All language subtitles for DEAD DICKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:16,517 --> 00:04:18,345 - It was one of the strongest applications 2 00:04:18,388 --> 00:04:20,521 we've seen in years, 3 00:04:20,564 --> 00:04:23,175 and your essay touched many people on the committee. 4 00:04:24,351 --> 00:04:26,266 - Well, I just want to say thanks again, 5 00:04:26,309 --> 00:04:31,445 for the support and everything you've done for me. 6 00:04:31,488 --> 00:04:33,795 - You've proven you deserve to be here, Rebecca, 7 00:04:33,838 --> 00:04:34,926 and you'll be a real asset 8 00:04:34,970 --> 00:04:37,189 to the Neuroscience Nursing program. 9 00:04:37,233 --> 00:04:39,061 And I want to assure you that there are people here 10 00:04:39,104 --> 00:04:40,584 who understand your situation. 11 00:04:41,455 --> 00:04:43,108 We're a very diverse group, 12 00:04:43,152 --> 00:04:46,460 and some of us have personal experiences much like yours, 13 00:04:46,503 --> 00:04:50,986 with unique and challenging family circumstances. 14 00:04:51,029 --> 00:04:53,075 I think we've covered everything for now. 15 00:04:53,118 --> 00:04:54,946 We're very excited to have you here. 16 00:04:54,990 --> 00:04:58,428 - I'm excited, a little scared but very excited. 17 00:04:59,690 --> 00:05:01,518 I've never actually been on a plane before. 18 00:05:01,562 --> 00:05:03,651 - It won't be a long flight. 19 00:05:03,694 --> 00:05:05,217 If everything's covered on your end, 20 00:05:05,261 --> 00:05:06,958 we'll see you here on the 17th. 21 00:05:07,002 --> 00:05:10,092 - The 17th? That's like a week away. 22 00:05:10,135 --> 00:05:11,441 - We've got a lot of ground to cover 23 00:05:11,485 --> 00:05:13,356 to get you all caught up. 24 00:05:13,400 --> 00:05:16,054 This is a very special circumstance 25 00:05:16,098 --> 00:05:18,579 and in order to make sure you won't fall behind 26 00:05:18,622 --> 00:05:20,798 we'll need you here as soon as possible. 27 00:05:20,842 --> 00:05:22,452 - Right, right, yeah. 28 00:05:23,627 --> 00:05:26,761 The 17th. I'll be there. 29 00:06:03,711 --> 00:06:04,668 - You know what to do. 30 00:06:04,712 --> 00:06:06,191 - Hey, it's me. 31 00:06:06,235 --> 00:06:07,976 I was hoping you'd pick up. 32 00:06:10,761 --> 00:06:13,024 Look, I'm headed to work soon. 33 00:06:13,068 --> 00:06:16,941 And I was wondering if maybe we could meet up afterwards. 34 00:06:16,985 --> 00:06:19,596 I'll be done at 3:00 so I could come by yours after? 35 00:06:20,467 --> 00:06:21,511 I know you'll be up. 36 00:06:22,686 --> 00:06:24,514 Just check in, okay? 37 00:06:27,822 --> 00:06:29,389 I need to talk to you about something. 38 00:06:35,220 --> 00:06:36,396 I love you, bye. 39 00:07:04,815 --> 00:07:06,077 - Hey, everything okay? 40 00:07:10,081 --> 00:07:10,908 Becca? 41 00:07:12,432 --> 00:07:13,476 Becca? 42 00:07:13,520 --> 00:07:14,477 - Hey. - Hey. 43 00:07:14,521 --> 00:07:18,002 - Yeah, hey, everything's fine. 44 00:07:18,046 --> 00:07:19,526 - So, how'd it go? 45 00:07:19,569 --> 00:07:20,657 - What? 46 00:07:20,701 --> 00:07:22,180 - I thought you had that call today? 47 00:07:22,224 --> 00:07:23,704 - Oh, yeah, it went great. 48 00:07:25,445 --> 00:07:27,272 They want me there for the 17th. 49 00:07:27,316 --> 00:07:29,492 - Shit, that's like next week. 50 00:07:29,536 --> 00:07:30,406 - Yeah. 51 00:07:32,539 --> 00:07:34,323 - That's a good thing, right? 52 00:07:35,803 --> 00:07:37,979 - It's great, I mean, it's amazing. 53 00:07:38,022 --> 00:07:39,154 It's just-- 54 00:07:39,197 --> 00:07:40,329 - You still haven't told Richie. 55 00:07:41,548 --> 00:07:42,679 - He's in a good place. 56 00:07:42,723 --> 00:07:43,941 You know, I don't want to jinx it. 57 00:07:43,985 --> 00:07:45,073 - If he's in a good place, 58 00:07:45,116 --> 00:07:47,031 then it's the best time to tell him. 59 00:07:47,075 --> 00:07:49,294 He's your brother, he'll understand, okay? 60 00:08:17,235 --> 00:08:18,585 - Your mailbox is full. 61 00:08:18,628 --> 00:08:20,543 To listen to your messages press-- 62 00:08:22,023 --> 00:08:23,198 - I know what you said the other day 63 00:08:23,241 --> 00:08:24,808 about not everything being an emergency. 64 00:08:24,852 --> 00:08:26,418 And I'm not trying to freak you out or anything like that 65 00:08:26,462 --> 00:08:29,378 because everything is under control. 66 00:08:29,421 --> 00:08:30,640 But something's going on 67 00:08:30,684 --> 00:08:31,641 and I don't want to get into it over the phone 68 00:08:31,685 --> 00:08:33,077 because you really need to be here 69 00:08:33,121 --> 00:08:34,296 to understand what's happening 70 00:08:34,339 --> 00:08:36,864 and I really think it'll blow your mind. 71 00:08:38,169 --> 00:08:40,084 Pick up, pick up, pick up! 72 00:08:40,128 --> 00:08:42,086 Pick up, pick up, Becca, come on. 73 00:08:42,130 --> 00:08:45,046 Don't make me beg, just come over as soon as you get this. 74 00:08:45,089 --> 00:08:47,222 Like I was saying, if I start getting into it, 75 00:08:47,265 --> 00:08:49,703 you're gonna think I'm crazy, and it's not about that. 76 00:08:51,922 --> 00:08:54,969 You really need to be here. 77 00:08:55,012 --> 00:08:55,883 I need your help. 78 00:08:55,926 --> 00:08:57,624 Please, Becca, I don't. 79 00:09:03,630 --> 00:09:04,587 You know what to do. 80 00:09:19,776 --> 00:09:20,777 You know what to do. 81 00:09:30,744 --> 00:09:31,658 - What now? 82 00:09:32,615 --> 00:09:34,225 - Richie left me some weird messages 83 00:09:34,269 --> 00:09:36,140 and now he's not picking up. 84 00:09:36,184 --> 00:09:38,229 Is it okay if I just run out and check on him, 85 00:09:38,273 --> 00:09:39,491 just get it over with 86 00:09:39,535 --> 00:09:41,232 and then I'll be back in 30 minutes, tops. 87 00:09:44,105 --> 00:09:46,368 - Fine, but you gotta make it quick. 88 00:09:46,411 --> 00:09:48,544 It's gonna pick up in here once the game starts. 89 00:09:48,588 --> 00:09:49,763 - I'll be right back. 90 00:09:50,764 --> 00:09:51,591 - Hey, Becca? 91 00:09:53,593 --> 00:09:54,898 Promise me you'll tell him. 92 00:10:16,572 --> 00:10:17,834 - Rebecca? 93 00:10:17,878 --> 00:10:18,705 - Yeah. 94 00:10:27,931 --> 00:10:29,716 - In 100 meters, turn right. 95 00:10:32,240 --> 00:10:33,110 Recalculating. 96 00:10:34,285 --> 00:10:36,157 - It takes us straight to a detour, 97 00:10:36,200 --> 00:10:39,247 which just takes us to another detour. There's no logic. 98 00:10:40,988 --> 00:10:43,120 Turn right, nope, it's closed. 99 00:10:43,164 --> 00:10:44,426 Go back this way. 100 00:10:44,469 --> 00:10:46,167 Guess what, we're stuck in a loop. 101 00:10:47,124 --> 00:10:48,735 - Recalculating. 102 00:10:49,779 --> 00:10:51,476 100 103 00:11:16,588 --> 00:11:17,720 - The music? 104 00:11:17,764 --> 00:11:18,634 I'm so sorry. 105 00:11:18,678 --> 00:11:19,896 - It's been going on all night. 106 00:11:19,940 --> 00:11:22,116 If it's not that music, it's that vibration. 107 00:11:22,159 --> 00:11:23,944 It shakes the whole building. 108 00:11:23,987 --> 00:11:25,859 I know I said I wasn't gonna call the cops again, 109 00:11:25,902 --> 00:11:27,774 but some of us have to work, Okay? 110 00:11:27,817 --> 00:11:30,124 Some of us need a little peace and quiet. 111 00:11:30,167 --> 00:11:31,255 - I totally get it. 112 00:11:31,299 --> 00:11:32,735 - I don't think you do, Rebecca. 113 00:11:32,779 --> 00:11:34,737 Because if you did, this wouldn't keep happening, 114 00:11:34,781 --> 00:11:36,043 but it does keep happening. 115 00:11:36,086 --> 00:11:37,218 - Well I'm gonna go deal with it right now. 116 00:11:37,261 --> 00:11:38,828 - No need, I called the super, 117 00:11:38,872 --> 00:11:40,743 he's gonna come here tomorrow bright and early 118 00:11:40,787 --> 00:11:42,266 and he's gonna have a little chat with your brother. 119 00:11:42,310 --> 00:11:43,137 - Why would you do that? 120 00:11:43,180 --> 00:11:44,747 - Because I've had it, okay? 121 00:11:44,791 --> 00:11:46,793 It's either your brother or it's me. 122 00:11:46,836 --> 00:11:47,794 And I'm not leaving. 123 00:11:47,837 --> 00:11:51,667 - Great. 124 00:11:51,711 --> 00:11:54,017 - Excuse me, I'm not done speaking with . 125 00:11:55,149 --> 00:11:56,672 These people are such trash! 126 00:12:07,596 --> 00:12:12,601 - Richie! 127 00:12:12,644 --> 00:12:13,471 Richie! 128 00:12:17,084 --> 00:12:18,259 What the hell? 129 00:12:30,445 --> 00:12:31,272 No! 130 00:12:32,099 --> 00:12:33,013 No, no, no! 131 00:12:40,672 --> 00:12:44,851 No. 132 00:12:57,820 --> 00:12:58,690 - Hey, thanks for showing up finally. 133 00:13:05,697 --> 00:13:07,656 Hey, earth to-- 134 00:13:07,699 --> 00:13:09,049 - Richie! 135 00:13:09,092 --> 00:13:09,919 - Becca! 136 00:13:11,791 --> 00:13:12,922 - Cover yourself up! 137 00:13:18,275 --> 00:13:22,323 - I was having the weirdest dream. 138 00:13:22,366 --> 00:13:24,716 - No, I thought you were in the closet. 139 00:13:25,805 --> 00:13:26,675 - In the closet. 140 00:13:26,718 --> 00:13:28,329 - You are in the closet. 141 00:13:31,375 --> 00:13:32,333 - Oh! 142 00:13:37,468 --> 00:13:38,295 Right. 143 00:13:42,865 --> 00:13:44,649 - What the hell is going on, Richie? 144 00:14:00,796 --> 00:14:01,623 - Come on! 145 00:14:18,161 --> 00:14:18,988 Okay, watch. 146 00:14:23,036 --> 00:14:25,865 This is my third attempt. 147 00:14:27,170 --> 00:14:29,042 I'm writing everything down in a journal, 148 00:14:29,085 --> 00:14:33,089 which is good, 'cause it's really fuzzy up here, but. 149 00:14:34,308 --> 00:14:37,702 It's it's a total mind-fuck. 150 00:14:38,616 --> 00:14:40,183 You know, seeing yourself dead. 151 00:14:41,402 --> 00:14:42,446 It's just, I mean, 152 00:14:45,449 --> 00:14:50,454 wow, I've seen hallucinations and shit but... 153 00:14:52,587 --> 00:14:56,852 This, this is 154 00:14:56,896 --> 00:15:00,943 I mean, like, this is real. 155 00:15:00,987 --> 00:15:01,944 - Turn it off. 156 00:15:01,988 --> 00:15:03,685 - Wait, hold on, there's more. 157 00:15:03,728 --> 00:15:05,861 So I keep waking up butt naked 158 00:15:05,905 --> 00:15:08,777 and at first I thought this was mold 159 00:15:08,820 --> 00:15:10,170 or something like that 160 00:15:10,213 --> 00:15:13,260 but I think it's something completely different. 161 00:15:13,303 --> 00:15:15,653 As far as I can tell, this is where it happens. 162 00:15:17,264 --> 00:15:19,483 Okay, this is where it gets weird. 163 00:15:24,706 --> 00:15:25,533 See! 164 00:15:26,577 --> 00:15:27,970 Did you see that? 165 00:15:28,014 --> 00:15:31,582 I can't get it on tape because it keeps messing up. 166 00:15:31,626 --> 00:15:32,627 But you were here, what did you see? 167 00:15:32,670 --> 00:15:33,367 - What do you mean? 168 00:15:33,410 --> 00:15:34,455 I wasn't in the room. 169 00:15:36,413 --> 00:15:38,981 - You couldn't have come over five minutes earlier! 170 00:15:40,983 --> 00:15:41,853 Wait, where were you? 171 00:15:41,897 --> 00:15:42,637 I've been calling you all day. 172 00:15:42,680 --> 00:15:43,943 - I was at work. 173 00:15:43,986 --> 00:15:45,683 When I got your messages I tried calling you back 174 00:15:45,727 --> 00:15:47,207 but you didn't pick up. 175 00:15:47,250 --> 00:15:49,426 - Yeah, I don't know what I did with my phone. 176 00:15:50,514 --> 00:15:52,038 You're here now, that's great. 177 00:15:52,081 --> 00:15:53,996 I need you to pay attention. 178 00:15:54,040 --> 00:15:56,433 Okay, just stay there, one second. 179 00:15:59,915 --> 00:16:01,264 - Did you stop taking your pills? 180 00:16:01,308 --> 00:16:02,135 - No. 181 00:16:03,310 --> 00:16:05,486 Yes, I like...that's beside the point. 182 00:16:06,487 --> 00:16:07,357 What's wrong? 183 00:16:07,401 --> 00:16:08,576 Do you not see what's going on? 184 00:16:08,619 --> 00:16:09,577 - No, I do see what's going on, Richie, 185 00:16:09,620 --> 00:16:10,839 and I don't have time to get pulled 186 00:16:10,882 --> 00:16:13,450 into another one of your weird art projects. 187 00:16:13,494 --> 00:16:15,583 God dammit, I thought something happened! 188 00:16:15,626 --> 00:16:18,281 - Something did happen! 189 00:16:18,325 --> 00:16:20,327 - I want to be here and I want to help you 190 00:16:20,370 --> 00:16:21,850 but I have to go right now. 191 00:16:21,893 --> 00:16:23,547 I'm done at 3:00, I can come back here 192 00:16:23,591 --> 00:16:25,071 and we can figure this out together. 193 00:16:25,114 --> 00:16:26,681 - Please, please, Becca. 194 00:16:26,724 --> 00:16:29,118 - Now, I can see that things are really intense right now. 195 00:16:29,162 --> 00:16:33,557 Okay, all right, but I'll be back. 196 00:16:33,601 --> 00:16:35,385 But I need you to keep the music off 197 00:16:35,429 --> 00:16:39,302 and stop whatever this is until then, okay? 198 00:16:40,260 --> 00:16:41,739 Okay. 199 00:16:41,783 --> 00:16:43,002 - Becca, I can't figure this out without you watching. 200 00:16:43,045 --> 00:16:44,568 Okay, please, I just, I need you to watch. 201 00:16:44,612 --> 00:16:45,482 Please, just stay. 202 00:16:45,526 --> 00:16:46,962 Don't, just look, okay, look! 203 00:16:47,006 --> 00:16:47,832 Look! 204 00:16:59,018 --> 00:17:00,932 - Hey, everything okay? 205 00:17:00,976 --> 00:17:03,587 - Yeah, it's worse that I thought. 206 00:17:03,631 --> 00:17:04,980 - Is Richie all right? 207 00:17:07,243 --> 00:17:09,289 - Yeah, he doesn't look so good. 208 00:17:09,332 --> 00:17:14,163 Ah, I don't think I can leave yet. 209 00:17:14,207 --> 00:17:15,773 I'll call you back later, okay? 210 00:17:20,865 --> 00:17:22,345 What the fuck is going on, Richie? 211 00:17:22,389 --> 00:17:23,825 - It's all in here, which is good 212 00:17:23,868 --> 00:17:26,088 because things up here are a little bit jumbled. 213 00:17:27,959 --> 00:17:28,786 Okay, see? 214 00:17:28,830 --> 00:17:30,571 - What the fuck is going on! 215 00:17:30,614 --> 00:17:32,660 - Just relax, okay, relax. 216 00:17:32,703 --> 00:17:34,488 - Relax? Relax! 217 00:17:34,531 --> 00:17:36,925 There are dead bodies all over the apartment, Richie. 218 00:17:36,968 --> 00:17:37,839 Your dead bodies! 219 00:17:37,882 --> 00:17:39,275 - Just shut up, okay! 220 00:17:39,319 --> 00:17:40,929 I'm sorry, I'm sorry, that was very mean. 221 00:17:40,972 --> 00:17:41,756 I love you. 222 00:17:41,799 --> 00:17:43,279 Look, just listen. 223 00:17:43,323 --> 00:17:45,977 I called you because something bad did happen. 224 00:17:47,979 --> 00:17:49,198 I killed myself. 225 00:17:50,678 --> 00:17:53,420 But then something amazing happened. 226 00:17:53,463 --> 00:17:55,074 - I don't understand. 227 00:17:55,117 --> 00:17:57,641 - I've already died three times. 228 00:17:57,685 --> 00:18:01,080 And I have come back three times. 229 00:18:01,123 --> 00:18:02,211 But I don't know how. 230 00:18:02,255 --> 00:18:03,082 I thought the video would capture it 231 00:18:03,125 --> 00:18:03,995 but you saw what happened. 232 00:18:04,039 --> 00:18:06,172 So I need you to be the video. 233 00:18:06,215 --> 00:18:07,738 - What do you mean? 234 00:18:07,782 --> 00:18:10,263 - I need you in my room to just watch what happens next. 235 00:18:10,306 --> 00:18:12,526 - Okay, and where will you be? 236 00:18:12,569 --> 00:18:13,962 - I'll be dead. 237 00:18:14,005 --> 00:18:14,789 - What? Wait! 238 00:18:14,832 --> 00:18:16,269 What do you mean? 239 00:18:16,312 --> 00:18:17,574 - I'm gonna kill myself. 240 00:18:18,880 --> 00:18:20,229 And I need you to be in here 241 00:18:21,361 --> 00:18:23,102 to just watch what happens next. 242 00:18:23,145 --> 00:18:24,233 - No. 243 00:18:24,277 --> 00:18:25,887 - Becca, please. - No, no way! 244 00:18:25,930 --> 00:18:27,541 Don't you dare! 245 00:18:27,584 --> 00:18:28,977 Don't you dare! 246 00:18:51,217 --> 00:18:56,178 - Oh, no you don't. 247 00:19:11,585 --> 00:19:12,934 - You came back. 248 00:19:16,067 --> 00:19:19,419 - Richie, this has to stop, right now, okay. 249 00:19:19,462 --> 00:19:24,337 The music and whatever this is, has to stop. 250 00:19:24,380 --> 00:19:26,817 - I'm not trying to scare you, okay. 251 00:19:26,861 --> 00:19:28,732 I get it, this is really weird. 252 00:19:29,603 --> 00:19:31,344 But take a look around. 253 00:19:31,387 --> 00:19:32,519 I'm not making this up. 254 00:19:32,562 --> 00:19:34,651 I'm not spiralling, this is happening. 255 00:19:34,695 --> 00:19:38,133 So let's just, you know, go with it. 256 00:19:38,177 --> 00:19:39,569 - I'm not comfortable with this. 257 00:19:39,613 --> 00:19:41,397 - It's already done. 258 00:19:41,441 --> 00:19:42,616 - What's already done? 259 00:19:42,659 --> 00:19:44,008 - I took something when you stepped out. 260 00:19:44,052 --> 00:19:45,749 So it's gonna be kicking in pretty soon. 261 00:19:45,793 --> 00:19:47,360 - Jesus, Richie! 262 00:19:47,403 --> 00:19:49,579 - It's fine, it's fine, really. 263 00:19:49,623 --> 00:19:50,406 - Oh my God. 264 00:19:50,450 --> 00:19:51,364 - No, no, no, I'm good. 265 00:19:51,407 --> 00:19:52,495 I'm good, really. 266 00:19:52,539 --> 00:19:53,888 I'm fine. 267 00:19:55,977 --> 00:19:58,109 - We need to get you to a hospital, Richie. 268 00:19:58,153 --> 00:19:58,980 - Uh uh. 269 00:20:00,677 --> 00:20:02,244 You've seen my bodies. 270 00:20:02,288 --> 00:20:03,245 Just trust me. 271 00:20:04,986 --> 00:20:06,553 I'll come back, I promise. 272 00:20:10,034 --> 00:20:11,906 When I'm gone, go in my bedroom. 273 00:20:13,081 --> 00:20:14,430 Write down what you see. 274 00:20:20,001 --> 00:20:23,961 It's like when I had heatstroke in Hampton Beach. 275 00:20:25,528 --> 00:20:26,355 - Not really. 276 00:20:28,662 --> 00:20:32,013 - You held my hand all night long. 277 00:20:35,321 --> 00:20:36,365 - I remember. 278 00:20:43,329 --> 00:20:45,200 I remember when you puked on my prom date 279 00:20:45,244 --> 00:20:47,158 before we even had a chance to leave. 280 00:20:48,682 --> 00:20:51,424 'Cause you drank an entire bottle of schnapps. 281 00:20:52,990 --> 00:20:54,644 - Darryl something. 282 00:20:54,688 --> 00:20:56,298 - Darryl Friedman. 283 00:20:56,342 --> 00:20:58,822 - He had it comin'. 284 00:21:05,438 --> 00:21:07,483 - I remember last year when I got a call from the cops 285 00:21:07,527 --> 00:21:12,532 at 3:00 in the morning saying they took you to the hospital. 286 00:21:16,187 --> 00:21:18,146 How I felt when I saw you in that room. 287 00:21:20,714 --> 00:21:21,671 I thought... 288 00:21:26,328 --> 00:21:27,242 Never mind. 289 00:21:31,638 --> 00:21:35,163 Richie, I have to tell you something. 290 00:21:36,033 --> 00:21:37,557 Oh! 291 00:21:37,600 --> 00:21:38,427 You dick! 292 00:21:41,430 --> 00:21:42,301 Richie? 293 00:21:44,694 --> 00:21:45,521 Richie? 294 00:22:18,511 --> 00:22:23,167 Oh my God... 295 00:22:58,202 --> 00:23:01,423 - What the fuck are you doing in my apartment? 296 00:23:01,467 --> 00:23:03,294 - Put some clothes on. 297 00:23:14,784 --> 00:23:16,438 - I'm starving. 298 00:23:16,482 --> 00:23:17,396 Why do you look so freaked? 299 00:23:21,356 --> 00:23:23,010 What the hell is that? 300 00:23:26,405 --> 00:23:27,231 Right. 301 00:23:38,199 --> 00:23:39,679 - How many fingers? 302 00:23:39,722 --> 00:23:40,549 - Come on. 303 00:23:43,509 --> 00:23:44,379 Three. 304 00:23:45,641 --> 00:23:47,556 - Touch your nose with your pointer finger. 305 00:23:49,253 --> 00:23:50,341 Now touch my finger. 306 00:23:53,214 --> 00:23:54,345 How do you feel? 307 00:23:54,389 --> 00:23:55,216 - Annoyed. 308 00:23:55,259 --> 00:23:56,522 - For real. 309 00:23:56,565 --> 00:23:58,262 - I don't know, my brain hurts. 310 00:23:59,307 --> 00:24:00,221 - Okay, hurts how? 311 00:24:00,264 --> 00:24:01,875 Like, sharp, throbbing? 312 00:24:01,918 --> 00:24:04,573 - Like fuzzy, or something, just... 313 00:24:06,140 --> 00:24:08,447 Like I can kind of remember things 314 00:24:08,490 --> 00:24:10,318 and I also kind of don't. 315 00:24:10,361 --> 00:24:12,581 It's all just layered on top of itself. 316 00:24:12,625 --> 00:24:15,758 So my mind is getting really worn down. 317 00:24:15,802 --> 00:24:18,195 Like if you were making a copy of a tape 318 00:24:18,239 --> 00:24:20,197 that's already a copy of a tape, do you know what I mean? 319 00:24:20,241 --> 00:24:22,199 - No, not really. 320 00:24:22,243 --> 00:24:23,331 - Okay, okay. 321 00:24:23,374 --> 00:24:24,637 Remember the audio pieces that I made 322 00:24:24,680 --> 00:24:26,943 with Mom and Dad's voices when we were kids? 323 00:24:26,987 --> 00:24:30,077 So if you used the same tape, over and over and over again, 324 00:24:30,120 --> 00:24:31,557 back and forth, then the sound, 325 00:24:31,600 --> 00:24:33,820 it starts to get really weird 326 00:24:33,863 --> 00:24:36,953 and you can hear whatever you just recorded, 327 00:24:36,997 --> 00:24:39,303 but then everything else startsto fade in the background 328 00:24:39,347 --> 00:24:42,655 and it gets degraded, and it's layer on layer. 329 00:24:42,698 --> 00:24:45,484 So the new stuff that you record, it sounds great. 330 00:24:45,527 --> 00:24:46,963 And then the old stuff, not so much. 331 00:24:49,096 --> 00:24:53,187 - Okay, so you're like a copy of a copy of a copy. 332 00:24:54,405 --> 00:24:55,232 - Of a copy. 333 00:25:00,150 --> 00:25:00,977 - What day is it? 334 00:25:03,023 --> 00:25:03,893 - Tuesday. 335 00:25:03,937 --> 00:25:04,720 - It's Saturday. 336 00:25:04,764 --> 00:25:05,939 - Yeah, okay, it could be. 337 00:25:05,982 --> 00:25:06,853 I never know what day of the week it is. 338 00:25:06,896 --> 00:25:07,897 - Okay, what year is it? 339 00:25:07,941 --> 00:25:08,768 - 2019. 340 00:25:08,811 --> 00:25:09,899 Why are we doing this? 341 00:25:09,943 --> 00:25:11,988 - Well, you might have brain damage. 342 00:25:14,425 --> 00:25:15,557 - Oh fuck. 343 00:25:15,601 --> 00:25:17,907 - Or, I don't know, you were just born 344 00:25:17,951 --> 00:25:20,954 so your mind is building new pathways. 345 00:25:20,997 --> 00:25:22,912 I mean, neurons and synapses are firing 346 00:25:22,956 --> 00:25:25,001 through your brain like a spray of bullets. 347 00:25:25,045 --> 00:25:27,700 Which actually might explain the delay. 348 00:25:27,743 --> 00:25:30,050 I mean, especially the short-term memory loss. 349 00:25:32,095 --> 00:25:33,096 Show me your scar. 350 00:25:37,361 --> 00:25:38,188 Oh my God. 351 00:25:40,147 --> 00:25:41,540 You're like, the same. 352 00:25:41,583 --> 00:25:42,715 - All right, you know what, stop. 353 00:25:42,758 --> 00:25:45,152 I need to get something to eat. 354 00:25:45,195 --> 00:25:47,720 - Like, exactly the same. 355 00:25:52,202 --> 00:25:54,944 - So I can't die. 356 00:26:00,471 --> 00:26:01,734 I'm like, immortal. 357 00:26:10,177 --> 00:26:11,395 Becca, I think I'm good. 358 00:26:13,006 --> 00:26:13,833 - Take them. 359 00:26:15,661 --> 00:26:16,575 - All right, fine. 360 00:26:29,675 --> 00:26:30,589 - Okay, good. 361 00:26:52,698 --> 00:26:54,613 - Out of that. 362 00:26:55,788 --> 00:26:57,703 - Yeah. 363 00:26:57,746 --> 00:26:58,704 - Makes sense. 364 00:26:59,748 --> 00:27:00,967 Being born and all, 365 00:27:01,010 --> 00:27:02,664 that's why it looks like a vagina, right? 366 00:27:02,708 --> 00:27:04,579 - It looks more like an asshole to me. 367 00:27:08,583 --> 00:27:09,802 - Did you know that Salvador Dalí had a brother 368 00:27:09,845 --> 00:27:11,412 who died before he was born? 369 00:27:12,631 --> 00:27:14,676 Whose name was also Salvador Dalí. 370 00:27:16,373 --> 00:27:17,766 His parents were convinced 371 00:27:17,810 --> 00:27:20,421 that he was a reincarnation of his older brother. 372 00:27:20,464 --> 00:27:23,598 I mean, Salvador one died exactly nine months 373 00:27:23,642 --> 00:27:25,556 before Salvador two was born. 374 00:27:27,080 --> 00:27:29,125 He claimed he spent his entire life trying to step out 375 00:27:29,169 --> 00:27:31,345 of the shadow of the other Salvador, 376 00:27:31,388 --> 00:27:33,086 to purge him from his life 377 00:27:33,129 --> 00:27:35,044 so he could become his one, true self. 378 00:27:37,743 --> 00:27:39,266 Totally makes sense to me now. 379 00:27:40,963 --> 00:27:43,052 - He also wore a lobster for a hat. 380 00:27:44,227 --> 00:27:47,448 Maybe he was just crazy for crazy's sake. 381 00:27:49,276 --> 00:27:50,320 - Yeah, maybe. 382 00:27:51,539 --> 00:27:53,323 - You know the saying, 383 00:27:53,367 --> 00:27:55,543 repeating the same patterns 384 00:27:55,586 --> 00:27:57,632 and expecting different results... 385 00:28:01,592 --> 00:28:03,551 You've done this a few times now, right? 386 00:28:05,901 --> 00:28:07,033 You keep coming back. 387 00:28:08,730 --> 00:28:09,818 Nothing changes. 388 00:28:12,342 --> 00:28:13,996 So what if you just stopped? 389 00:28:15,955 --> 00:28:18,609 Accept the results as they present themselves. 390 00:28:19,567 --> 00:28:22,265 You don't have to step out from behind anyone's shadow. 391 00:28:23,179 --> 00:28:26,443 - Hm, I don't know, then what's the point? 392 00:28:28,141 --> 00:28:30,665 - Maybe the point is that you're supposed to live. 393 00:28:33,059 --> 00:28:34,669 Maybe you keep coming back, 394 00:28:36,192 --> 00:28:37,933 because you're supposed to be here. 395 00:29:07,049 --> 00:29:10,444 - I have really exhausted ways to kill myself. 396 00:29:13,316 --> 00:29:14,578 Well, all the clean ways. 397 00:29:26,808 --> 00:29:30,420 It's starting to get kind of ripe in here. 398 00:29:31,378 --> 00:29:34,294 - Fuck, Matt called the super! 399 00:29:34,337 --> 00:29:36,513 - Okay, so? 400 00:29:36,557 --> 00:29:37,427 - So? 401 00:29:37,471 --> 00:29:38,733 He's gonna come in the morning. 402 00:29:38,777 --> 00:29:41,649 - Great, he can fix the wall in my bedroom. 403 00:29:41,692 --> 00:29:44,304 - Richie? - Right, he can't fix that. 404 00:29:44,347 --> 00:29:46,001 'Cause what if I accidentally kill myself, 405 00:29:46,045 --> 00:29:47,394 we don't want to seal that off. 406 00:29:48,308 --> 00:29:51,267 - No, the bodies, Richie. 407 00:29:51,311 --> 00:29:52,921 If he shows up he's definitely not gonna see this the way 408 00:29:52,965 --> 00:29:54,488 that you see it. 409 00:29:54,531 --> 00:29:56,620 The way that you and I see it. 410 00:29:56,664 --> 00:29:57,970 And he's not gonna let us explain either. 411 00:29:58,013 --> 00:29:59,928 He'll call the cops and they'll take you away. 412 00:29:59,972 --> 00:30:01,364 - Take us away. 413 00:30:01,408 --> 00:30:03,584 How are they gonna know you're not an accomplice? 414 00:30:04,933 --> 00:30:06,587 - Will you stop making jokes? 415 00:30:08,589 --> 00:30:09,982 Can you at least look at me? 416 00:30:13,115 --> 00:30:13,986 - Okay, sorry. 417 00:30:15,770 --> 00:30:16,597 So what do we do? 418 00:30:21,994 --> 00:30:23,299 - There's only four, right? 419 00:30:23,343 --> 00:30:24,692 - Let's see. 420 00:30:24,735 --> 00:30:26,825 There's electrocution in the bathtub. 421 00:30:26,868 --> 00:30:28,565 Hanging in the closet. 422 00:30:28,609 --> 00:30:30,437 Suffocation in the kitchen. 423 00:30:30,480 --> 00:30:32,265 - OD'd on the couch. 424 00:30:33,744 --> 00:30:36,051 - So that's four, which makes me lucky number five. 425 00:30:36,965 --> 00:30:39,576 So we need four barrels and some acid 426 00:30:39,620 --> 00:30:40,795 or something like that. 427 00:30:40,839 --> 00:30:42,841 - Yeah, Richie, do you have four barrels 428 00:30:42,884 --> 00:30:44,233 and that much sulfuric acid? 429 00:30:45,756 --> 00:30:47,933 - No, I don't. 430 00:30:47,976 --> 00:30:49,108 Do you? 431 00:30:49,151 --> 00:30:51,545 - No, no, I don't. 432 00:30:53,242 --> 00:30:55,331 Do you have Dad's old toolbox? 433 00:30:56,332 --> 00:30:57,290 - Yeah, I think so. 434 00:31:30,410 --> 00:31:31,237 I'm good. 435 00:31:32,151 --> 00:31:33,282 - It's the only way. 436 00:31:33,326 --> 00:31:34,240 - I've never hacked up a body before, 437 00:31:34,283 --> 00:31:35,545 let alone my own body. 438 00:31:35,589 --> 00:31:36,416 Don't you do this kind of thing all the time? 439 00:31:36,459 --> 00:31:37,896 - No! 440 00:31:37,939 --> 00:31:39,854 - Okay, I've heard you talk about dissecting bodies. 441 00:31:39,898 --> 00:31:41,900 - Okay, I have done it, but I don't do it all the time. 442 00:31:41,943 --> 00:31:42,901 It's not like a hobby. 443 00:31:42,944 --> 00:31:43,945 - Tomato, tomahto. 444 00:31:45,512 --> 00:31:47,862 This is gonna get messy. 445 00:31:47,906 --> 00:31:49,211 - Do you have any garbage bags? 446 00:31:57,916 --> 00:31:58,699 - Is it flipped? 447 00:32:02,964 --> 00:32:03,791 - Yeah. 448 00:32:08,578 --> 00:32:13,366 - Don't let it distract you, push it. 449 00:32:13,409 --> 00:32:14,236 Push it! 450 00:32:15,498 --> 00:32:17,979 - Jesus Christ, Richie, turn it off! 451 00:32:18,023 --> 00:32:18,893 - Sorry! 452 00:32:22,070 --> 00:32:24,812 - 35, you look so young. 453 00:32:24,855 --> 00:32:26,118 - It's off, right? 454 00:32:26,161 --> 00:32:27,032 - Yeah, it's off. 455 00:32:33,038 --> 00:32:34,300 Do you think it will still work? 456 00:32:34,343 --> 00:32:37,825 - Don't creep up on me ever again. 457 00:32:38,739 --> 00:32:40,262 Okay? - Okay, sorry. 458 00:32:42,917 --> 00:32:47,052 But do you think it will still work, the toaster? 459 00:32:52,057 --> 00:32:52,883 Oh, oh. 460 00:32:54,798 --> 00:32:56,539 - Don't you dare throw up. 461 00:32:56,583 --> 00:32:59,238 - I won't, I won't, I'm good, I'm good. 462 00:33:00,761 --> 00:33:01,588 I'm good. 463 00:33:04,591 --> 00:33:06,549 I can do this. 464 00:33:06,593 --> 00:33:07,420 I can do this. 465 00:33:13,904 --> 00:33:18,866 I can, I can do this. 466 00:33:51,507 --> 00:33:56,469 It's pretty fucked up, huh? 467 00:33:56,512 --> 00:33:57,557 - Please don't. 468 00:34:21,711 --> 00:34:25,541 - You have something, never mind. 469 00:34:28,544 --> 00:34:30,024 - Do you have any more bags? - Yes. 470 00:34:36,770 --> 00:34:38,685 Shit, Becca, I knocked over your purse. 471 00:34:38,728 --> 00:34:40,208 - Just leave it. 472 00:34:40,252 --> 00:34:41,514 We'll deal with it later. 473 00:34:51,698 --> 00:34:53,265 What's taking so long? 474 00:35:00,402 --> 00:35:02,404 - What the hell is this? 475 00:35:04,145 --> 00:35:05,668 - My acceptance letter. 476 00:35:05,712 --> 00:35:06,974 - Obviously, for what? 477 00:35:08,062 --> 00:35:09,281 - School. 478 00:35:09,324 --> 00:35:10,151 - Obviously! 479 00:35:11,935 --> 00:35:13,502 - I wanted to tell you about it. 480 00:35:14,982 --> 00:35:18,203 That's why I called earlierand said that I wanted to talk. 481 00:35:18,246 --> 00:35:20,118 - Yeah, well I must have fried my phone 482 00:35:20,161 --> 00:35:21,641 when I electrocuted myself. 483 00:35:24,470 --> 00:35:25,775 You got this last month. 484 00:35:27,429 --> 00:35:28,822 When were you gonna tell me? 485 00:35:30,780 --> 00:35:31,607 - Today. 486 00:35:32,695 --> 00:35:33,827 I was waiting for the right time, 487 00:35:33,870 --> 00:35:37,135 but it wasn't the right time. 488 00:35:41,748 --> 00:35:43,141 - When did you apply? 489 00:35:45,186 --> 00:35:46,796 - It doesn't matter. 490 00:35:46,840 --> 00:35:48,058 - It doesn't matter? 491 00:35:48,102 --> 00:35:49,756 Obviously this matters, Becca, 492 00:35:49,799 --> 00:35:51,149 why would you not tell me this? 493 00:35:51,192 --> 00:35:52,672 - 'Cause I'm not going. 494 00:35:52,715 --> 00:35:54,848 Okay, I'm not gonna go! 495 00:35:54,891 --> 00:35:56,632 - And why not? - Why not? 496 00:35:56,676 --> 00:35:57,807 Why do you think? 497 00:35:57,851 --> 00:35:59,722 You think I can move across the country 498 00:35:59,766 --> 00:36:02,203 when stuff like this is always happening? 499 00:36:02,247 --> 00:36:03,465 - Really, stuff like this? 500 00:36:03,509 --> 00:36:05,685 - Yeah, well, I mean not exactly like this, 501 00:36:05,728 --> 00:36:07,295 but there's always something! 502 00:36:07,339 --> 00:36:09,210 There's always some kind ofcrisis with you that I need to-- 503 00:36:09,254 --> 00:36:12,082 - What, say it. 504 00:36:12,126 --> 00:36:13,649 - That I need to save you from. 505 00:36:17,740 --> 00:36:19,786 - I'm not a child. 506 00:36:21,440 --> 00:36:22,876 Who looked after you when mom died, 507 00:36:22,919 --> 00:36:24,704 because it sure as hell wasn't dad. 508 00:36:24,747 --> 00:36:26,184 - You were supposed to look after me, 509 00:36:26,227 --> 00:36:27,663 you were my older brother. 510 00:36:27,707 --> 00:36:30,318 - I did, when he was outdrinkin' himself fucking stupid, 511 00:36:30,362 --> 00:36:31,798 I was there watching over you! 512 00:36:31,841 --> 00:36:32,625 Do you remember that! 513 00:36:32,668 --> 00:36:33,843 That was me! 514 00:36:33,887 --> 00:36:35,454 - Yeah, well a lot's changed since then. 515 00:36:38,196 --> 00:36:39,762 - What's that supposed to mean? 516 00:36:41,416 --> 00:36:43,418 - Forget it, it doesn't matter. 517 00:36:48,597 --> 00:36:51,078 - I didn't ask to be like this. 518 00:36:51,121 --> 00:36:53,689 I didn't ask for the mood swings. 519 00:36:53,733 --> 00:36:56,475 I didn't ask for the paralyzing depression. 520 00:36:56,518 --> 00:36:58,303 I didn't ask for the anger. 521 00:36:58,346 --> 00:37:02,742 I didn't ask for the constant thoughts of killing myself. 522 00:37:18,453 --> 00:37:22,805 And you come in here and you're lying to me. 523 00:37:22,849 --> 00:37:25,417 And you look at me like I'm insane. 524 00:37:26,896 --> 00:37:30,378 People have been looking at me like that 525 00:37:30,422 --> 00:37:33,903 for my entire life. 526 00:37:36,166 --> 00:37:37,342 I didn't think you would. 527 00:37:40,258 --> 00:37:45,263 You were the one person who did not look at me 528 00:37:45,611 --> 00:37:49,049 like I was a fucking freak. 529 00:37:52,792 --> 00:37:55,316 - It's okay, it's okay, I'm sorry. 530 00:38:00,278 --> 00:38:02,105 It's been a really long night. 531 00:38:04,586 --> 00:38:07,241 I want to talk about this and we will. 532 00:38:07,285 --> 00:38:09,896 But we have other things to deal with first, okay. 533 00:38:11,245 --> 00:38:13,639 Now why don't you take a little break. 534 00:38:15,554 --> 00:38:17,730 And I'll deal with this right now. 535 00:38:19,862 --> 00:38:20,689 Okay. 536 00:39:17,137 --> 00:39:18,007 - What? 537 00:39:18,051 --> 00:39:19,313 - Where's the other body? 538 00:39:23,491 --> 00:39:24,362 - What! 539 00:39:27,626 --> 00:39:28,888 - Where's the other body? 540 00:40:04,924 --> 00:40:06,012 Don't get up. 541 00:40:15,848 --> 00:40:16,675 Oh, shit. 542 00:42:01,388 --> 00:42:02,432 - Yes, who is it? 543 00:42:02,476 --> 00:42:05,000 - Hey, it's Becca. 544 00:42:05,958 --> 00:42:08,395 - Are you fucking serious? 545 00:42:08,438 --> 00:42:09,570 - Yeah, I got locked out. 546 00:42:09,614 --> 00:42:10,876 I'm really sorry. 547 00:42:11,833 --> 00:42:14,706 I tried buzzing Richie but he has his headphones on 548 00:42:14,749 --> 00:42:15,881 because we were trying 549 00:42:15,924 --> 00:42:17,230 to keep the noise down and everything. 550 00:42:17,273 --> 00:42:19,145 And I forgot the cinder block-- 551 00:42:19,188 --> 00:42:20,538 - Enough! 552 00:42:24,193 --> 00:42:25,020 - Thank you. 553 00:42:32,637 --> 00:42:33,463 Sorry. 554 00:43:00,969 --> 00:43:02,797 - If it's not one of you makin' a bunch of noise, 555 00:43:02,841 --> 00:43:03,711 it's the other. 556 00:43:05,060 --> 00:43:07,323 You know, every single squeak you make back here echoes 557 00:43:07,367 --> 00:43:09,282 through the entire building. 558 00:43:09,325 --> 00:43:11,763 - Look, Matt, I know we've been a total pain 559 00:43:11,806 --> 00:43:12,764 in your ass tonight. 560 00:43:12,807 --> 00:43:14,504 There's just a lot going on. 561 00:43:15,767 --> 00:43:19,466 And I know it's no excuse, I understand. 562 00:43:20,641 --> 00:43:23,557 I can only imagine what it mustbe like to be his neighbour. 563 00:43:36,439 --> 00:43:38,006 - Hold up. - No. 564 00:43:38,050 --> 00:43:39,791 No, no, no, it's, I-- 565 00:43:39,834 --> 00:43:41,880 - Oh Jesus, whose body you got in here? 566 00:43:44,491 --> 00:43:45,927 Just so you know, 567 00:43:45,971 --> 00:43:46,841 I don't like having to be the bad guy all the time. 568 00:43:46,885 --> 00:43:50,584 - Yeah, I know the feeling. 569 00:43:50,628 --> 00:43:52,760 - I'm sure you do. 570 00:43:52,804 --> 00:43:55,241 - Yeah, well sometimes it can be a little overwhelming 571 00:43:55,284 --> 00:43:58,461 but I guess that's what family's all about, right? 572 00:43:58,505 --> 00:44:00,028 You can't live with 'em, 573 00:44:00,072 --> 00:44:03,684 you can't chop 'em up and throw 'em out with the trash. 574 00:44:03,728 --> 00:44:04,990 - Listen, it's not my place 575 00:44:05,033 --> 00:44:07,253 but at some point you're gonna have 576 00:44:07,296 --> 00:44:09,298 to let him clean up his own mess. 577 00:44:09,342 --> 00:44:11,997 I'm sure you have better things to do. 578 00:44:12,040 --> 00:44:13,651 - Yeah, you'd be surprised. 579 00:44:15,000 --> 00:44:17,829 For a while I thought that things would be different. 580 00:44:17,872 --> 00:44:21,615 But, he needs me, 581 00:44:21,659 --> 00:44:23,530 so here I am. 582 00:44:25,271 --> 00:44:27,839 - Why isn't he here helping you out for a change? 583 00:44:27,882 --> 00:44:29,101 - Well, I don't know if you know, 584 00:44:29,144 --> 00:44:31,538 but Richie has some mental health issues. 585 00:44:31,581 --> 00:44:32,844 - You don't say. 586 00:44:36,151 --> 00:44:38,110 Okay, well, just bend at your knee 587 00:44:38,153 --> 00:44:40,329 and lift with your legs, not with your back. 588 00:44:41,722 --> 00:44:42,549 Come on. 589 00:44:58,783 --> 00:45:00,088 - Ah, thank you. 590 00:45:02,743 --> 00:45:03,657 - Anytime. 591 00:45:08,227 --> 00:45:09,619 That was the last time. 592 00:45:21,631 --> 00:45:23,329 - Hey, thanks. 593 00:45:24,286 --> 00:45:26,854 - Anytime , no. 594 00:45:28,813 --> 00:45:29,683 Good night. 595 00:45:30,989 --> 00:45:31,990 Keep it quiet, okay? 596 00:46:33,878 --> 00:46:35,140 - Hey, listen-- 597 00:46:35,183 --> 00:46:38,012 - Please, just, can you give me five minutes? 598 00:46:38,056 --> 00:46:39,622 I just, I need a break. 599 00:46:40,885 --> 00:46:41,711 - Sure. 600 00:47:24,711 --> 00:47:27,540 - Jesus Christ, Richie, the music! 601 00:47:38,768 --> 00:47:40,074 - Finally, you're awake. 602 00:47:40,118 --> 00:47:42,511 - All I wanted was five minutes. 603 00:47:42,555 --> 00:47:45,384 - That was more than five minutes. 604 00:47:45,427 --> 00:47:49,301 - So I fell asleep, so what. 605 00:47:50,563 --> 00:47:54,393 Mm, maybe we should order pizza or something. 606 00:47:55,742 --> 00:47:57,135 Why are you acting so weird? 607 00:47:58,136 --> 00:48:00,486 - Becca-- 608 00:48:00,529 --> 00:48:03,489 - Shit, what did I say about the goddam music! 609 00:48:03,532 --> 00:48:04,533 - Becca, wait. 610 00:48:05,404 --> 00:48:07,362 - What the fuck is that? 611 00:48:07,406 --> 00:48:09,364 - I was tryin' somethin' out. 612 00:48:09,408 --> 00:48:10,235 - Oh, God. 613 00:48:11,584 --> 00:48:12,411 - Becca! 614 00:48:13,325 --> 00:48:15,283 I have had it with you! 615 00:48:15,327 --> 00:48:17,155 I've been more than patient. 616 00:48:17,198 --> 00:48:20,158 You sucker me in with your sad girl song and dance. 617 00:48:20,201 --> 00:48:22,334 Like a chump I fall for it. 618 00:48:22,377 --> 00:48:24,118 Well no more, okay! 619 00:48:24,162 --> 00:48:25,685 I'm callin' the cops. 620 00:48:25,728 --> 00:48:26,599 - He's gonna call the cops. 621 00:48:26,642 --> 00:48:28,993 - Don't open it! - I have to! 622 00:48:31,125 --> 00:48:32,474 Hey, Matt, how's it going? 623 00:48:32,518 --> 00:48:33,867 - Bad, Dick, what do you think? 624 00:48:33,911 --> 00:48:35,956 It's the middle of the night and I'm still awake. 625 00:48:36,000 --> 00:48:37,349 - Yeah, I'm sorry about the music, 626 00:48:37,392 --> 00:48:39,786 I'm just clearing my head. 627 00:48:39,829 --> 00:48:41,614 - Oh, yeah, well you can't do this to people, okay? 628 00:48:41,657 --> 00:48:42,441 I have rights. 629 00:48:42,484 --> 00:48:43,355 - We're so sorry. 630 00:48:43,398 --> 00:48:44,399 I told him to keep it down. 631 00:48:44,443 --> 00:48:45,879 - Oh, well that solves it then 632 00:48:45,923 --> 00:48:47,620 because this one gives two shitswhat you tell him, huh? 633 00:48:47,663 --> 00:48:49,056 - Okay, you know, the music's off, 634 00:48:49,100 --> 00:48:51,232 it won't be going on again, it's all right. 635 00:48:51,276 --> 00:48:52,755 So, just go back to your apartment. 636 00:48:52,799 --> 00:48:53,887 - What do you think you're doing? 637 00:48:53,931 --> 00:48:55,976 Don't you dare close the door on me. 638 00:48:56,020 --> 00:48:57,412 - Hey, get out of here! 639 00:48:57,456 --> 00:48:58,283 - Okay. 640 00:49:00,198 --> 00:49:01,025 - Ow. 641 00:49:01,068 --> 00:49:02,156 - Smells like death in here. 642 00:49:03,244 --> 00:49:04,942 I don't know what I expected from the likes of you two. 643 00:49:04,985 --> 00:49:07,422 There's paint everywhere, this place is a pigsty. 644 00:49:08,728 --> 00:49:10,208 What the hell is that? 645 00:49:10,251 --> 00:49:12,601 - It's not what it looks like. 646 00:49:16,518 --> 00:49:17,345 - You made this? 647 00:49:25,353 --> 00:49:26,659 Holy shit! 648 00:49:26,702 --> 00:49:29,053 Holy fuckin'...you stay the fuck away from me. 649 00:49:30,228 --> 00:49:31,925 Holy fuckin' shit! 650 00:49:31,969 --> 00:49:33,579 Hey, you get away from me. 651 00:49:33,622 --> 00:49:35,929 Jesus Christ, you are fuckin' psychopaths. 652 00:49:35,973 --> 00:49:37,800 I knew it, I knew it. 653 00:49:37,844 --> 00:49:39,541 Oh, oh my God. 654 00:49:39,585 --> 00:49:40,890 - Matt, no, please. 655 00:49:40,934 --> 00:49:42,414 - You shut your mouth. - Please, we can explain. 656 00:49:42,457 --> 00:49:44,720 - Explain it to the cops, missy, okay. 657 00:49:44,764 --> 00:49:45,939 Step away from me. 658 00:49:45,983 --> 00:49:47,854 Stay the fuck away from me. 659 00:49:47,897 --> 00:49:49,073 - Please, please don't. 660 00:49:54,339 --> 00:49:56,080 - You son of a bitch! 661 00:49:56,123 --> 00:49:58,038 - If you'd just stop and listen for a minute. 662 00:49:58,082 --> 00:49:59,692 - I just got this phone. 663 00:49:59,735 --> 00:50:01,433 You know how much this cost? 664 00:50:01,476 --> 00:50:03,609 More than your life. - Don't! 665 00:50:03,652 --> 00:50:05,002 - Oh, I dare you! 666 00:50:09,267 --> 00:50:10,572 - Why would you do that? 667 00:50:10,616 --> 00:50:12,096 - He was gonna call the cops. 668 00:50:16,187 --> 00:50:17,579 - With what? 669 00:50:17,623 --> 00:50:19,451 Dammit, Richie, you keep making everything harder. 670 00:50:19,494 --> 00:50:22,367 Why couldn't you just listen to me for once? 671 00:50:22,410 --> 00:50:23,803 - I don't think that's very fair. 672 00:50:23,846 --> 00:50:25,935 - And what were you doing with that arm? 673 00:50:25,979 --> 00:50:27,067 - Well, I found it in the bathroom 674 00:50:27,111 --> 00:50:29,678 so I just started painting with it. 675 00:50:29,722 --> 00:50:32,420 I mean, come on, how fuckin' avant-garde is that, right? 676 00:50:32,464 --> 00:50:34,988 - You left evidence in the living room. 677 00:50:35,032 --> 00:50:35,815 - What evidence? 678 00:50:35,858 --> 00:50:36,946 I am alive. 679 00:50:36,990 --> 00:50:39,079 - No one's gonna think that's your arm. 680 00:50:39,123 --> 00:50:40,428 - It's an exact copy. 681 00:50:42,996 --> 00:50:44,780 - We've been through this. 682 00:50:44,824 --> 00:50:47,653 Your arm is attached to your body, Richie. 683 00:50:47,696 --> 00:50:50,351 That one, it's not, remember? 684 00:50:50,395 --> 00:50:52,571 - Yeah, okay, okay, right. 685 00:50:54,747 --> 00:50:56,966 Duh, wait. 686 00:50:57,010 --> 00:50:58,229 Why don't we just kill him? 687 00:50:58,272 --> 00:51:00,013 - We're not killing anyone. 688 00:51:00,057 --> 00:51:01,188 - Just listen to me. - No. 689 00:51:01,232 --> 00:51:02,624 - If we kill him-- - Richie. 690 00:51:02,668 --> 00:51:04,409 We are not killing him. 691 00:51:04,452 --> 00:51:06,846 - Hear me out, all right, just give me a second. 692 00:51:12,417 --> 00:51:13,896 Lift him up. 693 00:51:13,940 --> 00:51:17,987 Lift him up, come on. 694 00:51:26,648 --> 00:51:28,476 - You do realize this is kidnapping, right? 695 00:51:28,520 --> 00:51:29,651 - It doesn't matter. 696 00:51:29,695 --> 00:51:30,739 None of it matters. 697 00:51:30,783 --> 00:51:32,611 It's gonna be like a dream, right? 698 00:51:32,654 --> 00:51:34,221 If we kill him. 699 00:51:35,527 --> 00:51:36,354 - No. 700 00:51:38,573 --> 00:51:40,009 - He'll die here, 701 00:51:40,053 --> 00:51:42,011 then another him's gonna come out of there 702 00:51:42,055 --> 00:51:44,101 and it'll be like it never happened. 703 00:51:44,144 --> 00:51:45,232 - How do you know that? 704 00:51:45,276 --> 00:51:46,451 - Just trust me, it all makes sense. 705 00:51:46,494 --> 00:51:47,626 - No, it doesn't make sense. 706 00:51:47,669 --> 00:51:48,801 None of it makes sense. 707 00:51:50,150 --> 00:51:51,499 You keep coming back but how do you know that-- 708 00:51:51,543 --> 00:51:53,588 - Everyone comes back, Becca! 709 00:51:56,200 --> 00:51:58,463 Listen, I didn't want you to get caught up in this, okay. 710 00:51:58,506 --> 00:52:00,769 But I needed someone and you are the only one I trust. 711 00:52:00,813 --> 00:52:05,122 - Oh, boohoo. I need you, 712 00:52:05,165 --> 00:52:05,992 you're the only one I trust. 713 00:52:06,035 --> 00:52:08,560 Give me a fuckin' break. 714 00:52:08,603 --> 00:52:11,737 Hey, Dick, she's always helping you. 715 00:52:11,780 --> 00:52:13,042 I see her here all the time, 716 00:52:13,086 --> 00:52:14,435 she's cleaning up after you, 717 00:52:14,479 --> 00:52:16,872 taking out your garbage, getting you groceries. 718 00:52:17,743 --> 00:52:20,180 Maybe if you stopped staring at yourself all damn day, 719 00:52:20,224 --> 00:52:22,008 you'd see how much she does for you. 720 00:52:23,401 --> 00:52:24,663 - Well. 721 00:52:24,706 --> 00:52:26,055 - You're no better, missy. 722 00:52:26,099 --> 00:52:28,667 Oh, I'm too scared to tell him how I really feel. 723 00:52:28,710 --> 00:52:30,016 Can't live my own life, 724 00:52:30,059 --> 00:52:33,106 so I guess I'll just die up here on my cross. 725 00:52:33,150 --> 00:52:34,803 You both suck. 726 00:52:34,847 --> 00:52:36,022 - Well, fuck you, Matt. 727 00:52:36,065 --> 00:52:37,197 - Yeah, fuck you, Matt. 728 00:52:37,241 --> 00:52:38,503 - Fuck me? 729 00:52:38,546 --> 00:52:41,114 - You don't know what you're talking about. 730 00:52:41,158 --> 00:52:42,811 Why don't you just put a sock in his mouth or something. 731 00:52:42,855 --> 00:52:43,682 - Is that true? 732 00:52:44,857 --> 00:52:46,424 - No, I mean. 733 00:52:46,467 --> 00:52:48,469 - I don't want you to be afraid to talk to me. 734 00:52:48,513 --> 00:52:50,471 - Richie, I'm not, it's just. 735 00:52:51,603 --> 00:52:53,170 I'm not, I want to be able to talk to you. 736 00:52:53,213 --> 00:52:54,606 I want to be able to tell you things. 737 00:52:54,649 --> 00:52:57,174 - Yeah, you should, I mean, we're siblings, 738 00:52:57,217 --> 00:52:58,262 we should be able to talk about anything. 739 00:52:58,305 --> 00:52:59,785 - I can trust you, I know, 740 00:52:59,828 --> 00:53:02,701 it's just, it's hard, you know. 741 00:53:02,744 --> 00:53:03,963 - You're goin' to fuckin' jail, idiots. 742 00:53:04,006 --> 00:53:05,138 - Will you shut up. 743 00:53:05,921 --> 00:53:07,445 - I don't know who taught you to tie a knot, 744 00:53:07,488 --> 00:53:09,229 but you can add that to the list of things you suck at. 745 00:53:09,273 --> 00:53:11,144 - See, we should have just killed him. 746 00:53:11,188 --> 00:53:12,014 - We're not killing anybody. 747 00:53:12,058 --> 00:53:13,712 - You're not killing me. 748 00:53:13,755 --> 00:53:15,192 'Cause you're already dead. 749 00:53:22,895 --> 00:53:25,637 - Matt, Matt! 750 00:53:25,680 --> 00:53:26,681 - What are you doing? 751 00:53:26,725 --> 00:53:28,379 - What does it look like? 752 00:53:28,422 --> 00:53:29,684 Matt! 753 00:53:29,728 --> 00:53:30,990 Call 911. 754 00:53:31,033 --> 00:53:31,817 - Why would I do that? 755 00:53:31,860 --> 00:53:32,774 Just let him die. 756 00:53:32,818 --> 00:53:33,732 - Now! 757 00:53:35,429 --> 00:53:36,561 - See, it's happening. 758 00:53:36,604 --> 00:53:38,650 You're wasting your time, he's dead. 759 00:53:40,826 --> 00:53:41,653 See! 760 00:53:43,132 --> 00:53:43,959 I told you. 761 00:53:48,486 --> 00:53:49,922 Stop. 762 00:53:49,965 --> 00:53:51,750 He's dead, you're wasting your time. 763 00:53:52,925 --> 00:53:54,143 - No. 764 00:53:54,187 --> 00:53:55,275 - We'll switch his clothes. 765 00:53:55,319 --> 00:53:56,450 He won't notice the difference 766 00:53:56,494 --> 00:53:57,495 and it'll be like it never happened. 767 00:53:57,538 --> 00:53:59,410 - I can't. 768 00:53:59,453 --> 00:54:01,499 - Sure you can, it's easy. 769 00:54:01,542 --> 00:54:02,674 It does not matter. 770 00:54:02,717 --> 00:54:04,545 - No, it does matter, Richie! 771 00:54:05,503 --> 00:54:07,983 These things, they matter. 772 00:54:10,595 --> 00:54:12,510 You keep acting like nothing's happened. 773 00:54:14,425 --> 00:54:15,382 But I can't. 774 00:54:17,341 --> 00:54:21,127 I carry all of this shit all the time. 775 00:54:22,476 --> 00:54:23,651 You don't. 776 00:54:24,478 --> 00:54:25,653 You don't care. 777 00:54:33,444 --> 00:54:37,926 I thought you were dead, back in that hospital. 778 00:54:37,970 --> 00:54:38,971 You remember that? 779 00:54:40,320 --> 00:54:41,365 You were dead. 780 00:54:42,366 --> 00:54:43,584 And then you weren't. 781 00:54:45,499 --> 00:54:49,982 And I thought, why couldn't he have just died? 782 00:54:52,376 --> 00:54:55,161 Everything would have been so much easier. 783 00:55:08,000 --> 00:55:09,436 - Becca, don't think you need -- 784 00:55:12,352 --> 00:55:15,050 - Oh, oh, okay. 785 00:55:15,094 --> 00:55:16,704 Don't move, don't move, shh, shh. 786 00:55:16,748 --> 00:55:18,837 - What happened? - There's been accident. 787 00:55:18,880 --> 00:55:20,055 It's okay. - It's gone. 788 00:55:20,099 --> 00:55:21,579 - What did you do to me? 789 00:55:21,622 --> 00:55:24,930 - Come on, hey, hey, everything's okay. 790 00:55:26,627 --> 00:55:27,454 - Becca. 791 00:55:29,674 --> 00:55:30,849 - You're okay. 792 00:55:31,937 --> 00:55:32,764 - Becca! 793 00:55:33,678 --> 00:55:34,592 - Shh, what? 794 00:55:36,376 --> 00:55:37,769 Hey, you're okay. 795 00:55:42,426 --> 00:55:43,775 Just, just stay there. 796 00:55:45,994 --> 00:55:48,388 - It's gone, where'd it go? 797 00:55:49,824 --> 00:55:50,999 - I don't know. 798 00:55:51,043 --> 00:55:53,001 He's alive, so maybe it just disappeared. 799 00:55:54,046 --> 00:55:56,744 Okay, get your stuff, we're going to the hospital 800 00:55:56,788 --> 00:55:57,963 and I'm not leaving you alone in here. 801 00:55:58,006 --> 00:55:59,356 - No, we can't go to the hospital, Becca, 802 00:55:59,399 --> 00:56:01,096 because we cannot go-- 803 00:56:04,317 --> 00:56:05,536 - What the hell is, holy fuck! 804 00:56:12,586 --> 00:56:14,022 - Don't leave me! 805 00:56:17,156 --> 00:56:20,420 You assholes! 806 00:57:54,906 --> 00:57:55,733 Oh shit. 807 00:57:57,691 --> 00:57:58,736 He killed that thing. 808 00:58:01,216 --> 00:58:02,043 - Huh? 809 00:58:05,351 --> 00:58:08,702 - If he got out, we are in so much trouble. 810 00:58:08,746 --> 00:58:09,921 - That's impossible, you can't-- 811 00:58:25,850 --> 00:58:29,201 Dude, that was badass, man, 812 00:58:29,244 --> 00:58:30,942 you crushed that thing's head in! 813 00:58:32,073 --> 00:58:33,292 All right, listen, 814 00:58:33,335 --> 00:58:34,859 I know this is gonna be a little overwhelming, 815 00:58:34,902 --> 00:58:36,164 but we can explain everything. 816 00:58:36,208 --> 00:58:37,775 - Richie? 817 00:58:37,818 --> 00:58:38,732 - Hey guys. 818 00:58:38,776 --> 00:58:39,603 - Holy shit! 819 00:58:42,910 --> 00:58:44,172 Don't touch me! 820 00:58:45,304 --> 00:58:49,482 Don't touch me! - Richie! 821 00:58:52,224 --> 00:58:54,792 - I'm sorry about the music! 822 00:58:57,664 --> 00:59:01,059 Help, Becca! 823 00:59:01,102 --> 00:59:03,017 Becca, help me, Becca! 824 00:59:03,061 --> 00:59:03,888 Becca! 825 00:59:05,106 --> 00:59:06,281 Fuck! 826 00:59:06,325 --> 00:59:07,413 Go, go, go! 827 00:59:32,220 --> 00:59:33,874 - It's fine, it's fine. 828 00:59:35,397 --> 00:59:37,312 He'll come back and we'll just explain everything to him 829 00:59:37,356 --> 00:59:41,882 so that we avoid, you know, all of this. 830 00:59:44,276 --> 00:59:45,582 - What happened? 831 00:59:47,758 --> 00:59:50,761 - He came through, but the old him was still alive, 832 00:59:50,804 --> 00:59:53,590 so I think something must have gotten corrupted. 833 00:59:55,896 --> 00:59:58,725 They're both dead now, so. 834 01:00:02,816 --> 01:00:05,471 Maybe we should clear him out, you know, 835 01:00:05,514 --> 01:00:07,125 before he comes back. 836 01:00:07,168 --> 01:00:08,605 Might be a bit of a shocker. 837 01:00:14,175 --> 01:00:16,264 All right, grab his legs. 838 01:00:25,186 --> 01:00:27,319 - What's happening? - I don't know. 839 01:00:27,362 --> 01:00:29,060 - Why isn't it coming out? 840 01:00:29,103 --> 01:00:31,149 - I don't know. 841 01:00:46,599 --> 01:00:48,122 This has never happened before. 842 01:00:48,166 --> 01:00:49,646 Obviously, I'm still here. 843 01:00:53,824 --> 01:00:55,608 - Is there anything in there about me? 844 01:00:58,567 --> 01:00:59,612 - Why would there be something-- 845 01:00:59,656 --> 01:01:03,268 - Stop, I found it, in the closet. 846 01:01:07,925 --> 01:01:10,362 - I was trying to tell you, it's just-- 847 01:01:10,405 --> 01:01:11,276 - What did you do? 848 01:01:11,319 --> 01:01:12,712 - I didn't do anything, Becca. 849 01:01:12,756 --> 01:01:14,975 But you just need to listen. 850 01:01:15,019 --> 01:01:18,065 Becca, okay, I just, you, 851 01:01:22,417 --> 01:01:25,072 it was this. 852 01:01:27,640 --> 01:01:30,904 I made it for me, this is what I drank earlier. 853 01:01:37,998 --> 01:01:40,697 - Did I come out of that fucking wall? 854 01:01:40,740 --> 01:01:42,263 - At first I thought that you were asleep. 855 01:01:42,307 --> 01:01:43,656 And then it started happening. 856 01:01:43,700 --> 01:01:45,223 So I took your clothes and I put you in the closet. 857 01:01:45,266 --> 01:01:46,877 I just, I panicked. 858 01:01:46,920 --> 01:01:48,748 - You stuffed my body into a closet 859 01:01:48,792 --> 01:01:50,097 and you didn't even tell me, Richie. 860 01:01:50,141 --> 01:01:52,143 - So what, okay, this is you, this is still you. 861 01:01:52,186 --> 01:01:53,274 What's the big deal? 862 01:01:53,318 --> 01:01:54,754 - What's the big deal? 863 01:01:54,798 --> 01:01:57,278 - We spent the night cutting up my bodies 864 01:01:57,322 --> 01:01:58,802 and dumping them in the garbage. 865 01:01:58,845 --> 01:02:00,151 All of those me's. 866 01:02:00,194 --> 01:02:01,718 Who gives a shit? 867 01:02:01,761 --> 01:02:02,893 I'm still here. 868 01:02:11,249 --> 01:02:12,424 Becca, where are you going? 869 01:02:12,467 --> 01:02:13,860 - No, I am done helping you. 870 01:02:13,904 --> 01:02:15,166 - Becca, don't. 871 01:02:24,871 --> 01:02:26,960 - You can't leave! 872 01:02:27,004 --> 01:02:28,440 And neither can I, okay. 873 01:02:28,483 --> 01:02:32,618 When it happens, you're just stuck. 874 01:02:35,664 --> 01:02:37,057 I figured that out early on. 875 01:02:40,713 --> 01:02:41,932 - You piece of shit. 876 01:04:17,723 --> 01:04:19,464 - Becca, I-- 877 01:04:19,507 --> 01:04:22,119 - It's not like I was ever getting out anyway, right? 878 01:04:42,661 --> 01:04:43,749 You know, Mom was supposed to take me 879 01:04:43,792 --> 01:04:46,012 to the Oceanarium in Hampton Beach. 880 01:04:49,363 --> 01:04:54,368 And then you got sick, so we didn't go. 881 01:04:58,242 --> 01:05:00,331 I came home and stayed with you all night. 882 01:05:09,514 --> 01:05:12,604 That was the last time we were there. 883 01:05:14,084 --> 01:05:15,824 We never went back after she died. 884 01:05:27,227 --> 01:05:29,882 And then after you threw up on Darryl at my prom, 885 01:05:31,318 --> 01:05:32,624 everybody ditched me. 886 01:05:37,498 --> 01:05:40,719 So I left early and came home to check on you. 887 01:05:49,728 --> 01:05:54,341 When I got that acceptance letter, 888 01:05:54,385 --> 01:05:56,735 I couldn't believe I got in. 889 01:06:11,793 --> 01:06:13,534 I don't even know why I applied. 890 01:06:19,018 --> 01:06:23,936 It's like I was pretending my life could be something else. 891 01:06:27,070 --> 01:06:28,375 I lied to myself. 892 01:06:31,813 --> 01:06:32,684 And I lied to you. 893 01:06:46,089 --> 01:06:47,090 Matt was right. 894 01:06:51,616 --> 01:06:53,183 We really do deserve each other. 895 01:06:55,185 --> 01:06:56,099 Look at us. 896 01:07:09,199 --> 01:07:11,070 Can I borrow some pyjama pants? 897 01:07:11,114 --> 01:07:12,332 I gotta get out of these. 898 01:07:22,038 --> 01:07:24,518 Would you give it a rest, please? 899 01:07:25,824 --> 01:07:26,825 - I figured it out. 900 01:07:30,394 --> 01:07:31,264 - Lay it on me. 901 01:07:34,050 --> 01:07:38,750 - The brain. It didn't come back because we got his brain. 902 01:07:42,754 --> 01:07:45,757 You can't make a copy once the master copy is gone, right. 903 01:07:45,800 --> 01:07:46,845 We break the pattern. 904 01:07:48,542 --> 01:07:49,369 - Richie. 905 01:07:50,414 --> 01:07:52,155 - None of this was my original plan. 906 01:07:54,592 --> 01:07:55,941 I didn't want to come back. 907 01:08:49,516 --> 01:08:50,561 - Jesus, Richie is that-- 908 01:08:50,604 --> 01:08:51,431 - Dad's rifle. 909 01:08:52,519 --> 01:08:53,607 This is how it ends. 910 01:08:56,219 --> 01:09:00,092 And then maybe, maybe you can leave. 911 01:09:00,136 --> 01:09:00,919 - And maybe not. 912 01:09:01,876 --> 01:09:03,226 Maybe that's not what's gonna happen. 913 01:09:03,269 --> 01:09:05,271 Maybe you'll end up like that thing. 914 01:09:05,315 --> 01:09:06,142 - I doubt it. 915 01:09:09,101 --> 01:09:11,321 This is all my fault. 916 01:09:11,364 --> 01:09:12,191 I'm the cause. 917 01:09:12,235 --> 01:09:13,279 You're caught up in my loop. 918 01:09:13,323 --> 01:09:16,021 So maybe, if I close it for good, 919 01:09:17,370 --> 01:09:18,893 then you can walk out of here. 920 01:09:23,681 --> 01:09:26,162 - I can't let you do that. 921 01:09:26,205 --> 01:09:28,860 Look, I didn't mean what I said before. 922 01:09:30,557 --> 01:09:34,518 - This is not a life. 923 01:09:34,561 --> 01:09:36,346 - I can help you. 924 01:09:36,389 --> 01:09:38,304 - This is not a life for you, Becca. 925 01:09:41,568 --> 01:09:42,961 And you deserve to have one. 926 01:09:49,837 --> 01:09:51,056 Can I show you something? 927 01:10:13,992 --> 01:10:14,906 Take a closer look. 928 01:10:33,794 --> 01:10:35,143 What do you see? 929 01:10:36,928 --> 01:10:37,755 - I don't know. 930 01:10:41,628 --> 01:10:43,151 I still see an asshole. 931 01:10:45,241 --> 01:10:46,067 - Exactly. 932 01:10:54,511 --> 01:10:55,338 - Richie! 933 01:10:56,382 --> 01:10:57,340 Open the door! 934 01:11:06,958 --> 01:11:08,786 - That is all I see 935 01:11:08,829 --> 01:11:13,530 when I look at myself is one giant asshole. 936 01:11:17,403 --> 01:11:19,231 I know how much you've done for me, 937 01:11:19,275 --> 01:11:23,888 how much you do and it kills me 938 01:11:24,758 --> 01:11:27,108 that you couldn't share such good news with me. 939 01:11:32,940 --> 01:11:36,944 I have been trying for so long to get better for you. 940 01:11:43,255 --> 01:11:46,911 But I'm tired, Becca, I'm tired 941 01:11:46,954 --> 01:11:49,261 and I don't want to feel like this anymore. 942 01:11:52,699 --> 01:11:56,616 I've been cutting myself up into pieces, 943 01:11:56,660 --> 01:11:59,880 trying to put them back in a way that works. 944 01:12:00,881 --> 01:12:02,143 But I can't. 945 01:12:02,187 --> 01:12:05,016 And then this crazy thing starts happening. 946 01:12:06,713 --> 01:12:11,239 And I think, maybe, maybethere could be a better version 947 01:12:11,283 --> 01:12:13,329 of me somewhere in there. 948 01:12:14,330 --> 01:12:18,595 But every time I come back, I'm the exact same, 949 01:12:20,423 --> 01:12:22,338 the exact fucking same, just me. 950 01:12:49,016 --> 01:12:50,235 I'm proud of you. 951 01:12:52,716 --> 01:12:55,371 I am so proud of you 952 01:12:57,547 --> 01:12:59,549 for taking a chance on yourself 953 01:12:59,592 --> 01:13:02,290 and proving that you can have the life that you want. 954 01:13:08,035 --> 01:13:10,734 This is gonna work, I know it 955 01:13:10,777 --> 01:13:12,649 and then you can go 956 01:13:12,692 --> 01:13:14,825 and there will be nothing holding you back. 957 01:13:19,046 --> 01:13:21,962 And you'll be great and you're gonna help so many people. 958 01:13:24,748 --> 01:13:26,097 - I can take care of you. 959 01:13:27,098 --> 01:13:29,187 I can, I know it. 960 01:13:31,842 --> 01:13:32,712 - You have. 961 01:13:36,629 --> 01:13:39,284 This is not on you, little sister. 962 01:13:41,155 --> 01:13:45,116 It's on me, it's always been on me. 963 01:13:46,596 --> 01:13:47,945 Just try to remember that. 964 01:13:48,815 --> 01:13:50,338 - You don't hold me back. 965 01:13:51,252 --> 01:13:53,907 And you don't have to do this. 966 01:13:53,951 --> 01:13:56,736 You don't have to do this. 967 01:13:56,780 --> 01:14:00,827 Please, I need you in my life. 968 01:14:00,871 --> 01:14:02,916 It's not the same without you. 969 01:14:06,703 --> 01:14:09,357 - I love you. 970 01:14:09,401 --> 01:14:10,358 I love you so much. 971 01:14:14,232 --> 01:14:15,059 - No. 972 01:14:17,104 --> 01:14:17,931 Richie! 973 01:14:21,282 --> 01:14:22,153 No. 974 01:14:23,763 --> 01:14:26,679 No. 975 01:14:29,377 --> 01:14:30,204 Richie! 976 01:14:32,903 --> 01:14:34,252 No, turn it off! 977 01:14:41,346 --> 01:14:42,173 No. 978 01:14:55,839 --> 01:14:56,666 No. 979 01:15:14,901 --> 01:15:15,728 Come on! 980 01:15:18,122 --> 01:15:18,949 Be wrong! 981 01:15:28,524 --> 01:15:29,350 Come on. 982 01:16:01,600 --> 01:16:02,514 Goddam you! 63341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.