All language subtitles for ER.S11E01.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,280 --> 00:00:04,889 E. R. 2 00:00:04,890 --> 00:00:05,890 Previously on E. R. 3 00:00:05,891 --> 00:00:08,915 - Where did you match? - University of Michigan, Ann Arbor. 4 00:00:08,916 --> 00:00:11,312 Are you withdrawing from this residency program? 5 00:00:12,138 --> 00:00:13,659 Your Honor? 6 00:00:13,760 --> 00:00:15,102 I love my son. 7 00:00:15,103 --> 00:00:17,099 You'll be notified of my decision. 8 00:00:17,200 --> 00:00:19,158 - Alex and I have to leave. - What? 9 00:00:19,259 --> 00:00:20,745 Sorry. 10 00:00:21,046 --> 00:00:22,168 I don't wanna go! 11 00:00:22,169 --> 00:00:24,457 We have to say goodbye to our son now. 12 00:00:28,366 --> 00:00:30,835 Can't get in touch with my mom. Phone ain't working. 13 00:00:30,936 --> 00:00:32,370 You need a ride? 14 00:00:32,400 --> 00:00:34,867 Hey, jack-off! Pay attention to the road! 15 00:00:35,039 --> 00:00:38,110 - What's your problem, man? Get out of here. - Pay attention to this. 16 00:00:38,278 --> 00:00:40,916 - Oh, nice. - All right, we're out of here. 17 00:00:41,237 --> 00:00:44,989 - See you, suckers! - Feel that Hemi power, baby. 18 00:00:45,275 --> 00:00:46,774 It's a beautiful thing. 19 00:00:47,474 --> 00:00:49,048 Slow down. 20 00:00:51,353 --> 00:00:53,227 There. Everybody happy now? 21 00:00:53,643 --> 00:00:56,647 E. R. 11x01 "ONE FOR THE ROAD" Subtitles subXpacio 22 00:00:58,830 --> 00:01:00,548 Greg. 23 00:01:01,909 --> 00:01:02,944 Son of a bitch. 24 00:01:03,149 --> 00:01:04,866 - He's shooting at us. - Get down. 25 00:01:05,028 --> 00:01:07,541 - Come on. Hold on. - We gotta get out of here. 26 00:01:11,546 --> 00:01:12,944 Hold on! 27 00:01:13,745 --> 00:01:16,338 Where is he? Let's go, hold on. 28 00:01:16,544 --> 00:01:18,181 We gotta get away from him! 29 00:01:25,940 --> 00:01:27,976 - Get away from him! - There he is. Watch out! 30 00:01:33,378 --> 00:01:35,049 Damn it. 31 00:01:41,095 --> 00:01:43,324 Get away from him! 32 00:01:46,573 --> 00:01:47,721 Oh, my leg! 33 00:01:48,012 --> 00:01:50,400 - You hit? - Yes. I'm shot. 34 00:01:51,691 --> 00:01:53,203 Where is he? 35 00:02:10,924 --> 00:02:12,754 Oh, God. 36 00:02:12,923 --> 00:02:17,517 Greg. Greg, I think I broke a rib. 37 00:02:18,921 --> 00:02:20,956 Somebody help me, please. 38 00:02:22,559 --> 00:02:25,073 All right, man. I'll be right there, man. Don't worry. 39 00:02:25,238 --> 00:02:28,547 - Where are we? - We're in the river. 40 00:02:28,717 --> 00:02:32,470 - Can you get out of that seat belt? - No. It hurts. I can't move. 41 00:02:34,395 --> 00:02:36,305 Come on. We got to get out. 42 00:02:36,514 --> 00:02:38,345 Elgin, come on, man. We got to get out. 43 00:02:38,514 --> 00:02:39,946 I can't feel my legs. 44 00:02:43,112 --> 00:02:46,944 Here, take my hand. Come on, take it. I'll pull you out. 45 00:02:47,110 --> 00:02:48,623 I can't. 46 00:02:48,790 --> 00:02:51,098 Come on, man. Squeeze my hand. Squeeze it. 47 00:02:51,269 --> 00:02:52,496 I really can't. 48 00:02:53,908 --> 00:02:56,421 Greg, I can't get this belt off. 49 00:02:56,587 --> 00:02:58,702 Kid might have cervical cord injury. 50 00:02:58,906 --> 00:03:00,861 Okay. 51 00:03:01,025 --> 00:03:03,492 I'm gonna call for- Oh, my leg! 52 00:03:06,623 --> 00:03:07,897 911. 53 00:03:08,103 --> 00:03:10,491 Hello? Yes, please, help us. 54 00:03:10,662 --> 00:03:15,097 We're in a car that crashed into the Chicago River near Franklin. 55 00:03:15,300 --> 00:03:17,893 - All right, ma'am. - It's wet. I'm getting wet. 56 00:03:18,899 --> 00:03:20,889 - Hey. - Hello? 57 00:03:21,058 --> 00:03:23,525 Yeah, there's three of us in here. Critically injured. 58 00:03:23,697 --> 00:03:26,005 - All right. - Please hurry. We're sinking. 59 00:03:27,096 --> 00:03:29,131 Underwater. 60 00:03:30,854 --> 00:03:32,890 I don't want to die, man. 61 00:03:33,054 --> 00:03:34,884 All right. I'm coming, man. 62 00:04:31,352 --> 00:04:32,989 It's getting deeper. 63 00:04:33,671 --> 00:04:35,468 I'll be right there, Elgin. Don't worry. 64 00:04:36,390 --> 00:04:38,187 Okay, come on. Duck under this. 65 00:04:40,269 --> 00:04:42,259 - I can't. - Yes, you can. Come on, baby. 66 00:04:42,428 --> 00:04:45,624 You have to. Come on. Come on. Come on. 67 00:04:46,147 --> 00:04:48,057 Yes. Get under there. 68 00:04:48,226 --> 00:04:51,456 - Good job. Good job. Good job. - Okay. Okay. 69 00:04:52,464 --> 00:04:54,659 - Doc. - What? 70 00:04:55,223 --> 00:04:56,576 How come I can't move? 71 00:04:58,342 --> 00:05:00,616 Looks like you hurt your neck. It might be broken. 72 00:05:04,020 --> 00:05:05,611 What's happening? 73 00:05:05,779 --> 00:05:07,690 The engine takes the front down first. 74 00:05:08,179 --> 00:05:09,896 - Oh, God. - I'm coming, man. 75 00:05:10,778 --> 00:05:13,052 - Oh, God. - All right. 76 00:05:15,976 --> 00:05:19,933 It's not fair. Every intern gets a vacation, and I'm stuck with the last overnight. 77 00:05:20,094 --> 00:05:22,607 Maybe it's because you called in sick, like, 50 times. 78 00:05:22,773 --> 00:05:25,570 I have Epstein-Barr. Not my fault they haven't found a cure. 79 00:05:25,732 --> 00:05:26,881 Damn shame. 80 00:05:27,052 --> 00:05:29,884 That we have to listen to you whine all night. 81 00:05:30,050 --> 00:05:32,200 - Who's the Attending? - Schedule says Lewis... 82 00:05:32,370 --> 00:05:34,166 ...but she's on maternity leave. 83 00:05:34,329 --> 00:05:37,365 Maybe it'll be somebody who'll let me out early. Kovac or Carter. 84 00:05:37,528 --> 00:05:38,755 Just as long as it is not- 85 00:05:38,927 --> 00:05:40,645 - Morris! - Bingo. 86 00:05:40,807 --> 00:05:43,195 Fifteen minutes in, you haven't picked up a patient. 87 00:05:43,366 --> 00:05:44,434 I was doing sign-outs. 88 00:05:44,605 --> 00:05:46,481 From who? Colonel Sanders? Go. 89 00:05:46,644 --> 00:05:48,839 - Where's Carter? - Finishing up a lac. 90 00:05:49,043 --> 00:05:50,556 - Kovac? - Left a couple hours ago. 91 00:05:50,723 --> 00:05:53,031 - In the middle of his shift? - Said he had to go. 92 00:05:53,202 --> 00:05:55,635 Nice suit. Job interview? 93 00:05:55,841 --> 00:05:59,196 - Ready? One, two, three, up. - Okay, Elgin, try not to move your head. 94 00:05:59,360 --> 00:06:03,510 - I'm cold. - Look, Elgin, we gotta swim out of here. 95 00:06:03,678 --> 00:06:06,237 - I don't think I can. - I'll stay with you, all right? 96 00:06:06,437 --> 00:06:07,631 Greg... 97 00:06:08,396 --> 00:06:11,228 Jing-Mei, you'll be fine. Look, when I open up this window... 98 00:06:11,435 --> 00:06:14,824 ...you push out, and I'll pull Elgin out behind you, all right? 99 00:06:17,233 --> 00:06:19,063 All right, I got his neck. 100 00:06:20,072 --> 00:06:23,222 All right, everybody hold their breath, okay? Deep breath. 101 00:06:32,508 --> 00:06:34,099 - Damn it. - What's wrong? 102 00:06:36,146 --> 00:06:38,181 Power windows. 103 00:06:40,465 --> 00:06:42,819 - I need to pee. - We'll be at the motel soon. 104 00:06:42,984 --> 00:06:46,179 Hey, you're gonna like Louisville. They have the Kentucky Derby... 105 00:06:46,342 --> 00:06:48,980 ...the Ohio River, hushpuppies. 106 00:06:49,981 --> 00:06:52,494 Can I go in the bushes? 107 00:06:52,660 --> 00:06:54,536 Here we go. 108 00:06:57,058 --> 00:06:58,047 Have you ever been? 109 00:06:58,618 --> 00:07:00,812 - What? - Louisville. Have you ever been there? 110 00:07:01,817 --> 00:07:04,091 Hey, it doesn't look half bad. 111 00:07:05,215 --> 00:07:07,524 Hey, look, they even have a pool. 112 00:07:16,171 --> 00:07:17,809 - It's stuck. - We're sinking. 113 00:07:18,011 --> 00:07:20,046 Wait for the water pressure to equalize. 114 00:07:20,210 --> 00:07:22,006 - What? - Physics class. 115 00:07:22,169 --> 00:07:25,399 When the water gets high enough, you'll be able to open the door. 116 00:07:27,047 --> 00:07:28,196 You gotta wait, man. 117 00:07:37,004 --> 00:07:38,800 You gotta wait. 118 00:07:42,562 --> 00:07:45,837 - What was that? - Bottom of the river. 119 00:07:46,840 --> 00:07:48,398 Now what? 120 00:07:50,879 --> 00:07:52,914 Now I guess we wait. 121 00:07:58,196 --> 00:07:59,594 Hello? 122 00:08:00,555 --> 00:08:02,385 Hello? 123 00:08:04,474 --> 00:08:05,986 - Hello? - Can you beat that? 124 00:08:06,193 --> 00:08:08,308 Look at this, Mom, I'm fully dressed. 125 00:08:08,992 --> 00:08:11,630 - Hello? - I don't understand a word of it. 126 00:08:12,511 --> 00:08:15,183 Hi. Can I get a room, please? 127 00:08:15,350 --> 00:08:17,226 - And just the two of you? - Yeah. 128 00:08:17,389 --> 00:08:20,698 - How many nights? - Just one. Passing through. 129 00:08:20,868 --> 00:08:22,778 - You folks on vacation? - No. 130 00:08:22,987 --> 00:08:25,546 You'd better call the police. She's kidnapping me. 131 00:08:25,706 --> 00:08:26,979 Alex, cut it out. 132 00:08:28,865 --> 00:08:31,776 - Kids. - I have not. 133 00:08:32,583 --> 00:08:35,779 I want you to get ready to open the door and push out to the surface. 134 00:08:35,942 --> 00:08:37,295 I'll pull out Elgin after you. 135 00:08:37,462 --> 00:08:40,293 - Greg, I don't think I- - Just do it. Just do it. 136 00:08:40,460 --> 00:08:41,609 All right, Elgin, listen. 137 00:08:41,780 --> 00:08:44,691 Take a deep breath and blow it out on the way up, all right? 138 00:08:44,859 --> 00:08:48,736 - Okay. - All right, go, Jing-Mei. Go, baby, go. 139 00:09:05,531 --> 00:09:07,442 - All right, big man, you ready? - Yeah. 140 00:09:07,610 --> 00:09:10,407 All right, take a deep breath. Deep breath. 141 00:09:16,807 --> 00:09:19,923 - Hey! Hey! Hey! - Victim on the surface! Victim on surface! 142 00:09:20,086 --> 00:09:22,041 Starboard side! Two o'clock! 143 00:09:22,205 --> 00:09:24,115 Oh, please! Help me! 144 00:09:24,324 --> 00:09:26,280 Grab the ring, ma'am. 145 00:09:26,883 --> 00:09:29,760 - Is there anybody else in the car? - Two more! 146 00:09:36,240 --> 00:09:37,752 Over here! Over here! 147 00:09:37,959 --> 00:09:40,950 We got somebody down here! Come on. Right here. 148 00:09:41,118 --> 00:09:42,107 Where's Elgin? 149 00:09:42,598 --> 00:09:44,827 I couldn't get him out. He got stuck on the door. 150 00:09:45,357 --> 00:09:48,552 I got somebody else down there. I got to go back down and get him. 151 00:09:48,715 --> 00:09:50,228 Divers will get him, sir. 152 00:09:50,395 --> 00:09:51,952 He's paralyzed. He can't move. 153 00:09:52,114 --> 00:09:54,911 We don't need anymore victims. Get in the boat. 154 00:09:55,073 --> 00:09:56,903 Get in the damn boat! 155 00:10:00,951 --> 00:10:04,340 - Gored by a deer antler, sent to Ortho. - You call Animal Control? 156 00:10:04,549 --> 00:10:06,460 No, he fell when he hung it on his mantle. 157 00:10:06,629 --> 00:10:09,586 Woman got her glaucoma drops mixed up with her Super Glue. 158 00:10:09,748 --> 00:10:11,738 Nice of you to grace us with your presence. 159 00:10:11,907 --> 00:10:14,739 - Family emergency. I'm back now. - Don't need you now. Go home. 160 00:10:14,906 --> 00:10:16,224 I owe you a couple of hours. 161 00:10:16,385 --> 00:10:19,820 Next time you leave in the middle of a shift, don't bother coming back. 162 00:10:19,984 --> 00:10:21,462 Frank, call the nurse in Admin. 163 00:10:21,623 --> 00:10:23,852 Tell them Sam won't be working tomorrow... 164 00:10:24,022 --> 00:10:26,330 ...or any other day. 165 00:10:26,541 --> 00:10:29,418 Family emergency. He doesn't even have a family. 166 00:10:29,580 --> 00:10:31,093 Is that it? 167 00:10:32,099 --> 00:10:34,374 - You have another court date? - Yeah. 168 00:10:34,538 --> 00:10:36,051 - How'd that go? - Okay. 169 00:10:36,218 --> 00:10:37,969 - She's lying. - I am not. 170 00:10:38,137 --> 00:10:39,933 - Good luck, huh? - She's a drug dealer. 171 00:10:40,096 --> 00:10:42,655 Tiffany James, foreign body in the vagina. 172 00:10:42,815 --> 00:10:44,931 Tucked her stash up there when we busted her. 173 00:10:45,095 --> 00:10:47,449 - I can fish it out. - You'll do no such thing. 174 00:10:47,614 --> 00:10:50,332 - You having any pelvic or abdominal pain? - I feel fine. 175 00:10:50,493 --> 00:10:51,720 Not a medical emergency. 176 00:10:51,932 --> 00:10:53,762 - So I can leave? - Sit your ass back down. 177 00:10:53,931 --> 00:10:56,490 Doing a pelvic exam without consent is assault. 178 00:10:56,650 --> 00:10:58,606 This guy said he would. 179 00:11:01,728 --> 00:11:03,923 Hey, Luka. 180 00:11:06,367 --> 00:11:08,322 Is something going on with Sam? 181 00:11:08,486 --> 00:11:09,884 She left. 182 00:11:10,045 --> 00:11:13,354 - She left? She left to go where? - I have no idea. 183 00:11:15,323 --> 00:11:17,393 Did she take Alex? 184 00:11:17,922 --> 00:11:21,630 - Is she coming back? - I don't know. I don't think so. 185 00:11:24,600 --> 00:11:26,954 - You okay? - Yeah. 186 00:11:27,119 --> 00:11:29,507 Say goodbye to Kem for me, will you? 187 00:11:38,075 --> 00:11:39,508 Frank, I need an x-ray in 2. 188 00:11:39,674 --> 00:11:41,949 Haven't you heard? New interns start tomorrow. 189 00:11:42,114 --> 00:11:44,911 It's my last nursing shift. I'm finally getting out of here. 190 00:11:45,073 --> 00:11:46,300 You ready for it? 191 00:11:46,472 --> 00:11:48,860 - Had the doctor up my Xanax. - Abby. 192 00:11:49,031 --> 00:11:50,702 I thought you were in Michigan. 193 00:11:50,870 --> 00:11:54,464 - You get kicked out already? - County. Meet me on Two-Bravo. 194 00:11:54,629 --> 00:11:56,778 - Got time to grab coffee? - No. I have to sleep. 195 00:11:56,948 --> 00:12:00,337 - I'm back on at 6. What's going on? - I may have thrown away my career. 196 00:12:00,507 --> 00:12:01,575 Doc. 197 00:12:01,746 --> 00:12:04,703 I don't care what your captain says, we do not do strip searches. 198 00:12:04,905 --> 00:12:07,213 Give me a break. The jail nurse won't do pelvics. 199 00:12:07,384 --> 00:12:08,737 That's your problem, not mine. 200 00:12:08,904 --> 00:12:11,576 Multi-victim TC. How many criticals can we take? 201 00:12:11,743 --> 00:12:14,210 - Three. What is it? - Auto versus pole and pedestrians. 202 00:12:14,382 --> 00:12:15,530 Another car in the river. 203 00:12:15,701 --> 00:12:17,498 - Who's still on? - You and Morris. 204 00:12:17,701 --> 00:12:19,418 Carter left, and you sent Kovac home. 205 00:12:19,580 --> 00:12:21,251 - Abby, can you stay? - No, I- 206 00:12:21,419 --> 00:12:23,488 Good. Somebody go find Morris. 207 00:12:23,698 --> 00:12:27,212 He's probably hiding in the bathroom again staring at Maxim. 208 00:12:29,696 --> 00:12:31,606 Did they get Elgin out? 209 00:12:31,775 --> 00:12:33,891 I'll be right behind you, okay? 210 00:12:36,973 --> 00:12:39,725 - They need to get a collar on you, doc. - Fine. 211 00:12:39,892 --> 00:12:41,928 - They're not bagging him? - You need a collar. 212 00:12:42,092 --> 00:12:44,888 - Is he alive? - I don't know. 213 00:12:45,930 --> 00:12:49,205 Confirming recovery of a third body. Stand by. 214 00:12:49,369 --> 00:12:50,847 Why aren't they doing CPR? 215 00:12:51,008 --> 00:12:53,362 PB 49, any vitals on that third victim? 216 00:12:54,687 --> 00:12:56,039 Not at this time. 217 00:12:57,806 --> 00:12:59,238 I'm sorry. 218 00:13:04,843 --> 00:13:07,117 - So you just left? - After I spoke to the director. 219 00:13:07,282 --> 00:13:08,840 Excuse me. Where do we sign in? 220 00:13:09,002 --> 00:13:11,515 He was at a birthday party. Always has to be the joker. 221 00:13:11,681 --> 00:13:13,113 - What'd you put up there? - LEDs. 222 00:13:13,280 --> 00:13:15,270 He was supposed to wear them on his clothes. 223 00:13:15,439 --> 00:13:16,792 Triage nurse, straight ahead. 224 00:13:16,959 --> 00:13:19,597 You were only there a couple hours. Give it more time. 225 00:13:19,758 --> 00:13:22,715 Auto versus utility pole. Decent vitals, probably dislocated hip. 226 00:13:22,877 --> 00:13:25,106 - Give me something for the pain. - Reduce the hip. 227 00:13:25,276 --> 00:13:26,549 Ten of MS, slow IV push. 228 00:13:26,715 --> 00:13:29,148 Pedestrian with lacs from jumping out of the way. 229 00:13:29,314 --> 00:13:31,190 - I can take him. - Lily, put him in 3. 230 00:13:31,353 --> 00:13:33,742 - I can still suture. - You're no longer a student. 231 00:13:33,912 --> 00:13:36,869 You're not covered to practice here. You wanna stay, you observe. 232 00:13:37,031 --> 00:13:41,023 Car flew into the river. Probable broken ribs, tachycardia, GSW to the left leg. 233 00:13:41,190 --> 00:13:42,668 - Jing-Mei. - Oh, God. 234 00:13:42,829 --> 00:13:45,262 - What happened? - Road rage. A guy shot at us. 235 00:13:45,428 --> 00:13:47,339 - The abdomen okay? - Pleuritic chest pain. 236 00:13:47,507 --> 00:13:50,021 - Get me off this damn backboard. - Pratt was the driver. 237 00:13:50,186 --> 00:13:53,177 You start with Pratt, I'll stay with Jing-Mei. Show me a C-spine! 238 00:13:53,465 --> 00:13:55,819 - This is so stupid. I'm fine. - Bad scalp lac. 239 00:13:56,024 --> 00:13:57,696 - And combative. - I'm not combative. 240 00:13:57,864 --> 00:14:00,457 I'm just pissed off that you tied me down. 241 00:14:01,582 --> 00:14:03,459 Come on. Get back in there. 242 00:14:03,622 --> 00:14:05,771 Morris, move him to Suture. 243 00:14:05,941 --> 00:14:08,693 - Got it. - Let's go! We need the room. 244 00:14:08,860 --> 00:14:10,451 - Dr. Chen? - That's the guy. 245 00:14:10,619 --> 00:14:12,609 That's the guy that shot at us. 246 00:14:13,018 --> 00:14:16,009 - I want to sign out AMA. - You can't. You're a trauma patient... 247 00:14:16,177 --> 00:14:18,849 - ...with a head injury. - One, two, three. 248 00:14:19,016 --> 00:14:21,813 First-day labs, C-spine, chest and pelvis, and a head CT. 249 00:14:22,015 --> 00:14:25,404 - Will you stop it? I don't need all that. - It's getting harder to breathe. 250 00:14:25,573 --> 00:14:27,564 - Pulse ox is 89. - Up her to 5 liters. 251 00:14:27,733 --> 00:14:30,246 - How's she doing? - Probable sternal fracture. 252 00:14:30,412 --> 00:14:33,448 Don't wait. If there's decreased breath sounds, put in a tube. 253 00:14:33,610 --> 00:14:35,248 Open your mouth. 254 00:14:35,410 --> 00:14:38,446 - Is the pain on the left or the right side? - Keep your mouth open. 255 00:14:38,609 --> 00:14:42,566 - You weren't supposed to do anything. - No one cares if I kill a resident. 256 00:14:42,727 --> 00:14:44,557 - I'm feeling dizzy. - BP's 90 palp. 257 00:14:44,726 --> 00:14:46,762 - She could have tamponade! - Shut up, Pratt! 258 00:14:46,926 --> 00:14:50,280 - Hello? Can I get a doctor? - What? What is it? What? 259 00:14:50,444 --> 00:14:53,799 Flaccid paralysis of arms and legs. Divers fished him out of the river. 260 00:14:54,003 --> 00:14:55,277 - Is that Elgin? - Elgin Gibbs. 261 00:14:55,442 --> 00:14:57,034 - Is he alive? - He has a pulse. 262 00:14:57,202 --> 00:14:58,350 Elgin was with you? 263 00:15:00,840 --> 00:15:02,796 - Abby, check him out. - You're a doctor? 264 00:15:03,000 --> 00:15:06,388 - Internship starts tomorrow. - I just advanced your residency start date. 265 00:15:06,598 --> 00:15:07,587 Now you're an intern. 266 00:15:07,758 --> 00:15:11,227 What, you want an engraved invitation? Go, go, go! 267 00:15:11,796 --> 00:15:15,026 Hey, and keep your eye on him. Make sure he doesn't get up. 268 00:15:17,274 --> 00:15:18,593 Both toes are up-going. 269 00:15:18,794 --> 00:15:20,829 Solu-Medrol, 30 per kilo bolus. 270 00:15:20,993 --> 00:15:23,984 - Abby, what do we have? - Cervical-cord injury. Starting steroids. 271 00:15:24,152 --> 00:15:26,540 - Who's the resident on the case? - That would be me. 272 00:15:26,711 --> 00:15:28,428 Early bird catches the worm. 273 00:15:28,590 --> 00:15:32,025 Fine cuts through the C-spine. Set up for Gardner-Wells tongs. 274 00:15:32,189 --> 00:15:35,658 Good alignment. No fractures. You can take him off the board. 275 00:15:36,467 --> 00:15:38,185 - About time. - How are you doing, Greg? 276 00:15:38,387 --> 00:15:40,661 I'm fine. GCS is 15, abdomen is benign. 277 00:15:40,826 --> 00:15:42,497 How's Elgin, spinal-cord injury kid. 278 00:15:42,665 --> 00:15:45,053 No blood in the belly. Four of morphine, sew him up. 279 00:15:45,224 --> 00:15:47,942 - I'll get Morris to do it. - Morris? No, I'll do it myself. 280 00:15:48,103 --> 00:15:50,536 - PVC's. - Hundred of lido, open the crash cart. 281 00:15:50,702 --> 00:15:52,976 Could be accumulating blood in the pericardium. 282 00:15:53,141 --> 00:15:55,938 Need a stat echo. Run a liter of saline. How did this happen? 283 00:15:56,380 --> 00:15:58,893 Some kind of hit and run. They caught the guy. 284 00:15:59,059 --> 00:16:00,650 - Any muffled heart sounds? - Pratt- 285 00:16:00,818 --> 00:16:02,137 Check for pulsus paradoxus. 286 00:16:02,298 --> 00:16:05,130 Back off, or I'll check your rectal temp with my crutch. 287 00:16:05,297 --> 00:16:09,368 Somebody has to call my house. My dad's nurse. Her name's Marie. 288 00:16:09,535 --> 00:16:11,968 - Both lungs are up. - I was supposed to take over at 9. 289 00:16:12,134 --> 00:16:14,328 - She needs to stay. - Mediastinum appears normal. 290 00:16:14,493 --> 00:16:16,802 GSW to the left leg. She barely has pedal pulses. 291 00:16:16,972 --> 00:16:19,327 - Did I transect the artery? - Order an angiogram. 292 00:16:19,492 --> 00:16:22,960 - We need to check compartment pressure. - Okay, she's bradying down. 293 00:16:23,130 --> 00:16:25,927 - Amp of atropine. - Dr. Weaver, Abby needs you now. 294 00:16:27,129 --> 00:16:30,086 - For Elgin? - Prep the entire leg. Open a cutdown tray. 295 00:16:30,767 --> 00:16:33,360 - Some guy named Eduardo, line two. - What? 296 00:16:33,526 --> 00:16:35,642 Says he's Sandy Lopez's brother. Sounds upset. 297 00:16:35,806 --> 00:16:37,284 - Wait, wait. Is Henry okay? - Who? 298 00:16:37,445 --> 00:16:38,514 - My son. - He didn't say. 299 00:16:38,684 --> 00:16:39,673 Well, go find out. 300 00:16:39,844 --> 00:16:41,879 - We're getting search warrant. - Good or you. 301 00:16:42,043 --> 00:16:43,635 How much longer is it going to be? 302 00:16:43,803 --> 00:16:45,918 He dropped pressure. Ordered 2 units of O-neg. 303 00:16:46,082 --> 00:16:48,914 - Dr. Weaver, I have some questions. - Kind of busy here. 304 00:16:49,920 --> 00:16:52,558 Henry's fine, but this Eduardo still wants to talk to you. 305 00:16:52,759 --> 00:16:55,352 - Decreased breath sounds on the left. - I agree. 306 00:16:55,518 --> 00:16:56,792 You don't work here anymore. 307 00:16:56,958 --> 00:16:59,630 He wants to meet as soon as possible. Says it's important. 308 00:16:59,797 --> 00:17:01,673 - Take a message. - BP's only 80. 309 00:17:01,836 --> 00:17:03,427 - What's the HemoCue? -11.3. 310 00:17:03,595 --> 00:17:07,109 Okay. Good breath sounds, spinal shock. Dopamine at 10 mics. 311 00:17:07,274 --> 00:17:09,389 - No chest tube? - No. Recheck the HemoCue. 312 00:17:09,553 --> 00:17:11,986 - It needs time to equilibrate. - He's not bleeding. 313 00:17:12,152 --> 00:17:13,870 I'll be with Chen. 314 00:17:14,591 --> 00:17:16,661 I should try and call his mother. 315 00:17:19,310 --> 00:17:23,096 - What size suture are you using? -4-0 nylon. 316 00:17:23,588 --> 00:17:29,516 Morris, I shave my melon, man. Go with the 5-0, minimize the scar. 317 00:17:30,585 --> 00:17:33,382 - Compartment pressure's 42. - I've lost the pulse. 318 00:17:33,544 --> 00:17:36,853 - Kerry, Abby's doing a thoracotomy. - What? 319 00:17:39,062 --> 00:17:42,292 Who's getting a thoracotomy? Elgin? 320 00:17:42,461 --> 00:17:45,099 - Aorta's clamped. More suction. - Are you out of your mind? 321 00:17:45,300 --> 00:17:47,938 - He was coding. - I told you he didn't need a chest tube. 322 00:17:48,099 --> 00:17:50,532 - He had 3 liters of blood in his chest. - What? 323 00:17:50,698 --> 00:17:52,176 - You want the Cell Saver? - Yes. 324 00:17:52,337 --> 00:17:54,487 Mrs. Gibbs, this is Neela at the hospital. 325 00:17:54,657 --> 00:17:58,011 Your son Elgin was in a car accident tonight. It's pretty serious. 326 00:17:58,175 --> 00:18:00,927 When you get this, come to the emergency room, ask for me. 327 00:18:02,134 --> 00:18:03,805 It was the machine. 328 00:18:07,812 --> 00:18:12,964 Last one. Beautifully averted and well approximated. 329 00:18:13,530 --> 00:18:15,804 You are a lightweight when it comes to morphine. 330 00:18:15,969 --> 00:18:19,926 - CT's ready. - Okay. Greg, time to wake up. 331 00:18:20,087 --> 00:18:22,077 Greg. Greg, come on. 332 00:18:27,724 --> 00:18:31,352 Crap. He's got a blown pupil. Intubation tray, 20 of etomidate, 100 of sux. 333 00:18:31,523 --> 00:18:33,478 - Should I get Weaver? - Get the head down. 334 00:18:33,642 --> 00:18:36,519 As soon as we tube him, I want 80 of mannitol. 335 00:18:36,921 --> 00:18:40,310 I need suction and an end-tidal CO2 detector. Here we go. 336 00:18:40,520 --> 00:18:42,350 Charge to 30 again. 337 00:18:43,918 --> 00:18:46,590 Charged. Asystole. 338 00:18:47,077 --> 00:18:49,909 - How much O-neg has he had? - Eight units. 339 00:18:50,076 --> 00:18:51,986 - Ruptured proximal aorta. - FFP, platelets. 340 00:18:52,155 --> 00:18:55,544 - What about a side-biting clamp? - There's nothing left to bite. 341 00:18:57,833 --> 00:18:59,710 Are you done? 342 00:19:00,752 --> 00:19:02,504 Hold compressions. 343 00:19:03,311 --> 00:19:06,063 - Pratt's herniating. - What? 344 00:19:11,788 --> 00:19:13,937 We need to close his chest. His mother's coming. 345 00:19:14,107 --> 00:19:16,223 I don't want her to have to see him like this. 346 00:19:23,344 --> 00:19:25,299 Keep head at 30 degrees, M.A.P. in the 90s. 347 00:19:25,503 --> 00:19:27,061 - Hyperventilate? - A PCO2 at 30. 348 00:19:27,222 --> 00:19:29,292 - Morris. - Epidural bleed. Mannitol on board. 349 00:19:29,502 --> 00:19:31,856 - He was awake. - Presentation with a lucid interval. 350 00:19:32,021 --> 00:19:34,329 - Skull fracture. - Tore his middle meningeal artery. 351 00:19:34,500 --> 00:19:37,696 Abby, call the OR. Tell them we need an ICP monitor. 352 00:19:40,298 --> 00:19:44,289 Hello? Hey, you ready? 353 00:19:44,456 --> 00:19:46,491 Sorry. I got stuck with a sick kid. 354 00:19:46,695 --> 00:19:48,811 Called the restaurant. They'll take us at 9:30. 355 00:19:48,974 --> 00:19:51,090 Let me throw on a shirt, I'll be ready to go. 356 00:19:51,294 --> 00:19:55,570 Maybe we could just stay home, watch a movie? 357 00:20:03,489 --> 00:20:04,808 Sure. 358 00:20:10,726 --> 00:20:12,796 How does Thai food sound? 359 00:20:16,484 --> 00:20:21,715 The takeout menus are in the kitchentop drawer, yeah? 360 00:20:30,479 --> 00:20:32,673 Good news is the pupil went down with mannitol. 361 00:20:32,838 --> 00:20:37,194 The bad news is Greg needs surgery, and he might have long-term brain damage. 362 00:20:37,357 --> 00:20:40,473 - So it's wait and see? - Yeah. 363 00:20:43,994 --> 00:20:45,393 So, what happened in Michigan? 364 00:20:46,473 --> 00:20:49,270 Can we maybe talk about it tomorrow? 365 00:20:49,432 --> 00:20:50,785 Sure. 366 00:20:53,071 --> 00:20:54,867 You should go home and get some rest. 367 00:20:57,989 --> 00:21:00,183 - Go on. I can finish this. - I'll stay. 368 00:21:00,348 --> 00:21:02,815 - You start in a few hours. - Think I started tonight. 369 00:21:02,987 --> 00:21:04,420 Go, really. I'm okay. 370 00:21:04,587 --> 00:21:06,577 You don't have privileges here anymore. 371 00:21:06,746 --> 00:21:10,623 I don't think I'm gonna be sued for missing a suture on a dead boy's chest. 372 00:21:11,744 --> 00:21:14,132 Go. I'll wait for his mother. 373 00:21:18,022 --> 00:21:19,249 We'll talk tomorrow? 374 00:22:16,280 --> 00:22:20,909 Hi, this is Sam. Leave a message after the beep. Bye. 375 00:23:33,252 --> 00:23:35,890 - Has he woken up yet? - Not as of 6 a. m. 376 00:23:36,091 --> 00:23:38,365 With all the trauma, the board's a mess. 377 00:23:38,530 --> 00:23:41,919 PICU can take the baby up after change of shift. 378 00:23:42,089 --> 00:23:46,000 Two more messages from that Eduardo guy. He's persistent. 379 00:23:46,167 --> 00:23:48,157 - Where do you want the fresh meat? - Interns? 380 00:23:48,326 --> 00:23:49,805 - Right there. - Hey, Ray Barnett. 381 00:23:49,966 --> 00:23:51,193 - Luka Kovac. - Hey. 382 00:23:51,365 --> 00:23:54,242 - Are you Dr. Weaver? - Yeah. Sorry. Been up all night. 383 00:23:54,444 --> 00:23:56,877 - You could've fooled me. - Howard Ritzke. 384 00:23:57,243 --> 00:24:00,951 Orientation's in second-floor auditorium at 8 a. m. with the new house staff. 385 00:24:01,122 --> 00:24:04,476 And the elevator's that way, right? Thank you. 386 00:24:04,640 --> 00:24:07,153 - We come back here at what time? - When you're through. 387 00:24:07,319 --> 00:24:09,469 Here's the labs on the baby. 388 00:24:09,639 --> 00:24:11,788 - Out of here. - That explains it. 389 00:24:11,958 --> 00:24:13,754 All right, gotta go. Got an appointment. 390 00:24:13,917 --> 00:24:16,589 Sorry. My alarm didn't go off. How are Pratt and Chen? 391 00:24:16,756 --> 00:24:19,269 - Surgical ICU. They're both stable. - Good. 392 00:24:19,475 --> 00:24:22,227 - Did the other interns go upstairs already? - They did. 393 00:24:22,394 --> 00:24:24,953 - But you've been excused. - What? 394 00:24:25,113 --> 00:24:27,387 I have a few pass-ons for you from last night. 395 00:24:27,552 --> 00:24:29,143 I don't have to go to orientation? 396 00:24:29,311 --> 00:24:31,541 You have an ID. You know where the bathrooms are. 397 00:24:31,710 --> 00:24:33,382 All you need's a lab coat. 398 00:24:34,150 --> 00:24:37,220 Welcome to County, Dr. Lockhart. 399 00:24:39,787 --> 00:24:42,176 Excuse me. Are you a doctor? 400 00:24:43,466 --> 00:24:45,138 Yes, I am. 401 00:24:45,865 --> 00:24:48,173 Sara's stool tested positive for botulism toxin. 402 00:24:48,344 --> 00:24:49,823 - What? - Will she get better? 403 00:24:49,984 --> 00:24:51,257 It can take a month. 404 00:24:51,463 --> 00:24:52,896 A month on the breathing machine? 405 00:24:53,063 --> 00:24:55,974 She needs oxygen and tube feedings until her muscles recover. 406 00:24:56,141 --> 00:24:57,494 How could she get botulism? 407 00:24:57,661 --> 00:25:00,458 - Spores can be present in honey- - Doesn't get that stuff. 408 00:25:00,660 --> 00:25:03,696 I cook and pur�e everything for her myself by hand. 409 00:25:03,859 --> 00:25:06,326 - Honey? - What? 410 00:25:08,057 --> 00:25:10,445 Damn it, Jeffrey, you don't give honey to a baby. 411 00:25:10,656 --> 00:25:13,692 - How am I supposed to know? - It was in the book. You never read it? 412 00:25:13,855 --> 00:25:16,129 - Why don't we all just-? - You gave me four books. 413 00:25:16,294 --> 00:25:19,046 I do the diapers, the bottles, the cleaning, the shopping. 414 00:25:19,213 --> 00:25:21,680 - Excuse me. Know about a warrant? - We're not doing it. 415 00:25:21,852 --> 00:25:23,842 It was one book. I told you which book- 416 00:25:24,011 --> 00:25:25,966 Hey, it's not like I wanna be doing this. 417 00:25:26,130 --> 00:25:28,007 You know what? The reason I am working... 418 00:25:28,170 --> 00:25:31,524 ...is because you lost another job because you can't control your temper! 419 00:25:31,688 --> 00:25:32,916 Good luck. 420 00:25:33,088 --> 00:25:35,362 I've been up all night to get that warrant. 421 00:25:35,527 --> 00:25:38,404 Yeah, but where does it say that we have to do the search? 422 00:25:38,566 --> 00:25:42,035 Wait, you want me to go back and get a court order to compel you to search? 423 00:25:42,205 --> 00:25:46,355 We start doing searches, word will get out, people are gonna be afraid to come. 424 00:25:46,523 --> 00:25:48,717 Who? Drug-dealing hookers? 425 00:25:48,882 --> 00:25:52,840 Fine, I'll get the order. You refuse that, I'll arrest you. 426 00:25:56,039 --> 00:25:57,597 How long do those batteries last? 427 00:25:57,759 --> 00:25:59,430 This guy's spitting up blood. 428 00:25:59,638 --> 00:26:01,548 Hi, I'm Ab- I'm Dr. Lockhart. 429 00:26:01,717 --> 00:26:04,753 - George Pisoni, history of oral malignancy. - Cancer of the tonsil. 430 00:26:04,916 --> 00:26:08,191 - Been going like this all night. - CBC, PT, PTT, type and cross. 431 00:26:08,355 --> 00:26:11,107 Bayonets, gel foam and some Cetacaine. 432 00:26:11,274 --> 00:26:13,912 - Can you stop the bleeding? - Going to do the best I can. 433 00:26:14,353 --> 00:26:15,705 - Open up. - Yankauer's ready. 434 00:26:20,191 --> 00:26:22,579 It's just a little numbing spray. 435 00:26:22,750 --> 00:26:25,024 Nice coat. 436 00:26:27,348 --> 00:26:28,985 It's a mess in there. 437 00:26:29,147 --> 00:26:32,343 Two operations, lots of radiation. 438 00:26:32,506 --> 00:26:34,814 Here. This should help it clot. 439 00:26:48,820 --> 00:26:50,730 Sorry. 440 00:26:52,099 --> 00:26:54,612 Maybe you'd be more comfortable holding it yourself? 441 00:27:09,013 --> 00:27:13,607 Okay. You're bleeding over a large area. 442 00:27:13,771 --> 00:27:18,081 So we may need to put a breathing tube in your throat to protect your airway. 443 00:27:19,009 --> 00:27:21,602 - No. - HemoCue's 8.5. 444 00:27:21,808 --> 00:27:23,684 You might also need a transfusion. 445 00:27:23,847 --> 00:27:27,202 No, thanks. I have an advance directive. 446 00:27:28,565 --> 00:27:30,998 But if we don't stop this, you could bleed to death. 447 00:27:32,164 --> 00:27:34,199 I guess... 448 00:27:35,243 --> 00:27:37,198 ...maybe... 449 00:27:37,962 --> 00:27:40,270 ...today's the day. 450 00:27:53,796 --> 00:27:55,672 Alex. 451 00:27:57,515 --> 00:27:59,425 Alex, come on. 452 00:28:06,991 --> 00:28:09,140 I could've been dead. You wouldn't have noticed. 453 00:28:09,310 --> 00:28:11,346 Leave now, we can make it halfway to Florida. 454 00:28:11,510 --> 00:28:13,784 - I don't wanna go. - You can swim in the ocean. 455 00:28:13,989 --> 00:28:15,421 So what? 456 00:28:15,588 --> 00:28:17,782 All right, how about Cousin Fran's in Atlanta? 457 00:28:17,947 --> 00:28:21,336 - Her place smells. - Fine. Where do you wanna go? 458 00:28:21,506 --> 00:28:23,575 - Back to Chicago. - Isn't an option. Come on. 459 00:28:23,785 --> 00:28:25,615 - We don't have time for this. - No. 460 00:28:25,784 --> 00:28:27,536 - Well, you wanna stay here? - Yeah. 461 00:28:27,704 --> 00:28:29,102 - Really? Right here? - Yes. 462 00:28:29,263 --> 00:28:31,253 - And I can't change your mind? - Nope. 463 00:28:31,702 --> 00:28:33,532 Okay. 464 00:28:37,380 --> 00:28:42,975 We'll stay here. We'll stay right here in this pool for the rest of our lives. 465 00:28:50,415 --> 00:28:53,087 I found another treatment option. 466 00:28:53,254 --> 00:28:54,528 Will it cure my cancer? 467 00:28:57,093 --> 00:28:59,890 Nebulized epinephrine. It's like a vapor. You inhale it. 468 00:29:00,052 --> 00:29:03,360 And sometimes it constricts the blood vessels and stops the bleeding. 469 00:29:03,570 --> 00:29:08,006 - How long will it last? - It's just temporary. 470 00:29:20,364 --> 00:29:21,558 Are you sure? 471 00:29:26,162 --> 00:29:27,641 Yes. 472 00:29:28,681 --> 00:29:30,319 Yes. 473 00:29:34,719 --> 00:29:36,151 I'm getting tired. 474 00:29:37,118 --> 00:29:40,154 As your blood count drifts down, you get sleepy. 475 00:29:43,276 --> 00:29:44,503 Will it hurt? 476 00:29:45,195 --> 00:29:46,548 If it does... 477 00:29:48,194 --> 00:29:49,547 ...we'll give you morphine. 478 00:29:49,913 --> 00:29:51,869 Okay. 479 00:29:58,670 --> 00:30:00,466 Will you stay with me? 480 00:30:00,629 --> 00:30:04,746 - Will you stay with me a while? - Sure. 481 00:30:04,948 --> 00:30:08,144 Abby, paramedics have a new chest pain and a febrile seizure. 482 00:30:13,625 --> 00:30:16,740 I'll be here, George. Make sure you get everything you need. 483 00:30:16,903 --> 00:30:18,131 Thank you, Haleh. 484 00:30:18,983 --> 00:30:22,054 And I'll be back, Mr. Pisoni, okay? 485 00:30:31,698 --> 00:30:34,609 Greg? Greg? 486 00:30:35,577 --> 00:30:37,134 Yeah, you're intubated. 487 00:30:37,336 --> 00:30:38,973 You had an epidural bleed. 488 00:30:44,613 --> 00:30:46,444 Excuse me? 489 00:30:46,613 --> 00:30:48,091 Can he get a pen and paper? 490 00:30:52,530 --> 00:30:55,965 Hey, welcome back. 491 00:31:09,204 --> 00:31:11,797 "I have a shift at 8 a. m." 492 00:31:12,923 --> 00:31:14,560 Well, you're late. 493 00:31:14,722 --> 00:31:16,916 It's already noon. 494 00:31:24,998 --> 00:31:26,716 Gellin's D-dimer is positive... 495 00:31:26,878 --> 00:31:29,710 ...and the spinal tap on Gomez looks like viral meningitis. 496 00:31:29,877 --> 00:31:31,912 - The coat suits you. - Thank you. 497 00:31:32,076 --> 00:31:34,191 - Kovac, you expecting a collect call? - Nope. 498 00:31:34,355 --> 00:31:36,424 Area code 502. 499 00:31:38,513 --> 00:31:41,629 - Wanna grab some breakfast? - No. I'm too busy. Do you live here now? 500 00:31:41,792 --> 00:31:44,259 I slept in the call room. I gave up my apartment. 501 00:31:44,431 --> 00:31:47,103 - Have you been up to see them? - Jing-Mei's okay. 502 00:31:47,270 --> 00:31:49,305 Greg hasn't woken up yet. 503 00:31:50,269 --> 00:31:51,668 It's only been a couple hours. 504 00:31:51,829 --> 00:31:55,786 Now, whatever happens, stay calm, be professional and respectful. 505 00:31:55,947 --> 00:31:57,937 We can appeal if we don't like the decision. 506 00:31:58,106 --> 00:31:59,858 Kerry, did you get my messages? 507 00:32:00,545 --> 00:32:03,502 I don't think there's anything else for us to talk about. 508 00:32:04,104 --> 00:32:07,175 - Mr. Lopez, I don't think it's appropriate- - Please, a minute. 509 00:32:07,343 --> 00:32:11,095 We've all agreed to let the court decide this matter. 510 00:32:11,301 --> 00:32:13,576 You work so much. My parents are retired. 511 00:32:13,740 --> 00:32:16,492 - They're home all the time for Henry. - Please, Mr. Lopez. 512 00:32:16,699 --> 00:32:21,055 - Dr. Weaver is aware of your concerns. - No, please, Kerry, two minutes. 513 00:32:21,218 --> 00:32:22,445 Please, two minutes. 514 00:32:22,617 --> 00:32:24,607 Mr. and Mrs. Lopez, you have now agreed... 515 00:32:24,776 --> 00:32:27,369 ...that a full order of legal and physical custody... 516 00:32:27,535 --> 00:32:29,605 ...will be granted to Dr. Weaver for Henry... 517 00:32:29,775 --> 00:32:32,607 ...and you will continue in your current role as caregiver... 518 00:32:32,773 --> 00:32:35,525 - ...during Dr. Weaver's working hours? - Yes, Your Honor. 519 00:32:35,692 --> 00:32:38,159 With visitation rights on holidays as specified. 520 00:32:38,331 --> 00:32:39,684 Yes. 521 00:32:39,891 --> 00:32:44,041 - We just want to be a part of Henry's life. - Thank you. 522 00:32:45,329 --> 00:32:48,445 Thank you. Thank you. 523 00:32:50,767 --> 00:32:52,643 Sounds better. Sixty of prednisone. 524 00:32:52,806 --> 00:32:54,443 - Films on Rowland. - Okay. 525 00:32:54,645 --> 00:32:57,841 - Set me up for a sugar-tong splint. - Repeat EKG on Harper. 526 00:32:59,564 --> 00:33:02,759 - Bolus 5000 of heparin. - And we can't get an IV on Grant. 527 00:33:02,922 --> 00:33:04,640 Okay, I'll do a central line. 528 00:33:04,802 --> 00:33:07,759 - You met the new interns? - No. It's about time. Put them to work. 529 00:33:07,921 --> 00:33:11,514 Actually, Luka wanted you to see a few more patients with them first. 530 00:33:11,679 --> 00:33:14,146 - Why can't he take them around? - He left hours ago. 531 00:33:14,318 --> 00:33:15,797 Again? 532 00:33:37,110 --> 00:33:38,861 Luka! Luka! 533 00:33:53,344 --> 00:33:55,413 How about here? 534 00:34:01,941 --> 00:34:03,931 It's okay. 535 00:34:10,777 --> 00:34:12,005 Is there a prayer? 536 00:34:13,057 --> 00:34:14,614 I don't know. 537 00:34:21,294 --> 00:34:22,851 We should say something. 538 00:34:31,210 --> 00:34:33,359 We miss you. 539 00:34:40,327 --> 00:34:43,158 And you'll always be in our hearts. 540 00:35:45,702 --> 00:35:47,420 I want you to stay. 541 00:35:49,301 --> 00:35:52,576 I can't. I can't. 542 00:35:55,219 --> 00:35:56,447 Please? 543 00:35:57,778 --> 00:36:00,371 I want us to be together. 544 00:36:02,456 --> 00:36:04,447 I wanna marry you. 545 00:36:32,445 --> 00:36:34,481 - Think I could eat? - I'll order you a tray. 546 00:36:34,644 --> 00:36:37,362 - Been here almost 18 hours. - I'm aware of that. 547 00:36:37,523 --> 00:36:39,673 You've held up a bed, woken up two judges... 548 00:36:39,843 --> 00:36:43,356 ...and now the head of Public Health is coming to do your exam. 549 00:36:43,521 --> 00:36:44,954 - Really? - Really. 550 00:36:45,121 --> 00:36:48,589 He's driving from Lake Forest just for you. He's really happy about it too. 551 00:36:48,759 --> 00:36:53,229 He says he hasn't done a pelvic in about 10 years but willing to "give it a shot. " 552 00:36:55,317 --> 00:36:58,353 So you can wait here another hour for the old guy to get here... 553 00:36:58,556 --> 00:37:01,672 ...and give you what I'm sure will be a painless and gentle exam... 554 00:37:01,834 --> 00:37:06,145 ...or you can let me do it right now. 555 00:37:08,432 --> 00:37:11,070 Hey. Signed, sealed, delivered, she's all yours. 556 00:37:11,231 --> 00:37:14,063 - You did the exam? - No. It was more like self-service. 557 00:37:14,230 --> 00:37:15,981 - Sign a death certificate. - Who? 558 00:37:16,149 --> 00:37:18,423 Tonsil guy finally bled out. 559 00:37:18,588 --> 00:37:20,544 George? 560 00:37:20,708 --> 00:37:23,016 - When? - About an hour ago. 561 00:37:23,187 --> 00:37:26,734 - Well, why didn't you come and find me? - He was DNR. You were busy. 562 00:37:29,224 --> 00:37:31,976 - But you were with him? - Yeah. 563 00:37:33,063 --> 00:37:36,293 - He was comfortable? - Yeah. 564 00:37:39,381 --> 00:37:40,608 Is now a good time? 565 00:37:40,780 --> 00:37:43,168 - If you're too busy I'll just come back. - It's fine. 566 00:37:43,339 --> 00:37:45,727 - Where's the Marcaine? - Drug lockup, middle cabinet. 567 00:37:46,138 --> 00:37:48,128 - Right. And the drug lockup-? - Behind you. 568 00:37:48,297 --> 00:37:49,889 Thank you. 569 00:37:50,057 --> 00:37:53,014 - Who's that? - It's one of the other new interns. 570 00:37:53,176 --> 00:37:54,847 Okay, what happened? 571 00:37:55,015 --> 00:37:57,812 I told my residency director I didn't wanna do an internship. 572 00:37:57,974 --> 00:37:59,770 - In Michigan? - Anywhere. 573 00:37:59,933 --> 00:38:01,729 What? 574 00:38:01,892 --> 00:38:03,530 - What did he say? - To think about it. 575 00:38:03,732 --> 00:38:06,120 - Lucky he didn't fire you. - Would make life simpler. 576 00:38:06,291 --> 00:38:07,928 - Diarrhea boy's at it again. - Okay. 577 00:38:08,090 --> 00:38:10,125 You can't get licensed without an internship. 578 00:38:10,289 --> 00:38:12,518 - So? - So you can't practice medicine. 579 00:38:12,688 --> 00:38:14,565 - Right. - That's crazy. It's one more year. 580 00:38:14,728 --> 00:38:17,719 - I don't wanna do it. - Eight years of school. You're so close. 581 00:38:17,926 --> 00:38:19,803 What are you gonna do? Throw your future? 582 00:38:19,966 --> 00:38:21,683 I'm not sure it's the future I want. 583 00:38:21,845 --> 00:38:23,277 - Abby? - I'm coming. 584 00:38:23,444 --> 00:38:25,514 Let's get something to eat later. 585 00:38:32,081 --> 00:38:33,673 What are you doing, Sam? 586 00:38:33,841 --> 00:38:36,798 This is what I do. You knew that. 587 00:38:37,239 --> 00:38:39,309 I don't stay in one place that long. 588 00:38:39,479 --> 00:38:42,355 So how long are you gonna keep doing that? 589 00:38:44,037 --> 00:38:47,267 - As long as I have to. - You can't keep running away. 590 00:38:47,795 --> 00:38:49,513 Sure I can. 591 00:38:51,914 --> 00:38:54,871 - This isn't just about Steve? - I'm sorry. 592 00:38:55,033 --> 00:38:58,910 Sometimes there's a little collateral damage. 593 00:39:00,511 --> 00:39:04,263 - I have to do this for Alex. - From what I can tell, it's not working. 594 00:39:06,149 --> 00:39:08,264 Well, he's 10. He doesn't know what's working. 595 00:39:08,428 --> 00:39:12,180 Is this the life you want for him? For yourself? 596 00:39:22,303 --> 00:39:23,621 I don't know what else to do. 597 00:39:23,782 --> 00:39:25,738 Go to your car, follow me back to Chicago. 598 00:39:27,901 --> 00:39:31,017 You don't have to do this alone. I'm here. 599 00:39:31,859 --> 00:39:33,928 You can trust me. 600 00:39:36,098 --> 00:39:38,088 That is not something I'm good at. 601 00:39:38,297 --> 00:39:40,685 Why not give it a try? 602 00:39:43,935 --> 00:39:47,210 Can't be any worse than this, can it? 603 00:39:55,651 --> 00:40:00,086 Come on. We should get going. I don't wanna miss my flight. 604 00:40:02,488 --> 00:40:04,876 When are you coming back? 605 00:40:07,046 --> 00:40:09,354 I'm not sure. 606 00:40:12,964 --> 00:40:15,875 Well, my schedule is flexible. 607 00:40:16,123 --> 00:40:17,999 I can come and visit in a few weeks. 608 00:40:18,162 --> 00:40:20,994 Can we talk about it when I get back? 609 00:40:22,721 --> 00:40:24,472 Sure. 610 00:40:26,959 --> 00:40:29,074 I'll just need a bit of time, you know? 611 00:40:30,838 --> 00:40:32,987 I've gotta rest. 612 00:40:33,157 --> 00:40:35,624 Get back into work. 613 00:40:41,314 --> 00:40:43,907 You didn't answer my question. 614 00:40:51,590 --> 00:40:53,659 It's okay. 615 00:40:54,149 --> 00:40:55,661 I love you. 616 00:41:00,267 --> 00:41:01,904 You don't have to answer me now. 617 00:41:03,466 --> 00:41:05,933 I'm just not ready. 618 00:41:13,102 --> 00:41:14,773 Well, will you think about it? 619 00:41:16,901 --> 00:41:19,175 Promise me that? 620 00:41:20,219 --> 00:41:23,255 I just don't know what to think about anything. 621 00:41:24,778 --> 00:41:26,893 It just all happened so fast. 622 00:41:27,057 --> 00:41:29,775 And felt so right, didn't it? 623 00:41:36,653 --> 00:41:38,961 Well, it is right. 624 00:41:43,051 --> 00:41:46,042 Just give me a bit more time, okay? 625 00:41:57,206 --> 00:41:59,161 I love you too. 626 00:41:59,196 --> 00:42:01,740 I love you so much. 627 00:42:16,040 --> 00:42:18,031 Subtitles by SDI Media Group Ripped by subXpacio and TusSeries 628 00:42:18,240 --> 00:42:20,231 [ENGLISH] 49265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.