All language subtitles for Head.Of.The.Class.S02E14_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:03,165 [theme music] 2 00:01:06,566 --> 00:01:09,436 [instrumental music] 3 00:01:17,660 --> 00:01:20,000 Okay. So he loved her and he left her. 4 00:01:20,038 --> 00:01:22,168 She had no right to boil his rabbit. 5 00:01:22,207 --> 00:01:24,127 Dennis, come on, it's just a movie. 6 00:01:24,167 --> 00:01:27,247 Hey, "Fatal Attraction" is more than just a movie. 7 00:01:27,295 --> 00:01:29,415 "Fatal Attraction" is a warning to all men. 8 00:01:29,464 --> 00:01:32,434 As of this moment on, I am swearing off women. 9 00:01:34,302 --> 00:01:37,812 Good. Only 16 years after they swore off you. 10 00:01:40,183 --> 00:01:41,983 You telling me that movie didn't freak you out? 11 00:01:42,018 --> 00:01:43,688 Well, you know, it got me thinking a little bit. 12 00:01:43,728 --> 00:01:45,768 Maybe I should change my social outlook. 13 00:01:45,814 --> 00:01:47,824 - Hi. - Oh, geez. 14 00:01:49,150 --> 00:01:50,530 - Hi. - Hi. 15 00:01:50,568 --> 00:01:52,858 Listen, uh, I've been thinking. 16 00:01:52,904 --> 00:01:54,414 I know you've been a little nervous about 17 00:01:54,447 --> 00:01:56,157 going out with me and I understand that. 18 00:01:56,199 --> 00:01:57,989 You know, 'cause I have this reputation as being 19 00:01:58,034 --> 00:02:00,624 well, indiscriminate and insincere. 20 00:02:00,662 --> 00:02:04,372 But I want you to know I've been rethinking my life. 21 00:02:04,415 --> 00:02:06,785 Well, Eric, I've been thinking too 22 00:02:06,835 --> 00:02:08,875 and I've been unfair. 23 00:02:08,920 --> 00:02:11,420 You've asked me out and I've always said no 24 00:02:11,464 --> 00:02:12,634 because I've been afraid. 25 00:02:12,674 --> 00:02:15,514 But I think that underneath the macho front 26 00:02:15,552 --> 00:02:17,472 you're sensitive and caring. 27 00:02:17,512 --> 00:02:19,352 And I realize that in here 28 00:02:19,389 --> 00:02:21,269 you'd never do anything to hurt me. 29 00:02:21,307 --> 00:02:25,397 So I'm willing to take a chance on Saturday night. 30 00:02:25,436 --> 00:02:27,726 You're asking me out? 31 00:02:27,772 --> 00:02:30,362 You're right, I'm being too forward. 32 00:02:30,400 --> 00:02:33,150 No, no. F-forward's great. 33 00:02:33,194 --> 00:02:35,614 Saturday night. This is great. 34 00:02:38,867 --> 00:02:40,657 - Hi, guys. - Hi. 35 00:02:40,702 --> 00:02:42,202 - 'Hi, Dennis.' - Don't hi me. 36 00:02:42,245 --> 00:02:43,825 I'm never talking to another woman again 37 00:02:43,872 --> 00:02:46,042 as long as I live. 38 00:02:46,082 --> 00:02:48,252 (all) Yay! 39 00:02:49,878 --> 00:02:50,958 I'm serious. 40 00:02:51,004 --> 00:02:53,804 Last night Eric and I saw the scariest movie of all time. 41 00:02:53,840 --> 00:02:56,260 You saw "Surf Nazis Must Die?" 42 00:02:57,760 --> 00:03:00,970 No, nimrod. "Fatal Attraction." 43 00:03:02,098 --> 00:03:04,808 - I thought it was pretty neat. - Neat? 44 00:03:04,851 --> 00:03:07,731 A married guy has an innocent affair with a beautiful blond 45 00:03:07,770 --> 00:03:09,560 and this blond not only wants the guy's heart 46 00:03:09,606 --> 00:03:12,186 she wants to cut it out with a butcher knife? 47 00:03:13,318 --> 00:03:14,898 I hardly find that neat. 48 00:03:14,944 --> 00:03:16,824 Dennis, grow up. It's only a movie. 49 00:03:16,863 --> 00:03:18,203 - Really. - Yeah. 50 00:03:18,239 --> 00:03:19,369 [bell ringing] 51 00:03:19,407 --> 00:03:21,027 Take your seats, please. 52 00:03:21,075 --> 00:03:23,115 Uh, you know, I saw a movie last night 53 00:03:23,161 --> 00:03:25,791 that was not only a movie. 54 00:03:25,830 --> 00:03:26,790 "Matewan." 55 00:03:26,831 --> 00:03:29,001 You know, it was about the labor wars 56 00:03:29,042 --> 00:03:31,382 in the West Virginia coal mines in the 1920s. 57 00:03:31,419 --> 00:03:33,169 It's really rare that you see a movie 58 00:03:33,213 --> 00:03:36,933 that is both so moving and so historically accurate. 59 00:03:36,966 --> 00:03:39,586 Here we go. How film depicts history. 60 00:03:39,636 --> 00:03:41,006 - 'Uh-huh.' - 'Right.' 61 00:03:41,054 --> 00:03:44,024 Well, uh, movie makers do distort history a little 62 00:03:44,057 --> 00:03:45,767 to boost the box office, don't they? 63 00:03:45,808 --> 00:03:47,188 - Mm-hmm. - Yeah, sure. 64 00:03:47,227 --> 00:03:49,807 Think about, uh, "Cleopatra." 65 00:03:49,854 --> 00:03:51,364 Elizabeth Taylor, Richard Burton. 66 00:03:51,397 --> 00:03:52,477 I mean, was this, uh 67 00:03:52,523 --> 00:03:55,533 really a little slice of life on the Nile? 68 00:03:56,819 --> 00:04:00,109 Since we know that Emiliano Zapata 69 00:04:00,156 --> 00:04:01,696 was not the illiterate peasant 70 00:04:01,741 --> 00:04:03,951 that the filmmakers portrayed him as being 71 00:04:03,993 --> 00:04:05,503 then we have to ask ourselves 72 00:04:05,536 --> 00:04:08,826 was the movie "Viva Zapata!" truly fair 73 00:04:08,873 --> 00:04:11,213 to the history of the Mexican people? 74 00:04:11,251 --> 00:04:12,421 Uh, well, then I have to ask 75 00:04:12,460 --> 00:04:14,420 was the movie "Viva Las Vegas" 76 00:04:14,462 --> 00:04:16,592 truly fair to Elvis? 77 00:04:17,674 --> 00:04:19,434 [bell ringing] 78 00:04:19,467 --> 00:04:21,257 Okay, I will answer that tomorrow, uh 79 00:04:21,302 --> 00:04:23,642 and remember, be sure to choose a film 80 00:04:23,680 --> 00:04:24,850 with a historical storyline. 81 00:04:24,889 --> 00:04:27,429 Be prepared to discuss it in class. 82 00:04:27,475 --> 00:04:28,725 Oh, "Little Big Man." 83 00:04:28,768 --> 00:04:31,648 It's playing in the revival theater in the Village. 84 00:04:31,688 --> 00:04:33,518 Oh, come on, you guys, it's perfect. 85 00:04:33,564 --> 00:04:36,734 It shows the Indians as heroes and Custer as a total jerk. 86 00:04:36,776 --> 00:04:38,986 - You wanna go? - Don't be ridiculous. 87 00:04:39,028 --> 00:04:41,948 It makes a mockery out of manifest destiny. 88 00:04:43,241 --> 00:04:44,081 Jawaharlal? 89 00:04:44,117 --> 00:04:45,657 Oh, I can't make it, but thanks. 90 00:04:45,702 --> 00:04:48,332 Besides, it's the wrong kind of Indians. 91 00:04:50,415 --> 00:04:51,915 Eric, do you wanna see 92 00:04:51,958 --> 00:04:53,668 "Little Big Man" with me tonight? 93 00:04:53,710 --> 00:04:54,960 - Tonight? - Uh-huh. 94 00:04:55,003 --> 00:04:56,213 Yeah, sure, I love that movie. 95 00:04:56,254 --> 00:04:58,554 Dustin Hoffman in feathers, right? Alright, what time? 96 00:04:58,589 --> 00:05:01,509 Um, 8 o'clock at the Waverly. I'll meet you in front, okay? 97 00:05:01,551 --> 00:05:03,721 Alright, great. 98 00:05:03,761 --> 00:05:05,431 Are you crazy? 99 00:05:05,471 --> 00:05:07,271 You see "Fatal Attraction" with me last night 100 00:05:07,307 --> 00:05:09,557 and now you're gonna go out with Maria? 101 00:05:09,600 --> 00:05:11,060 Miss Looney Toons. 102 00:05:12,145 --> 00:05:13,225 I'm not going out with her. 103 00:05:13,271 --> 00:05:14,941 I finally got a date with Simone. 104 00:05:14,981 --> 00:05:16,401 You think I'm gonna mess that up? 105 00:05:16,441 --> 00:05:17,941 Oh, first, it's a, it's a movie 106 00:05:17,984 --> 00:05:19,194 for a homework assignment. 107 00:05:19,235 --> 00:05:20,525 Then it's a candlelit dinner for two. 108 00:05:20,570 --> 00:05:23,740 Next thing you know, she's kidnappin' your daughter. 109 00:05:24,866 --> 00:05:26,276 Dennis, get a life. 110 00:05:26,326 --> 00:05:28,366 I'm going on a movie with a classmate. 111 00:05:28,411 --> 00:05:29,951 It's not a date. 112 00:05:29,996 --> 00:05:32,036 I'm not gonna kiss her. 113 00:05:32,081 --> 00:05:34,501 Why did I kiss her? 114 00:05:35,168 --> 00:05:36,748 You kissed her? 115 00:05:36,794 --> 00:05:37,964 What are you, crazy? 116 00:05:38,004 --> 00:05:41,014 What can I tell you? I have heat-seeking lips. 117 00:05:41,049 --> 00:05:42,049 I can't believe this. 118 00:05:42,091 --> 00:05:43,891 Look, I have an image to maintain. 119 00:05:43,926 --> 00:05:44,966 They expect it. 120 00:05:45,011 --> 00:05:47,471 On the cheek or on the mouth? 121 00:05:47,513 --> 00:05:48,933 - Mouth. - Ah! 122 00:05:48,973 --> 00:05:50,313 Open or closed? 123 00:05:50,350 --> 00:05:52,730 Open, but it-it was nothing. 124 00:05:52,769 --> 00:05:53,899 You've had it. 125 00:05:53,936 --> 00:05:56,186 Now she's gonna start smiling at you in class 126 00:05:56,230 --> 00:05:57,480 and then it's gonna be, "Oh, Eric 127 00:05:57,523 --> 00:05:58,783 why don't we do our homework together?" 128 00:05:58,816 --> 00:06:00,146 And then you know what's gonna happen? 129 00:06:00,193 --> 00:06:01,993 You're gonna get hit with the three Rs. 130 00:06:02,028 --> 00:06:04,858 Responsibility, regret and revenge. 131 00:06:04,906 --> 00:06:08,826 Well, congratulations, pal, you have just committed suicide. 132 00:06:08,868 --> 00:06:10,118 Hi. 133 00:06:10,161 --> 00:06:12,581 I had a really good time last night. 134 00:06:12,622 --> 00:06:14,422 Yeah, it was, uh, some movie, huh? 135 00:06:14,457 --> 00:06:15,787 Uh-huh. Oh, I rented the tapes 136 00:06:15,833 --> 00:06:17,343 for the other films that we talked about. 137 00:06:17,377 --> 00:06:18,337 "Little Big Horn" 138 00:06:18,378 --> 00:06:19,798 "Tanka," "They Died With Their Boots On." 139 00:06:19,837 --> 00:06:21,257 I thought we could start looking at them 140 00:06:21,297 --> 00:06:22,757 today after school. 141 00:06:25,760 --> 00:06:28,010 T-today? Oh, no, no. 142 00:06:28,054 --> 00:06:30,854 I-I don't think that today is gonna be good.. 143 00:06:30,890 --> 00:06:32,480 ...good for me. 144 00:06:32,517 --> 00:06:34,807 Well, we could do it tomorrow if you want. 145 00:06:34,852 --> 00:06:38,442 - Tomorrow? We got that.. - Oh, uh, we-we gotta.. 146 00:06:38,481 --> 00:06:39,611 - Oh, go over.. - Nah.. 147 00:06:39,649 --> 00:06:42,109 Eric, are you trying to brush me off? 148 00:06:42,151 --> 00:06:43,861 - No, no, no, no. - Good. 149 00:06:43,903 --> 00:06:46,573 Because I know you wouldn't be that irresponsible. 150 00:06:51,160 --> 00:06:52,700 What if she tells Simone? 151 00:06:52,745 --> 00:06:55,325 What if? It's a sure thing. Count on it. 152 00:06:55,373 --> 00:06:57,253 - That could ruin everything. - Yeah. 153 00:06:57,291 --> 00:06:59,961 I mean, Simone means a lot to me. Maria is just.. 154 00:07:00,002 --> 00:07:01,922 [laughing] 155 00:07:02,755 --> 00:07:05,755 - She wouldn't. - No, of course not. 156 00:07:05,800 --> 00:07:07,300 And the crazy girlfriend in "Fatal Attraction" 157 00:07:07,343 --> 00:07:10,143 didn't show up at the husband's apartment either. 158 00:07:12,223 --> 00:07:15,183 - Nah. - Yeah. 159 00:07:16,519 --> 00:07:19,059 [intense music] 160 00:07:20,648 --> 00:07:24,028 - Honey, I'm home. - Hi, dear. 161 00:07:24,068 --> 00:07:26,358 Hi, hon. Muah. 162 00:07:26,404 --> 00:07:29,454 Look who dropped by. An old school friend. 163 00:07:30,450 --> 00:07:33,120 [instrumental music] 164 00:07:36,998 --> 00:07:38,498 Hello, Eric. 165 00:07:40,042 --> 00:07:42,632 Maria? Hi. 166 00:07:46,007 --> 00:07:49,297 Well, why don't you two talk over old times? 167 00:07:49,343 --> 00:07:52,513 I'll go check on Erica. Lay out your pajamas. 168 00:07:56,934 --> 00:07:58,444 You kissed me, Eric. 169 00:07:58,478 --> 00:08:00,728 Do you think you can get rid of me that easily? 170 00:08:00,771 --> 00:08:04,071 [chuckles] Maria, it was one kiss. 171 00:08:04,108 --> 00:08:05,818 It was years ago. 172 00:08:05,860 --> 00:08:08,950 But it's a kiss that will last a lifetime. 173 00:08:10,781 --> 00:08:12,331 I love you. 174 00:08:14,577 --> 00:08:16,247 Don't you understand? 175 00:08:16,287 --> 00:08:19,867 Maria, you, you can't love me. I'm happily married. 176 00:08:19,916 --> 00:08:21,286 Well, you should have thought about that 177 00:08:21,334 --> 00:08:24,384 before you burned your lips into my soul. 178 00:08:25,213 --> 00:08:27,423 I'm yours forever, Eric. 179 00:08:27,465 --> 00:08:30,255 Either you tell Simone 180 00:08:30,301 --> 00:08:31,431 or I will. 181 00:08:31,469 --> 00:08:34,559 Look, Maria, I'm not telling her and neither are you. 182 00:08:36,891 --> 00:08:40,141 Well, then you leave me no choice. 183 00:08:42,146 --> 00:08:45,436 I guess I'm gonna have to take more drastic measures. 184 00:08:46,067 --> 00:08:48,897 [intense music] 185 00:08:48,945 --> 00:08:50,395 Look, Maria. 186 00:08:50,446 --> 00:08:53,446 I saved Eric's leather jacket from high school. 187 00:08:53,491 --> 00:08:54,241 Oh. 188 00:08:54,283 --> 00:08:56,543 [laughs] Let me touch it. 189 00:08:58,120 --> 00:09:00,160 Let me hold it. 190 00:09:01,249 --> 00:09:03,499 (Eric) 'Maria.' 191 00:09:03,543 --> 00:09:06,343 Maria. Maria. 192 00:09:07,505 --> 00:09:08,875 Yes? 193 00:09:09,674 --> 00:09:12,974 - Hi. - You-you just called me. 194 00:09:13,761 --> 00:09:15,641 Yeah, um, I 195 00:09:15,680 --> 00:09:17,430 I just wanna tell you I'm, I'm not gonna be able 196 00:09:17,473 --> 00:09:18,983 to watch all those movies with you. 197 00:09:19,016 --> 00:09:22,646 I rented those movies so we could watch 'em together. 198 00:09:22,687 --> 00:09:24,397 You can't just ignore me, Eric. 199 00:09:24,438 --> 00:09:26,898 - I.. - You owe me. 200 00:09:30,903 --> 00:09:32,913 Maybe you're right. 201 00:09:32,947 --> 00:09:35,527 Life is imitating the movies. 202 00:09:35,575 --> 00:09:38,695 Just be glad we didn't see "The Texas Chainsaw Massacre." 203 00:09:43,249 --> 00:09:44,419 Okay. 204 00:09:44,458 --> 00:09:46,418 Movies make history, part two. 205 00:09:46,460 --> 00:09:48,000 I assume you all chose a film. 206 00:09:48,045 --> 00:09:49,375 - Uh-huh. - "Birth Of A Nation." 207 00:09:49,422 --> 00:09:51,092 One at a time, please. 208 00:09:51,132 --> 00:09:53,472 - Sarah? - "The Halls Of Montezuma." 209 00:09:53,509 --> 00:09:55,679 Richard Widmark battles the Japanese 210 00:09:55,720 --> 00:09:57,050 played by the Chinese. 211 00:09:57,096 --> 00:09:58,556 I thought I'd compare it to "Platoon." 212 00:09:58,598 --> 00:10:01,808 Well, you can compare "Platoon" to "The Green Berets." 213 00:10:01,851 --> 00:10:04,481 John Wayne shows us how to win the war in Vietnam 214 00:10:04,520 --> 00:10:06,480 without losing his toupee. 215 00:10:07,231 --> 00:10:08,821 - Darlene? - "Birth Of A Nation." 216 00:10:08,858 --> 00:10:11,608 I'm really intrigued how a movie can be considered a classic 217 00:10:11,652 --> 00:10:14,532 when the good guys are the Ku Klux Klan. 218 00:10:14,572 --> 00:10:16,492 - That's an interesting point. - Mm-hmm. 219 00:10:16,532 --> 00:10:20,082 Do we judge a work of art by its politics? 220 00:10:21,120 --> 00:10:22,410 Dennis, what have you got? 221 00:10:22,455 --> 00:10:26,075 Oh, uh, "They Saved Hitler's Brain." 222 00:10:28,336 --> 00:10:31,006 "Nazis on a Greek Island flourish under the leadership 223 00:10:31,047 --> 00:10:32,127 of Hitler's still living head." 224 00:10:32,173 --> 00:10:34,093 I think this warrants discussion. 225 00:10:34,133 --> 00:10:35,893 (all) No. No. 226 00:10:37,053 --> 00:10:39,063 Uh, Alan. 227 00:10:39,096 --> 00:10:41,016 "Patton," of course. 228 00:10:42,308 --> 00:10:44,268 Of course. 229 00:10:44,310 --> 00:10:47,560 - Uh, Simone. - Oh, um, "Doctor Zhivago." 230 00:10:47,605 --> 00:10:48,975 The Russian Revolution. 231 00:10:49,023 --> 00:10:52,363 Was this a realistic portrayal or Siberian soap opera? 232 00:10:52,401 --> 00:10:54,401 Well, I think it's pretty far-off historically 233 00:10:54,445 --> 00:10:57,565 but I couldn't resist the way they show the power of love 234 00:10:57,615 --> 00:10:59,525 and faith and trust. 235 00:10:59,575 --> 00:11:02,445 I, I guess I'm just kind of into that now. 236 00:11:07,875 --> 00:11:08,785 Maria? 237 00:11:08,834 --> 00:11:10,594 Oh, Eric and I thought that we'd work together 238 00:11:10,628 --> 00:11:12,088 and we'd start with "Little Big Man" 239 00:11:12,129 --> 00:11:14,719 and then compare all the films that depicted Custer. 240 00:11:14,757 --> 00:11:17,127 That sounds like a very challenging project. 241 00:11:17,176 --> 00:11:20,676 Mm, somebody is gonna get scald. 242 00:11:32,483 --> 00:11:34,743 What's the matter, Eric? Lose your Billy Idol button? 243 00:11:34,777 --> 00:11:38,197 [laughs] No, I think he shorted out his hair dryer. 244 00:11:38,239 --> 00:11:41,029 Oh, the new comedy team. Laurel and Heartless. 245 00:11:41,075 --> 00:11:42,695 - Simone. - Simone. 246 00:11:42,743 --> 00:11:43,793 She dumped him again. 247 00:11:43,828 --> 00:11:46,118 I knew she'd never really go out with him. 248 00:11:46,163 --> 00:11:48,623 [laughing] 249 00:11:48,666 --> 00:11:50,576 Women. Beasts. 250 00:11:50,626 --> 00:11:52,086 Look, man, I'm in trouble. 251 00:11:52,128 --> 00:11:54,628 Maria called my house five times last night. 252 00:11:54,672 --> 00:11:57,592 See, do I know my psychos or do I know my psychos? 253 00:11:57,633 --> 00:11:59,053 - What'd she say? - I wasn't home. 254 00:11:59,093 --> 00:12:02,263 She left messages with my mother all sounding very urgent. 255 00:12:02,304 --> 00:12:04,894 I mean, my mom's used to getting two or three calls a night 256 00:12:04,932 --> 00:12:05,732 but five? 257 00:12:05,766 --> 00:12:06,976 I mean, I admit it. You're right. 258 00:12:07,017 --> 00:12:08,517 - She's obsessed with me. - Mm-hmm. 259 00:12:08,561 --> 00:12:10,521 Look, man, I gotta tell her to get off my case. 260 00:12:10,563 --> 00:12:13,613 No, no, you can't do that. We're talking about Maria here. 261 00:12:13,649 --> 00:12:15,479 Batteries not included. 262 00:12:15,526 --> 00:12:18,816 What am I gonna do? I gotta talk to somebody. 263 00:12:18,863 --> 00:12:20,663 Hey, maybe Mr. Moore can help me out. 264 00:12:20,698 --> 00:12:21,988 Hey, wake up, leather boy. 265 00:12:22,032 --> 00:12:24,412 Mr. Moore does not wanna get involved in your love life. 266 00:12:24,452 --> 00:12:26,372 The man's your teacher, not your analyst. 267 00:12:26,412 --> 00:12:29,962 [sighs] I think you have to face the grim reality on this one, Eric. 268 00:12:29,999 --> 00:12:32,329 You're all alone in this. 269 00:12:33,502 --> 00:12:35,762 [intense music] 270 00:12:39,008 --> 00:12:41,388 What did you do to this woman? 271 00:12:42,636 --> 00:12:44,176 I kissed her. 272 00:12:44,221 --> 00:12:45,471 [sighs] 273 00:12:45,514 --> 00:12:48,104 You two-bit yuppie Romeos are all alike. 274 00:12:48,142 --> 00:12:51,192 You think you can kiss any woman any place. 275 00:12:51,228 --> 00:12:54,148 And you come running to me, expect me to clean up your mess. 276 00:12:54,190 --> 00:12:55,780 Let me tell you something. 277 00:12:55,816 --> 00:12:59,646 I don't have time for it, okay? I got problems of my own. 278 00:12:59,695 --> 00:13:01,065 You want my advice? 279 00:13:01,113 --> 00:13:03,493 Keep your lips to yourself. 280 00:13:03,532 --> 00:13:06,332 - Get out of here. - But you're-you're the police. 281 00:13:06,368 --> 00:13:08,948 You're supposed to help me. 282 00:13:08,996 --> 00:13:13,376 Listen, buster, sniffing leather is not a crime. 283 00:13:15,211 --> 00:13:17,551 Let's look at what you have. 284 00:13:17,588 --> 00:13:21,548 You have a beautiful, trusting wife. 285 00:13:21,592 --> 00:13:23,892 You have a lovely home. 286 00:13:23,928 --> 00:13:26,058 Is that good enough for you? No. 287 00:13:26,096 --> 00:13:27,346 You're gonna throw it all away 288 00:13:27,389 --> 00:13:30,729 just to prove you're a macho man. 289 00:13:30,768 --> 00:13:31,768 'Now get out of here.' 290 00:13:31,811 --> 00:13:34,191 I'm up to my hips in real homicides. 291 00:13:34,230 --> 00:13:36,860 [bell ringing] 292 00:13:41,278 --> 00:13:42,858 - Hi. - Ah! 293 00:13:44,323 --> 00:13:45,243 Hi. 294 00:13:45,282 --> 00:13:47,082 Eric, I tried reaching you all last night. 295 00:13:47,117 --> 00:13:49,617 I have to talk to you. It's important. 296 00:13:49,662 --> 00:13:52,252 Sure, sure. W-whatever, Maria. 297 00:13:52,289 --> 00:13:54,579 Uh, after class, okay? 298 00:13:56,794 --> 00:13:58,174 That's it, man. I've had it. 299 00:13:58,212 --> 00:13:59,262 I gotta tell Simone 300 00:13:59,296 --> 00:14:01,126 before Maria blows the whistle on me. 301 00:14:01,173 --> 00:14:04,263 Good luck, pal. Wish I was going out there with ya. 302 00:14:05,594 --> 00:14:08,144 Okay, if we can take our seats, please. 303 00:14:08,180 --> 00:14:10,520 And before we begin the reports, uh 304 00:14:10,558 --> 00:14:12,638 Dennis, I believe you owe me a film. 305 00:14:12,685 --> 00:14:15,185 [sighs] "Fatal Attraction." 306 00:14:15,229 --> 00:14:17,269 - Oh, no. - Oh, Dennis. 307 00:14:17,314 --> 00:14:19,694 No, that's an interesting choice. 308 00:14:19,733 --> 00:14:22,243 That is, assuming you can make something of it. 309 00:14:22,278 --> 00:14:25,448 I can. The war between the sexes. 310 00:14:25,489 --> 00:14:26,909 Thousands of years of conflicts 311 00:14:26,949 --> 00:14:28,619 summed up in 90 minutes of terror. 312 00:14:28,659 --> 00:14:30,539 Guy shows a little attention to a woman 313 00:14:30,578 --> 00:14:32,498 whamo, she tries to destroy his entire life. 314 00:14:32,538 --> 00:14:35,288 Oh, come on, Dennis, that's completely unfair. 315 00:14:35,332 --> 00:14:38,462 That woman was justified in being upset. 316 00:14:38,502 --> 00:14:40,382 Look, here you have a married man. 317 00:14:40,421 --> 00:14:42,091 He takes advantage of a lonely woman 318 00:14:42,131 --> 00:14:44,261 and when things get a little uncomfortable for him 319 00:14:44,300 --> 00:14:46,510 he just throws her away like old garbage. 320 00:14:46,552 --> 00:14:47,972 I mean, how do men think they can get away 321 00:14:48,012 --> 00:14:50,222 with such blatant disregard of women's feelings, anyway? 322 00:14:50,264 --> 00:14:51,354 - Yeah. - Yeah. 323 00:14:51,390 --> 00:14:53,140 And that gives her the right to break into their house 324 00:14:53,183 --> 00:14:55,853 kidnap their kid and boil their bunny? 325 00:14:58,397 --> 00:15:00,397 Well, she got her point across, didn't she? 326 00:15:00,441 --> 00:15:03,611 God, I feel sorry for any guy whoever gets involved with you. 327 00:15:09,074 --> 00:15:11,544 And I thought next week for your birthday 328 00:15:11,577 --> 00:15:12,907 I'd throw this big party. 329 00:15:12,953 --> 00:15:15,333 We'll invite 50 of our closest friends. 330 00:15:15,372 --> 00:15:17,422 Honey, honey. Wait. 331 00:15:17,458 --> 00:15:20,588 - Is 50 not enough? - No, no, it's, it's fine. 332 00:15:20,628 --> 00:15:24,378 Um, there's something I have to tell you. 333 00:15:24,423 --> 00:15:27,223 - Is something wrong? - Yes, no. 334 00:15:27,259 --> 00:15:29,509 [sighs] I-I don't know. 335 00:15:29,553 --> 00:15:32,313 - It was a harmless little-- - What? 336 00:15:33,474 --> 00:15:35,564 I hope you'll understand. 337 00:15:37,019 --> 00:15:38,809 I kissed Maria. 338 00:15:40,272 --> 00:15:43,942 No. No, no, no. 339 00:15:43,984 --> 00:15:45,494 You what? 340 00:15:45,527 --> 00:15:47,857 - Oh, no. - I'm sorry, it.. 341 00:15:47,905 --> 00:15:50,235 On the cheek or on the mouth? 342 00:15:50,282 --> 00:15:51,992 Mouth. 343 00:15:52,034 --> 00:15:53,744 Open or closed? 344 00:15:53,786 --> 00:15:56,156 Open, but it meant nothing. 345 00:15:57,206 --> 00:15:58,166 Oh. 346 00:15:58,207 --> 00:16:00,127 You and Maria must have had a fine laugh 347 00:16:00,167 --> 00:16:02,837 on me yesterday when she was visiting. 348 00:16:02,878 --> 00:16:05,258 and-and I left you two alone. 349 00:16:05,297 --> 00:16:07,297 [dramatic music] 350 00:16:07,341 --> 00:16:08,721 Wait. 351 00:16:08,759 --> 00:16:10,549 Do you smell something? 352 00:16:10,594 --> 00:16:13,894 Yes, I thought you were cooking a brisket. 353 00:16:14,682 --> 00:16:15,932 No. 354 00:16:18,102 --> 00:16:20,442 [intense music] 355 00:16:28,696 --> 00:16:31,026 Oh, my God! 356 00:16:37,871 --> 00:16:40,671 She's boiled my leather jacket. 357 00:16:41,500 --> 00:16:43,790 You mean, she's in the house? 358 00:16:44,628 --> 00:16:46,668 Mommy, daddy, help! 359 00:16:46,714 --> 00:16:47,804 - Erica! - Erica! 360 00:16:47,840 --> 00:16:49,760 She's mine. She's my child. 361 00:16:49,800 --> 00:16:51,050 She's not yours. 362 00:16:51,093 --> 00:16:53,353 Maria, what are you doing? 363 00:16:53,387 --> 00:16:56,967 If I can't have your lips, at least I can have your baby. 364 00:16:57,016 --> 00:17:00,346 Maria, please, take him. He's not worth it. 365 00:17:00,394 --> 00:17:03,444 I-I don't care anymore. Just don't steal my baby. 366 00:17:03,480 --> 00:17:05,480 It's too late for deals, hon. 367 00:17:05,524 --> 00:17:06,694 You haven't heard the last of me. 368 00:17:06,734 --> 00:17:08,654 This is just the beginning. 369 00:17:08,694 --> 00:17:10,574 [laughs] 370 00:17:12,406 --> 00:17:15,866 This is insane! All I did was kiss her. 371 00:17:15,909 --> 00:17:19,289 Oh, I hate you, I hate you, I hate you! 372 00:17:19,329 --> 00:17:22,289 - Simone, wait. - Eric. 373 00:17:22,332 --> 00:17:23,962 Do you mind if I finish my report 374 00:17:24,001 --> 00:17:26,211 before you criticize it? 375 00:17:27,212 --> 00:17:30,132 Oh, sure. Sorry. 376 00:17:30,174 --> 00:17:33,594 Um, which may not have been an accurate depiction 377 00:17:33,635 --> 00:17:36,095 of any specific event in the Russian Revolution 378 00:17:36,138 --> 00:17:39,728 but it showed the disintegration of the Russian bourgeoisie 379 00:17:39,767 --> 00:17:41,687 symbolized by Dr. Zhivago. 380 00:17:41,727 --> 00:17:45,017 Who I doubt very much look like Omar Sharif. 381 00:17:45,064 --> 00:17:45,984 [laughs] 382 00:17:46,023 --> 00:17:47,363 - Oh. Wonderful. - Good one. 383 00:17:47,399 --> 00:17:49,939 (Mr. Moore) 'Very good, Simone. Very good indeed.' 384 00:17:49,985 --> 00:17:52,985 Uh, Eric, you had some problems with this? 385 00:17:53,030 --> 00:17:54,620 I.. 386 00:17:54,656 --> 00:17:56,196 No, no, I.. 387 00:17:56,241 --> 00:17:57,831 No. 388 00:17:57,868 --> 00:18:00,618 - Are you having some problems? - I'll say so. 389 00:18:00,662 --> 00:18:03,462 He's certainly been acting strange lately. 390 00:18:03,499 --> 00:18:05,169 I've been acting strange lately? 391 00:18:05,209 --> 00:18:08,629 (all) Yes. You have been acting strange lately. 392 00:18:08,670 --> 00:18:11,510 Mr. Moore, I'm fine. Really. 393 00:18:11,548 --> 00:18:13,378 Okay, call me strange 394 00:18:13,425 --> 00:18:15,175 but I'd like to continue with the class. 395 00:18:15,219 --> 00:18:17,679 So, who wants to be next? 396 00:18:18,972 --> 00:18:22,182 Most experts agree that the film "In Cold Blood" 397 00:18:22,226 --> 00:18:25,436 accurately depicted one of the most brutal murders 398 00:18:25,479 --> 00:18:26,809 in US history. 399 00:18:26,855 --> 00:18:28,895 The blood alone was so-- 400 00:18:28,941 --> 00:18:30,691 Excuse me? 401 00:18:30,734 --> 00:18:32,904 I thought that you were gonna be discussing 402 00:18:32,945 --> 00:18:35,105 a cartoon, "An American Tail." 403 00:18:35,155 --> 00:18:37,905 Well, I began the report, but then I thought 404 00:18:37,950 --> 00:18:41,410 "Who really cares about immigrant mice?" 405 00:18:42,621 --> 00:18:45,461 So I switched to "In Cold Blood." 406 00:18:45,499 --> 00:18:46,669 [bell ringing] 407 00:18:46,708 --> 00:18:48,838 Well, why don't you just pick up there Monday morning, okay? 408 00:18:48,877 --> 00:18:49,837 - Okay. - Bye. 409 00:18:49,878 --> 00:18:51,338 - Eric, can we talk? - In a minute. 410 00:18:51,380 --> 00:18:53,340 I wanna talk to Simone first. Okay? Simone-- 411 00:18:53,382 --> 00:18:54,762 No, no, no, it's really important. 412 00:18:54,800 --> 00:18:57,550 - Just give me a minute, okay? - No, not okay, Eric. 413 00:18:57,594 --> 00:19:00,394 You have to live up to your responsibilities. 414 00:19:00,430 --> 00:19:02,020 Don't do something you're gonna regret. 415 00:19:02,057 --> 00:19:05,887 Responsibility and regret. Two out of three Rs. 416 00:19:05,936 --> 00:19:08,266 Look, Eric, I wanna know what's going on. 417 00:19:08,313 --> 00:19:11,573 You've been acting crazy all week and avoiding me. 418 00:19:11,608 --> 00:19:12,688 Okay, I'll tell you why. 419 00:19:12,734 --> 00:19:14,744 Because you've been hounding me all week. 420 00:19:14,778 --> 00:19:16,698 Hounding you? What, are you crazy? 421 00:19:16,738 --> 00:19:19,618 Alright, what about calling my house five times last night? 422 00:19:19,658 --> 00:19:20,488 (Dennis) 'Yeah.' 423 00:19:20,534 --> 00:19:21,794 I just wanted to tell you that 424 00:19:21,827 --> 00:19:24,077 Mr. Moore set a deadline for the assignment. 425 00:19:24,121 --> 00:19:25,411 And if you weren't gonna do it with me 426 00:19:25,455 --> 00:19:26,705 I'd have to get someone else. 427 00:19:26,748 --> 00:19:28,878 Who wants to work with someone so paranoid? 428 00:19:28,917 --> 00:19:30,627 - I'm paranoid? - He's paranoid? 429 00:19:30,669 --> 00:19:33,509 - You're schizo. - Schizo? You're psycho. 430 00:19:33,547 --> 00:19:36,007 Excuse me. I'm faculty. 431 00:19:36,049 --> 00:19:39,259 - What is going on? - I can sum it up, Mr. Moore. 432 00:19:39,303 --> 00:19:41,013 - You saw "Fatal Attraction?" - Yes. 433 00:19:41,054 --> 00:19:42,974 Welcome to the high school version. 434 00:19:43,015 --> 00:19:44,135 Look, I kissed Maria 435 00:19:44,183 --> 00:19:46,273 and she's been obsessing on me ever since. 436 00:19:46,310 --> 00:19:48,060 You kissed Maria? 437 00:19:50,063 --> 00:19:52,773 I was gonna tell you, but-but Glenn Close over here 438 00:19:52,816 --> 00:19:54,316 wouldn't give me a chance. 439 00:19:54,359 --> 00:19:55,319 It was nothing. 440 00:19:55,360 --> 00:19:57,280 You're not kidding it was nothing, Eric. 441 00:19:57,321 --> 00:19:58,991 I completely forgot about it. 442 00:19:59,031 --> 00:20:01,781 This was after I said I'd go out with you? 443 00:20:01,825 --> 00:20:03,285 It's not a big deal. 444 00:20:03,327 --> 00:20:05,247 She was there. She expected it. 445 00:20:05,287 --> 00:20:07,707 I, I didn't wanna disappoint her. 446 00:20:07,748 --> 00:20:09,628 Disappoint me? 447 00:20:09,666 --> 00:20:13,046 Eric, to tell you the truth, I didn't even want to kiss you. 448 00:20:13,086 --> 00:20:15,876 I just kissed you 'cause you looked so pathetic. 449 00:20:17,341 --> 00:20:19,511 I felt sorry for you. 450 00:20:19,551 --> 00:20:22,761 You kissed Maria just because she was there? 451 00:20:23,597 --> 00:20:25,307 You're a drowning man. 452 00:20:26,808 --> 00:20:29,138 Oh, next you'll be telling me 453 00:20:29,186 --> 00:20:30,766 you were thinking of me at the time. 454 00:20:30,812 --> 00:20:31,942 Mm-hmm. 455 00:20:31,980 --> 00:20:33,730 - Well-- - Mmm. 456 00:20:36,068 --> 00:20:39,278 Eric, the very day I say I'll go out with you 457 00:20:39,321 --> 00:20:41,201 you start cheating on me? 458 00:20:41,240 --> 00:20:43,870 - You're just not ready yet. - No. 459 00:20:45,369 --> 00:20:47,249 Well, Mr. Moore, here's my project. 460 00:20:47,287 --> 00:20:49,577 "Fatal Attraction," how it divides people. 461 00:20:49,623 --> 00:20:52,253 I'll take an A plus, thank you very much. 462 00:20:52,960 --> 00:20:54,130 Not so fast. 463 00:20:54,169 --> 00:20:58,049 Uh, do you care to put this in a historical context? 464 00:20:58,799 --> 00:21:01,129 - Historical? - Context. Yeah. 465 00:21:01,176 --> 00:21:06,056 Uh, sure. You got, uh, two, two warring, warring-- 466 00:21:06,098 --> 00:21:08,518 Thanks. I didn't think so. 467 00:21:08,558 --> 00:21:10,348 Look, one of the things that movies do 468 00:21:10,394 --> 00:21:12,984 some of them well, some of them not too well 469 00:21:13,021 --> 00:21:16,481 is show us who we are at a particular point in time. 470 00:21:16,525 --> 00:21:20,105 So, "Fatal Attraction" is not just a thriller. 471 00:21:20,153 --> 00:21:24,573 It also reflects our fears about intimacy. 472 00:21:24,616 --> 00:21:27,866 AIDS, male-female relationships. 473 00:21:27,911 --> 00:21:31,831 Uh, perhaps even also a little backlash and anger 474 00:21:31,873 --> 00:21:34,383 directed toward the feminist movement-- 475 00:21:34,418 --> 00:21:37,708 Mm. I-I couldn't have said this better myself. 476 00:21:37,754 --> 00:21:39,054 I know. 477 00:21:39,089 --> 00:21:40,759 I can't believe you guys made me out 478 00:21:40,799 --> 00:21:42,429 to be some crazy lunatic. 479 00:21:42,467 --> 00:21:45,797 You see, one thing that movies really like to do 480 00:21:45,846 --> 00:21:50,306 is take the most vivid aspect of a contemporary problem 481 00:21:50,350 --> 00:21:53,730 and then manipulate it, in this case to frighten us. 482 00:21:53,770 --> 00:21:56,650 So, we all have fun being frightened. 483 00:21:56,690 --> 00:21:59,780 Movie makers have fun selling us those tickets. 484 00:21:59,818 --> 00:22:02,648 Now, it's good that we pay attention 485 00:22:02,696 --> 00:22:04,356 to what the movie's trying to say 486 00:22:04,406 --> 00:22:05,776 but I think it's really important 487 00:22:05,824 --> 00:22:09,164 that we not confuse the movie with real life. 488 00:22:09,202 --> 00:22:11,002 (Dennis) 'Yeah.' 489 00:22:11,038 --> 00:22:13,288 I'm sorry, Maria. 490 00:22:13,332 --> 00:22:15,672 It's okay. 491 00:22:15,709 --> 00:22:17,419 False alarm. 492 00:22:17,461 --> 00:22:18,881 Well, I think the important thing is 493 00:22:18,920 --> 00:22:20,670 we all learned a little something about ourselves. 494 00:22:20,714 --> 00:22:23,684 No. Someone's gotta pay for this, Dennis. 495 00:22:23,717 --> 00:22:25,047 Oh, yeah. See, I knew it. 496 00:22:25,093 --> 00:22:27,853 The third R, here it is. Revenge. 497 00:22:27,888 --> 00:22:29,928 I think she means reimburse. 498 00:22:29,973 --> 00:22:31,853 Exactly. For the tapes. 499 00:22:31,892 --> 00:22:34,232 They're over $16. 500 00:22:34,269 --> 00:22:36,609 - Take care of it, Dennis. - Why me? 501 00:22:36,646 --> 00:22:38,436 'Cause you started this whole thing. 502 00:22:38,482 --> 00:22:41,232 - I'm not paying. - I think you'd better. 503 00:22:41,276 --> 00:22:43,646 Because if you don't.. 504 00:22:43,695 --> 00:22:46,025 ...I'll boil your bunny. 505 00:22:56,083 --> 00:22:58,383 Mr. Moore, I understand you and the IHP 506 00:22:58,418 --> 00:23:01,418 had an interesting lesson today on the topic of movies. 507 00:23:01,463 --> 00:23:02,963 Yes. Uh, it was quite successful. 508 00:23:03,006 --> 00:23:05,716 Did you happen to discuss my favorite movie? 509 00:23:07,052 --> 00:23:10,222 - "Hello, Dolly?" - "My Dinner With Andre." 510 00:23:10,972 --> 00:23:12,432 Really? You surprise me. 511 00:23:12,474 --> 00:23:14,274 You know what I liked about that movie? 512 00:23:14,309 --> 00:23:15,439 It had no story. 513 00:23:15,477 --> 00:23:18,267 No heavy plot, no female involvement. 514 00:23:18,313 --> 00:23:21,533 Just two lonely guys discussing life over dinner. 515 00:23:21,566 --> 00:23:24,106 Yeah, well, uh, maybe we could talk about this some other time. 516 00:23:24,152 --> 00:23:26,452 Well, why not now while it's fresh on our minds? 517 00:23:26,488 --> 00:23:27,778 Come on, I'll take you to dinner. 518 00:23:27,823 --> 00:23:28,783 Uh, well, you know, I had 519 00:23:28,824 --> 00:23:29,994 some bad popcorn last week-- 520 00:23:30,033 --> 00:23:31,413 Oh, come on. 521 00:23:31,451 --> 00:23:33,371 I'll pay for it. 522 00:23:33,412 --> 00:23:36,672 [theme music] 38086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.