Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,422 --> 00:00:01,604
My name is Michael Westen.I used to be a spy until...
2
00:00:04,635 --> 00:00:07,012
We got a burn notice
on you. You're blacklisted.
3
00:00:07,014 --> 00:00:09,521
When you're burned,you've got nothing -
4
00:00:09,588 --> 00:00:12,284
no cash, no credit,no job history.
5
00:00:12,352 --> 00:00:14,651
You're stuck in whatever citythey decide to dump you in.
6
00:00:14,715 --> 00:00:16,615
- Where am I?
- Miami.
7
00:00:17,107 --> 00:00:20,349
You do whatever workcomes your way.
8
00:00:20,416 --> 00:00:22,978
You rely on anyonewho's still talking to you.
9
00:00:23,046 --> 00:00:24,577
A trigger-happyex-girlfriend...
10
00:00:24,645 --> 00:00:26,213
Should we shoot them?
11
00:00:26,281 --> 00:00:28,713
...An old friend who usedto inform on you to the FBI...
12
00:00:28,780 --> 00:00:31,182
You know spies --
a bunch of bitchy little girls.
13
00:00:31,249 --> 00:00:33,549
...Family, too...Hey, is that your mom again?
14
00:00:33,616 --> 00:00:35,751
...If you're desperate.Someone needs your help, Michael.
15
00:00:35,819 --> 00:00:38,385
Bottom line --
as long as you're burned,
16
00:00:38,453 --> 00:00:40,054
you're not going anywhere.
17
00:00:53,381 --> 00:00:55,515
In any surveillance operation,
18
00:00:55,583 --> 00:00:58,485
you have to resist the impulseto grab your target
19
00:00:58,486 --> 00:00:59,853
and interrogate himimmediately.
20
00:00:59,921 --> 00:01:01,222
It may be tempting,
21
00:01:01,289 --> 00:01:03,555
particularlywhen your target was, say,
22
00:01:03,623 --> 00:01:05,289
involved in framing youfor a murder.
23
00:01:09,692 --> 00:01:12,224
Of course, just becauseit's the right way to do things
24
00:01:12,292 --> 00:01:13,825
doesn't make it fun.
25
00:01:21,863 --> 00:01:23,831
We've been here
two days, Sam.
26
00:01:23,899 --> 00:01:26,933
Face it -- this guy is not
calling the shots.
27
00:01:27,001 --> 00:01:29,235
He has Christmas lights
hanging in July.
28
00:01:29,303 --> 00:01:31,037
He may look a little bit
like Michael,
29
00:01:31,104 --> 00:01:33,473
but there is no way he's capable
of killing a CIA officer
30
00:01:33,541 --> 00:01:34,908
and setting Michael up
for it.
31
00:01:34,975 --> 00:01:37,276
Yeah, well, I don't think
he's capable of setting a table.
32
00:01:37,344 --> 00:01:38,511
Yesterday,
I found a brochure
33
00:01:38,579 --> 00:01:40,545
about raising Alpacas for profit
in his trash.
34
00:01:40,613 --> 00:01:42,246
So let's scrap
this cloak and dagger
35
00:01:42,314 --> 00:01:43,581
and go have a little chat.
36
00:01:43,648 --> 00:01:45,449
I'm wearing my door-kicking
Jimmy Choos.
37
00:01:45,517 --> 00:01:46,717
Fi, you know the drill.
38
00:01:46,785 --> 00:01:48,918
You want to find out
who this guys works for,
39
00:01:48,985 --> 00:01:50,185
you hang back and watch.
40
00:01:53,555 --> 00:01:55,855
What if he doesn't live
through the day?
41
00:01:55,923 --> 00:01:58,123
Oh, crap.
42
00:01:59,859 --> 00:02:01,325
A sledgehammer
and some guns.
43
00:02:01,393 --> 00:02:03,126
I don't think they're here
to play bridge.
44
00:02:04,695 --> 00:02:05,762
And you're smiling.
45
00:02:05,830 --> 00:02:06,997
We get to do it my way.
46
00:02:07,064 --> 00:02:08,197
No, we don't,
47
00:02:08,265 --> 00:02:09,899
'cause we can't risk
being exposed.
48
00:02:09,967 --> 00:02:11,134
Well,
we have to do something.
49
00:02:11,202 --> 00:02:12,268
Yes, what we have to do
50
00:02:12,336 --> 00:02:14,270
is orchestra
Jacob's miraculous escape
51
00:02:14,337 --> 00:02:15,538
from the Mac-10 brigade.
52
00:02:15,605 --> 00:02:19,108
All right. Head in.
Let's make it peaceful.
53
00:02:19,175 --> 00:02:20,275
I'll meet you both
out back --
54
00:02:20,343 --> 00:02:21,710
unless a little war
breaks out.
55
00:02:21,778 --> 00:02:23,612
Fi...No war.
56
00:02:23,680 --> 00:02:26,248
Fine. No war.
57
00:02:32,588 --> 00:02:34,856
Mr. Pickles?
58
00:02:34,924 --> 00:02:37,292
Is that you, pal?
59
00:02:37,359 --> 00:02:38,693
Hey, Jacob.
60
00:02:38,761 --> 00:02:40,194
Wait, look,
don't kill me, please!
61
00:02:40,262 --> 00:02:41,829
Ah, don't you worry
about a thing.
62
00:02:41,897 --> 00:02:43,797
I'm not here to kill you.
63
00:02:43,865 --> 00:02:45,566
They're here to kill you.
64
00:02:45,633 --> 00:02:46,900
Wait a second.
Who are you?
65
00:02:46,968 --> 00:02:48,335
Never mind.
I'll explain later.
66
00:02:48,403 --> 00:02:49,703
You need to go out
the back.
67
00:02:49,771 --> 00:02:51,004
There's a tiny, little woman
in a Hyundai
68
00:02:51,072 --> 00:02:52,306
who's gonna protect you.
69
00:02:52,373 --> 00:02:54,274
Ah. Here we go.
70
00:02:54,342 --> 00:02:55,542
Hang on.
71
00:02:55,609 --> 00:02:57,076
Don't forget Mr. Pickles.
72
00:02:57,144 --> 00:02:59,478
A-aren't you coming?
73
00:02:59,546 --> 00:03:01,280
No, I'm gonna cover
your escape.
74
00:03:01,348 --> 00:03:03,716
So I need the keys to the truck
in your garage and this hat.
75
00:03:03,783 --> 00:03:04,750
Yeah, I-I --
76
00:03:04,817 --> 00:03:05,750
No more talking.
77
00:03:05,818 --> 00:03:07,085
Time to go. Now.
78
00:03:07,152 --> 00:03:08,052
Bye, Mr. Pickles.
79
00:03:08,120 --> 00:03:09,520
As a spy,
80
00:03:09,588 --> 00:03:11,021
a lot of missionsdepend on the world
81
00:03:11,089 --> 00:03:12,523
not knowing you're there.
82
00:03:14,125 --> 00:03:16,492
When an op involvessaving someone's life
83
00:03:16,560 --> 00:03:18,627
and keepingyour presence unknown,
84
00:03:18,695 --> 00:03:21,096
you have to make their escapelook credible.
85
00:03:22,231 --> 00:03:25,333
So if the person you're savingis an untrained civilian,
86
00:03:25,401 --> 00:03:28,335
you need to make it look liked
87
00:03:28,403 --> 00:03:30,371
like an untrained civilian.
88
00:03:36,211 --> 00:03:37,912
Hi. I'm Jacob.
89
00:03:37,979 --> 00:03:39,113
This guy broke into --
90
00:03:39,180 --> 00:03:41,314
Honey, what just heard
wasn't fireworks.
91
00:03:41,382 --> 00:03:42,916
Get in the damn car.
92
00:03:45,597 --> 00:03:49,297
Burn Notice 5x07
Beseiged
Original Air Date on August 3, 2011
93
00:03:49,298 --> 00:03:52,998
== sync, corrected by elderman ==
94
00:04:04,781 --> 00:04:06,448
Where have you been?
95
00:04:06,515 --> 00:04:08,416
Two-hour meeting
with Pearce.
96
00:04:08,484 --> 00:04:10,118
She's taking agents
to Egypt
97
00:04:10,185 --> 00:04:12,520
to run down a lead
she thinks she found.
98
00:04:12,587 --> 00:04:14,321
Good. That should give us
a little breathing room.
99
00:04:14,323 --> 00:04:15,622
I got your message.
100
00:04:15,690 --> 00:04:17,524
This is my "I'm concerned
101
00:04:17,592 --> 00:04:21,628
we just kidnapped our only lead
back to Max's killer" face.
102
00:04:21,695 --> 00:04:23,029
Well, be glad it's not your
103
00:04:23,097 --> 00:04:24,865
"Our only lead got murdered
by a Latino gang" face.
104
00:04:24,932 --> 00:04:27,701
A group of thugs was moving in
to send cob to the morgue.
105
00:04:27,769 --> 00:04:28,869
We had to pull him out.
106
00:04:28,936 --> 00:04:30,171
According to Jacob,
107
00:04:30,238 --> 00:04:32,406
he was doing some odd jobs
for some mystery man
108
00:04:32,474 --> 00:04:34,208
who contacted him
over the Internet.
109
00:04:34,210 --> 00:04:35,376
And more recently
110
00:04:35,444 --> 00:04:37,812
he was delivering unmarked
packages in Overtown.
111
00:04:37,879 --> 00:04:39,046
I'm guessing drugs.
112
00:04:39,114 --> 00:04:40,782
The gang thought he was dealing
on their turf
113
00:04:40,850 --> 00:04:42,217
and tried to take him out.
114
00:04:42,285 --> 00:04:45,020
Whoever used Jacob to set you up
is trying to get rid of him.
115
00:04:45,088 --> 00:04:47,823
Where is he now?
116
00:04:47,891 --> 00:04:50,025
Hiding.
Upstairs.
117
00:04:50,093 --> 00:04:52,661
What does he know
about us?
118
00:04:52,663 --> 00:04:54,830
Well, I kept the details
to a minimum
119
00:04:54,898 --> 00:04:57,599
but I explained that it's in
his best interest and ours
120
00:04:57,667 --> 00:04:59,901
to find his boss.
121
00:05:01,437 --> 00:05:03,571
Something else
you forget to mention?
122
00:05:03,639 --> 00:05:06,941
He brought his doggie?
123
00:05:10,714 --> 00:05:12,615
I really think
I should run.
124
00:05:12,683 --> 00:05:14,517
Seriously,
I-I can just grab my stuff --
125
00:05:14,585 --> 00:05:17,287
Jacob, listen.
That is not an option.
126
00:05:17,355 --> 00:05:18,621
Know what?
I think you're wrong.
127
00:05:18,689 --> 00:05:19,722
I think
it's the only option.
128
00:05:19,790 --> 00:05:21,524
Well, running
will work just fine...
129
00:05:21,592 --> 00:05:23,460
Until your boss catches you
and kills you.
130
00:05:23,528 --> 00:05:24,828
We can help you.
131
00:05:24,896 --> 00:05:26,796
You just have to tell us
what you know about him.
132
00:05:26,864 --> 00:05:28,632
I have no idea who he is.
133
00:05:28,699 --> 00:05:32,235
H-he contacted me by e-mail
about doing some odd jobs.
134
00:05:32,303 --> 00:05:33,470
Can -- I go now?
135
00:05:33,537 --> 00:05:35,538
No, you can't.
136
00:05:35,606 --> 00:05:37,140
Are you in the habit of taking shady
jobs that you find on the Internet?
137
00:05:37,208 --> 00:05:38,275
I had no choice.
138
00:05:38,343 --> 00:05:40,511
Construction's dead.
I needed cash.
139
00:05:40,579 --> 00:05:42,179
How did this guy pay you?
140
00:05:42,247 --> 00:05:47,184
He, uh, mailed me cash,
then texted me the next gig.
141
00:05:47,252 --> 00:05:49,320
The money was good.
I didn't ask questions.
142
00:05:49,388 --> 00:05:51,222
Until a gang
took a shot at you.
143
00:05:51,290 --> 00:05:52,757
I'm in over my head here!
144
00:05:52,825 --> 00:05:54,659
And I can't even
go to the cops,
145
00:05:54,727 --> 00:05:57,195
because apparently,
I helped out on a murder
146
00:05:57,263 --> 00:05:58,529
and a bunch
of drug deals.
147
00:05:58,597 --> 00:06:00,331
Your only way out of this
is with us.
148
00:06:00,399 --> 00:06:02,066
You need to help us get in touch
with your boss.
149
00:06:02,134 --> 00:06:03,668
I can't.
150
00:06:03,736 --> 00:06:06,438
The phone he gave me to contact
him with is at my house.
151
00:06:06,506 --> 00:06:08,173
And I am notgoing back there.
152
00:06:08,241 --> 00:06:12,010
Fi, I have this job
with Sam.
153
00:06:12,078 --> 00:06:13,779
Thanks, Fi.
154
00:06:22,056 --> 00:06:23,023
Hey, Sam.
155
00:06:23,091 --> 00:06:24,525
Mikey.
156
00:06:24,592 --> 00:06:25,759
Back to the old look,
huh?
157
00:06:25,827 --> 00:06:27,726
Well, I figured since people
are trying to kill me,
158
00:06:27,751 --> 00:06:30,043
it's not the worse idea to
change my appearance a little.
159
00:06:30,265 --> 00:06:31,932
Mm. Can't argue
with that logic.
160
00:06:32,000 --> 00:06:34,235
You're drinking iced tea,
Sam?
161
00:06:34,303 --> 00:06:36,704
This job you have
must be serious.
162
00:06:36,772 --> 00:06:39,740
Well, serious enough
I got to keep a clear head.
163
00:06:39,808 --> 00:06:41,242
My lady needs a favor.
164
00:06:41,309 --> 00:06:44,078
She said she would do anythingif I helped her.
165
00:06:45,681 --> 00:06:46,714
Anything, Mike.
166
00:06:46,716 --> 00:06:48,649
Do you have any idea
what that means?
167
00:06:48,717 --> 00:06:51,786
I don't need to.
So, what's the favor?
168
00:06:51,854 --> 00:06:54,139
Well, Elsa was helping out
this women's legal aid group.
169
00:06:54,164 --> 00:06:55,748
She met a gal, Denise O'Lear.
170
00:06:55,926 --> 00:06:59,662
Separated from her husband,
custody problems with their son.
171
00:06:59,730 --> 00:07:01,464
Daddy was supposed to bring
the kid back yesterday,
172
00:07:01,531 --> 00:07:02,765
but I guess he didn't show.
173
00:07:02,832 --> 00:07:04,332
I'm not a family
counselor, Sam.
174
00:07:04,400 --> 00:07:06,067
No, but you were
an Army Ranger,
175
00:07:06,135 --> 00:07:09,097
just like this guy's brother --
K.I.A. in Afghanistan.
176
00:07:09,204 --> 00:07:11,002
Yeah.
177
00:07:11,003 --> 00:07:12,325
Apparently after --
178
00:07:12,350 --> 00:07:13,875
Uh, why don't
I let her tell it.
179
00:07:13,876 --> 00:07:15,643
Hey, Denise.
Over here.
180
00:07:16,077 --> 00:07:17,311
Hi, Sam.
181
00:07:17,379 --> 00:07:18,645
Hi.
182
00:07:18,713 --> 00:07:21,014
So, uh,
this is my buddy Mike,
183
00:07:21,082 --> 00:07:23,483
the guy I was
telling you about.
184
00:07:23,551 --> 00:07:27,020
We just got to the part
about, uh, John's brother.
185
00:07:27,088 --> 00:07:28,923
My husband was a good man,
186
00:07:28,990 --> 00:07:31,692
but he changed
when he lost his brother.
187
00:07:31,760 --> 00:07:33,861
After he quit job,
188
00:07:33,929 --> 00:07:35,797
he wanted to move out
of the city,
189
00:07:35,865 --> 00:07:37,332
said he wanted
to protect us.
190
00:07:37,400 --> 00:07:39,535
So he has your son
right now?
191
00:07:39,603 --> 00:07:41,136
That's where come in, Mike.
192
00:07:41,204 --> 00:07:43,706
Just one quick chat
to convince John
193
00:07:43,774 --> 00:07:45,007
to bring the kid
back home.
194
00:07:45,075 --> 00:07:46,342
We'll see
what we can do.
195
00:07:46,409 --> 00:07:47,576
Thank you.
196
00:07:47,644 --> 00:07:50,311
When you see John,
can you just go easy on him?
197
00:07:50,379 --> 00:07:51,913
He's had such a hard time.
198
00:07:51,981 --> 00:07:53,381
We're just
gonna talk to him.
199
00:08:12,368 --> 00:08:14,169
Say, Sam?
200
00:08:14,237 --> 00:08:15,471
Yeah, Mike.
201
00:08:15,496 --> 00:08:16,554
Why does it look like someone
202
00:08:16,555 --> 00:08:18,789
spent some time and money
fortifying John's house?
203
00:08:18,857 --> 00:08:20,291
Because someone spent
some time and money
204
00:08:20,359 --> 00:08:21,993
fortifying John's house.
205
00:08:22,061 --> 00:08:25,330
This is feeling like more than
a "One quick chat" kinda job.
206
00:08:25,397 --> 00:08:26,931
Mike, don't be like that.
207
00:08:26,999 --> 00:08:28,566
We're here.
John's here.
208
00:08:28,634 --> 00:08:30,168
I'm sure it'll be fine.
209
00:08:30,236 --> 00:08:31,203
- Fine?
- Yeah.
210
00:08:31,270 --> 00:08:32,938
And in the event
that it isn't --
211
00:08:33,005 --> 00:08:34,606
ha ha --
I brought a tracker.
212
00:08:34,674 --> 00:08:36,575
I'll just plant this
on his truck
213
00:08:36,643 --> 00:08:38,143
in case he,
you know, flees.
214
00:08:39,178 --> 00:08:40,979
Mike, come on. What's the worst
that could happen?
215
00:08:41,047 --> 00:08:43,148
John could tell you to get lost,
and we just talk to a lawyer.
216
00:08:48,422 --> 00:08:51,091
Spies dealwith foreign agencies,
217
00:08:51,159 --> 00:08:52,392
dirty corporations,
218
00:08:52,460 --> 00:08:54,495
and criminal syndicatesall the time,
219
00:08:54,563 --> 00:08:57,265
but none of them comparesto dealing with families.
220
00:08:57,332 --> 00:08:59,367
Asking a man to take aparthis business
221
00:08:59,435 --> 00:09:01,036
or turn on his country is easy
222
00:09:01,103 --> 00:09:03,172
compared to goinginto a man's home
223
00:09:03,239 --> 00:09:05,841
and telling him how to dealwith the people he loves.
224
00:09:18,354 --> 00:09:21,022
It's usually a good idea...
225
00:09:21,090 --> 00:09:22,557
Who are you?
226
00:09:22,582 --> 00:09:23,782
To tell the truth.
227
00:09:24,059 --> 00:09:26,761
My name's Michael.I'm a friend of your wife's.
228
00:09:26,829 --> 00:09:29,430
Denise asked me come check
on your son.
229
00:09:29,498 --> 00:09:30,932
Tommy's fine.
230
00:09:31,000 --> 00:09:32,967
Oh, I'm sure he is.
231
00:09:33,035 --> 00:09:35,503
I promised Denise
I'd come talk to you.
232
00:09:35,570 --> 00:09:38,572
Look, it is hot out here.
233
00:09:38,640 --> 00:09:40,741
Do you mind if I come inside
to chat?
234
00:09:40,809 --> 00:09:43,977
Neither one of us wants to get
the law involved here, do we?
235
00:09:46,781 --> 00:09:48,548
Fine.
Come in.
236
00:09:48,550 --> 00:09:49,949
Keep your hands
where I can see them.
237
00:09:54,922 --> 00:09:56,790
So, where's Tommy?
238
00:09:56,857 --> 00:09:58,291
It's none of your business.
239
00:09:58,359 --> 00:10:00,126
You want to talk,
240
00:10:00,194 --> 00:10:02,362
you stay right where you are
and talk.
241
00:10:02,430 --> 00:10:03,863
John,
you don't have to do that.
242
00:10:03,931 --> 00:10:05,031
Hey, hey.
243
00:10:05,099 --> 00:10:06,199
What, do you think
you're clever?
244
00:10:06,266 --> 00:10:07,967
Turning to make yourself
a smaller target,
245
00:10:08,035 --> 00:10:09,269
angling towards
my off hand.
246
00:10:09,336 --> 00:10:11,237
I said do not move.
247
00:10:12,906 --> 00:10:14,140
Who the hell are you?
248
00:10:14,208 --> 00:10:16,075
What, you work
for the government?
249
00:10:16,143 --> 00:10:17,810
No, I'm not
with the government.
250
00:10:19,126 --> 00:10:21,093
Your brother was a Ranger,
right?
251
00:10:21,161 --> 00:10:23,095
So was I.
252
00:10:23,163 --> 00:10:24,997
Bravo Company,
3rd Ranger Battalion.
253
00:10:25,065 --> 00:10:26,184
I know what you're
going through, John.
254
00:10:26,209 --> 00:10:27,409
I lost a lot of good friends
on the battlefield.
255
00:10:28,101 --> 00:10:29,168
Good men,
just like your brother.
256
00:10:30,670 --> 00:10:32,504
You said that...
257
00:10:33,806 --> 00:10:35,440
...My wife sent you?
258
00:10:37,209 --> 00:10:38,843
How is she?
259
00:10:38,911 --> 00:10:40,344
She's fine.
260
00:10:40,412 --> 00:10:43,114
She'd be better if I could
tell her how Tommy's doing.
261
00:10:43,181 --> 00:10:46,317
John, I'm here
for one simple reason.
262
00:10:46,385 --> 00:10:48,853
You should have dropped Tommy
off with his mother yesterday,
263
00:10:48,920 --> 00:10:50,554
according to
your custody agreement.
264
00:10:50,622 --> 00:10:52,457
Yeah, well, who made me sign
that stupid agreement?
265
00:10:52,524 --> 00:10:53,858
Huh?
266
00:10:53,926 --> 00:10:55,658
A judge from Chicago.
267
00:10:55,683 --> 00:10:58,776
A little tiny, weasel of a man, on a government payroll
268
00:10:58,831 --> 00:11:01,533
sat there telling me
what's best for my family?
269
00:11:01,601 --> 00:11:04,537
He doesn't take care
of them -- I do.
270
00:11:04,605 --> 00:11:06,573
So who the hell is he to tell me
how to take care of my family?!
John.
271
00:11:06,640 --> 00:11:07,974
Calm down.
I'm on your side.
272
00:11:08,042 --> 00:11:09,475
I'm not here to talk
about a judge.
273
00:11:09,543 --> 00:11:12,012
I'm here to talk about getting
Tommy back with his mom.
274
00:11:12,080 --> 00:11:15,750
No.
Tommy stays with me.
275
00:11:15,817 --> 00:11:17,485
Okay, then...
Let's go together.
276
00:11:17,553 --> 00:11:21,390
John, I came here of respect
for your brother --
277
00:11:21,457 --> 00:11:24,025
out of respect
for his sacrifice.
278
00:11:24,093 --> 00:11:26,895
Put the shotgun down
and talk to me.
279
00:11:26,963 --> 00:11:28,463
Please.
280
00:11:34,537 --> 00:11:36,071
Okay.
281
00:11:36,139 --> 00:11:38,273
Keep out, huh?
282
00:11:38,341 --> 00:11:39,775
What are you hiding
in here, pal?
283
00:11:43,479 --> 00:11:46,548
I knew you lied to me!
284
00:11:46,616 --> 00:11:48,183
What, you got somebody
out back, huh?
285
00:11:48,251 --> 00:11:49,284
Tommy, get the packs now!
286
00:11:49,352 --> 00:11:50,519
No.
John, this is a mistake.
287
00:11:50,586 --> 00:11:52,187
I'm not here to hurt you
or your son.
288
00:11:52,255 --> 00:11:54,556
Stop talking right now.
Stop talking right now.
289
00:11:54,624 --> 00:11:55,891
Tommy, let's go!
290
00:11:58,428 --> 00:12:00,062
- Where are we going?
- It's okay. It's okay.
291
00:12:00,130 --> 00:12:01,697
We're leaving.
292
00:12:01,765 --> 00:12:04,633
There are dozens of waysto disarm a man with a gun,
293
00:12:04,701 --> 00:12:07,136
but unfortunately,they all come with a risk
294
00:12:07,203 --> 00:12:08,470
that the gun will go off.
295
00:12:08,538 --> 00:12:10,138
No matter how good you are,
296
00:12:10,206 --> 00:12:12,775
it's not something you wantto try with a child present.
297
00:12:12,843 --> 00:12:15,110
You lead the way.
Let's go.
298
00:12:15,178 --> 00:12:17,246
Unless you wantto tell a bereaved mom
299
00:12:17,314 --> 00:12:20,550
that you gambled with her kid'slife, because you felt lucky.
300
00:12:23,152 --> 00:12:24,853
So, where's
your friend hiding?
301
00:12:28,057 --> 00:12:28,690
Sam, down!
302
00:12:28,758 --> 00:12:29,957
Just get away from us!
303
00:12:31,226 --> 00:12:32,293
Come on.
304
00:12:32,361 --> 00:12:34,628
You stay on the ground!
305
00:12:34,696 --> 00:12:36,230
You're not taking my son!
You hear me? Go.
306
00:12:36,298 --> 00:12:38,132
And don't even try
to follow us!
307
00:12:51,812 --> 00:12:54,715
Well,
good news and bad news.
308
00:12:54,783 --> 00:12:55,882
Bad news you know --
309
00:12:55,950 --> 00:12:57,584
I guess I tripped
the motion detector.
310
00:12:57,652 --> 00:12:59,619
The good news is
I planted the tracker.
311
00:12:59,687 --> 00:13:02,188
Now we'll know where he's going.
We can get the kid back.
312
00:13:02,256 --> 00:13:06,092
Sam, I don't think this is
gonna be quite that simple.
313
00:13:09,069 --> 00:13:11,069
We found these in John's house.
314
00:13:11,285 --> 00:13:12,852
Oh, my God.
315
00:13:12,920 --> 00:13:15,288
That's the place John
was always talking about.
316
00:13:15,356 --> 00:13:17,090
He -- he went
with his friends.
317
00:13:17,158 --> 00:13:18,958
He called it
a-a training facility.
318
00:13:19,026 --> 00:13:21,728
It is, of sorts.
319
00:13:21,796 --> 00:13:24,531
John's there now
with your son.
320
00:13:24,599 --> 00:13:25,699
Oh, God.
321
00:13:25,767 --> 00:13:27,168
Okay, we need to call
the police.
322
00:13:27,235 --> 00:13:28,535
Okay, we need to call them right now.
No.
323
00:13:28,603 --> 00:13:30,470
That is the last thing
we should do.
324
00:13:30,538 --> 00:13:32,206
Why not call the police,
Michael?
325
00:13:32,273 --> 00:13:33,841
Because this isn't
a summer camp, Ma.
326
00:13:33,908 --> 00:13:36,009
It's the home
of a fringe militia
327
00:13:36,077 --> 00:13:38,212
with some
very antigovernment views.
328
00:13:38,279 --> 00:13:39,580
How many men
are in a militia?
329
00:13:39,647 --> 00:13:41,849
At this one, about 20.
330
00:13:41,916 --> 00:13:43,217
- We have to call the police!
- Trust me.
331
00:13:43,285 --> 00:13:45,786
If the police show up,
there will be violence.
332
00:13:45,854 --> 00:13:48,856
Sam's already there,
and I'm calling in some friends.
333
00:13:48,924 --> 00:13:51,225
Okay, I need
to get my son back.
334
00:13:51,293 --> 00:13:52,960
We will.
We just need to be careful.
335
00:13:53,028 --> 00:13:56,197
No, you don't understand, okay?
Tommy is asthmatic.
336
00:13:56,265 --> 00:13:58,366
The longer he stays out in
those woods, the more likely...
337
00:13:58,434 --> 00:14:00,402
Look, I just refilled
his prescription
338
00:14:00,470 --> 00:14:03,105
because the inhaler Tommy
has with him is almost empty.
339
00:14:03,173 --> 00:14:04,774
That might be something
we can use.
340
00:14:04,841 --> 00:14:06,076
It's not ideal...
341
00:14:06,143 --> 00:14:09,746
But it'll give us a reason
for John to talk to us.
342
00:14:09,814 --> 00:14:11,982
If anything happens
to Tommy...
343
00:14:12,050 --> 00:14:15,320
John has some serious problems,
but he cares about your son.
344
00:14:15,387 --> 00:14:17,221
I'm gonna go now,
345
00:14:17,288 --> 00:14:19,456
and I'm gonna get you
your son back.
346
00:14:24,562 --> 00:14:27,063
Ma, you need
to keep her calm.
347
00:14:27,131 --> 00:14:28,364
She's --
348
00:14:28,432 --> 00:14:30,165
She married
the wrong man.
349
00:14:30,233 --> 00:14:31,400
I know something
about that.
350
00:14:31,467 --> 00:14:32,968
Just go get Tommy.
351
00:14:40,715 --> 00:14:41,865
You can tell a lot about a group
352
00:14:41,878 --> 00:14:43,545
from looking at there base.
353
00:14:43,613 --> 00:14:45,781
Their fortificationscan tell you
354
00:14:45,848 --> 00:14:48,851
whether they're focusedon offense or defense.
355
00:14:48,918 --> 00:14:50,686
And their vehicle typeand number
356
00:14:50,754 --> 00:14:52,187
can tell you how mobilethey are.
357
00:14:52,255 --> 00:14:55,424
The most important thingto check -- their weapons.
358
00:14:55,491 --> 00:14:57,359
If they're carrying M16son full auto,
359
00:14:57,426 --> 00:14:59,427
you're probably not dealingwith amateurs
360
00:14:59,495 --> 00:15:00,529
camping in the woods.
361
00:15:00,596 --> 00:15:02,330
They are locked down tight.
362
00:15:02,398 --> 00:15:05,300
Yep. Nobody in or out
since John and Tommy arrived.
363
00:15:05,368 --> 00:15:09,104
And they probably don't take
too kindly to visitors.
364
00:15:09,106 --> 00:15:11,373
I don't see a way
to get in clean.
365
00:15:11,440 --> 00:15:12,874
Well, that's because
there isn't.
366
00:15:12,942 --> 00:15:14,676
And you know what?
That's not even the bad news.
367
00:15:14,744 --> 00:15:15,910
That's the bad news.
368
00:15:15,978 --> 00:15:18,280
Guy's name is Zechariah.
He's the E.N.I.C.
369
00:15:20,983 --> 00:15:23,918
"Extremist nut bag
in charge."
370
00:15:26,889 --> 00:15:28,156
The ATF is
investigating him
371
00:15:28,224 --> 00:15:30,191
for stealing C-4
from the Forest Service.
372
00:15:30,259 --> 00:15:32,393
I got the kid's meds
from his mom.
373
00:15:32,461 --> 00:15:33,895
Let me see what I can do.
374
00:15:36,865 --> 00:15:40,067
Hey, son,
come over here and sit down.
375
00:15:40,134 --> 00:15:42,035
I got this.
Come here.
376
00:15:50,777 --> 00:15:52,544
- Hello?
- John, it's Michael.
377
00:15:54,714 --> 00:15:56,348
You got some balls
calling me.
378
00:15:56,416 --> 00:15:57,983
What the hell do you want?
379
00:15:58,051 --> 00:15:59,485
I want to meet.
I'm outside the compound.
380
00:15:59,553 --> 00:16:00,953
I told you
381
00:16:01,021 --> 00:16:02,121
not to follow me.
382
00:16:02,189 --> 00:16:03,289
I had to.
383
00:16:03,357 --> 00:16:04,457
I had to bring
Tommy's medicine.
384
00:16:04,525 --> 00:16:05,926
John, listen to me.
385
00:16:05,993 --> 00:16:07,962
The inhaler you have in there
is gonna run out soon.
386
00:16:08,029 --> 00:16:09,330
I need to give you
a new one.
387
00:16:09,398 --> 00:16:10,932
Okay.
So leave it outside.
388
00:16:10,999 --> 00:16:11,999
I'll go and get it later.
389
00:16:12,067 --> 00:16:13,301
I can't do that.
390
00:16:13,368 --> 00:16:15,036
I promised Denise I'd make sure
Tommy was okay.
391
00:16:15,103 --> 00:16:17,104
I promised her
I'd see him myself.
392
00:16:17,172 --> 00:16:18,773
Okay. Fine.
393
00:16:18,840 --> 00:16:20,707
I'll meet you out front
in a little bit,
394
00:16:20,775 --> 00:16:22,977
but it's gonna take a few hours
to get it approved.
395
00:16:23,044 --> 00:16:24,177
I'm not going anywhere.
396
00:16:24,245 --> 00:16:26,245
You're planning something,
Mike.
397
00:16:26,313 --> 00:16:27,280
I can see
the wheels turning.
398
00:16:27,347 --> 00:16:29,448
This compound
isn't on city power.
399
00:16:29,516 --> 00:16:31,884
Their generators run
off that fuel tank.
400
00:16:31,952 --> 00:16:34,419
If we sabotage it,
we'll be able to replace it.
401
00:16:34,487 --> 00:16:36,955
Right. Kind of like
a trojan horse play.
402
00:16:37,023 --> 00:16:39,458
So someone has to ride in
on a fuel truck
403
00:16:39,526 --> 00:16:40,760
into that compound.
404
00:16:40,827 --> 00:16:42,394
Uh, yeah.
That sounds dangerous.
405
00:16:42,462 --> 00:16:44,630
I know their type, Sam.
They're not coming out.
406
00:16:44,697 --> 00:16:46,031
We have to get someone in.
407
00:16:46,099 --> 00:16:48,166
And here I thought
this was just gonna be
408
00:16:48,234 --> 00:16:50,201
a light-and-easy
deal-with-Jacob week.
409
00:16:50,269 --> 00:16:53,438
- How many bangers we got inside?
- Three.
410
00:16:53,506 --> 00:16:55,040
Shouldn't be too hard for me
to sneak past them.
411
00:16:55,108 --> 00:16:56,041
Mm-hmm.
Mm-hmm.
412
00:16:56,109 --> 00:16:57,476
Or, you know,
I could go in,
413
00:16:57,544 --> 00:16:59,712
and you could stay out here,
because --
414
00:16:59,780 --> 00:17:01,447
If you're about to say
'cause I'm a woman,
415
00:17:01,515 --> 00:17:02,954
I'm gonna knock your teeth
down your throat.
416
00:17:02,979 --> 00:17:03,884
No, Fi.
417
00:17:03,885 --> 00:17:05,819
One of us to stay out here
and provide cover
418
00:17:05,887 --> 00:17:07,221
if the other one
wants to bail out.
419
00:17:07,288 --> 00:17:08,689
We both know
you're the better shot.
420
00:17:08,756 --> 00:17:09,923
Come on.
421
00:17:09,991 --> 00:17:12,826
Fine.
422
00:17:12,894 --> 00:17:15,895
Sneaking past trainedoperatives waiting in ambush
423
00:17:15,963 --> 00:17:17,831
is usually next to impossible.
424
00:17:17,898 --> 00:17:19,332
They can stay alert
425
00:17:19,399 --> 00:17:22,167
through the long, boring hoursof waiting,
426
00:17:22,235 --> 00:17:24,536
ready for action at any second.
427
00:17:24,604 --> 00:17:27,805
Amateurs, on the other hand,tend to relax,
428
00:17:27,873 --> 00:17:30,641
which can give you the openingyou need.
429
00:18:04,339 --> 00:18:06,307
Uh, Jesse, we only needed
Jacob's phone.
430
00:18:06,374 --> 00:18:08,709
You might want to brush up
on your counting skills.
431
00:18:08,777 --> 00:18:10,110
You know what?
You're in no position
432
00:18:10,178 --> 00:18:11,411
to lecture me
about counting, lady,
433
00:18:11,479 --> 00:18:13,279
because there was four dudes
in there, not three.
434
00:18:13,347 --> 00:18:14,581
Yeah.
435
00:18:14,649 --> 00:18:16,016
And I think the fourth
might have eaten the fifth.
436
00:18:16,084 --> 00:18:17,484
Well, how --
437
00:18:17,552 --> 00:18:19,220
No. You know, no. Just forget
it. Forget it. Let's go.
438
00:18:29,967 --> 00:18:31,567
Sorry.
I know that took forever.
439
00:18:31,635 --> 00:18:33,269
It's fine.
The party hasn't started yet.
440
00:18:33,337 --> 00:18:34,304
Get what you need?
441
00:18:34,371 --> 00:18:36,072
Yeah. Barely.
442
00:18:36,140 --> 00:18:37,940
Drove so fast,
I think I went back in time.
443
00:18:38,008 --> 00:18:39,575
It's not like
I could just run out
444
00:18:39,643 --> 00:18:41,444
the liquid-nitrogen store,
you know.
445
00:18:41,511 --> 00:18:43,012
Any action yet?
446
00:18:43,080 --> 00:18:46,248
No, but there's been some
movement inside the compound.
447
00:18:46,316 --> 00:18:48,250
My guess is
they're getting re--
448
00:18:48,318 --> 00:18:49,552
right on cue.
449
00:18:49,619 --> 00:18:51,887
How long do you need
to sabotage the tank?
450
00:18:51,912 --> 00:18:53,112
Ah, comfortably 20 minutes.
451
00:18:53,823 --> 00:18:55,491
How about uncomfortably?
452
00:18:55,559 --> 00:18:58,128
Geez, Mike, I don't know. 10
minutes, but that's pushing it.
453
00:18:58,195 --> 00:18:59,629
These guys are itching
for action,
454
00:18:59,697 --> 00:19:01,832
so I should be able to keep
all eyes on me for that long.
455
00:19:01,899 --> 00:19:04,101
Okay, I'll work as fast
as I can, but don't forget --
456
00:19:04,168 --> 00:19:06,770
this army may be fake,
but the guns are real.
457
00:19:06,838 --> 00:19:08,505
I know.
458
00:19:08,573 --> 00:19:11,375
You've got 10 minutes, Sam.
459
00:19:15,180 --> 00:19:18,282
Coordinated covert offensivesinvolving two teams
460
00:19:18,350 --> 00:19:20,351
are a lot likeballroom dancing.
461
00:19:20,418 --> 00:19:22,719
You have to synchronizeyour steps,
462
00:19:22,787 --> 00:19:25,789
time your moves, and alwaysput your partner first.
463
00:19:25,857 --> 00:19:28,325
But unlike the Tangoor the Two-Step,
464
00:19:28,392 --> 00:19:30,026
it's good form to hogthe limelight
465
00:19:30,094 --> 00:19:31,694
during covert ops.
466
00:19:31,762 --> 00:19:33,329
If all eyes are on you,
467
00:19:33,397 --> 00:19:36,132
your partner can workundetected on the sidelines.
468
00:19:39,438 --> 00:19:42,273
All right, John.
I have the medicine.
469
00:19:42,341 --> 00:19:45,810
Now, if he starts wheezing,
take two pumps of this --
470
00:19:45,878 --> 00:19:47,846
You come here
to insult me?
471
00:19:47,913 --> 00:19:49,614
Huh?
472
00:19:49,682 --> 00:19:51,383
I know how to take care
of my son.
473
00:19:51,450 --> 00:19:53,685
No, I'm not --
no insult intended.
474
00:19:53,753 --> 00:19:55,420
I lived up to my end
of the bargain.
475
00:19:55,488 --> 00:19:56,354
Let me see Tommy.
476
00:19:56,422 --> 00:19:57,689
Absolutely not.
477
00:19:57,756 --> 00:19:59,524
John and I had a deal.
478
00:19:59,592 --> 00:20:02,427
John does not make
deals here -- I do.
479
00:20:02,495 --> 00:20:03,795
I don't know
who you are --
480
00:20:03,863 --> 00:20:05,096
You want to know
who I am?
481
00:20:05,164 --> 00:20:08,099
I'll tell you who I am.
482
00:20:08,167 --> 00:20:09,801
I am the hand of God.
483
00:20:09,869 --> 00:20:11,870
I am his
righteous soldier.
484
00:20:11,937 --> 00:20:15,340
I am a man who stands,
a man who will not kneel.
485
00:20:15,408 --> 00:20:16,842
That's who I am.
486
00:20:16,909 --> 00:20:18,176
That's great.
487
00:20:18,244 --> 00:20:20,346
I was going to say,
I don't know who you are,
488
00:20:20,413 --> 00:20:22,448
but I doubt you're a doctor.
Are you?
489
00:20:22,516 --> 00:20:23,849
I didn't think so.
490
00:20:23,917 --> 00:20:25,551
And since you're not
a doctor
491
00:20:25,619 --> 00:20:28,355
and the nearest hospital
is miles away,
492
00:20:28,422 --> 00:20:30,958
I was thinking
I should give you this.
493
00:20:31,025 --> 00:20:32,192
It's an oximeter.
494
00:20:32,260 --> 00:20:36,163
Hand it over and leave.
495
00:20:36,230 --> 00:20:41,100
I'll give you the box
if you let me examine the boy.
496
00:20:41,167 --> 00:20:43,970
Now, you can either
give us the box,
497
00:20:44,037 --> 00:20:46,506
or I will take it
off your corpse.
498
00:20:55,048 --> 00:20:56,716
Back inside.
499
00:20:59,853 --> 00:21:03,022
Just wait a damn minute!
500
00:21:03,089 --> 00:21:05,124
I promised Tommy's mother
501
00:21:05,191 --> 00:21:07,794
that I'd at least check
his vitals and report back.
502
00:21:07,861 --> 00:21:09,996
You failed.
Report that.
503
00:21:10,063 --> 00:21:12,498
I wasn't talking to you.
I was talking to Tommy's father.
504
00:21:19,874 --> 00:21:21,041
This is your decision,
John.
505
00:21:21,109 --> 00:21:22,410
Like hell it is.
506
00:21:22,477 --> 00:21:25,280
Decisions made on this land
are mine.
507
00:21:25,348 --> 00:21:28,116
These are my men,
and they follow my orders.
508
00:21:28,184 --> 00:21:29,251
This isn't even
a real army.
509
00:21:29,319 --> 00:21:30,453
You're not even
real commander.
510
00:21:32,089 --> 00:21:33,489
Correct me if I'm wrong.
511
00:21:33,557 --> 00:21:35,358
You never served
in the U.S. military.
512
00:21:35,426 --> 00:21:38,094
No, never did.
513
00:21:38,162 --> 00:21:39,162
I didn't think so.
514
00:21:39,230 --> 00:21:41,231
A real veteran
always spots the fake.
515
00:21:41,298 --> 00:21:43,800
I served my country,
and I fought in wars.
516
00:21:43,867 --> 00:21:45,602
I didn't run around
he woods,
517
00:21:45,669 --> 00:21:47,537
acting like a soldier
with my beer buddies.
518
00:21:52,009 --> 00:21:53,610
I know your kind.
519
00:21:53,678 --> 00:21:57,848
You think having served
somehow makes you a man.
520
00:21:57,916 --> 00:21:59,584
Well, it does not.
521
00:21:59,651 --> 00:22:01,653
You are not a man.
522
00:22:01,720 --> 00:22:04,722
A man questions
what he is told!
523
00:22:04,790 --> 00:22:07,859
A man does not willingly
accept the lies
524
00:22:07,926 --> 00:22:11,129
that are shoved down his throat
by government!
525
00:22:13,632 --> 00:22:17,368
You are of the blind,
the ignorant.
526
00:22:17,436 --> 00:22:20,438
Me?
My eyes are wide open.
527
00:22:20,506 --> 00:22:24,409
And on my land,
I see nothing but truth.
528
00:22:24,476 --> 00:22:26,844
So I'm gonna do you
a favor.
529
00:22:26,912 --> 00:22:29,113
I'm going to allow you
to live,
530
00:22:29,181 --> 00:22:31,649
let you return to the land
of the weak.
531
00:22:31,717 --> 00:22:33,350
Now,
when you get back there,
532
00:22:33,418 --> 00:22:35,353
I-I do want you
to deliver this message.
533
00:22:37,890 --> 00:22:41,360
If we see you or anyone else
around here again...
534
00:22:43,163 --> 00:22:44,564
...We shoot to kill.
535
00:22:59,245 --> 00:23:00,746
Did -- did Michael see Tommy?
Is he okay?
536
00:23:00,813 --> 00:23:02,213
I just got off the phone
with Sam.
537
00:23:02,281 --> 00:23:03,515
Tommy's still in the compound
with John,
538
00:23:03,582 --> 00:23:05,083
but Mike got him
his medicine.
539
00:23:05,151 --> 00:23:07,085
And they're working on a plan
now to get someone in there.
540
00:23:07,153 --> 00:23:08,587
Oh, thank God.
541
00:23:08,655 --> 00:23:11,657
So, uh, the next step --
I'm gonna need your cellphone.
542
00:23:13,159 --> 00:23:14,826
Yeah, John's not gonna take
Mike's calls anymore.
543
00:23:14,828 --> 00:23:15,860
We figured
he might take yours.
544
00:23:22,100 --> 00:23:23,067
Denise.
545
00:23:23,134 --> 00:23:26,103
It's my son's job
to fix this.
546
00:23:26,170 --> 00:23:28,271
It's your job
to keep it together
547
00:23:28,339 --> 00:23:29,639
for when your boy
comes home.
548
00:23:29,707 --> 00:23:32,976
Great job I'm doing so.
549
00:23:33,043 --> 00:23:34,711
Hey, come on.
550
00:23:34,778 --> 00:23:36,879
Look, I was raised
by a single mom.
551
00:23:36,947 --> 00:23:38,147
Okay?
It's not easy.
552
00:23:38,215 --> 00:23:40,250
You did right by your son,
coming to us.
553
00:23:40,317 --> 00:23:42,218
And as soon as this is over,
you'll do right by him again.
554
00:23:42,286 --> 00:23:44,754
Okay.
555
00:23:44,822 --> 00:23:46,155
Using an untrained asset
556
00:23:46,223 --> 00:23:48,758
to make contact with a targetis never ideal.
557
00:23:48,826 --> 00:23:51,328
Meeting in person would bean outright failure.
558
00:23:51,395 --> 00:23:53,463
So it helps to do itover the phone.
559
00:23:53,531 --> 00:23:56,800
That way you can writethe script for the asset,
560
00:23:56,868 --> 00:23:59,436
and all they have to dois read -- most of the time.
561
00:23:59,503 --> 00:24:01,171
I-I-I can't do this.
562
00:24:01,238 --> 00:24:03,306
You can, Jacob,
and you will.
563
00:24:03,374 --> 00:24:05,108
I can't. I really can't.
I think I'm hyperventilating.
564
00:24:05,176 --> 00:24:06,609
Listen to me.
565
00:24:06,677 --> 00:24:09,045
U do this, we find this guy,
and we get rid of him.
566
00:24:09,113 --> 00:24:11,915
I can't remember anything
I'm supposed to say.
567
00:24:11,982 --> 00:24:13,950
That's why I wrote you
a script.
568
00:24:14,018 --> 00:24:15,218
Start dialing.
569
00:24:19,423 --> 00:24:20,790
It's ringing.
It's ringing.
570
00:24:22,826 --> 00:24:24,460
It went to voicemail.
571
00:24:25,863 --> 00:24:27,563
Dude, it's me.
572
00:24:27,631 --> 00:24:29,331
I don't know
what's going on,
573
00:24:29,399 --> 00:24:31,733
but some gang guys
are trying to kill me.
574
00:24:31,801 --> 00:24:34,436
I think it's 'cause of some
of the stuff you had me do.
575
00:24:34,503 --> 00:24:36,771
I really need
your help, man.
576
00:24:36,839 --> 00:24:37,772
Call me.
577
00:24:40,809 --> 00:24:42,910
Well, I guess
that'll have to do.
578
00:24:42,978 --> 00:24:44,378
What if he
doesn't get it?
579
00:24:44,446 --> 00:24:46,213
I mean, what if he doesn't check
his voicemail or something?
580
00:24:46,281 --> 00:24:47,814
Ever since
you fell of the grid,
581
00:24:47,882 --> 00:24:49,816
I'm sure your employer is dying
to talk to you.
582
00:24:49,884 --> 00:24:51,384
What makes you so s--
583
00:24:51,452 --> 00:24:53,319
It's a text.
I got a text.
584
00:24:55,190 --> 00:24:57,925
"Happy to help.
Stay safe.
585
00:24:57,993 --> 00:25:00,462
I'll be in touch."
586
00:25:00,530 --> 00:25:02,731
So...What does that mean?
587
00:25:02,799 --> 00:25:04,934
It means that
you're gonna hang here.
588
00:25:05,001 --> 00:25:06,169
I got to go.
589
00:25:06,236 --> 00:25:08,638
And when your boss
decides get in touch,
590
00:25:08,706 --> 00:25:10,774
we'll decide
what our next move is.
591
00:25:10,841 --> 00:25:13,810
Uh, when will you be back?
592
00:25:13,878 --> 00:25:17,247
Soon, Jacob.
Very soon.
593
00:25:29,961 --> 00:25:31,027
Morning, boys.
594
00:25:31,095 --> 00:25:33,196
What are you doing he,
shopping for gas?
595
00:25:33,263 --> 00:25:35,031
No, we're shopping
for a ride.
596
00:25:35,099 --> 00:25:37,601
See the guy in the overalls?
He owns the joint.
597
00:25:37,668 --> 00:25:39,136
So I called in a big
fuel order, right?
598
00:25:39,161 --> 00:25:40,361
He's says no, I'm tapped out.
599
00:25:40,386 --> 00:25:42,507
Says his whole supply's
on the road by 9am.
600
00:25:42,607 --> 00:25:44,175
That
plus the flag on the wall
601
00:25:44,243 --> 00:25:45,610
and the antique
rifle collection --
602
00:25:45,678 --> 00:25:47,479
I'd say that truck is headed
for the compound.
603
00:25:47,547 --> 00:25:49,181
I guess
dumping the fuel worked.
604
00:25:49,249 --> 00:25:54,587
Well, if that's my trojan horse,
I'd better saddle up.
605
00:25:54,655 --> 00:25:56,922
Listen, Fi, once you're inside,
no unnecessary risks.
606
00:25:56,990 --> 00:25:59,392
The driver's gonna take you
right into the compound.
607
00:25:59,460 --> 00:26:01,227
Find a place to hide, and wait until dark.
Okay.
608
00:26:01,295 --> 00:26:03,696
I just need to know
where they're keeping Tommy.
609
00:26:03,764 --> 00:26:05,264
I'm handling that
right now.
610
00:26:10,203 --> 00:26:11,270
Denise.
611
00:26:11,338 --> 00:26:12,905
No, John, it's Michael.
612
00:26:12,973 --> 00:26:15,808
Why do you have Denise's phone?
613
00:26:15,876 --> 00:26:17,476
Because you wouldn't
take my call.
614
00:26:17,544 --> 00:26:19,078
Yeah, 'cause I'm done
talking to you.
615
00:26:19,146 --> 00:26:20,813
Now, what's gonna make you stop,
a bullet?
616
00:26:20,880 --> 00:26:23,615
I'm not stopping until I know
where you're holding Tommy.
617
00:26:23,683 --> 00:26:25,050
No. I'm hanging up.
618
00:26:25,118 --> 00:26:26,752
No, John, just listen.
619
00:26:26,819 --> 00:26:29,421
Tell me where you got Tommy
so I know he's okay.
620
00:26:29,489 --> 00:26:31,857
Tommy is with me, okay?
621
00:26:31,925 --> 00:26:32,825
He's safe.
622
00:26:32,893 --> 00:26:34,293
Not good enough, John.
623
00:26:34,361 --> 00:26:35,594
How's his breathing?
624
00:26:35,662 --> 00:26:38,397
You set up a filtration system
in his room, right?
625
00:26:38,465 --> 00:26:40,666
No, I didn't know I was
suppose to set up a --
626
00:26:40,734 --> 00:26:43,402
Damn it, John, are you gonna
take this seriously or not?
627
00:26:43,470 --> 00:26:44,971
I need to tell them
you're doing all you can,
628
00:26:45,038 --> 00:26:46,372
or they'll take Tommy.
629
00:26:46,440 --> 00:26:49,409
At least tell me you covered
the windows with trash bags.
630
00:26:49,476 --> 00:26:51,477
What the hell
are you talking about?
631
00:26:51,545 --> 00:26:53,580
To keep out anything that would
provoke an asthma attack.
632
00:26:55,616 --> 00:26:58,651
Yeah. I can do that.
633
00:26:58,718 --> 00:27:00,686
Okay, great.
Thank you, John.
634
00:27:02,388 --> 00:27:04,089
They'll be holding Tommy
in the building
635
00:27:04,156 --> 00:27:05,857
with trash bags
covering the windows.
636
00:27:05,925 --> 00:27:06,991
Fi, you don't have to do this.
I could --
637
00:27:07,059 --> 00:27:08,126
Oh, please.
638
00:27:08,193 --> 00:27:09,661
You'll stick out
like Sam's chin.
639
00:27:09,728 --> 00:27:12,530
Besides, I've been wanting to
take a ride out to the country
640
00:27:12,598 --> 00:27:13,364
on the bottom of a truck
for weeks.
641
00:27:18,872 --> 00:27:22,108
Tricking an enemy into lettingyou inside their stronghold
642
00:27:22,176 --> 00:27:24,678
is a strategy as oldas the ancient Greeks.
643
00:27:24,745 --> 00:27:27,848
But you don't always need tobuild a large wooden horse.
644
00:27:27,916 --> 00:27:31,319
With a modified special-purposeinsertion/extraction harness,
645
00:27:31,387 --> 00:27:33,588
you can hitch a rideunder a vehicle...
646
00:27:33,655 --> 00:27:37,325
And go rightthrough the front door.
647
00:27:39,728 --> 00:27:41,195
Hey.
Hey.
648
00:27:41,263 --> 00:27:43,330
Fuel truck was
about five minutes behind us.
649
00:27:45,500 --> 00:27:47,100
They must've made
up some time.
650
00:27:47,168 --> 00:27:48,201
That sounds like
our girl.
651
00:27:58,814 --> 00:28:00,382
Just come home
in one piece.
652
00:28:00,449 --> 00:28:02,584
You're almost in view
of compound now.
653
00:28:06,189 --> 00:28:08,424
Hang on a second.
Why --
654
00:28:08,426 --> 00:28:10,927
what the hell
are those guys doing?
655
00:28:10,995 --> 00:28:12,162
And now the truck
is slowing down.
656
00:28:14,232 --> 00:28:16,333
Why is he checking
behind him?
657
00:28:16,401 --> 00:28:19,470
Fi, they know
you're on board.
658
00:28:19,538 --> 00:28:21,172
What?!
How could they know?
659
00:28:21,240 --> 00:28:22,607
I don't know how,
but they do.
660
00:28:22,675 --> 00:28:24,042
You got to get off
the truck now.
661
00:28:24,110 --> 00:28:25,343
That's why
the slowing down.
662
00:28:25,411 --> 00:28:26,511
Get off the truck now!
663
00:28:26,579 --> 00:28:28,847
Drop, Fi! Drop!
664
00:28:34,755 --> 00:28:36,088
Drop her!
665
00:28:38,725 --> 00:28:41,627
2:00! Over by the trees!
666
00:28:55,810 --> 00:28:57,477
Mike!
667
00:28:57,544 --> 00:28:59,412
She's pinned down! She's not
gonna make it the trees!
668
00:29:09,188 --> 00:29:10,684
She'll make it now!
669
00:29:10,709 --> 00:29:12,795
Everybody retreat.
Back to the compound!
670
00:29:13,425 --> 00:29:15,627
Move back!
Move back!
671
00:29:21,751 --> 00:29:23,751
They knew exactly where I was.
672
00:29:23,777 --> 00:29:24,978
How the hell
did that happen?
673
00:29:25,045 --> 00:29:26,446
Well, they didn't spot you
from the compound,
674
00:29:26,513 --> 00:29:27,613
and that truck
was barely in sight
675
00:29:27,681 --> 00:29:28,681
when the militia
rolled out.
676
00:29:28,749 --> 00:29:30,517
And you weren't made
at the gas station.
677
00:29:30,519 --> 00:29:31,984
The driver was told
you were on board.
678
00:29:32,052 --> 00:29:34,254
So then how?
679
00:29:34,322 --> 00:29:36,289
Wait minute, guys.
I think I know what happened.
680
00:29:36,357 --> 00:29:37,990
Check out
those satellite dishes.
681
00:29:38,058 --> 00:29:39,325
They've got signal-boosting
antennas.
682
00:29:39,393 --> 00:29:40,527
Yeah, and they're
all pointed too low.
683
00:29:40,594 --> 00:29:41,828
There's a cellphone tower
back that way.
684
00:29:41,896 --> 00:29:42,996
I saw it
when I was driving in.
685
00:29:43,064 --> 00:29:44,565
Well, even if they picked up
cell traffic,
686
00:29:44,632 --> 00:29:46,366
they'd need specialized hardware
to decode the signal.
687
00:29:46,434 --> 00:29:47,935
Yeah, I'm pretty sure
they have it.
688
00:29:48,003 --> 00:29:51,071
My ATF buddy told me that,
in addition to stealing C-4,
689
00:29:51,139 --> 00:29:53,374
Zechariah was suspected of
stealing military technology.
690
00:29:53,442 --> 00:29:56,077
And they have our phone numbers
'cause Mike was calling in.
691
00:29:56,145 --> 00:29:57,145
So we're on a party line?
692
00:29:57,213 --> 00:29:58,914
Well, I guess
e turning phones off.
693
00:29:58,981 --> 00:30:00,215
Actually, not yet.
694
00:30:00,283 --> 00:30:01,883
We know Zechariah's
listening in,
695
00:30:01,951 --> 00:30:03,351
but he doesn't know
we know.
696
00:30:03,963 --> 00:30:04,946
So you want to
stage a phone call.
697
00:30:04,954 --> 00:30:07,355
Yeah, something that sells
Armageddon is coming their way
698
00:30:07,423 --> 00:30:08,857
if they don't act now
to destroy us.
699
00:30:08,924 --> 00:30:10,224
Okay, so we lure them out
700
00:30:10,292 --> 00:30:12,560
and just stroll past
their undefended gates?
701
00:30:13,895 --> 00:30:15,596
Okay. I'm in.
What do we need?
702
00:30:15,664 --> 00:30:17,665
Something that sells
a last stand.
703
00:30:17,732 --> 00:30:20,800
I think I passed
just the spot.
704
00:30:20,868 --> 00:30:23,770
For as long as armieshave built fortification
705
00:30:23,838 --> 00:30:26,006
others have triedto get past them.
706
00:30:26,074 --> 00:30:28,642
Siege warfare can involvetunneling under,
707
00:30:28,709 --> 00:30:31,045
scaling over,or smashing through walls.
708
00:30:31,112 --> 00:30:32,779
Once you're inside, though,
709
00:30:32,847 --> 00:30:35,148
you're dealingwith an entrenched enemy
710
00:30:36,618 --> 00:30:38,919
that's whythe most successful sieges
711
00:30:38,987 --> 00:30:41,155
often don't involveattacking at all,
712
00:30:41,223 --> 00:30:42,523
but tricking your enemyinto coming out.
713
00:30:44,627 --> 00:30:46,127
All right.
714
00:30:46,195 --> 00:30:48,162
I'd say that looks just like
a heavily defended ammo dump.
715
00:30:48,230 --> 00:30:49,464
- You ready?
- Yeah.
716
00:30:49,532 --> 00:30:51,399
Remember,
we got to sell this.
717
00:30:54,504 --> 00:30:56,705
Well, that sure as hell
didn't work!
718
00:30:56,773 --> 00:30:58,307
Ah, no kidding.
No kidding.
719
00:30:58,375 --> 00:31:00,109
We're still in one piece,
but barely.
720
00:31:00,177 --> 00:31:01,410
- What now?
- Now?
721
00:31:01,412 --> 00:31:03,679
Now we storm the compound,
we tear down the walls,
722
00:31:03,746 --> 00:31:05,347
and we paint
the ground red.
723
00:31:05,415 --> 00:31:07,516
- We don't have the forces we need.
- Not yet.
724
00:31:07,583 --> 00:31:08,917
But the cavalry's
on its way.
725
00:31:08,985 --> 00:31:10,752
I want every man
and every weapon we have
726
00:31:10,820 --> 00:31:13,188
inside that shed a half a klick
north of the compound.
727
00:31:13,256 --> 00:31:14,556
We're gonna dig in
and wait.
728
00:31:14,624 --> 00:31:16,758
In an hour,
we'll have the muscle we need
729
00:31:16,826 --> 00:31:19,728
to punch in
and massacre them all!
730
00:31:21,230 --> 00:31:23,064
Well, if that doesn't draw
them out of the compound,
731
00:31:23,132 --> 00:31:25,032
I don't know what will.
732
00:31:25,100 --> 00:31:26,367
Call everybody.
733
00:31:26,435 --> 00:31:28,836
We hit first
with superior firepower,
734
00:31:28,904 --> 00:31:30,537
no one survives.
735
00:31:30,605 --> 00:31:32,073
No one!
736
00:31:32,140 --> 00:31:34,541
Load up the trucks.
Grab everything you got.
737
00:31:34,609 --> 00:31:36,610
Come on.
Let's go, go, go!
738
00:31:41,115 --> 00:31:43,216
Well, looks like
they're bringing every piece
739
00:31:43,284 --> 00:31:44,785
of hardware they got.
740
00:31:44,853 --> 00:31:47,054
I see one guard left inside.
741
00:31:47,122 --> 00:31:49,724
Shouldn't be too tough.
Shall we?
742
00:32:25,460 --> 00:32:28,796
All right, Jesse, Fi,
pull him out back.
743
00:32:28,863 --> 00:32:30,030
Keep a lookout.
744
00:32:30,098 --> 00:32:31,699
Sam and I are gonna
go get Tommy.
745
00:32:31,701 --> 00:32:32,967
Let's go inside.
746
00:32:53,885 --> 00:32:56,046
I'll give you one chance
to drop your weapons,
747
00:32:56,071 --> 00:32:57,271
and surrender.
748
00:33:07,637 --> 00:33:08,637
We got a problem.
749
00:33:12,041 --> 00:33:15,343
It's not just
Tommy inside.
750
00:33:15,411 --> 00:33:17,178
I got to go in, alone.
751
00:33:17,245 --> 00:33:18,212
Okay,
but make it snappy.
752
00:33:18,280 --> 00:33:19,347
Once Zechariah realizes
he's been duped,
753
00:33:19,414 --> 00:33:20,448
he's gonna be out
r blood.
754
00:33:20,515 --> 00:33:22,850
And the ATF is already
on the way.
755
00:33:22,918 --> 00:33:24,018
Light 'em up!
756
00:33:35,262 --> 00:33:37,329
Hold it! Hold it!
757
00:33:37,397 --> 00:33:41,066
Surrender your weapons now!
758
00:33:41,134 --> 00:33:43,669
John? It's Michael.
759
00:33:44,971 --> 00:33:45,904
I'm coming in.
760
00:33:47,674 --> 00:33:49,208
You again?
761
00:33:49,276 --> 00:33:50,643
Just stay back!
762
00:33:50,711 --> 00:33:53,779
I'm not here
to hurt you, John.
763
00:33:53,847 --> 00:33:55,748
I just want to talk.
764
00:33:55,816 --> 00:33:57,951
Those bruises are fresh.
765
00:33:58,018 --> 00:33:59,118
What happened?
766
00:33:59,186 --> 00:34:00,587
Nothing!
767
00:34:00,654 --> 00:34:02,356
Just stay back.
768
00:34:02,423 --> 00:34:04,324
I am on your side.
769
00:34:06,360 --> 00:34:07,960
What happened?
770
00:34:08,028 --> 00:34:11,030
He beat you, didn't he?
771
00:34:11,098 --> 00:34:14,167
He order everybody
out into the field,
772
00:34:14,234 --> 00:34:17,537
and Tommy couldn't breathe,
so I-I wouldn't go,
773
00:34:17,604 --> 00:34:19,772
and, uh, yeah, he beat me.
He broke my leg.
774
00:34:19,840 --> 00:34:23,542
Then Tommy got so scared,
he passed out.
775
00:34:23,610 --> 00:34:24,577
Hey!
776
00:34:24,644 --> 00:34:26,345
Stop!
777
00:34:26,413 --> 00:34:28,414
I said to stay back!
778
00:34:28,482 --> 00:34:30,182
Look around John.
779
00:34:30,250 --> 00:34:33,519
This isn't
what you signed up for.
780
00:34:33,587 --> 00:34:35,688
This isn't right.
781
00:34:41,128 --> 00:34:42,328
Well, what do you want?
782
00:34:42,829 --> 00:34:44,763
The same thing I wanted
when we first met --
783
00:34:44,831 --> 00:34:45,897
to keep your son safe.
784
00:34:45,965 --> 00:34:48,133
And he's not safe here,
John.
785
00:34:48,200 --> 00:34:50,401
He's not safe
with Zechariah.
786
00:34:50,469 --> 00:34:54,138
Zechariah promised
he'd protect us.
787
00:34:54,205 --> 00:34:55,873
Well, he lied to you
about that.
788
00:34:55,941 --> 00:34:58,041
He's not you, John.
He's not your brother.
789
00:34:58,109 --> 00:34:59,543
I mean,
think about your son.
790
00:34:59,610 --> 00:35:01,077
I am thinking about him!
791
00:35:01,145 --> 00:35:02,979
I'm his father!
792
00:35:03,047 --> 00:35:05,816
And as his father,
you have to make a choice.
793
00:35:05,884 --> 00:35:08,719
If you think it's better
for Tommy to shoot me,
794
00:35:08,787 --> 00:35:10,421
then you need to shoot me.
795
00:35:10,489 --> 00:35:13,958
But if you think Tommy is
better off leaving this place,
796
00:35:14,025 --> 00:35:16,827
then we need to get him
out of here right now.
797
00:35:32,477 --> 00:35:33,511
So stupid!
798
00:35:34,847 --> 00:35:37,849
I believed in that man.
799
00:35:37,917 --> 00:35:39,818
The radio.
800
00:35:39,885 --> 00:35:42,620
Radio!
801
00:35:42,688 --> 00:35:45,256
Snyder! Snyder!
802
00:35:45,324 --> 00:35:47,158
Do you copy?!
Come back!
803
00:35:51,931 --> 00:35:54,866
There are many things in
this world to believe in, John.
804
00:35:59,271 --> 00:36:01,706
Zechariah is not
one of them.
805
00:36:01,774 --> 00:36:04,109
Son of a bitch.
806
00:36:13,987 --> 00:36:17,490
You need to grab your son,
we need to go now.
807
00:36:17,557 --> 00:36:19,729
No.
808
00:36:19,730 --> 00:36:20,856
John, what are you talking about?
809
00:36:20,881 --> 00:36:21,861
You just said yourself
Zechariah isn't going --
810
00:36:21,862 --> 00:36:24,964
No, look. I-I'm done with him.
All right?
811
00:36:25,032 --> 00:36:27,032
But somebody's
got to stay back
812
00:36:27,100 --> 00:36:28,835
and --
and cover your escape.
813
00:36:28,903 --> 00:36:29,936
John, listen.
814
00:36:30,004 --> 00:36:31,204
Don't worry.
815
00:36:31,271 --> 00:36:33,039
I'm not gonna leave
my son fatherless.
816
00:36:33,107 --> 00:36:35,741
Get out of here.
817
00:36:35,809 --> 00:36:37,410
Hey.
818
00:36:37,478 --> 00:36:38,878
Hey, pal.
819
00:36:38,946 --> 00:36:41,581
Hey.
820
00:36:41,649 --> 00:36:42,816
Dad?
821
00:36:42,883 --> 00:36:45,652
Hey.
822
00:36:45,720 --> 00:36:49,922
So, you're gonna go
with this man here.
823
00:36:49,990 --> 00:36:51,457
And, uh...
824
00:36:51,525 --> 00:36:55,896
I just want you to know
that everything I do,
825
00:36:55,963 --> 00:36:57,298
I do for you.
826
00:37:00,302 --> 00:37:01,535
Love you, buddy.
827
00:37:06,108 --> 00:37:08,710
You just tell your mom
that I love her, too.
828
00:37:08,777 --> 00:37:10,945
Okay?
829
00:37:30,901 --> 00:37:33,470
I wish I could find
the words. I...
830
00:37:33,538 --> 00:37:34,771
You don't have to
say anything.
831
00:37:34,839 --> 00:37:35,806
I'm just glad
he's back with you.
832
00:37:37,709 --> 00:37:39,844
If only John's brother
hadn't died,
833
00:37:39,912 --> 00:37:42,380
maybe John would have taken
a different path.
834
00:37:42,448 --> 00:37:43,614
Things happen, honey.
835
00:37:43,682 --> 00:37:45,350
You can't always control
the way life goes.
836
00:37:45,417 --> 00:37:46,751
Could have been
a lot worse.
837
00:37:46,819 --> 00:37:48,652
It's a miracle he got out
of the compound.
838
00:37:48,720 --> 00:37:50,354
He's checked himself
into a hospital.
839
00:37:50,422 --> 00:37:51,456
He's gonna be okay.
840
00:37:51,523 --> 00:37:54,325
And, um,
the rest of them?
841
00:37:54,393 --> 00:37:55,793
ATF has rounded up
most of them.
842
00:37:55,861 --> 00:37:58,162
Zechariah's gonna spend a lot
of time in prison.
843
00:37:59,606 --> 00:38:00,806
So, what now?
844
00:38:01,033 --> 00:38:02,267
I have family Georgia.
845
00:38:02,334 --> 00:38:03,902
I was thinking of moving there
with Tommy.
846
00:38:03,969 --> 00:38:05,136
Think it'd be good
for him.
847
00:38:05,204 --> 00:38:07,339
You both deserve
a fresh start.
848
00:38:07,407 --> 00:38:09,608
I never got away
from my husband.
849
00:38:09,676 --> 00:38:11,611
I always regretted that.
850
00:38:14,181 --> 00:38:16,216
It's incredible what you did,
Michael --
851
00:38:16,284 --> 00:38:17,718
getting through to John.
852
00:38:17,786 --> 00:38:20,654
Your mom told me
about your dad.
853
00:38:20,722 --> 00:38:23,757
I know how hard this was
for you.
854
00:38:23,825 --> 00:38:25,659
I-I keep thinking about Tommy.
855
00:38:25,727 --> 00:38:27,094
He's gonna be okay.
856
00:38:29,030 --> 00:38:30,464
How do you know?
857
00:38:30,532 --> 00:38:33,600
He has a mom that loves him.
He'll be fine.
858
00:38:40,255 --> 00:38:41,522
I just want to go.
859
00:38:41,590 --> 00:38:43,357
Once we know where
your former boss wants to meet
860
00:38:43,425 --> 00:38:45,760
and that he doesn't need
to talk to you on the phone,
861
00:38:45,828 --> 00:38:46,994
then you'll be free
to go.
862
00:38:47,862 --> 00:38:49,596
I got to say,
it's lucky you look like me
863
00:38:49,664 --> 00:38:50,797
and go to the meeting
in my place.
864
00:38:50,865 --> 00:38:52,098
I wouldn't call
it lucky.
865
00:38:52,166 --> 00:38:53,433
Well, alls I'm saying is,
866
00:38:53,501 --> 00:38:55,034
I don't want to meet the guy
who wants me dead.
867
00:38:55,102 --> 00:38:56,636
It's a Text.
868
00:38:56,703 --> 00:38:59,905
From him.
Oh, thank God!
869
00:38:59,973 --> 00:39:01,307
Now can I go?
870
00:39:01,374 --> 00:39:04,110
"Hurricane Cove Marina,
slip 237, 1:00 p.m.
871
00:39:04,178 --> 00:39:06,546
Don't be late."
Now you're free to go.
872
00:39:06,613 --> 00:39:09,015
Hey, uh, next time you get
a job offer over the Internet,
873
00:39:09,082 --> 00:39:10,516
you might want to ask
a few questions
874
00:39:10,584 --> 00:39:11,684
before you just say "Yes".
875
00:39:11,752 --> 00:39:13,720
Okay. Thanks.
876
00:39:13,787 --> 00:39:16,922
Hey, I know you need my clothes
to go pretend to be me,
877
00:39:16,990 --> 00:39:18,557
but when you're finished,
878
00:39:18,625 --> 00:39:21,026
I was wondering
if I could get them back.
879
00:39:21,028 --> 00:39:22,494
No.
880
00:39:22,562 --> 00:39:24,763
You know what?
Never mind.
881
00:39:26,432 --> 00:39:28,600
Bye, Mr. Pickles.
882
00:39:34,272 --> 00:39:35,439
Not loving this, Mike.
883
00:39:35,507 --> 00:39:37,174
The guy shot and killed
a CIA officer.
884
00:39:37,242 --> 00:39:39,576
He could be anywhere around here
with a sniper rifle
885
00:39:39,644 --> 00:39:41,211
looking to do
the same to you.
886
00:39:41,279 --> 00:39:42,779
No, if he's trying
to kill Jacob,
887
00:39:42,847 --> 00:39:44,581
he'll make it look like
an accident.
888
00:39:44,649 --> 00:39:47,285
My guess is there's a reason
he wants to meet on the boat.
889
00:39:47,353 --> 00:39:49,354
So you think he's planning
to kill the guy,
890
00:39:49,422 --> 00:39:50,789
sail out,
and dump the body?
891
00:39:50,791 --> 00:39:52,057
Sounds about right.
892
00:39:52,125 --> 00:39:54,026
Yeah, like I said,
not loving this .
893
00:39:54,094 --> 00:39:56,296
But I'll be on Bluetooth
if you need me.
894
00:40:18,752 --> 00:40:21,287
You see anybody, Mike?
895
00:40:21,355 --> 00:40:23,823
No, there's no one
on board.
896
00:40:27,661 --> 00:40:29,529
Jacob just got a text.
897
00:40:29,597 --> 00:40:30,930
"Can't make it.
898
00:40:30,998 --> 00:40:32,465
"Take the boat.
899
00:40:32,533 --> 00:40:35,902
Meet me in the Bahamas
at Marsh Harbor."
900
00:40:35,970 --> 00:40:37,037
Marsh Harbor?
901
00:40:39,741 --> 00:40:42,543
Yeah, the guy was even nice
enough to leave Jacob a map
902
00:40:42,610 --> 00:40:44,178
showing him
how to get there.
903
00:40:44,246 --> 00:40:46,046
Well, that was sure decent
of him.
904
00:40:46,114 --> 00:40:47,180
What kind of game
is this guy playing?
905
00:40:49,551 --> 00:40:52,352
The kind that goes "boom."
906
00:40:52,420 --> 00:40:53,887
Just found a bomb.
907
00:40:53,955 --> 00:40:57,491
We got four pounds of C-4
wired to a trigger mechanism
908
00:40:57,558 --> 00:40:59,693
wired to a depth finder.
909
00:40:59,761 --> 00:41:01,595
So when the boat gets into water
that's deep enough, kaboom?
910
00:41:01,663 --> 00:41:03,897
Only thing better
than killing Jacob in person
911
00:41:03,965 --> 00:41:06,066
is killing him
when you're not even there.
912
00:41:06,134 --> 00:41:07,462
I'm sending you a picture
of the bomb.
913
00:41:08,825 --> 00:41:09,958
Get off that death trap, Mike.
914
00:41:09,993 --> 00:41:11,460
We'll find this guy
some other way.
915
00:41:11,527 --> 00:41:14,096
No, I don't want to spook him
and send him into hiding.
916
00:41:14,163 --> 00:41:16,031
Let's let him think
he killed Jacob.
917
00:41:16,099 --> 00:41:17,566
I'll see you
in a minute, Sam.
918
00:41:49,865 --> 00:41:51,933
Well, this puppy wasn't made
by an amateur.
919
00:41:52,000 --> 00:41:53,167
Look at that trigger.
920
00:41:53,235 --> 00:41:54,335
Yeah.
Definitely a pro.
921
00:41:54,403 --> 00:41:55,770
Well,
that's the good news.
922
00:41:55,837 --> 00:41:58,172
We can run a chemical trace
on this C-4,
923
00:41:58,239 --> 00:41:59,607
figure out where it's from.
924
00:41:59,675 --> 00:42:01,376
That, plus the components
should be enough
925
00:42:01,444 --> 00:42:03,145
to find out
whoever built this.
926
00:42:03,213 --> 00:42:05,815
I'll show this to Fi.
She'll know where to start.
927
00:42:05,882 --> 00:42:08,618
Don't worry, Mike.
We're gonna get this guy.
928
00:42:08,686 --> 00:42:09,619
I know, Sam.
929
00:42:09,687 --> 00:42:11,188
We just need to it
930
00:42:11,255 --> 00:42:14,325
before the CIA comes after me
for Max's murder.
931
00:42:14,393 --> 00:42:16,227
Time's running out.
And when it does...
932
00:42:18,066 --> 00:42:22,066
== sync, corrected by elderman ==
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
69191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.