,442
[intense music]
355
00:16:28,696 --> 00:16:31,026
Oh, my God!
356
00:16:37,871 --> 00:16:40,671
She's boiled my leather jacket.
357
00:16:41,500 --> 00:16:43,790
You mean, she's in the house?
358
00:16:44,628 --> 00:16:46,668
Mommy, daddy, help!
359
00:16:46,714 --> 00:16:47,804
- Erica!
- Erica!
360
00:16:47,840 --> 00:16:49,760
She's mine. She's my child.
361
00:16:49,800 --> 00:16:51,050
She's not yours.
362
00:16:51,093 --> 00:16:53,353
Maria, what are you doing?
363
00:16:53,387 --> 00:16:56,967
If I can't have your lips,
at least I can have your baby.
364
00:16:57,016 --> 00:17:00,346
Maria, please, take him.
He's not worth it.
365
00:17:00,394 --> 00:17:03,444
I-I don't care anymore.
Just don't steal my baby.
366
00:17:03,480 --> 00:17:05,480
It's too late for deals, hon.
367
00:17:05,524 --> 00:17:06,694
You haven't heard
the last of me.
368
00:17:06,734 --> 00:17:08,654
This is just the beginning.
369
00:17:08,694 --> 00:17:10,574
[laughs]
370
00:17:12,406 --> 00:17:15,866
This is insane!
All I did was kiss her.
371
00:17:15,909 --> 00:17:19,289
Oh, I hate you, I hate you,
I hate you!
372
00:17:19,329 --> 00:17:22,289
- Simone, wait.
- Eric.
373
00:17:22,332 --> 00:17:23,962
Do you mind
if I finish my report
374
00:17:24,001 --> 00:17:26,211
before you criticize it?
375
00:17:27,212 --> 00:17:30,132
Oh, sure. Sorry.
376
00:17:30,174 --> 00:17:33,594
Um, which may not have been
an accurate depiction
377
00:17:33,635 --> 00:17:36,095
of any specific event
in the Russian Revolution
378
00:17:36,138 --> 00:17:39,728
but it showed the disintegration
of the Russian bourgeoisie
379
00:17:39,767 --> 00:17:41,687
symbolized by Dr. Zhivago.
380
00:17:41,727 --> 00:17:45,017
Who I doubt very much
look like Omar Sharif.
381
00:17:45,064 --> 00:17:45,984
[laughs]
382
00:17:46,023 --> 00:17:47,363
- Oh. Wonderful.
- Good one.
383
00:17:47,399 --> 00:17:49,939
(Mr. Moore)
'Very good, Simone.
Very good indeed.'
384
00:17:49,985 --> 00:17:52,985
Uh, Eric, you had some problems
with this?
385
00:17:53,030 --> 00:17:54,620
I..
386
00:17:54,656 --> 00:17:56,196
No, no, I..
387
00:17:56,241 --> 00:17:57,831
No.
388
00:17:57,868 --> 00:18:00,618
- Are you having some problems?
- I'll say so.
389
00:18:00,662 --> 00:18:03,462
He's certainly been
acting strange lately.
390
00:18:03,499 --> 00:18:05,169
I've been acting strange lately?
391
00:18:05,209 --> 00:18:08,629
(all)
Yes. You have been acting
strange lately.
392
00:18:08,670 --> 00:18:11,510
Mr. Moore, I'm fine. Really.
393
00:18:11,548 --> 00:18:13,378
Okay, call me strange
394
00:18:13,425 --> 00:18:15,175
but I'd like to continue
with the class.
395
00:18:15,219 --> 00:18:17,679
So, who wants to be next?
396
00:18:18,972 --> 00:18:22,182
Most experts agree
that the film "In Cold Blood"
397
00:18:22,226 --> 00:18:25,436
accurately depicted
one of the most brutal murders
398
00:18:25,479 --> 00:18:26,809
in US history.
399
00:18:26,855 --> 00:18:28,895
The blood alone was so--
400
00:18:28,941 --> 00:18:30,691
Excuse me?
401
00:18:30,734 --> 00:18:32,904
I thought that
you were gonna be discussing
402
00:18:32,945 --> 00:18:35,105
a cartoon,
"An American Tail."
403
00:18:35,155 --> 00:18:37,905
Well, I began the report,
but then I thought
404
00:18:37,950 --> 00:18:41,410
"Who really cares
about immigrant mice?"
405
00:18:42,621 --> 00:18:45,461
So I switched
to "In Cold Blood."
406
00:18:45,499 --> 00:18:46,669
[bell ringing]
407
00:18:46,708 --> 00:18:48,838
Well, why don't you just pick up
there Monday morning, okay?
408
00:18:48,877 --> 00:18:49,837
- Okay.
- Bye.
409
00:18:49,878 --> 00:18:51,338
- Eric, can we talk?
- In a minute.
410
00:18:51,380 --> 00:18:53,340
I wanna talk to Simone first.
Okay? Simone--
411
00:18:53,382 --> 00:18:54,762
No, no, no,
it's really important.
412
00:18:54,800 --> 00:18:57,550
- Just give me a minute, okay?
- No, not okay, Eric.
413
00:18:57,594 --> 00:19:00,394
You have to live up
to your responsibilities.
414
00:19:00,430 --> 00:19:02,020
Don't do something
you're gonna regret.
415
00:19:02,057 --> 00:19:05,887
Responsibility and regret.
Two out of three Rs.
416
00:19:05,936 --> 00:19:08,266
Look, Eric,
I wanna know what's going on.
417
00:19:08,313 --> 00:19:11,573
You've been acting crazy
all week and avoiding me.
418
00:19:11,608 --> 00:19:12,688
Okay, I'll tell you why.
419
00:19:12,734 --> 00:19:14,744
Because you've been
hounding me all week.
420
00:19:14,778 --> 00:19:16,698
Hounding you?
What, are you crazy?
421
00:19:16,738 --> 00:19:19,618
Alright, what about calling
my house five times last night?
422
00:19:19,658 --> 00:19:20,488
(Dennis)
'Yeah.'
423
00:19:20,534 --> 00:19:21,794
I just wanted to tell you that
424
00:19:21,827 --> 00:19:24,077
Mr. Moore set a deadline
for the assignment.
425
00:19:24,121 --> 00:19:25,411
And if you weren't
gonna do it with me
426
00:19:25,455 --> 00:19:26,705
I'd have to get someone else.
427
00:19:26,748 --> 00:19:28,878
Who wants to work with someone
so paranoid?
428
00:19:28,917 --> 00:19:30,627
- I'm paranoid?
- He's paranoid?
429
00:19:30,669 --> 00:19:33,509
- You're schizo.
- Schizo? You're psycho.
430
00:19:33,547 --> 00:19:36,007
Excuse me. I'm faculty.
431
00:19:36,049 --> 00:19:39,259
- What is going on?
- I can sum it up, Mr. Moore.
432
00:19:39,303 --> 00:19:41,013
- You saw "Fatal Attraction?"
- Yes.
433
00:19:41,054 --> 00:19:42,974
Welcome
to the high school version.
434
00:19:43,015 --> 00:19:44,135
Look, I kissed Maria
435
00:19:44,183 --> 00:19:46,273
and she's been obsessing on me
ever since.
436
00:19:46,310 --> 00:19:48,060
You kissed Maria?
437
00:19:50,063 --> 00:19:52,773
I was gonna tell you,
but-but Glenn Close over here
438
00:19:52,816 --> 00:19:54,316
wouldn't give me a chance.
439
00:19:54,359 --> 00:19:55,319
It was nothing.
440
00:19:55,360 --> 00:19:57,280
You're not kidding
it was nothing, Eric.
441
00:19:57,321 --> 00:19:58,991
I completely forgot about it.
442
00:19:59,031 --> 00:20:01,781
This was after I said
I'd go out with you?
443
00:20:01,825 --> 00:20:03,285
It's not a big deal.
444
00:20:03,327 --> 00:20:05,247
She was there.
She expected it.
445
00:20:05,287 --> 00:20:07,707
I, I didn't wanna
disappoint her.
446
00:20:07,748 --> 00:20:09,628
Disappoint me?
447
00:20:09,666 --> 00:20:13,046
Eric, to tell you the truth,
I didn't even want to kiss you.
448
00:20:13,086 --> 00:20:15,876
I just kissed you
'cause you looked so pathetic.
449
00:20:17,341 --> 00:20:19,511
I felt sorry for you.
450
00:20:19,551 --> 00:20:22,761
You kissed Maria
just because she was there?
451
00:20:23,597 --> 00:20:25,307
You're a drowning man.
452
00:20:26,808 --> 00:20:29,138
Oh, next you'll be telling me
453
00:20:29,186 --> 00:20:30,766
you were thinking of me
at the time.
454
00:20:30,812 --> 00:20:31,942
Mm-hmm.
455
00:20:31,980 --> 00:20:33,730
- Well--
- Mmm.
456
00:20:36,068 --> 00:20:39,278
Eric, the very day
I say I'll go out with you
457
00:20:39,321 --> 00:20:41,201
you start cheating on me?
458
00:20:41,240 --> 00:20:43,870
- You're just not ready yet.
- No.
459
00:20:45,369 --> 00:20:47,249
Well, Mr. Moore,
here's my project.
460
00:20:47,287 --> 00:20:49,577
"Fatal Attraction,"
how it divides people.
461
00:20:49,623 --> 00:20:52,253
I'll take an A plus,
thank you very much.
462
00:20:52,960 --> 00:20:54,130
Not so fast.
463
00:20:54,169 --> 00:20:58,049
Uh, do you care to put this
in a historical context?
464
00:20:58,799 --> 00:21:01,129
- Historical?
- Context. Yeah.
465
00:21:01,176 --> 00:21:06,056
Uh, sure. You got, uh,
two, two warring, warring--
466
00:21:06,098 --> 00:21:08,518
Thanks. I didn't think so.
467
00:21:08,558 --> 00:21:10,348
Look, one of the things
that movies do
468
00:21:10,394 --> 00:21:12,984
some of them well,
some of them not too well
469
00:21:13,021 --> 00:21:16,481
is show us who we are
at a particular point in time.
470
00:21:16,525 --> 00:21:20,105
So, "Fatal Attraction"
is not just a thriller.
471
00:21:20,153 --> 00:21:24,573
It also reflects our fears
about intimacy.
472
00:21:24,616 --> 00:21:27,866
AIDS, male-female relationships.
473
00:21:27,911 --> 00:21:31,831
Uh, perhaps even also
a little backlash and anger
474
00:21:31,873 --> 00:21:34,383
directed
toward the feminist movement--
475
00:21:34,418 --> 00:21:37,708
Mm. I-I couldn't have said
this better myself.
476
00:21:37,754 --> 00:21:39,054
I know.
477
00:21:39,089 --> 00:21:40,759
I can't believe
you guys made me out
478
00:21:40,799 --> 00:21:42,429
to be some crazy lunatic.
479
00:21:42,467 --> 00:21:45,797
You see, one thing
that movies really like to do
480
00:21:45,846 --> 00:21:50,306
is take the most vivid aspect
of a contemporary problem
481
00:21:50,350 --> 00:21:53,730
and then manipulate it,
in this case to frighten us.
482
00:21:53,770 --> 00:21:56,650
So, we all have fun
being frightened.
483
00:21:56,690 --> 00:21:59,780
Movie makers have fun
selling us those tickets.
484
00:21:59,818 --> 00:22:02,648
Now, it's good
that we pay attention
485
00:22:02,696 --> 00:22:04,356
to what the movie's
trying to say
486
00:22:04,406 --> 00:22:05,776
but I think
it's really important
487
00:22:05,824 --> 00:22:09,164
that we not confuse the movie
with real life.
488
00:22:09,202 --> 00:22:11,002
(Dennis)
'Yeah.'
489
00:22:11,038 --> 00:22:13,288
I'm sorry, Maria.
490
00:22:13,332 --> 00:22:15,672
It's okay.
491
00:22:15,709 --> 00:22:17,419
False alarm.
492
00:22:17,461 --> 00:22:18,881
Well, I think
the important thing is
493
00:22:18,920 --> 00:22:20,670
we all learned a little
something about ourselves.
494
00:22:20,714 --> 00:22:23,684
No. Someone's gotta pay
for this, Dennis.
495
00:22:23,717 --> 00:22:25,047
Oh, yeah. See, I knew it.
496
00:22:25,093 --> 00:22:27,853
The third R, here it is.
Revenge.
497
00:22:27,888 --> 00:22:29,928
I think she means reimburse.
498
00:22:29,973 --> 00:22:31,853
Exactly. For the tapes.
499
00:22:31,892 --> 00:22:34,232
They're over $16.
500
00:22:34,269 --> 00:22:36,609
- Take care of it, Dennis.
- Why me?
501
00:22:36,646 --> 00:22:38,436
'Cause you started
this whole thing.
502
00:22:38,482 --> 00:22:41,232
- I'm not paying.
- I think you'd better.
503
00:22:41,276 --> 00:22:43,646
Because if you don't..
504
00:22:43,695 --> 00:22:46,025
...I'll boil your bunny.
505
00:22:56,083 --> 00:22:58,383
Mr. Moore,
I understand you and the IHP
506
00:22:58,418 --> 00:23:01,418
had an interesting lesson today
on the topic of movies.
507
00:23:01,463 --> 00:23:02,963
Yes.
Uh, it was quite successful.
508
00:23:03,006 --> 00:23:05,716
Did you happen to discuss
my favorite movie?
509
00:23:07,052 --> 00:23:10,222
- "Hello, Dolly?"
- "My Dinner With Andre."
510
00:23:10,972 --> 00:23:12,432
Really? You surprise me.
511
00:23:12,474 --> 00:23:14,274
You know what I liked
about that movie?
512
00:23:14,309 --> 00:23:15,439
It had no story.
513
00:23:15,477 --> 00:23:18,267
No heavy plot,
no female involvement.
514
00:23:18,313 --> 00:23:21,533
Just two lonely guys
discussing life over dinner.
515
00:23:21,566 --> 00:23:24,106
Yeah, well, uh, maybe we could
talk about this some other time.
516
00:23:24,152 --> 00:23:26,452
Well, why not now
while it's fresh on our minds?
517
00:23:26,488 --> 00:23:27,778
Come on,
I'll take you to dinner.
518
00:23:27,823 --> 00:23:28,783
Uh, well, you know, I had
519
00:23:28,824 --> 00:23:29,994
some bad popcorn last week--
520
00:23:30,033 --> 00:23:31,413
Oh, come on.
521
00:23:31,451 --> 00:23:33,371
I'll pay for it.
522
00:23:33,412 --> 00:23:36,672
[theme music]
38086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.