Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:03,085
[theme music]
2
00:00:32,824 --> 00:00:36,124
[music continues]
3
00:01:06,149 --> 00:01:08,779
[instrumental music]
4
00:01:20,997 --> 00:01:24,537
Since Thanksgiving
is this Thursday.
5
00:01:24,584 --> 00:01:28,004
I would like to turn
from French post-war politics
6
00:01:28,046 --> 00:01:30,166
for one moment,
to explain to you
7
00:01:30,215 --> 00:01:34,925
one of the great mysteries of
the Pilgrims and Thanksgiving.
8
00:01:34,969 --> 00:01:36,469
[indistinct chatter]
9
00:01:36,513 --> 00:01:37,643
Mysteries? Please.
10
00:01:37,680 --> 00:01:39,770
We memorize Thanksgiving
in the first grade.
11
00:01:39,808 --> 00:01:42,478
I don't suppose
it's changed much since then.
12
00:01:42,519 --> 00:01:44,269
(Charlie)
'Well, then undoubtedly
you know'
13
00:01:44,312 --> 00:01:46,692
why they landed
at Plymouth Rock
14
00:01:46,731 --> 00:01:48,861
instead of the Virginia Colony.
15
00:01:48,900 --> 00:01:52,280
Everyone knows they were
blown off course by a storm.
16
00:01:52,320 --> 00:01:53,780
- Right.
- Yeah.
17
00:01:53,822 --> 00:01:55,452
Grow up.
18
00:01:57,534 --> 00:02:01,294
It's true, they were
victims of persecution.
19
00:02:01,329 --> 00:02:04,619
But they were also stern
religious extremists themselves.
20
00:02:04,666 --> 00:02:07,456
And the last thing
that the Virginia Colonists
21
00:02:07,502 --> 00:02:09,052
needed in the dead of winter
22
00:02:09,087 --> 00:02:13,217
was a-a boat load
of wet blanket puritans.
23
00:02:14,551 --> 00:02:16,721
So, here is the theory.
24
00:02:16,761 --> 00:02:21,391
The Virginians bribed
the captain of the Mayflower
25
00:02:21,432 --> 00:02:25,602
to dump these Pilgrims
as far away as possible.
26
00:02:25,645 --> 00:02:28,855
And to make it
look like an accident.
27
00:02:28,898 --> 00:02:32,818
The storm provided
a convenient excuse.
28
00:02:32,861 --> 00:02:35,701
Hence, Plymouth Rock.
29
00:02:36,489 --> 00:02:40,199
Mr. Moore,
I'm, I'm devastated at this.
30
00:02:41,744 --> 00:02:44,754
But none of this
diminishes their courage.
31
00:02:44,789 --> 00:02:47,749
The generosity
of Native Americans.
32
00:02:47,792 --> 00:02:50,922
Nor our enjoyment
of what is one of our most
33
00:02:50,962 --> 00:02:54,302
beautiful
and meaningful holidays.
34
00:02:54,340 --> 00:02:55,880
It's nice, Mr. Moore, but..
35
00:02:55,925 --> 00:02:58,135
...Thanksgiving's a long day
and let's face it.
36
00:02:58,178 --> 00:02:59,468
I mean, we could be studying.
37
00:02:59,512 --> 00:03:02,472
No, no, no, we can celebrate
this holiday feeling secure
38
00:03:02,515 --> 00:03:04,805
because Mr. Reagan has
brought our armed forces
39
00:03:04,851 --> 00:03:06,771
back to a state of readiness.
40
00:03:06,811 --> 00:03:07,901
What?
41
00:03:07,937 --> 00:03:09,267
Well, you know,
there are people out there
42
00:03:09,314 --> 00:03:11,904
who are trying to take
Thanksgiving away from us.
43
00:03:11,941 --> 00:03:14,781
Let 'em, hey, Thanksgiving
is just another holiday
44
00:03:14,819 --> 00:03:16,989
fostered and promoted
by greeting card salesmen
45
00:03:17,030 --> 00:03:19,780
and the turkey
and cranberry industries.
46
00:03:21,743 --> 00:03:23,333
I can't get behind that.
47
00:03:23,369 --> 00:03:25,999
Oh, yeah, how come every year
you get a thank you note
48
00:03:26,039 --> 00:03:28,919
from the turkey
and cranberry industry?
49
00:03:28,958 --> 00:03:31,088
[laughing]
50
00:03:31,127 --> 00:03:35,297
What is it with you people?
I mean, I-I love Thanksgiving.
51
00:03:35,340 --> 00:03:37,430
I look forward to it every year.
52
00:03:37,467 --> 00:03:40,887
And this year promises
to be one of the best.
53
00:03:40,929 --> 00:03:42,719
Going home?
54
00:03:43,681 --> 00:03:45,521
In a sense, yeah.
55
00:03:45,558 --> 00:03:48,308
- Sardi's.
- Sardi's, the restaurant?
56
00:03:48,353 --> 00:03:49,853
That's right.
57
00:03:49,896 --> 00:03:52,816
Friend of mine
is in a new Broadway Show.
58
00:03:52,857 --> 00:03:54,687
It's not a Broadway Show yet.
59
00:03:54,734 --> 00:03:57,154
- What's it called?
- Gulag.
60
00:03:57,195 --> 00:03:59,655
You mean, it's a play
about a Russian prison camp?
61
00:03:59,697 --> 00:04:02,947
Yes, and I for one
am very curious
62
00:04:02,992 --> 00:04:05,832
to see how it works
as a musical.
63
00:04:06,746 --> 00:04:08,206
It finishes its
out-of-town try-outs
64
00:04:08,248 --> 00:04:10,958
in Philly this Wednesday and
they come in to open next week.
65
00:04:11,000 --> 00:04:12,960
And the, uh, producer is..
66
00:04:13,002 --> 00:04:15,672
...throwing a little cast
Thanksgiving party at Sardi's
67
00:04:15,713 --> 00:04:17,593
and...I'm invited.
68
00:04:17,632 --> 00:04:19,932
- Wow.
- Good for you. It's exciting.
69
00:04:19,968 --> 00:04:21,298
How about you guys? Arvid?
70
00:04:21,344 --> 00:04:23,684
Oh, e-every year
we go to my Uncle Morty's.
71
00:04:23,721 --> 00:04:24,931
The adults sit at the big table
72
00:04:24,973 --> 00:04:28,313
a-and the kids
sit at their card tables.
73
00:04:28,351 --> 00:04:30,191
Well, I-I'm the oldest,
so, I'm next in line
74
00:04:30,228 --> 00:04:32,228
to sit at the big table.
75
00:04:32,689 --> 00:04:33,979
Sounds like fun.
76
00:04:34,023 --> 00:04:35,863
Well, yeah, but i-it's hard
to enjoy eating
77
00:04:35,900 --> 00:04:37,650
while you're feeling guilty
about waiting
78
00:04:37,694 --> 00:04:40,284
for someone to die.
79
00:04:40,321 --> 00:04:44,161
- Jawaharlal, how about you?
- We probably won't celebrate.
80
00:04:44,200 --> 00:04:45,740
[school bell rings]
81
00:04:45,785 --> 00:04:47,905
- Okay, see you tomorrow.
- Bye, Mr. Moore.
82
00:04:47,954 --> 00:04:49,914
- Mm-hm. Bye.
- Bye.
83
00:04:49,956 --> 00:04:51,366
- See you.
- Great class.
84
00:04:51,416 --> 00:04:53,786
(Mr. Moore)
'Oh, thank you, Alan.'
85
00:04:53,835 --> 00:04:54,835
Mr. Moore?
86
00:04:54,877 --> 00:04:57,757
You understand I ask you this
with great respect.
87
00:04:57,797 --> 00:05:00,047
But do you remember
when I loaned you that book
88
00:05:00,091 --> 00:05:01,341
on the temples of India?
89
00:05:01,384 --> 00:05:03,094
Uh, Jawaharlal, say no more.
90
00:05:03,136 --> 00:05:04,506
Uh, I will bring it in tomorrow.
91
00:05:04,554 --> 00:05:09,394
And I really enjoyed it.
I still have two temples to go.
92
00:05:09,434 --> 00:05:12,064
Thank you,
uh, it belongs to my cousin
93
00:05:12,103 --> 00:05:14,023
and he is back going to India.
94
00:05:14,063 --> 00:05:16,983
Don't worry, Jawaharlal..
95
00:05:17,025 --> 00:05:20,275
...think about
a Thanksgiving dinner, hm?
96
00:05:20,737 --> 00:05:22,697
Right.
97
00:05:22,739 --> 00:05:24,739
[instrumental music]
98
00:05:24,782 --> 00:05:26,662
Oh, your attendance book.
Just put it right there.
99
00:05:26,701 --> 00:05:28,701
Yeah, I have a little
problem with this.
100
00:05:28,745 --> 00:05:29,945
What-what's the problem?
101
00:05:29,996 --> 00:05:33,166
I can't figure out how to do it.
I-i-it's confusing.
102
00:05:33,207 --> 00:05:34,997
In addition to which,
it's a waste of time.
103
00:05:35,043 --> 00:05:36,793
Well, did you look in your
attendance book
104
00:05:36,836 --> 00:05:37,836
instruction book?
105
00:05:37,879 --> 00:05:39,589
Yes, I can't understand
that either.
106
00:05:39,630 --> 00:05:41,300
Let me see.
107
00:05:42,800 --> 00:05:44,300
Oh, Charlie.
108
00:05:44,344 --> 00:05:46,644
You have to fix this
before you turn this in.
109
00:05:46,679 --> 00:05:48,929
I mean, t-this all
has to come out even.
110
00:05:48,973 --> 00:05:51,143
Right. Well, help me, alright.
111
00:05:51,184 --> 00:05:53,604
Charlie, that's part
of your job.
112
00:05:53,644 --> 00:05:55,234
- My job?
- Mm-hm.
113
00:05:55,271 --> 00:05:58,021
Isn't it enough that I teach
eight hours a day?
114
00:05:58,066 --> 00:06:00,856
And correct hundreds
of papers?
115
00:06:00,902 --> 00:06:03,782
We're supposed to be
guidance counsellors
116
00:06:03,821 --> 00:06:05,321
psychologists
117
00:06:05,365 --> 00:06:06,655
surrogate parents.
118
00:06:06,699 --> 00:06:10,079
And still we have to do
this meaningless paperwork.
119
00:06:10,119 --> 00:06:14,789
The attendance record
is far from meaningless.
120
00:06:14,832 --> 00:06:19,342
The attendance record is
the record of the attendants.
121
00:06:20,630 --> 00:06:23,010
I'm hooked. Go on.
122
00:06:23,049 --> 00:06:25,589
It's how we get our money.
123
00:06:26,386 --> 00:06:28,136
First, you have to
fill it out.
124
00:06:28,179 --> 00:06:31,559
Then it goes to Ms. Meara,
our assistant principal
125
00:06:31,599 --> 00:06:33,979
who sends it to me,
the principal.
126
00:06:34,018 --> 00:06:36,688
Then I mail it
t-to the District Superintendent
127
00:06:36,729 --> 00:06:38,479
who mails it
to the Board of Education
128
00:06:38,523 --> 00:06:41,613
and he mails it to the State
Department of Education.
129
00:06:41,651 --> 00:06:43,741
Then it goes to Washington D.C.,
where it ends up
130
00:06:43,778 --> 00:06:46,448
on the desk
of the Secretary of Education.
131
00:06:46,489 --> 00:06:48,779
Well, that's the trouble
with the school system.
132
00:06:48,825 --> 00:06:51,695
We're spending
all of our money on postage.
133
00:06:52,578 --> 00:06:54,958
Then, Washington analyzes it
134
00:06:54,997 --> 00:06:57,747
and they decide how much money
to allocate to each school
135
00:06:57,792 --> 00:07:01,052
based on a simple formula
of per capita disbursals
136
00:07:01,087 --> 00:07:02,257
on a pro rata basis
137
00:07:02,296 --> 00:07:04,256
in ratio to the districts
and the size--
138
00:07:04,298 --> 00:07:07,928
Excuse me, but,
how do you know all of this?
139
00:07:09,137 --> 00:07:11,847
It was my doctoral thesis.
140
00:07:13,266 --> 00:07:16,596
You have a PhD in attendance?
141
00:07:18,938 --> 00:07:22,778
Mr. Moore, this attendance book
is unacceptable.
142
00:07:23,359 --> 00:07:25,189
It's a mess.
143
00:07:26,112 --> 00:07:29,952
You have 75 school days
in October.
144
00:07:30,783 --> 00:07:33,623
I thought November
would never come.
145
00:07:34,745 --> 00:07:35,825
Get a new book.
146
00:07:35,872 --> 00:07:38,882
Fill it out again,
and this time, do it right.
147
00:07:38,916 --> 00:07:41,286
On my desk, Monday morning.
148
00:07:42,378 --> 00:07:45,088
- You serious?
- Absolutely, hm.
149
00:07:45,131 --> 00:07:48,131
And the delicious part is
I can hold up your paycheck
150
00:07:48,176 --> 00:07:50,296
until I'm satisfied.
151
00:07:50,970 --> 00:07:53,100
[instrumental music]
152
00:07:53,139 --> 00:07:55,729
[school bell ringing]
153
00:07:55,766 --> 00:07:58,056
Hi. Hi, Mr. Moore.
154
00:07:58,102 --> 00:08:00,402
[indistinct chatter]
155
00:08:06,777 --> 00:08:12,157
- Good morning, Jawaharlal.
- Good morning, Mr. Moore.
156
00:08:12,200 --> 00:08:13,620
Is there something..
157
00:08:13,659 --> 00:08:15,869
Damn. The book.
158
00:08:15,912 --> 00:08:19,672
I'm sorry, Jawaharlal.
I-I completely forgot.
159
00:08:19,707 --> 00:08:22,457
I-I promise, I will
hand-deliver it tonight.
160
00:08:22,502 --> 00:08:23,672
I.. It's the least I can do.
161
00:08:23,711 --> 00:08:26,011
I couldn't ask my teacher
to bring something to me.
162
00:08:26,047 --> 00:08:28,877
No, please. I mean,
I feel badly enough already.
163
00:08:28,925 --> 00:08:31,135
Just let me bring you the book.
164
00:08:31,177 --> 00:08:33,427
Okay. No problem.
165
00:08:33,471 --> 00:08:36,431
I apologize for asking.
166
00:08:36,474 --> 00:08:38,894
That's telling him, Jawaharlal.
167
00:08:40,269 --> 00:08:42,149
- Mr. Moore.
- Yeah?
168
00:08:42,188 --> 00:08:45,148
I got some Thanksgiving trivia
for ya.
169
00:08:46,275 --> 00:08:49,735
Name the biggest turkey
in history?
170
00:08:49,779 --> 00:08:53,279
- I give up.
- The musical Gulag.
171
00:08:55,993 --> 00:08:58,333
It closed in Philadelphia.
172
00:09:00,331 --> 00:09:03,171
So, what are you gonna do
on Thanksgiving?
173
00:09:03,209 --> 00:09:07,259
I'm a big boy, I..
I have plenty to do.
174
00:09:07,296 --> 00:09:09,416
We'd be happy to have you
at our place.
175
00:09:09,465 --> 00:09:12,215
Mr. Moore, you are more than
welcome at our house.
176
00:09:12,260 --> 00:09:13,470
Let me be more specific.
177
00:09:13,511 --> 00:09:15,431
I am offering an official
invitation to you
178
00:09:15,471 --> 00:09:16,721
to spend an excellent
Thanksgiving
179
00:09:16,764 --> 00:09:17,814
with me and my family.
180
00:09:17,848 --> 00:09:19,888
Excuse me, Alan,
but I believe the gentleman
181
00:09:19,934 --> 00:09:21,354
already has an invitation.
182
00:09:21,394 --> 00:09:22,234
Get in line.
183
00:09:22,270 --> 00:09:23,480
Oh, you could come
to our place.
184
00:09:23,521 --> 00:09:25,651
I mean, I'm officially
inviting you too.
185
00:09:25,690 --> 00:09:27,150
It's gonna be really special
at my place.
186
00:09:27,191 --> 00:09:28,611
I mean, it's one day
of the year my parents
187
00:09:28,651 --> 00:09:29,901
speak to each other, it's great.
188
00:09:29,944 --> 00:09:31,864
You know, my mom is inviting
all of her ex-boyfriends over.
189
00:09:31,904 --> 00:09:33,284
She'd never know
that you're a crash.
190
00:09:33,322 --> 00:09:35,032
Mr. Moore,
you, you can come to my house
191
00:09:35,074 --> 00:09:38,124
i-if you don't mind sitting
at a card table.
192
00:09:38,160 --> 00:09:39,790
Woodstock, you'll love Wood.
193
00:09:39,829 --> 00:09:42,039
[indistinct shouting]
194
00:09:42,081 --> 00:09:44,331
Calm down. C-calm down.
195
00:09:44,375 --> 00:09:46,665
Uh, sit down, okay?
196
00:09:50,381 --> 00:09:53,681
[indistinct chatter]
197
00:09:54,635 --> 00:09:57,215
I, uh, I-I appreciate..
198
00:09:57,263 --> 00:10:00,393
...being the prize
in your contest.
199
00:10:00,433 --> 00:10:03,563
Uh, but, if I say yes
to one invitation
200
00:10:03,603 --> 00:10:05,983
then I have to say no
to the other nine.
201
00:10:06,022 --> 00:10:08,402
Eight. Jawaharlal
did not invite you.
202
00:10:08,441 --> 00:10:09,981
We're not sure what we're
going to be doing.
203
00:10:10,026 --> 00:10:12,276
- I would love to--
- J-Jawaharlal.
204
00:10:12,320 --> 00:10:13,900
No, no pressure, okay?
205
00:10:13,946 --> 00:10:15,776
I-I just thought you
and your family might..
206
00:10:15,823 --> 00:10:17,743
...enjoy Thanksgiving.
207
00:10:17,783 --> 00:10:21,003
I just know you can be all alone
and really depressed.
208
00:10:21,037 --> 00:10:22,037
Maria..
209
00:10:22,079 --> 00:10:25,709
...being alone isn't
necessarily being depressed.
210
00:10:25,750 --> 00:10:28,380
Hey, I.. Let's take
a worst-case scenario.
211
00:10:28,419 --> 00:10:32,169
Let's say, I am alone
on Thanksgiving day.
212
00:10:32,214 --> 00:10:34,684
Now, it's a day off.
213
00:10:34,717 --> 00:10:36,797
So, I sleep late.
I get up.
214
00:10:36,844 --> 00:10:40,974
I take a beautiful stroll
across the Brooklyn Bridge.
215
00:10:41,015 --> 00:10:42,845
How can you improve on that?
216
00:10:42,892 --> 00:10:45,902
When you get to the middle
of the bridge, jump.
217
00:10:45,936 --> 00:10:47,226
Come on, Maria.
218
00:10:47,271 --> 00:10:50,111
On my way back, I'm gonna stop
at Yonah Shimmel's.
219
00:10:50,149 --> 00:10:52,319
I'm gonna pick up some knishes.
220
00:10:52,360 --> 00:10:54,030
'Now, I.. if I wanna go
to a movie'
221
00:10:54,070 --> 00:10:55,400
I don't have to stand in line
222
00:10:55,446 --> 00:10:59,776
because every theatre
in Manhattan is virtually empty.
223
00:10:59,825 --> 00:11:02,945
I don't wanna go to a movie,
so, I go home.
224
00:11:02,995 --> 00:11:04,035
I watch some football.
225
00:11:04,080 --> 00:11:07,120
I.. I work on my
attendance record.
226
00:11:07,166 --> 00:11:09,956
Uh, I vacuum.
227
00:11:10,920 --> 00:11:13,670
I...take a bath.
228
00:11:15,299 --> 00:11:17,719
Maybe I should jump off
the Brooklyn Bridge.
229
00:11:17,760 --> 00:11:21,060
[instrumental music]
230
00:11:22,431 --> 00:11:23,721
So, once that was resolved..
231
00:11:23,766 --> 00:11:24,926
[school bell rings]
232
00:11:24,975 --> 00:11:29,055
Well, have a good
Thanksgiving holiday, okay?
233
00:11:29,105 --> 00:11:30,855
Jawaharlal,
I will see you tonight.
234
00:11:30,898 --> 00:11:33,028
- Thank you.
- '...Thanksgiving, Mr. Moore.'
235
00:11:33,067 --> 00:11:34,527
- You too.
- 'Happy Thanksgiving.'
236
00:11:34,568 --> 00:11:37,148
- Same to you.
- 'Shut up, John.'
237
00:11:37,196 --> 00:11:38,986
John.
238
00:11:39,031 --> 00:11:42,951
Our address. We're eating
at 3:00 and nobody will know.
239
00:11:42,993 --> 00:11:44,953
Oh, right.
240
00:11:44,995 --> 00:11:46,865
I understand the delicacy
of your situation
241
00:11:46,914 --> 00:11:48,714
what with the feelings
of the other students.
242
00:11:48,749 --> 00:11:50,629
Thanksgiving at the Pinkard's,
in confidence.
243
00:11:50,668 --> 00:11:53,048
Thanks, Alan, but no thanks.
244
00:11:54,338 --> 00:11:56,838
Janice?
245
00:11:56,882 --> 00:11:58,222
Yeah?
246
00:11:58,259 --> 00:12:02,139
Does this attendance book
make any sense to you?
247
00:12:05,057 --> 00:12:07,847
Forget it, Mr. Moore,
it's garbage.
248
00:12:07,893 --> 00:12:10,693
I've never seen anything
this confusing.
249
00:12:10,730 --> 00:12:14,150
Except maybe
the new simplified tax code.
250
00:12:14,191 --> 00:12:17,491
[instrumental music]
251
00:12:31,876 --> 00:12:33,416
[sighs]
252
00:12:39,592 --> 00:12:42,302
(man on TV)
'...setback,
Hamer back to pass.'
253
00:12:42,344 --> 00:12:43,894
'He's got Luck, we got the 40.'
254
00:12:43,929 --> 00:12:45,509
'Luck went to the 30, the 25'
255
00:12:45,556 --> 00:12:47,556
'where he's knocked
out of bounds by Westheimer'
256
00:12:47,600 --> 00:12:50,020
'and the strong safety,
Marty Moue.'
257
00:12:50,561 --> 00:12:53,861
[instrumental music]
258
00:12:57,276 --> 00:13:00,196
- M-Mr. Moore!
- Jawaharlal, uh..
259
00:13:03,157 --> 00:13:05,117
- I'm so sorry.
- Oh.
260
00:13:05,159 --> 00:13:06,659
- Thank you.
- Forgive the intrusion.
261
00:13:06,702 --> 00:13:08,792
- Please, come in.
- Well..
262
00:13:08,829 --> 00:13:12,999
Oh, I insist.
Come along, sir, really.
263
00:13:13,626 --> 00:13:16,496
Okay. Just that I'm not dressed.
264
00:13:16,545 --> 00:13:18,665
You look fine, sir.
265
00:13:20,007 --> 00:13:22,587
My mother, my father.
266
00:13:22,635 --> 00:13:26,055
- This is my teacher Mr. Moore.
- Oh.
267
00:13:26,096 --> 00:13:28,636
Thank you for coming.
You're very kind.
268
00:13:28,682 --> 00:13:31,192
Thank you,
I am excited to be here.
269
00:13:31,227 --> 00:13:33,687
It is very nice of you
to pay your respects.
270
00:13:33,729 --> 00:13:34,649
Well, that is what
271
00:13:34,688 --> 00:13:36,318
the Thanksgiving holiday
is all about.
272
00:13:36,357 --> 00:13:38,567
- Uh, your coat, Mr. Moore?
- Thank you.
273
00:13:38,609 --> 00:13:42,359
Uh, paying respects
with family and friends.
274
00:13:42,404 --> 00:13:46,874
People of all cultures making
new lives here in America.
275
00:13:46,909 --> 00:13:48,579
Although, I must confess
276
00:13:48,619 --> 00:13:51,709
the last time I spoke
with Jawaharlal about it
277
00:13:51,747 --> 00:13:55,707
I was under the impression you
weren't doing anything special.
278
00:13:56,335 --> 00:13:57,875
Well, we had to do something.
279
00:13:57,920 --> 00:14:00,210
Well, I think what you've done
is wonderful.
280
00:14:00,256 --> 00:14:02,166
U-uh, have some food,
Mr. Moore.
281
00:14:02,216 --> 00:14:04,386
Alright,
I'm a great fan of Indian food.
282
00:14:04,426 --> 00:14:05,716
- Wonderful, um..
- Ooh.
283
00:14:05,761 --> 00:14:06,891
- Dahi-vade?
- Yes.
284
00:14:06,929 --> 00:14:08,179
Those little yoghurt balls.
285
00:14:08,222 --> 00:14:10,102
- Uh, lotus root?
- Ah.
286
00:14:10,140 --> 00:14:12,770
- Be careful, very hot.
- Oh, I like hot.
287
00:14:12,810 --> 00:14:17,230
- Pickled okra?
- Mm-hm. Whoo! Mm.
288
00:14:17,273 --> 00:14:19,653
- Mm.
- Sir, here we have some dal.
289
00:14:19,692 --> 00:14:22,782
- What's in here?
- Uh, Uncle Raj!
290
00:14:22,820 --> 00:14:24,490
Uncle Raj?
291
00:14:24,530 --> 00:14:26,740
[sobbing]
292
00:14:29,118 --> 00:14:33,038
And this is Aunt Prima.
The widow.
293
00:14:40,254 --> 00:14:43,554
[instrumental music]
294
00:14:56,645 --> 00:14:59,315
- Table for one?
- Yes.
295
00:14:59,356 --> 00:15:02,146
- Alone tonight, sir?
- Yes.
296
00:15:02,192 --> 00:15:03,782
All alone?
297
00:15:03,819 --> 00:15:06,489
No, I just came
from a celebrity-studded party
298
00:15:06,530 --> 00:15:09,200
but I had this craving
for kung-pao chicken.
299
00:15:09,241 --> 00:15:11,741
- You joke?
- I joke.
300
00:15:11,785 --> 00:15:13,995
- Enjoy.
- Thanks.
301
00:15:24,548 --> 00:15:26,088
Waiter?
302
00:15:39,229 --> 00:15:40,809
[sighs]
303
00:15:42,650 --> 00:15:44,740
Mr. Moore.
304
00:15:44,777 --> 00:15:46,567
Dr. Samuels.
305
00:15:54,536 --> 00:15:56,616
Table for two?
306
00:15:57,247 --> 00:15:59,577
Things are looking up.
307
00:16:12,179 --> 00:16:15,309
Well, I know why I'm here.
308
00:16:17,101 --> 00:16:20,651
Same old story,
the in-law's dropped by
309
00:16:20,688 --> 00:16:23,648
for the annual
Thanksgiving Day argument.
310
00:16:25,943 --> 00:16:29,913
They're still fighting.
They think I'm in the bathroom.
311
00:16:32,199 --> 00:16:34,619
Sorry to hear that.
312
00:16:34,660 --> 00:16:37,120
Well, here we sit.
313
00:16:37,162 --> 00:16:39,122
Each of us facing
the last person on Earth
314
00:16:39,164 --> 00:16:42,044
we'd wanna have
Thanksgiving dinner with.
315
00:16:44,044 --> 00:16:46,134
I can think of worse people.
316
00:16:46,171 --> 00:16:48,131
Oh, name one.
317
00:16:48,966 --> 00:16:50,876
Lyndon LaRouche.
318
00:16:52,886 --> 00:16:56,096
Come on, you can name one
worse than that.
319
00:16:56,140 --> 00:16:58,140
It's your turn.
320
00:16:58,851 --> 00:17:00,851
Joan Rivers.
321
00:17:03,856 --> 00:17:06,396
So, we gonna order or what?
322
00:17:07,276 --> 00:17:09,896
How about Regis Philbin?
323
00:17:12,698 --> 00:17:15,578
- Everything okay?
- Mm.
324
00:17:19,455 --> 00:17:22,575
Do you ever, uh,
try chopsticks?
325
00:17:27,838 --> 00:17:32,048
I know what you're thinking.
You're thinking I'm square.
326
00:17:32,843 --> 00:17:34,393
I'm not colorful like you.
327
00:17:34,428 --> 00:17:37,638
I don't have a little lump
of hair in the back.
328
00:17:40,059 --> 00:17:43,519
You're looking at my plate.
You see my egg rolls.
329
00:17:43,562 --> 00:17:45,312
How they're lined up.
330
00:17:45,355 --> 00:17:48,815
My ribs, even the fried rice
looks neat.
331
00:17:49,735 --> 00:17:52,525
You're thinking,
that's the rice of a bureaucrat
332
00:17:52,571 --> 00:17:55,661
with a PhD in attendance.
333
00:17:55,699 --> 00:17:58,449
It's also the rice of the man
with the mind that created
334
00:17:58,494 --> 00:18:00,704
the individualized
Honors program
335
00:18:00,746 --> 00:18:04,116
which I sometimes think
you're trying to destroy.
336
00:18:04,166 --> 00:18:05,496
I am not!
337
00:18:05,542 --> 00:18:08,252
Well, I'm, I'm simply
trying to teach them
338
00:18:08,295 --> 00:18:11,755
that there's something
behind the grades, you know?
339
00:18:11,799 --> 00:18:13,429
There is life outside school.
340
00:18:13,467 --> 00:18:14,757
Hey, you don't have to
lecture me
341
00:18:14,802 --> 00:18:17,352
about life outside of school.
342
00:18:17,387 --> 00:18:20,597
I have my folk dancing
on Wednesday night.
343
00:18:23,685 --> 00:18:25,935
Folk dancing?
344
00:18:25,979 --> 00:18:27,979
It's how I relax.
345
00:18:28,023 --> 00:18:31,363
I can get up and dance
in any country in Europe.
346
00:18:33,362 --> 00:18:36,452
Somehow, I had
never envisioned that.
347
00:18:37,199 --> 00:18:39,659
I've been doing it
for 20 years.
348
00:18:39,701 --> 00:18:41,791
Once you get past the,
uh, leather shorts
349
00:18:41,829 --> 00:18:44,499
and the accordion music,
it's fun.
350
00:18:45,290 --> 00:18:47,000
That's all I'm trying to do
for them.
351
00:18:47,042 --> 00:18:49,592
Is just to get them
to have a little fun, you know?
352
00:18:49,628 --> 00:18:53,048
Follow their passions.
Take a chance occasionally.
353
00:18:53,090 --> 00:18:56,510
Instead of following somebody
else's neat little program.
354
00:18:56,552 --> 00:18:59,182
Mr. Moore,
you think you know me.
355
00:18:59,221 --> 00:19:01,011
Let me tell you something.
356
00:19:01,056 --> 00:19:05,346
There are parts of me
that you can't even imagine.
357
00:19:17,156 --> 00:19:20,366
[scatting]
358
00:19:22,995 --> 00:19:25,115
♪ Oopa ♪♪
359
00:19:26,790 --> 00:19:28,040
That's the Greek version.
360
00:19:28,083 --> 00:19:30,423
Now, you-you mentioned
a Bulgarian version.
361
00:19:30,460 --> 00:19:32,880
The Bulgarian version,
yeah, well, the..
362
00:19:32,921 --> 00:19:34,261
Now, this one's
a little more difficult.
363
00:19:34,298 --> 00:19:36,178
Takes a little
more finesse, okay?
364
00:19:36,216 --> 00:19:38,636
Hands on the hips
like this, see?
365
00:19:38,677 --> 00:19:40,967
Chest out front.
366
00:19:41,847 --> 00:19:44,057
[scatting]
367
00:19:45,392 --> 00:19:47,442
A little more finesse
about this one.
368
00:19:47,477 --> 00:19:49,187
It's all in the attitude.
369
00:19:49,229 --> 00:19:51,899
[scatting]
370
00:19:51,940 --> 00:19:53,190
[laughing]
371
00:19:53,233 --> 00:19:54,863
You know, I tell you,
you should've asked me
372
00:19:54,902 --> 00:19:57,612
to show you these dances
before dinner.
373
00:19:58,155 --> 00:19:59,355
It was very impressive.
374
00:19:59,406 --> 00:20:01,736
Oh, boy, I tell you, you should
see the Yugoslavian sometime.
375
00:20:01,783 --> 00:20:04,203
They even get up on the tables.
376
00:20:04,244 --> 00:20:07,214
Yeah, uh,
I tell you, you know..
377
00:20:07,247 --> 00:20:10,877
This has been a very impressive
Thanksgiving dinner.
378
00:20:10,918 --> 00:20:14,458
Well, the most I was lookin'
at was an intimate dinner
379
00:20:14,504 --> 00:20:17,344
just me and my
attendance record.
380
00:20:17,382 --> 00:20:19,842
I certainly didn't anticipate
a floor show.
381
00:20:19,885 --> 00:20:20,925
[chuckles]
382
00:20:20,969 --> 00:20:25,599
Instead of having a Thanksgiving
dinner with a friend?
383
00:20:26,975 --> 00:20:28,475
A friend?
384
00:20:28,518 --> 00:20:30,688
Well, a guy from the office..
385
00:20:31,855 --> 00:20:34,565
...who can make
a friendly gesture
386
00:20:34,608 --> 00:20:37,528
uh, occasionally.
387
00:20:38,987 --> 00:20:42,117
Especially on a day
like Thanksgiving.
388
00:20:42,658 --> 00:20:45,448
I'm dying of curiosity.
389
00:20:46,453 --> 00:20:48,753
Let me see
your attendance book.
390
00:20:48,789 --> 00:20:52,329
- You're not serious.
- Yes, I am. Get it over here.
391
00:20:53,919 --> 00:20:56,129
Now, look.
392
00:20:56,171 --> 00:20:58,721
Don't ever tell anyone
I did this.
393
00:21:02,928 --> 00:21:05,138
First of all,
you are confusing
394
00:21:05,180 --> 00:21:07,020
your non-excused absences
395
00:21:07,057 --> 00:21:09,597
with your pending
excuse absences.
396
00:21:09,643 --> 00:21:12,193
Okay? Right here, like it.
See?
397
00:21:12,229 --> 00:21:14,059
And down here, you are
398
00:21:14,106 --> 00:21:17,776
forgetting to include
the state-mandated holidays.
399
00:21:17,818 --> 00:21:21,488
And lookie-lookie,
you have lumped them in..
400
00:21:21,530 --> 00:21:24,950
...and overlapped them
with the religious holidays.
401
00:21:28,453 --> 00:21:31,213
- Common error.
- Oh.
402
00:21:31,248 --> 00:21:34,078
Look, now here's another thing.
403
00:21:34,126 --> 00:21:36,376
If a student is absent,
you see.
404
00:21:36,420 --> 00:21:38,460
And when he's absent,
while absent
405
00:21:38,505 --> 00:21:39,835
moves out of the system?
406
00:21:39,881 --> 00:21:43,641
Dr. Samuels.
Happy Thanksgiving.
407
00:21:43,677 --> 00:21:45,047
Yeah, yeah, yeah.
408
00:21:45,095 --> 00:21:49,175
Now look, when you must
take into account students
409
00:21:49,224 --> 00:21:52,394
who move out of
the systems, you see?
410
00:21:53,687 --> 00:21:54,767
[instrumental music]
411
00:21:54,813 --> 00:21:58,283
You know, I don't know
if it's the holiday spirit
412
00:21:58,317 --> 00:22:00,317
or the MSG.
413
00:22:03,530 --> 00:22:06,780
But I feel that I understand you
a little better.
414
00:22:06,825 --> 00:22:09,285
Well, I can certainly
go along with that.
415
00:22:09,328 --> 00:22:13,458
I think I've seen
and can appreciate
416
00:22:13,498 --> 00:22:15,538
a...side of you
417
00:22:15,584 --> 00:22:18,004
that I hadn't noticed before.
418
00:22:24,718 --> 00:22:29,308
"A moment of weakness
will destroy your career."
419
00:22:34,353 --> 00:22:38,323
"A wise man is never
bound by his principles."
420
00:22:39,649 --> 00:22:42,939
[instrumental music]
421
00:22:43,445 --> 00:22:46,695
[theme music]
30924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.