All language subtitles for Degrassi Junior High s03e11 Taking Off 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,995 I'm home. 2 00:00:05,464 --> 00:00:06,630 Hello, derek. 3 00:00:06,665 --> 00:00:08,032 Where have you been? 4 00:00:08,067 --> 00:00:10,001 School, of course. 5 00:00:10,036 --> 00:00:13,004 Wouldn't you like to see your mail? 6 00:00:15,073 --> 00:00:16,874 I got mail? 7 00:00:16,909 --> 00:00:19,944 It's in there on the table. 8 00:00:19,978 --> 00:00:23,681 I believe it's from your birth father. 9 00:00:23,715 --> 00:00:25,150 Hi, grandpa. 10 00:00:26,351 --> 00:00:29,453 So how was school today? 11 00:00:29,488 --> 00:00:31,088 Fine. 12 00:00:31,122 --> 00:00:33,458 Derek, why do you lie to me? 13 00:00:33,492 --> 00:00:36,361 They phoned this afternoon. 14 00:00:36,395 --> 00:00:37,929 You haven't been there 15 00:00:37,963 --> 00:00:39,430 Again. 16 00:00:39,465 --> 00:00:42,500 Maybe I don't want to go to school. 17 00:00:42,534 --> 00:00:45,403 But education is so important. 18 00:00:45,437 --> 00:00:48,306 Your parents would want you to go. 19 00:00:48,340 --> 00:00:49,740 They're dead. 20 00:00:57,816 --> 00:01:00,151 Old bag! 21 00:01:01,687 --> 00:01:04,255 Man: Happy birthday, big guy. 22 00:01:04,289 --> 00:01:07,325 I know it's sometime around now. 23 00:01:07,359 --> 00:01:11,196 For me, things are going great. 24 00:01:11,230 --> 00:01:14,365 Got a two-week gig here in port hope. 25 00:01:14,399 --> 00:01:18,503 The place we're playing is on the front of the card. 26 00:01:18,537 --> 00:01:20,071 Good luck-- mike. 27 00:01:25,143 --> 00:01:27,979 ? wake up in the morning, feeling shy and lonely ? 28 00:01:28,013 --> 00:01:31,549 ? gee, I got to go to school ? 29 00:01:31,584 --> 00:01:34,552 ? I don't think I can make it, don't think I can take it ? 30 00:01:34,586 --> 00:01:37,589 ? I'm wondering what I'm going to do ? 31 00:01:37,623 --> 00:01:41,192 ? but when I look around, I see ? 32 00:01:41,227 --> 00:01:43,427 ? that someone is smiling right at me ? 33 00:01:43,461 --> 00:01:44,228 ? wait! ? 34 00:01:44,263 --> 00:01:46,497 ? that someone's talking to me ? 35 00:01:46,532 --> 00:01:48,999 ? hey! I've got a new friend. ? 36 00:01:51,236 --> 00:01:52,504 ? everybody can succeed ? 37 00:01:52,538 --> 00:01:55,072 ? all you need is to believe ? 38 00:01:55,107 --> 00:01:56,640 ? be honest with yourself ? 39 00:01:56,675 --> 00:01:58,209 ? forget your fears and doubts ? 40 00:01:58,244 --> 00:01:59,878 ? come on, give us a try ? 41 00:01:59,912 --> 00:02:03,981 ? at degrassi junior high. ? 42 00:02:05,917 --> 00:02:08,887 Garcia: As you can see, we may use this diagram 43 00:02:08,921 --> 00:02:12,457 To calculate the distance between two points-- 44 00:02:12,491 --> 00:02:13,824 Say, in a map. 45 00:02:15,427 --> 00:02:16,894 Okay, before you go 46 00:02:16,928 --> 00:02:19,864 Your school photographs have arrived. 47 00:02:22,001 --> 00:02:24,969 Notice that each envelope contains 48 00:02:25,003 --> 00:02:28,038 The photographs and the price list. 49 00:02:28,073 --> 00:02:30,341 You may come to get them. 50 00:02:30,375 --> 00:02:32,610 On Monday, return the money 51 00:02:32,644 --> 00:02:35,113 For your photos you wish to keep 52 00:02:35,147 --> 00:02:37,949 And remember to return the photos 53 00:02:37,983 --> 00:02:39,750 You do not wish to keep. 54 00:02:39,785 --> 00:02:41,853 Liz: What time do you want me 55 00:02:41,887 --> 00:02:44,122 To pick you up for the concert? 56 00:02:44,156 --> 00:02:45,456 4:30. 57 00:02:45,490 --> 00:02:48,726 I can't believe we're seeing gourmet scum. 58 00:02:48,760 --> 00:02:52,130 It's good of your mom to take care of emma. 59 00:02:52,164 --> 00:02:54,164 I hate gourmet scum! 60 00:02:54,199 --> 00:02:56,500 Archie, have you seen derek lately? 61 00:02:56,535 --> 00:02:59,803 Uh... No. 62 00:02:59,838 --> 00:03:02,373 Will you bring him this? 63 00:03:02,407 --> 00:03:04,208 Sure. 64 00:03:04,242 --> 00:03:05,576 Thank you. 65 00:03:05,610 --> 00:03:07,445 How's he doing? 66 00:03:07,479 --> 00:03:09,714 Okay, I guess. 67 00:03:09,748 --> 00:03:13,384 The next time you see him, do him a favor. 68 00:03:13,418 --> 00:03:17,188 Let him know he has to come to school again-- 69 00:03:17,222 --> 00:03:21,225 For his own good, and because the law says he has to. 70 00:03:21,260 --> 00:03:23,461 All right. 71 00:03:23,496 --> 00:03:27,431 Oh, and archie, let him know I'll help him catch up. 72 00:03:27,465 --> 00:03:29,534 Okay, mr. Garcia. 73 00:03:29,568 --> 00:03:33,404 Last year, I had a big enormous zit. 74 00:03:33,438 --> 00:03:35,339 Now this-- why me? 75 00:03:35,373 --> 00:03:36,841 What do you mean? 76 00:03:36,876 --> 00:03:38,876 It looks just like you. 77 00:03:38,910 --> 00:03:41,445 Braces-- I finally get them off 78 00:03:41,480 --> 00:03:44,581 And now this comes back to haunt me. 79 00:03:44,616 --> 00:03:47,118 I know, I'll burn the pictures. 80 00:03:47,152 --> 00:03:49,187 Do you have any matches? 81 00:03:49,221 --> 00:03:50,454 You're crazy! 82 00:03:50,489 --> 00:03:53,424 Why are these pictures so horrible? 83 00:03:53,458 --> 00:03:55,993 Anything connected with school 84 00:03:56,028 --> 00:03:58,028 Has got to be horrible. 85 00:03:58,063 --> 00:03:59,396 Hey, luke! 86 00:03:59,431 --> 00:04:03,334 Why don't we sit together at the concert tomorrow? 87 00:04:03,368 --> 00:04:05,102 Okay. 88 00:04:05,137 --> 00:04:07,571 Snake and I will meet you at 5:00. 89 00:04:07,606 --> 00:04:09,974 5:00, sounds good. 90 00:04:10,009 --> 00:04:11,309 See you then. 91 00:04:11,343 --> 00:04:12,443 Hi, joey. 92 00:04:12,477 --> 00:04:13,478 Caitlin, hi. 93 00:04:13,512 --> 00:04:16,080 Listen, I wanted to ask you 94 00:04:16,114 --> 00:04:18,182 About the math quiz... 95 00:04:18,216 --> 00:04:20,217 Did you get the stuff? 96 00:04:20,252 --> 00:04:22,687 No, I couldn't find the guy 97 00:04:22,721 --> 00:04:25,255 But he'll be at the concert. 98 00:04:25,290 --> 00:04:28,292 Don't forget to bring your money. 99 00:04:28,327 --> 00:04:29,660 No problem. 100 00:04:29,694 --> 00:04:31,395 And it's real acid? 101 00:04:31,429 --> 00:04:34,898 Yeah, I've bought it from him before. 102 00:04:35,801 --> 00:04:37,435 So... 103 00:04:37,469 --> 00:04:39,203 What's it like? 104 00:04:39,237 --> 00:04:40,838 It's incredible, man. 105 00:04:40,872 --> 00:04:43,774 It takes half an hour to feel anything. 106 00:04:43,808 --> 00:04:47,312 You peak, and you're flying-- you'll love it. 107 00:04:47,346 --> 00:04:48,646 Flying. 108 00:04:48,680 --> 00:04:50,214 You'll love it. 109 00:04:50,249 --> 00:04:52,617 We're going to do this? 110 00:04:52,651 --> 00:04:54,586 All right! 111 00:04:57,122 --> 00:05:00,458 Maybe I can help you again after school. 112 00:05:00,492 --> 00:05:01,759 Thanks a lot. 113 00:05:01,793 --> 00:05:04,261 I really appreciate this, caitlin. 114 00:05:04,295 --> 00:05:07,732 Math has been like the twilight zone for me. 115 00:05:07,766 --> 00:05:09,233 It's not that hard. 116 00:05:09,268 --> 00:05:10,901 Well, see you Monday. 117 00:05:10,936 --> 00:05:12,202 Yeah. 118 00:05:12,237 --> 00:05:13,471 Bye. 119 00:05:13,505 --> 00:05:14,939 Thanks again. 120 00:05:16,842 --> 00:05:18,643 Joey jeremiah, in love. 121 00:05:18,677 --> 00:05:21,946 Snake, she's just helping me with math. 122 00:05:21,980 --> 00:05:23,614 Anyway, she's cute. 123 00:05:23,649 --> 00:05:26,484 "he gazed across his math textbook. 124 00:05:26,518 --> 00:05:29,921 "he wanted to tell her she was beautiful 125 00:05:29,955 --> 00:05:31,989 "but the sign said 'silence.' 126 00:05:32,023 --> 00:05:35,126 He couldn't get kicked out of the library." 127 00:05:35,160 --> 00:05:36,393 Funny guy! 128 00:05:36,428 --> 00:05:39,397 Want to come deliver these to wheels? 129 00:05:39,431 --> 00:05:40,731 Yeah, sure. 130 00:05:40,766 --> 00:05:44,435 They're getting mad at him for missing school. 131 00:05:44,470 --> 00:05:46,270 But his parents died. 132 00:05:46,305 --> 00:05:47,771 That was ages ago. 133 00:05:47,806 --> 00:05:51,041 He said it doesn't bother him anymore. 134 00:05:51,076 --> 00:05:52,543 You believe that? 135 00:05:52,578 --> 00:05:55,579 I just wish he'd stop complaining. 136 00:05:59,384 --> 00:06:01,753 ( computer voices: ) here we go! 137 00:06:03,855 --> 00:06:05,590 Stomping, stomping! 138 00:06:05,624 --> 00:06:07,225 Drop kick! 139 00:06:07,259 --> 00:06:11,094 Come on! One, two... 140 00:06:15,400 --> 00:06:17,001 Hey, wheels, buddy! 141 00:06:17,035 --> 00:06:19,036 Hey, guys. 142 00:06:19,070 --> 00:06:20,537 Your pictures. 143 00:06:20,572 --> 00:06:22,472 Gee, thanks. 144 00:06:22,507 --> 00:06:23,808 ...Two, three! 145 00:06:26,444 --> 00:06:28,245 Stupid game. 146 00:06:28,280 --> 00:06:30,882 Where do you get the money to play? 147 00:06:30,916 --> 00:06:33,084 I sold my bass. 148 00:06:33,118 --> 00:06:34,418 You did what? 149 00:06:34,453 --> 00:06:36,487 What about our band? 150 00:06:36,522 --> 00:06:40,891 Joey, the zit remedy is a joke. 151 00:06:40,925 --> 00:06:42,293 It is not. 152 00:06:42,327 --> 00:06:45,997 When's the last time we ever did anything? 153 00:06:46,031 --> 00:06:48,766 If you'd come to school, we'd do something. 154 00:06:48,800 --> 00:06:51,402 Maybe I don't want to go school. 155 00:06:51,436 --> 00:06:52,670 Guys, listen. 156 00:06:52,704 --> 00:06:54,872 How about after this game 157 00:06:54,906 --> 00:06:56,507 We get some fries? 158 00:06:56,541 --> 00:06:58,041 Yeah. 159 00:06:58,076 --> 00:06:59,343 Sure. 160 00:06:59,378 --> 00:07:00,444 Good. 161 00:07:00,479 --> 00:07:04,348 Here comes kamikaze ken! 162 00:07:04,383 --> 00:07:07,084 T.K.O.! Stomping! 163 00:07:07,118 --> 00:07:11,789 Here comes el condor! Here comes big foot! 164 00:07:11,823 --> 00:07:15,159 Living with my grandparents is a hassle. 165 00:07:15,193 --> 00:07:18,129 My grandmother's always nagging me-- 166 00:07:18,163 --> 00:07:21,465 "turn down the radio," "clean your room." 167 00:07:21,500 --> 00:07:23,167 Sounds like my mom. 168 00:07:23,201 --> 00:07:25,169 But she isn't my mom. 169 00:07:25,204 --> 00:07:28,606 If they keep bugging me, I'm leaving. 170 00:07:28,640 --> 00:07:30,541 Yeah, right. 171 00:07:30,575 --> 00:07:32,844 No, serious. 172 00:07:32,878 --> 00:07:33,844 Where would you go? 173 00:07:33,879 --> 00:07:35,379 Port hope. 174 00:07:35,413 --> 00:07:37,080 Where's port hope? 175 00:07:37,115 --> 00:07:39,650 I don't know, somewhere. 176 00:07:40,919 --> 00:07:45,656 My dad sent me this yesterday-- my birth dad, my real dad. 177 00:07:45,691 --> 00:07:47,958 Your birthday's next month. 178 00:07:47,992 --> 00:07:51,262 He can't remember everything-- who cares? 179 00:07:51,296 --> 00:07:53,430 He's still with the band. 180 00:07:53,464 --> 00:07:57,135 Imagine traveling all over, playing rock. 181 00:07:57,169 --> 00:08:02,006 No teachers, no rules, no grandparents. 182 00:08:02,040 --> 00:08:06,443 It'll be like that when zit remedy gets back together. 183 00:08:06,477 --> 00:08:08,145 Sure, joey. 184 00:08:08,179 --> 00:08:09,513 Guys, trust me. 185 00:08:09,548 --> 00:08:11,649 Have I ever lied to you? 186 00:08:12,751 --> 00:08:13,850 Yes. Yes. 187 00:08:13,885 --> 00:08:15,420 I can change. 188 00:08:17,523 --> 00:08:19,257 Joey jeremiah... 189 00:08:19,291 --> 00:08:22,092 Listen, the scum concert's tomorrow. 190 00:08:22,127 --> 00:08:24,428 Maybe I can get you a ticket. 191 00:08:24,463 --> 00:08:27,164 I'm not into those guys anymore. 192 00:08:27,198 --> 00:08:28,666 What else will you do? 193 00:08:28,700 --> 00:08:30,034 Watch tv. 194 00:08:30,068 --> 00:08:33,604 You're going to miss a fabulous concert. 195 00:08:33,639 --> 00:08:35,339 It's their last one. 196 00:08:35,374 --> 00:08:37,942 Dozens of chicks will be there. 197 00:08:37,976 --> 00:08:39,477 The best chicks. 198 00:08:39,511 --> 00:08:41,512 You better come with us. 199 00:08:41,547 --> 00:08:46,083 Vendors: Scum t-shirts! Get your scum t-shirts here! 200 00:08:46,117 --> 00:08:49,053 Spike: It's going to be their last concert. 201 00:08:49,087 --> 00:08:51,288 I'm so glad you got tickets. 202 00:08:51,322 --> 00:08:52,556 Luck, or what? 203 00:08:52,591 --> 00:08:54,025 Do I look okay? 204 00:08:54,059 --> 00:08:55,326 You look fine. 205 00:08:55,360 --> 00:08:56,394 Great! 206 00:08:57,395 --> 00:08:59,129 Keep this quiet. 207 00:09:00,131 --> 00:09:01,499 Ten bucks, right? 208 00:09:01,533 --> 00:09:03,033 Thanks a lot. 209 00:09:04,202 --> 00:09:06,002 Dealer: Enjoy the show. 210 00:09:07,606 --> 00:09:09,574 Come on, let's go, man. 211 00:09:09,608 --> 00:09:10,741 Acid, man. 212 00:09:10,775 --> 00:09:12,343 Hey, put it away. 213 00:09:12,377 --> 00:09:14,378 I thought it'd be a pill. 214 00:09:14,413 --> 00:09:16,347 What were you guys doing? 215 00:09:16,381 --> 00:09:17,714 Nothing. 216 00:09:17,749 --> 00:09:20,117 So, how do we take it? 217 00:09:20,152 --> 00:09:21,385 You swallow it. 218 00:09:21,419 --> 00:09:22,853 You eat paper? 219 00:09:22,887 --> 00:09:25,222 Maybe you're not ready for acid. 220 00:09:25,257 --> 00:09:27,658 That stuff's dangerous. 221 00:09:27,692 --> 00:09:29,727 Yeah, yeah, yeah. 222 00:09:29,761 --> 00:09:32,663 They mix l.S.D. With strychnine. 223 00:09:32,697 --> 00:09:35,266 You know what strychnine is? 224 00:09:35,300 --> 00:09:36,467 It's rat poison. 225 00:09:36,501 --> 00:09:38,502 It kills rats painfully. 226 00:09:38,536 --> 00:09:40,905 It can kill people, too. 227 00:09:40,939 --> 00:09:44,308 Relax, I did it before, and I'm okay. 228 00:09:48,480 --> 00:09:51,014 You don't have to take it. 229 00:09:51,049 --> 00:09:52,983 I'm not chicken. 230 00:10:00,224 --> 00:10:02,059 No problem. 231 00:10:02,093 --> 00:10:04,094 No problem. 232 00:10:04,996 --> 00:10:06,130 Hey, guys! 233 00:10:06,164 --> 00:10:07,497 Guys! 234 00:10:23,515 --> 00:10:26,717 Announcer: ...And he's down on the mat again. 235 00:10:31,756 --> 00:10:33,090 Hello. 236 00:10:33,125 --> 00:10:35,225 Hi. 237 00:10:35,259 --> 00:10:37,361 I bought chicken breasts for dinner. 238 00:10:37,395 --> 00:10:38,629 I had fries. 239 00:10:38,664 --> 00:10:41,465 I'd hardly call that nutritious. 240 00:10:41,499 --> 00:10:44,234 I liked it. 241 00:10:47,973 --> 00:10:51,442 Derek, I asked you to do the dishes. 242 00:10:51,476 --> 00:10:53,910 I forgot. 243 00:10:53,945 --> 00:10:57,280 I don't know what I'm going to do with you. 244 00:10:57,315 --> 00:11:00,284 You don't have to do anything. 245 00:11:02,654 --> 00:11:05,622 Your social worker called today. 246 00:11:05,657 --> 00:11:07,291 He's concerned. 247 00:11:07,325 --> 00:11:08,459 Yeah, right. 248 00:11:08,493 --> 00:11:09,860 He's worried. 249 00:11:09,895 --> 00:11:11,428 We're all worried. 250 00:11:11,463 --> 00:11:12,562 You don't go 251 00:11:12,597 --> 00:11:14,131 To school. 252 00:11:14,165 --> 00:11:15,899 What do you do all day? 253 00:11:15,933 --> 00:11:17,768 And where do you go? 254 00:11:17,803 --> 00:11:20,904 You must start attending school. 255 00:11:20,939 --> 00:11:22,139 If not 256 00:11:22,173 --> 00:11:25,076 They'll put you into a group home. 257 00:11:25,110 --> 00:11:27,011 Is that a threat? 258 00:11:29,514 --> 00:11:30,748 Derek-- 259 00:11:30,782 --> 00:11:32,916 Your grandfather and I 260 00:11:32,950 --> 00:11:37,621 Maybe we're just too old to give you what you need. 261 00:11:37,656 --> 00:11:39,623 A group home is equipped 262 00:11:39,658 --> 00:11:41,492 To deal with teenagers. 263 00:11:41,526 --> 00:11:43,728 You want to get rid of me! 264 00:11:43,762 --> 00:11:45,629 No, that's not true. 265 00:11:45,664 --> 00:11:47,998 Derek, wait. 266 00:11:48,032 --> 00:11:49,733 Come back. 267 00:11:52,871 --> 00:11:54,605 Old bag. 268 00:11:54,639 --> 00:11:56,674 I don't need this. 269 00:11:56,708 --> 00:11:59,610 Derek, please come out. 270 00:12:03,314 --> 00:12:07,551 Derek, come out so we can talk about this. 271 00:12:09,053 --> 00:12:11,555 I'm getting out of here. 272 00:12:25,570 --> 00:12:28,005 Woman: Hello? 273 00:12:28,039 --> 00:12:29,039 Just a minute. 274 00:12:29,073 --> 00:12:31,742 Joey, are you awake? 275 00:12:31,777 --> 00:12:34,077 No. 276 00:12:34,111 --> 00:12:38,048 It's wheels-- should I tell him to call back later? 277 00:12:40,151 --> 00:12:41,952 I'll be right there. 278 00:12:41,986 --> 00:12:43,354 Okay. 279 00:12:43,388 --> 00:12:44,688 Hang on. 280 00:12:52,697 --> 00:12:53,898 Wheels? 281 00:12:53,932 --> 00:12:55,499 Wheels: Hey, joey. 282 00:12:55,533 --> 00:12:57,968 Are you crazy calling so early? 283 00:12:58,003 --> 00:13:01,272 It's 10:30-- I was at a concert last night. 284 00:13:01,306 --> 00:13:04,341 I'm sorry, I need to borrow some money. 285 00:13:04,375 --> 00:13:07,911 As much as you can give me; and I need it today. 286 00:13:09,580 --> 00:13:11,182 What's going on? 287 00:13:11,216 --> 00:13:12,850 I'll tell you later. 288 00:13:12,884 --> 00:13:14,652 I have to call snake. 289 00:13:14,686 --> 00:13:16,520 Meet me in 20 minutes. 290 00:13:16,555 --> 00:13:20,590 20 minutes? I haven't even had a shower yet. 291 00:13:20,624 --> 00:13:22,826 Wheels? 292 00:13:26,030 --> 00:13:27,765 Aw, man... 293 00:13:36,775 --> 00:13:39,309 Joey: The best part was the hair. 294 00:13:39,343 --> 00:13:42,513 Snake: No, when he jumps into the crowd. 295 00:13:42,547 --> 00:13:44,215 Joey: No, no, the smoke. 296 00:13:44,249 --> 00:13:45,382 No, no. 297 00:13:45,416 --> 00:13:48,585 Man, you missed an incredible concert. 298 00:13:48,619 --> 00:13:50,120 Wheels, it was the best. 299 00:13:50,155 --> 00:13:52,556 They played for two hours without a break. 300 00:13:54,659 --> 00:13:56,092 So, uh... 301 00:13:56,127 --> 00:13:58,529 What's happening? 302 00:13:58,563 --> 00:14:00,497 I'm taking off. 303 00:14:00,531 --> 00:14:02,766 Running away? 304 00:14:02,801 --> 00:14:07,571 You two are the only guys who know where I'm going. 305 00:14:07,605 --> 00:14:09,840 Promise you won't tell? 306 00:14:09,874 --> 00:14:11,608 Yeah, okay. 307 00:14:13,544 --> 00:14:16,113 So, did you bring the money? 308 00:14:16,147 --> 00:14:17,447 Yeah, um... 309 00:14:17,482 --> 00:14:20,984 Sorry, this is all I've got after the concert. 310 00:14:21,019 --> 00:14:23,587 It's okay, I'll pay you back. 311 00:14:23,622 --> 00:14:25,989 I'm sort of broke, too. 312 00:14:26,023 --> 00:14:27,224 Thanks. 313 00:14:27,259 --> 00:14:30,093 Your grandparents will worry. 314 00:14:30,128 --> 00:14:34,031 That's why they want to put me in a group home. 315 00:14:34,065 --> 00:14:35,465 A group home? 316 00:14:35,500 --> 00:14:38,435 I don't want to live with strangers. 317 00:14:38,469 --> 00:14:40,104 I still don't think 318 00:14:40,138 --> 00:14:42,572 Running away is a good idea. 319 00:14:42,606 --> 00:14:45,275 You don't know where port hope is. 320 00:14:45,310 --> 00:14:48,378 It's a couple of hours away by car. 321 00:14:48,413 --> 00:14:51,781 Now all you need is a car, and a license. 322 00:14:52,884 --> 00:14:54,751 I'm going to hitchhike. 323 00:14:54,786 --> 00:14:57,754 Wheels, that's really dangerous. 324 00:14:57,788 --> 00:15:01,057 Snake, relax, I can take care of myself. 325 00:15:07,699 --> 00:15:11,134 Snake: So how are you going to find mike? 326 00:15:11,169 --> 00:15:12,435 He sent me this. 327 00:15:12,470 --> 00:15:14,771 He said he was staying here. 328 00:15:14,806 --> 00:15:16,607 I'll find him somehow. 329 00:15:16,641 --> 00:15:19,076 Listen, here's a bus ticket. 330 00:15:19,110 --> 00:15:21,111 At least it'll get you 331 00:15:21,146 --> 00:15:23,080 As far as the highway. 332 00:15:23,114 --> 00:15:24,214 Thanks. 333 00:15:24,248 --> 00:15:27,517 Be sure to call us once you get there. 334 00:15:27,552 --> 00:15:29,352 Yeah, yeah. 335 00:15:30,554 --> 00:15:33,090 Okay. 336 00:15:33,124 --> 00:15:34,925 Well... 337 00:15:34,959 --> 00:15:37,160 I guess this is it. 338 00:15:37,195 --> 00:15:38,662 Yeah. 339 00:15:38,696 --> 00:15:40,464 Thanks a lot, guys. 340 00:15:40,498 --> 00:15:42,265 Be careful, okay? 341 00:15:42,300 --> 00:15:45,302 I'll talk to you soon. 342 00:15:51,743 --> 00:15:53,343 I don't like this. 343 00:15:53,377 --> 00:15:57,047 Sometimes I feel like running away, too. 344 00:15:57,081 --> 00:15:59,616 That's not like really doing it. 345 00:15:59,651 --> 00:16:01,952 Don't worry, wheels is cool-- 346 00:16:01,986 --> 00:16:03,854 He'll be okay. 347 00:16:22,440 --> 00:16:24,141 Where you headed? 348 00:16:24,175 --> 00:16:25,509 Port hope. 349 00:16:25,543 --> 00:16:28,011 I can take you as far as ajax. 350 00:16:28,046 --> 00:16:30,047 Do you like loud music? 351 00:16:30,081 --> 00:16:31,381 Yeah. 352 00:16:32,884 --> 00:16:37,588 Joey's mom: I'll ask joey to call the moment he comes in. 353 00:16:37,622 --> 00:16:40,190 I'm sure he'll turn up. 354 00:16:40,224 --> 00:16:42,125 Try not to worry. 355 00:16:42,160 --> 00:16:45,662 Just a minute, here he is, I'll ask him. 356 00:16:45,696 --> 00:16:46,764 Joey? 357 00:16:46,798 --> 00:16:47,931 Yeah? 358 00:16:47,965 --> 00:16:50,301 Do you know where shane is? 359 00:16:50,335 --> 00:16:51,468 No. 360 00:16:51,502 --> 00:16:52,635 It's his mom. 361 00:16:52,670 --> 00:16:55,205 He didn't come home last night. 362 00:16:55,239 --> 00:16:57,808 Did you see him at the concert? 363 00:16:57,842 --> 00:16:58,942 Yeah. 364 00:16:58,977 --> 00:17:01,512 Maybe you should talk to her. 365 00:17:01,546 --> 00:17:03,080 Okay. 366 00:17:03,114 --> 00:17:04,447 Hi, mrs. Mckay? 367 00:17:04,482 --> 00:17:06,116 Did you see shane? 368 00:17:06,150 --> 00:17:09,153 Yeah, he was at the concert last night. 369 00:17:09,187 --> 00:17:10,988 Do you know where he went? 370 00:17:11,022 --> 00:17:13,623 No, I think he left with luke. 371 00:17:13,658 --> 00:17:18,462 Do you have any idea where he might have gone? 372 00:17:18,496 --> 00:17:21,331 No, I didn't. 373 00:17:21,365 --> 00:17:22,999 I'm sorry. 374 00:17:24,168 --> 00:17:25,769 Okay, bye. 375 00:17:28,739 --> 00:17:31,075 She called the police. 376 00:17:32,510 --> 00:17:34,177 So would I. 377 00:17:34,212 --> 00:17:38,148 There are so many sick people out there. 378 00:17:38,182 --> 00:17:40,050 It scares me. 379 00:17:58,035 --> 00:18:04,274 ? everybody get ready and get into gear ? 380 00:18:04,308 --> 00:18:07,110 ? the degrassi sensations ? 381 00:18:07,144 --> 00:18:10,680 ? the one and only zit remedy is here. ? 382 00:18:16,921 --> 00:18:23,593 ? everybody wants something, they'll never give up ? 383 00:18:23,627 --> 00:18:28,365 ? everybody wants something, they'll take your money... ? 384 00:18:32,136 --> 00:18:35,338 ? and never give up! ? 385 00:18:46,985 --> 00:18:48,885 Great, thanks a lot. 386 00:18:48,920 --> 00:18:50,353 Woman: Good luck. 387 00:18:50,388 --> 00:18:51,721 Okay, thanks. 388 00:19:20,518 --> 00:19:23,353 Mike: Happy birthday, big guy. 389 00:19:23,387 --> 00:19:26,457 For me, things are going great. 390 00:19:26,491 --> 00:19:30,093 Got a two-week gig here in port hope. 391 00:19:30,128 --> 00:19:31,628 Good luck-- mike. 392 00:19:53,551 --> 00:19:55,285 Thanks for stopping. 393 00:19:55,319 --> 00:19:56,153 Where to? 394 00:19:56,187 --> 00:19:57,220 Port hope. 395 00:19:57,255 --> 00:19:58,788 I'm going that way. 396 00:19:58,822 --> 00:19:59,790 Great. 397 00:19:59,824 --> 00:20:01,191 What's your name? 398 00:20:01,225 --> 00:20:02,725 People call me wheels. 399 00:20:02,760 --> 00:20:04,894 Because you like traveling? 400 00:20:04,929 --> 00:20:06,596 No, my name is wheeler. 401 00:20:06,630 --> 00:20:08,832 Oh, that so? 402 00:20:42,299 --> 00:20:43,933 Luke matthews? 403 00:20:43,968 --> 00:20:45,068 Yeah. 404 00:20:45,102 --> 00:20:47,771 You went to a concert last night 405 00:20:47,805 --> 00:20:49,172 With shane mckay? 406 00:20:49,206 --> 00:20:51,174 Mm-hmm. 407 00:20:51,208 --> 00:20:54,210 Do you know where he is now? 408 00:20:54,244 --> 00:20:56,579 Uh, home, I guess. 409 00:20:56,614 --> 00:20:59,683 When did you last see him? 410 00:20:59,717 --> 00:21:01,784 After the concert, we split up. 411 00:21:01,819 --> 00:21:05,455 He didn't go home; any idea where he might be? 412 00:21:05,489 --> 00:21:06,623 No. 413 00:21:06,658 --> 00:21:08,958 Was he talking to anyone? 414 00:21:08,992 --> 00:21:10,227 No. 415 00:21:10,261 --> 00:21:13,396 Can you tell me anything that might help? 416 00:21:13,430 --> 00:21:16,899 Did he say he was thinking of going anywhere? 417 00:21:16,934 --> 00:21:18,568 Was he acting unusual 418 00:21:18,602 --> 00:21:20,537 In any way? 419 00:21:20,571 --> 00:21:23,640 Had he taken any drugs? 420 00:21:23,675 --> 00:21:26,242 No, he doesn't do that stuff. 421 00:21:26,277 --> 00:21:28,044 I don't know anyone 422 00:21:28,078 --> 00:21:30,080 Who does that stuff. 423 00:21:30,114 --> 00:21:32,015 Thanks. 424 00:21:54,038 --> 00:21:56,106 So, uh... 425 00:21:56,140 --> 00:21:58,375 What's in port hope? Home? 426 00:21:58,409 --> 00:21:59,509 Maybe. 427 00:21:59,543 --> 00:22:00,811 Maybe? 428 00:22:00,845 --> 00:22:04,514 I'm going to see my dad-- he doesn't know it. 429 00:22:04,549 --> 00:22:07,484 Aren't you kind of young? How old are you? 430 00:22:07,518 --> 00:22:09,252 I'll be 15 next month. 431 00:22:09,286 --> 00:22:12,522 I can take care of myself-- I've been around. 432 00:22:12,556 --> 00:22:14,390 That so? 433 00:22:20,464 --> 00:22:23,133 You got a girlfriend, wheels? 434 00:22:23,167 --> 00:22:24,234 No. 435 00:22:24,268 --> 00:22:26,470 Not interested in girls? 436 00:22:26,504 --> 00:22:28,839 Sure, they're okay. 437 00:22:28,873 --> 00:22:31,841 So you never fooled around, eh? 438 00:22:31,876 --> 00:22:35,011 No. 439 00:22:35,045 --> 00:22:38,748 Well, you should try it-- it feels good. 440 00:22:38,782 --> 00:22:42,318 Nothing wrong with something that feels good. 441 00:22:48,092 --> 00:22:50,260 So what do you do? 442 00:22:50,294 --> 00:22:51,561 This and that. 443 00:22:51,595 --> 00:22:54,431 I'm a salesman, I travel a lot. 444 00:22:54,465 --> 00:22:56,366 Sounds interesting. 445 00:22:56,401 --> 00:22:59,970 Well, sometimes it is, sometimes it isn't. 446 00:23:08,879 --> 00:23:12,449 Well, listen, I got some things to deliver. 447 00:23:12,483 --> 00:23:14,951 It'll only be a short detour. 448 00:23:38,910 --> 00:23:41,011 Man: Say, you hear that? 449 00:23:41,045 --> 00:23:42,245 Hear what? 450 00:23:42,279 --> 00:23:44,214 The engine. 451 00:23:44,248 --> 00:23:45,715 Sounds fine to me. 452 00:23:45,749 --> 00:23:48,718 Better pull over, have a look. 453 00:23:48,753 --> 00:23:50,153 Won't be long. 454 00:24:13,443 --> 00:24:16,679 Aren't you going to go check the engine? 455 00:24:16,713 --> 00:24:20,850 You know, wheels, you're a good-looking young man. 456 00:24:26,390 --> 00:24:28,358 What are you doing? 457 00:24:28,392 --> 00:24:31,161 Relax, it doesn't hurt, does it? 458 00:24:31,195 --> 00:24:32,362 Come on. 459 00:24:32,396 --> 00:24:35,031 You've got strong legs. 460 00:24:39,469 --> 00:24:40,637 Get away! 461 00:25:23,247 --> 00:25:26,082 Mike: Happy birthday, big guy. 462 00:25:26,116 --> 00:25:29,185 For me, things are going great. 463 00:25:29,219 --> 00:25:32,822 Got a two-week gig here in port hope. 464 00:25:32,857 --> 00:25:34,691 Good luck-- mike. 465 00:25:34,741 --> 00:25:39,291 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.