Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,236 --> 00:00:13,556
(AL HAZAN'S "THE INBETWEEN
YEARS FEATURING DICK STEWARD")
2
00:00:13,580 --> 00:00:17,840
♪ These are
the inbetween years ♪
3
00:00:17,918 --> 00:00:21,758
♪ We're going through ♪
4
00:00:21,838 --> 00:00:24,508
♪ These are
the precious dreams ♪
5
00:00:24,591 --> 00:00:25,851
Mom!
6
00:00:25,926 --> 00:00:29,631
♪ Wonderfully new ♪
7
00:00:29,655 --> 00:00:32,515
♪ These are the years to dream ♪
8
00:00:32,599 --> 00:00:34,399
Mom!
9
00:00:34,476 --> 00:00:37,356
♪ Of what will be ♪
Shit.
10
00:00:37,437 --> 00:00:38,717
Is he...
11
00:00:40,357 --> 00:00:41,667
Mom!
12
00:00:41,742 --> 00:00:45,522
Don't goddamn yell
from the other room!
13
00:00:45,546 --> 00:00:46,906
(PANTING)
14
00:00:46,988 --> 00:00:48,158
Here, here.
15
00:00:48,240 --> 00:00:49,759
You want him to live,
you gotta help.
16
00:00:49,783 --> 00:00:52,723
Okay, just push down.
17
00:00:52,795 --> 00:00:54,465
Push like that.
18
00:00:56,757 --> 00:00:58,877
Mom!
19
00:00:58,959 --> 00:01:00,879
You know...
20
00:01:00,961 --> 00:01:02,230
(LIGHTER FLICKING)
21
00:01:02,254 --> 00:01:04,894
I can't stand it when...
22
00:01:04,965 --> 00:01:10,105
♪ We'll treasure
in our memories ♪
23
00:01:10,187 --> 00:01:12,477
What'd you do?
24
00:01:12,556 --> 00:01:14,075
♪ These are
the inbetween years ♪
25
00:01:14,099 --> 00:01:18,069
♪ Come share them with me ♪
26
00:01:18,145 --> 00:01:21,065
(TENSE MUSIC)
27
00:01:21,148 --> 00:01:28,208
♪♪
28
00:01:41,334 --> 00:01:43,094
Hey.
29
00:01:43,170 --> 00:01:44,397
You ever lend money, goods,
30
00:01:44,421 --> 00:01:45,971
or other stuff to friends
or family
31
00:01:45,998 --> 00:01:48,598
and they take their sweet time
getting it back to you?
32
00:01:48,675 --> 00:01:51,135
Car's fucked.
We barely made it.
33
00:01:51,219 --> 00:01:52,989
There's battery fluid
all over the place.
34
00:01:53,063 --> 00:01:55,263
It won't hold a charge.
Shh, shh, shh, shh.
35
00:01:55,315 --> 00:01:57,435
What are we gonna do?
Calm down.
36
00:01:57,517 --> 00:01:59,221
Calm down?
These Sheila people are crazy.
37
00:01:59,245 --> 00:02:00,655
They shot up the whole park.
38
00:02:00,737 --> 00:02:02,498
They're rounding people up
and they're gonna execute them.
39
00:02:02,522 --> 00:02:03,912
You're in my light.
40
00:02:03,982 --> 00:02:06,532
Mom, they're hunting outsiders.
41
00:02:06,610 --> 00:02:08,480
Do you understand?
These outsiders.
42
00:02:08,504 --> 00:02:10,256
When they don't find them,
they're gonna come here,
43
00:02:10,280 --> 00:02:11,960
and they're gonna kill me
and you.
44
00:02:12,032 --> 00:02:13,176
God damn it!
45
00:02:13,200 --> 00:02:14,252
Do you see what you
just made me do?
46
00:02:14,276 --> 00:02:16,166
Why won't you...
I fucked up. Okay?
47
00:02:16,244 --> 00:02:17,964
I fucked up.
They came to me.
48
00:02:18,038 --> 00:02:20,628
Yes, you did the right thing
bringing them here.
49
00:02:20,707 --> 00:02:21,659
We have to go.
50
00:02:21,683 --> 00:02:23,633
We cannot move him like this.
51
00:02:23,710 --> 00:02:27,040
(LAUGHS)
You... fuck him!
52
00:02:27,064 --> 00:02:29,234
He's bleeding out.
Shut it.
53
00:02:31,218 --> 00:02:32,278
(GASPING)
54
00:02:32,352 --> 00:02:34,152
I've almost got this.
55
00:02:38,683 --> 00:02:40,193
(GRUNTS)
56
00:02:40,268 --> 00:02:42,828
(EXHALES SHARPLY)
There it is.
57
00:02:44,981 --> 00:02:47,881
Now, there's an extra battery
up in the crawl space.
58
00:02:56,034 --> 00:02:57,764
We're gonna be friends.
59
00:03:04,885 --> 00:03:07,185
Shit.
John?
60
00:03:08,588 --> 00:03:09,607
(LADDER CLATTERING)
61
00:03:09,631 --> 00:03:10,811
The battery's fucked.
62
00:03:16,096 --> 00:03:17,281
(MOTORCYCLE ENGINE APPROACHING)
63
00:03:17,305 --> 00:03:19,315
Oh, fuck.
It's Madysun.
64
00:03:19,399 --> 00:03:20,489
What is she doing here?
65
00:03:20,517 --> 00:03:22,897
She's one of 'em.
66
00:03:22,978 --> 00:03:24,148
God damn it,
67
00:03:24,229 --> 00:03:25,669
I told you to stay away
from her!
68
00:03:25,697 --> 00:03:27,377
It's better if we tell her.
She likes me.
69
00:03:27,407 --> 00:03:28,501
If I tell her
then it'll be okay.
70
00:03:28,525 --> 00:03:31,745
No, you will not.
71
00:03:33,989 --> 00:03:36,249
(ENGINE SHUTS OFF)
72
00:03:36,324 --> 00:03:39,214
(DISTANT DOG BARKING)
73
00:03:39,286 --> 00:03:42,206
(TENSE MUSIC)
74
00:03:42,289 --> 00:03:44,129
♪♪
75
00:03:44,207 --> 00:03:45,637
(MUFFLED CLATTERING)
76
00:03:52,358 --> 00:03:53,518
(POUNDING)
77
00:03:53,591 --> 00:03:56,351
John!
Open the door!
78
00:03:56,428 --> 00:03:58,558
(POUNDING CONTINUES)
79
00:03:58,638 --> 00:04:00,908
Hey.
Where the hell have you been?
80
00:04:01,659 --> 00:04:04,899
I spent the last goddamn hour
looking for you.
81
00:04:04,978 --> 00:04:06,778
You did?
82
00:04:06,855 --> 00:04:08,365
What part of
"find the foreigners
83
00:04:08,398 --> 00:04:09,958
and bring them back"
was confusing?
84
00:04:09,983 --> 00:04:13,623
♪ But year after year
I come back ♪
85
00:04:13,695 --> 00:04:15,745
Jesus, you live like a pig.
86
00:04:15,822 --> 00:04:17,632
♪ Just to remember ♪
87
00:04:17,708 --> 00:04:19,508
You want a drink or something?
88
00:04:19,534 --> 00:04:23,365
♪ The taste
of strawberry wine ♪
89
00:04:23,389 --> 00:04:26,589
Look... I messed up, okay?
90
00:04:26,666 --> 00:04:29,296
I admit that.
I got in way over my head,
91
00:04:29,377 --> 00:04:32,347
but I didn't know it was
gonna go down like that.
92
00:04:32,422 --> 00:04:34,817
You put the bullets in the guns.
93
00:04:34,841 --> 00:04:37,891
No, I... I know.
Turn that shit off!
94
00:04:37,969 --> 00:04:39,049
(GROANING)
95
00:04:39,129 --> 00:04:40,906
What did you think
would go down?
96
00:04:40,930 --> 00:04:42,384
Okay, I don't have any problem
97
00:04:42,408 --> 00:04:43,688
with your whole movement.
98
00:04:43,717 --> 00:04:45,457
I'm just not looking
to be a part of it.
99
00:04:45,485 --> 00:04:47,195
It's a little late for that.
100
00:04:47,279 --> 00:04:49,039
So where are they?
101
00:04:51,232 --> 00:04:55,492
(TENSE MUSIC)
102
00:04:55,570 --> 00:04:57,050
Sorry, who?
103
00:05:02,151 --> 00:05:05,211
(GROANING)
104
00:05:05,288 --> 00:05:08,348
(BREATHING HEAVILY)
105
00:05:12,087 --> 00:05:14,097
(GROANING)
106
00:05:18,360 --> 00:05:21,060
I told you.
There's nobody here.
107
00:05:21,137 --> 00:05:23,267
Don't fuck with me, John.
108
00:05:23,348 --> 00:05:24,592
I'm not.
109
00:05:24,616 --> 00:05:27,226
(DISTANT CREAKING)
110
00:05:27,310 --> 00:05:30,432
(SHOWER RUNNING)
111
00:05:30,456 --> 00:05:32,276
Nobody's here?
112
00:05:32,357 --> 00:05:35,457
Nobody's here?
No... no one but me and my mom!
113
00:05:35,535 --> 00:05:37,365
She's taking a shower.
114
00:05:37,445 --> 00:05:39,195
What?
She's taking...
115
00:05:39,280 --> 00:05:41,160
She's taking a shower.
116
00:05:41,241 --> 00:05:43,721
Tell her to get out here now.
117
00:05:47,973 --> 00:05:50,563
(KNOCKS)
Mom, we have company.
118
00:05:53,795 --> 00:05:55,385
Come on.
This is nuts.
119
00:05:55,463 --> 00:05:56,482
Why would I help them?
120
00:05:56,506 --> 00:05:57,886
(GROANING)
121
00:05:57,966 --> 00:05:59,566
I hate the bastards
as much as you do.
122
00:05:59,592 --> 00:06:01,082
We had them tracked.
123
00:06:01,161 --> 00:06:03,406
Okay, we saw your piece of shit
truck tearing out of there!
124
00:06:03,430 --> 00:06:04,490
Yeah, I know.
125
00:06:04,514 --> 00:06:05,850
I shouldn't have
run off like that,
126
00:06:05,874 --> 00:06:08,234
but honestly I...
They saw someone with you.
127
00:06:08,309 --> 00:06:09,971
What?
Bullshit.
128
00:06:09,995 --> 00:06:11,835
That's a lie.
Who said that?
129
00:06:11,896 --> 00:06:13,156
Sheila.
130
00:06:14,625 --> 00:06:17,655
Sheila said that?
Well, she made a mistake.
131
00:06:17,735 --> 00:06:20,575
It was dark and there were
people running around.
132
00:06:20,655 --> 00:06:21,785
She probably...
Yeah.
133
00:06:21,815 --> 00:06:24,375
That's what Sheila said
you'd say.
134
00:06:25,010 --> 00:06:27,210
She'll be here soon.
135
00:06:27,287 --> 00:06:29,377
Oh.
Good.
136
00:06:29,456 --> 00:06:32,376
(TENSE MUSIC)
137
00:06:32,459 --> 00:06:35,389
♪♪
138
00:06:35,462 --> 00:06:37,415
(GRUNTING)
139
00:06:37,439 --> 00:06:38,809
In your pocket?
140
00:06:40,175 --> 00:06:41,315
(SHUSHES)
141
00:06:41,342 --> 00:06:43,129
You know,
142
00:06:43,153 --> 00:06:45,653
if you tell me where
they are now,
143
00:06:45,722 --> 00:06:48,676
I might go easy on you, John,
144
00:06:48,700 --> 00:06:52,190
seeing as we had our
145
00:06:52,270 --> 00:06:56,450
little thing that one time
146
00:06:56,524 --> 00:06:59,454
and you were kinda sweet,
147
00:06:59,527 --> 00:07:01,617
but when Sheila gets here...
148
00:07:01,696 --> 00:07:03,366
I still think about that night.
149
00:07:03,448 --> 00:07:04,828
Don't change the subject.
150
00:07:04,908 --> 00:07:07,048
(SHOWER HANDLE SQUEAKS,
WATER STOPS)
151
00:07:08,995 --> 00:07:12,805
Mm, guess she's done in there.
152
00:07:14,709 --> 00:07:17,469
I'm checking the roof next,
John,
153
00:07:17,545 --> 00:07:20,041
and if I find them up there,
154
00:07:20,065 --> 00:07:22,544
I'm gonna take this
155
00:07:22,568 --> 00:07:25,738
and I'm gonna blow
your mom's brains out.
156
00:07:27,847 --> 00:07:29,647
I don't have your foreigners.
157
00:07:29,724 --> 00:07:31,454
Last chance.
158
00:07:31,526 --> 00:07:33,066
(BREATHING HEAVILY)
159
00:07:33,144 --> 00:07:35,704
Oh, my God, oh, my God.
(SHUSHES)
160
00:07:37,232 --> 00:07:38,962
I swear to God.
161
00:07:40,401 --> 00:07:43,201
(CLICKS)
162
00:07:43,279 --> 00:07:44,659
Lying motherfucker!
163
00:07:44,739 --> 00:07:45,619
Wait, wait, wait!
No!
164
00:07:45,698 --> 00:07:47,018
Wait!
No!
165
00:07:47,042 --> 00:07:49,632
They didn't do anything!
Is that what you think?
166
00:07:49,702 --> 00:07:51,042
Move!
167
00:07:51,120 --> 00:07:53,300
Madysun, I love you.
168
00:07:53,373 --> 00:07:54,763
What?
169
00:07:54,841 --> 00:07:58,011
What?
Shut the fuck up.
170
00:07:58,086 --> 00:07:59,216
(WET SOUND)
171
00:07:59,295 --> 00:08:01,465
(COUGHING)
172
00:08:01,548 --> 00:08:04,608
(GAGGING)
173
00:08:08,972 --> 00:08:10,032
(THUD)
174
00:08:12,475 --> 00:08:15,535
I don't wanna hear it.
175
00:08:17,438 --> 00:08:19,408
(BREATHING HEAVILY)
176
00:08:19,482 --> 00:08:22,312
(RAPIDLY CLICKING)
177
00:08:22,336 --> 00:08:25,996
(GROANING)
178
00:08:26,081 --> 00:08:28,871
Time to go.
He needs Soma.
179
00:08:28,950 --> 00:08:30,403
He needs the wound closed.
180
00:08:30,427 --> 00:08:37,417
♪♪
181
00:08:37,500 --> 00:08:39,800
You killed her.
182
00:08:39,877 --> 00:08:42,123
Somebody had to.
183
00:08:42,147 --> 00:08:44,807
I've waited a long time
to get out.
184
00:08:44,891 --> 00:08:48,021
I'm sure as hell not getting
stuck because some psycho girl
185
00:08:48,094 --> 00:08:50,484
gave you a hand job once.
186
00:08:50,555 --> 00:08:53,025
Now get up off your ass.
Let's go.
187
00:08:53,057 --> 00:08:56,327
We need to get them down
and we need to get her up.
188
00:08:57,020 --> 00:08:59,660
It's better that they're
looking for her than us.
189
00:09:06,613 --> 00:09:13,683
♪♪
190
00:09:26,841 --> 00:09:28,044
Hey, hey!
191
00:09:28,068 --> 00:09:30,268
What about Madysun's bike?
I can drive it.
192
00:09:30,345 --> 00:09:32,185
We're not leaving
without these people.
193
00:09:32,263 --> 00:09:33,407
Get that through your head!
Hey!
194
00:09:33,431 --> 00:09:34,271
I think we've done enough.
195
00:09:34,349 --> 00:09:35,499
I know I have.
196
00:09:35,575 --> 00:09:36,803
If it weren't for me,
they'd be dead.
197
00:09:36,827 --> 00:09:38,197
Yeah, and if it wasn't for you,
198
00:09:38,278 --> 00:09:40,658
I wouldn't have a corpse
in my crawl space.
199
00:09:43,316 --> 00:09:45,036
Bernard, wake up.
Stay awake.
200
00:09:45,068 --> 00:09:47,198
I want to go back to the hotel.
201
00:09:47,278 --> 00:09:48,378
(GRUNTS)
202
00:09:48,404 --> 00:09:50,634
(ELECTRICITY BUZZING)
203
00:09:55,536 --> 00:09:57,956
Okay, it happens all the time.
204
00:09:58,039 --> 00:10:00,059
The dark is our friend.
Where are we going?
205
00:10:00,083 --> 00:10:01,803
(DOG BARKING)
Mo... no.
206
00:10:01,876 --> 00:10:04,296
(DOG BARKING)
207
00:10:04,379 --> 00:10:06,299
Mom, don't!
208
00:10:06,381 --> 00:10:08,471
You stay there
and keep out of sight.
209
00:10:08,549 --> 00:10:12,149
(BARKING CONTINUES)
210
00:10:28,528 --> 00:10:30,168
(POUNDING)
211
00:10:37,787 --> 00:10:39,547
What the hell
are you doing here?
212
00:10:39,631 --> 00:10:42,841
(BARKING)
Shut up, asshole!
213
00:10:42,917 --> 00:10:45,837
She home?
Linda.
214
00:10:45,920 --> 00:10:48,770
(BERNARD GROANING)
215
00:10:50,091 --> 00:10:53,351
Shame she doesn't
know what she has.
216
00:10:53,428 --> 00:10:54,728
Go home.
217
00:10:54,804 --> 00:10:56,354
Those cult people
started a riot.
218
00:10:56,431 --> 00:10:57,691
The whole town's on fire.
219
00:10:57,765 --> 00:11:00,525
Mmhmm.
Shit.
220
00:11:00,601 --> 00:11:02,441
Don't do this to me.
221
00:11:02,520 --> 00:11:03,765
What am I doing?
222
00:11:03,789 --> 00:11:06,199
You know exactly.
223
00:11:06,274 --> 00:11:08,714
I know that it's cold outside.
224
00:11:10,278 --> 00:11:11,538
Wow.
225
00:11:11,612 --> 00:11:12,922
(DOG BARKING)
Hey!
226
00:11:12,947 --> 00:11:15,157
Hey, who's there?
227
00:11:15,241 --> 00:11:17,881
You gotta let us in, baby.
Us?
228
00:11:17,952 --> 00:11:20,948
(GROANS)
No, no way.
229
00:11:20,972 --> 00:11:22,592
We're in trouble.
230
00:11:22,665 --> 00:11:25,215
They're foreigners.
I can't.
231
00:11:25,293 --> 00:11:27,103
I've never asked
anything of you,
232
00:11:27,128 --> 00:11:29,228
and you have asked a lot of me.
233
00:11:30,214 --> 00:11:32,404
You're gonna get me killed.
234
00:11:35,845 --> 00:11:37,845
You show some respect
in my house.
235
00:11:37,930 --> 00:11:39,270
Sure, man.
236
00:11:39,348 --> 00:11:41,118
You've always been like
a really terrible,
237
00:11:41,142 --> 00:11:42,282
shitty father to me.
238
00:11:45,747 --> 00:11:48,777
(DOG BARKING)
239
00:11:48,858 --> 00:11:52,980
(BERNARD BREATHING RAPIDLY)
240
00:11:53,004 --> 00:11:54,982
You shut up your fucking dog?
241
00:11:55,006 --> 00:11:56,836
It's my wife's dog.
I don't go near it.
242
00:11:56,866 --> 00:11:59,426
He hates me more than she does.
243
00:12:02,997 --> 00:12:05,087
Oh, Jesus.
What'd you do to him?
244
00:12:05,166 --> 00:12:08,006
I removed a bullet
and saved his life.
245
00:12:08,085 --> 00:12:09,975
It looks to me like
you just kinda hacked him
246
00:12:10,004 --> 00:12:11,148
and stabbed him a bunch.
247
00:12:11,172 --> 00:12:13,222
Well, I'd like
to see you do better.
248
00:12:13,299 --> 00:12:14,985
Guy looks like Rodney
when I ran over his legs
249
00:12:15,009 --> 00:12:16,519
with a lawnmower.
250
00:12:16,594 --> 00:12:18,494
We need to close him up.
251
00:12:20,348 --> 00:12:22,368
Okay, come on.
Let's sit you up.
252
00:12:22,442 --> 00:12:24,242
Here you go, buddy.
Made this myself.
253
00:12:24,268 --> 00:12:25,108
Come on.
254
00:12:25,186 --> 00:12:27,446
It's liquid Soma.
Come on.
255
00:12:31,859 --> 00:12:34,605
(COUGHING)
256
00:12:34,629 --> 00:12:37,789
(GASPING)
257
00:12:37,865 --> 00:12:39,875
No, I'm making some changes.
258
00:12:39,959 --> 00:12:42,629
Yeah, sure you are.
259
00:12:42,703 --> 00:12:44,181
Come on.
More for us, buddy.
260
00:12:44,205 --> 00:12:45,515
Let's go.
It burns!
261
00:12:45,540 --> 00:12:47,518
That's how you know
it's working.
262
00:12:47,542 --> 00:12:50,842
(DOG BARKING)
263
00:12:50,920 --> 00:12:52,510
Fuck, they're here.
264
00:12:52,588 --> 00:12:54,667
(CAR DOORS CLOSING)
265
00:12:54,691 --> 00:12:58,101
(INDISTINCT CHATTER)
266
00:12:58,177 --> 00:13:01,048
(TENSE MUSIC)
267
00:13:01,072 --> 00:13:08,202
♪♪
268
00:13:12,733 --> 00:13:14,783
(EXHALES SHARPLY)
269
00:13:14,861 --> 00:13:17,581
I want to go home.
270
00:13:17,655 --> 00:13:20,245
I get that.
271
00:13:20,324 --> 00:13:22,884
You take us.
You saved us.
272
00:13:22,910 --> 00:13:25,170
Me.
273
00:13:25,246 --> 00:13:26,296
Yeah.
274
00:13:26,381 --> 00:13:29,221
I did but...
But now you won't?
275
00:13:30,793 --> 00:13:33,053
Well, I just... I... I... I saw you
276
00:13:33,129 --> 00:13:36,259
and I... I don't know.
277
00:13:36,340 --> 00:13:38,940
You don't even understand
what's happening, do you?
278
00:13:39,018 --> 00:13:41,848
Why these people here hate you.
279
00:13:41,929 --> 00:13:43,209
It's your conditioning.
280
00:13:45,450 --> 00:13:47,490
Violence, your selfishness,
your fear.
281
00:13:47,527 --> 00:13:49,147
You're very confused.
282
00:13:49,228 --> 00:13:52,208
Hold on.
John.
283
00:13:52,282 --> 00:13:53,912
John.
284
00:13:53,983 --> 00:13:55,493
Leave her alone.
285
00:13:55,568 --> 00:13:57,128
(GROANING)
286
00:13:57,203 --> 00:14:00,333
Linda, why are you risking
your ass for these outsiders?
287
00:14:00,406 --> 00:14:02,256
You're gonna wind up in a ditch.
288
00:14:02,283 --> 00:14:04,423
Just fix him up.
I need him.
289
00:14:04,493 --> 00:14:07,053
Him?
Why?
290
00:14:08,473 --> 00:14:10,473
Come on.
Let's get you cleaned up.
291
00:14:12,752 --> 00:14:14,432
Give me a hand here, kid.
292
00:14:14,503 --> 00:14:16,683
Fuck you.
I ain't your kid.
293
00:14:16,756 --> 00:14:18,926
(DISTANT INDISTINCT CHATTER)
294
00:14:19,008 --> 00:14:21,988
(BREATHING SHARPLY)
295
00:14:23,346 --> 00:14:25,856
I didn't know booze
even worked on their kind.
296
00:14:25,932 --> 00:14:28,072
It does.
297
00:14:28,142 --> 00:14:30,492
Yeah, so...
(COUGHS)
298
00:14:30,570 --> 00:14:32,900
You need to cauterize him.
What?
299
00:14:32,980 --> 00:14:35,070
Cauterize.
300
00:14:35,149 --> 00:14:36,449
Worked for Rodney.
301
00:14:36,525 --> 00:14:39,075
Rodney?
Rodney, your fucking dog?
302
00:14:39,153 --> 00:14:40,982
Rodney's a paraplegic, man.
303
00:14:41,006 --> 00:14:43,416
Oh, man, he gets around okay.
304
00:14:45,451 --> 00:14:48,171
(GROANING)
305
00:14:48,245 --> 00:14:55,305
♪♪
306
00:15:04,512 --> 00:15:05,652
That's better.
307
00:15:11,477 --> 00:15:13,907
I know you think you need
that Soma,
308
00:15:13,988 --> 00:15:16,118
that you might die without it.
309
00:15:17,191 --> 00:15:19,871
But the truth is, you won't.
310
00:15:19,944 --> 00:15:22,254
That's the cruelest part.
311
00:15:24,323 --> 00:15:26,973
To be forced to cope.
312
00:15:28,953 --> 00:15:32,633
All that time
and nothing to fill it.
313
00:15:32,707 --> 00:15:38,257
So you imagine or remember.
314
00:15:38,337 --> 00:15:41,467
I used to think about
this gorgeous,
315
00:15:41,549 --> 00:15:45,229
gorgeous orange clouds over
the crematorium.
316
00:15:45,311 --> 00:15:48,049
Then after a while you start
to wonder if those things
317
00:15:48,073 --> 00:15:51,073
that you cling to,
if they're even real.
318
00:15:52,101 --> 00:15:53,661
You're a Beta.
319
00:15:55,438 --> 00:15:56,718
Plus.
320
00:15:59,734 --> 00:16:01,874
How are you...
321
00:16:01,944 --> 00:16:04,054
Here?
A mother.
322
00:16:06,532 --> 00:16:07,712
Sorry.
I didn't mean to...
323
00:16:07,783 --> 00:16:09,052
No, no.
324
00:16:09,076 --> 00:16:10,406
I knew what you meant.
325
00:16:12,038 --> 00:16:14,348
I used to think being a mother
was the worst thing
326
00:16:14,373 --> 00:16:16,763
a person could be.
327
00:16:16,834 --> 00:16:19,474
But it's not.
328
00:16:19,545 --> 00:16:21,345
Abandoned...
329
00:16:23,257 --> 00:16:25,357
That's the worst.
330
00:16:29,388 --> 00:16:33,278
You come with an Alpha,
you leave with an Alpha,
331
00:16:33,359 --> 00:16:37,029
but if the Alpha
leaves you behind...
332
00:16:37,104 --> 00:16:38,624
It wouldn't happen.
333
00:16:38,698 --> 00:16:40,698
They wouldn't just leave
someone like...
334
00:16:40,775 --> 00:16:43,405
You?
335
00:16:43,486 --> 00:16:45,746
(SCREAMS)
(CRASHING)
336
00:16:45,821 --> 00:16:48,381
(GASPS) Now what?
337
00:16:50,618 --> 00:16:53,678
(SCREAMING)
338
00:16:57,792 --> 00:16:58,972
What'd you do to him?
339
00:16:59,043 --> 00:17:00,121
Fixed him, like I said.
340
00:17:00,145 --> 00:17:01,305
Here, let me see.
341
00:17:01,387 --> 00:17:03,137
He... he burned me!
342
00:17:03,214 --> 00:17:05,604
Yes, but you're gonna
be all right.
343
00:17:05,674 --> 00:17:07,527
Come on.
(BREATHING RAPIDLY)
344
00:17:07,551 --> 00:17:08,891
They... they burned me!
345
00:17:08,969 --> 00:17:10,109
Keep your voice down.
346
00:17:10,188 --> 00:17:13,018
I'm gonna report you
and you and you...
347
00:17:13,099 --> 00:17:14,689
Take it easy.
Come on, take it easy.
348
00:17:14,767 --> 00:17:16,937
To the bureau when I...
When we...
349
00:17:17,019 --> 00:17:18,489
This is how he wants it.
350
00:17:18,562 --> 00:17:20,791
Do you see?
The Director.
351
00:17:20,815 --> 00:17:23,815
He wants me banished.
We're never going back.
352
00:17:23,901 --> 00:17:25,087
We're gonna die here.
353
00:17:25,111 --> 00:17:26,831
Bernard, stop.
What's wrong with him?
354
00:17:26,904 --> 00:17:30,674
If we live...
I'll be monogamous with you.
355
00:17:31,992 --> 00:17:35,802
(MUFFLED CHATTER)
356
00:17:37,164 --> 00:17:38,264
They found Madysun.
357
00:17:38,332 --> 00:17:41,482
(DOG BARKING)
358
00:17:42,336 --> 00:17:43,636
(CAR DOOR CLOSES)
359
00:17:43,712 --> 00:17:46,642
(TENSE MUSIC)
360
00:17:46,715 --> 00:17:49,265
♪♪
361
00:17:49,343 --> 00:17:51,153
Shit, she's coming.
Get down.
362
00:17:51,178 --> 00:17:52,528
Come on.
Let's get you down.
363
00:17:52,605 --> 00:17:56,895
(GRUNTING)
364
00:17:56,976 --> 00:17:57,986
(SHUSHES)
365
00:17:58,018 --> 00:18:00,818
(DOG BARKING)
366
00:18:00,896 --> 00:18:07,786
♪♪
367
00:18:10,030 --> 00:18:12,130
(DOG WHINING)
368
00:18:19,623 --> 00:18:22,273
Okay, I think she's leaving.
369
00:18:23,302 --> 00:18:25,302
Are you an Alpha?
370
00:18:25,379 --> 00:18:28,059
Alpha Plus.
How... how'd you...
371
00:18:28,132 --> 00:18:29,972
Can you get us
through the barrier?
372
00:18:30,050 --> 00:18:31,480
What?
373
00:18:31,552 --> 00:18:34,102
If I take you to the barrier,
374
00:18:34,180 --> 00:18:37,240
will you take us through?
375
00:18:37,316 --> 00:18:38,906
Yeah.
Yes.
376
00:18:38,934 --> 00:18:40,120
Yes, I can do that.
377
00:18:40,144 --> 00:18:42,034
Good.
That's really good.
378
00:18:42,104 --> 00:18:44,114
Is your truck charged?
379
00:18:44,190 --> 00:18:45,790
What the hell you want
with my truck?
380
00:18:45,816 --> 00:18:47,786
Wait, wait, wait, wait.
More of them.
381
00:18:47,818 --> 00:18:49,078
Oh, shit.
382
00:18:49,153 --> 00:18:50,253
(CAR BREAKS SQUEAKING)
383
00:18:50,329 --> 00:18:52,299
That's my wife.
384
00:18:54,200 --> 00:18:57,040
Y'all need to get
the fuck out of here.
385
00:18:57,119 --> 00:18:58,419
Don't go out there.
386
00:18:58,495 --> 00:19:00,495
Sorry, sorry, sorry.
387
00:19:00,581 --> 00:19:02,841
What are you doing home, baby?
388
00:19:02,917 --> 00:19:05,627
I live here.
Betty's house is full of smoke.
389
00:19:05,711 --> 00:19:07,731
Well, I just wanted
to see you, baby.
390
00:19:07,755 --> 00:19:09,105
You been drinking without me?
391
00:19:09,131 --> 00:19:10,181
The keys.
392
00:19:10,257 --> 00:19:12,477
Motherfucker!
393
00:19:12,560 --> 00:19:15,140
That slut in my house again...
394
00:19:15,221 --> 00:19:16,691
Let go of me!
395
00:19:16,764 --> 00:19:20,024
Linda!
I'll kill you, bitch!
396
00:19:20,100 --> 00:19:21,110
Calm down.
397
00:19:21,185 --> 00:19:23,264
Get the fuck off of me!
398
00:19:23,288 --> 00:19:26,288
Got 'em.
399
00:19:26,365 --> 00:19:28,125
Okay, come on.
Get him up.
400
00:19:28,150 --> 00:19:29,669
We gotta move.
Mom, now!
401
00:19:29,693 --> 00:19:32,623
Stand aside.
Can't do that.
402
00:19:32,696 --> 00:19:33,876
Now!
403
00:19:33,906 --> 00:19:34,906
(GUN COCKING)
404
00:19:34,949 --> 00:19:36,152
Let's go.
Come on.
405
00:19:36,176 --> 00:19:42,376
♪♪
406
00:19:42,456 --> 00:19:43,766
(GUNSHOT)
(SCREAMS)
407
00:19:43,791 --> 00:19:45,518
(GUNSHOT)
Mom, get in the car!
408
00:19:45,542 --> 00:19:47,479
(DISTANT SHOUTING, DOG BARKING)
Come on!
409
00:19:47,503 --> 00:19:50,223
♪♪
410
00:19:50,297 --> 00:19:52,168
Come on.
Get in.
411
00:19:52,192 --> 00:19:53,669
Come on!
412
00:19:53,693 --> 00:19:56,233
(TRUCK ENGINE TURNING OVER)
413
00:19:56,303 --> 00:20:00,050
♪ Just like the white
winged dove sings a song ♪
414
00:20:00,074 --> 00:20:05,097
♪ Sounds like she's singing
who, who, who ♪
415
00:20:05,121 --> 00:20:08,741
♪ Just like the white
winged dove sings a song ♪
416
00:20:08,816 --> 00:20:10,776
♪ Sounds like
she's singing... ♪
417
00:20:12,319 --> 00:20:14,129
♪ Said ooh ♪
418
00:20:14,205 --> 00:20:16,495
♪ And the days go by ♪
419
00:20:16,573 --> 00:20:18,468
♪ Like the strand in the wind ♪
420
00:20:18,492 --> 00:20:20,582
♪ In the web that is my own ♪
421
00:20:20,661 --> 00:20:23,181
(TIRES SQUEALING)
Behind you.
422
00:20:23,256 --> 00:20:26,586
♪ Said to my friend baby ♪
423
00:20:26,667 --> 00:20:28,927
♪ Nothing else matters ♪
424
00:20:29,003 --> 00:20:31,933
(STEVIE NICKS'
"EDGE OF SEVENTEEN")
425
00:20:32,006 --> 00:20:33,136
Get down!
426
00:20:33,215 --> 00:20:34,685
(GUNSHOT)
(SCREAMS)
427
00:20:34,717 --> 00:20:37,937
♪ No more than a baby then ♪
428
00:20:38,012 --> 00:20:39,862
John.
429
00:20:39,939 --> 00:20:43,609
♪ Well he seemed
broken hearted ♪
430
00:20:43,684 --> 00:20:48,794
♪ Something within him ♪
431
00:20:48,864 --> 00:20:51,744
♪ But the moment
that I first laid ♪
432
00:20:51,817 --> 00:20:53,327
(GASPING)
433
00:20:53,402 --> 00:20:56,582
♪ Eyes on him ♪
434
00:20:56,655 --> 00:21:03,415
♪ All alone on the edge
of seventeen ♪
435
00:21:03,495 --> 00:21:05,035
♪♪
436
00:21:05,113 --> 00:21:06,683
Just turn here.
♪ Just like the white ♪
437
00:21:06,707 --> 00:21:10,587
♪ Winged dove sings a song
sounds like she's singing ♪
438
00:21:10,669 --> 00:21:13,849
♪ Ooh baby ooh, ooh ♪
439
00:21:13,922 --> 00:21:16,682
♪ Just like the white
winged dove ♪
440
00:21:16,759 --> 00:21:18,796
♪ Sings a song
sounds like she's singing ♪
441
00:21:18,820 --> 00:21:23,150
♪ She said ooh baby
ooh said ooh ♪
442
00:21:23,223 --> 00:21:27,363
♪ Well I went today
maybe I will go again ♪
443
00:21:27,436 --> 00:21:29,786
♪ Tomorrow ♪
444
00:21:29,864 --> 00:21:33,894
♪ Yeah, yeah
and the music there ♪
445
00:21:33,918 --> 00:21:37,748
♪ It was hauntingly familiar ♪
446
00:21:45,019 --> 00:21:46,729
You have no idea
where we're going.
447
00:21:46,756 --> 00:21:48,096
Admit it.
Trust me.
448
00:21:48,123 --> 00:21:49,225
They'll block the road
to the hotel.
449
00:21:49,249 --> 00:21:50,429
What about the Barrier?
450
00:21:50,509 --> 00:21:52,079
Just get us as close
to the launch pad...
451
00:21:52,103 --> 00:21:53,193
Fuck that!
452
00:21:53,262 --> 00:21:55,392
I'm not going anywhere
near there!
453
00:21:55,464 --> 00:21:58,224
What is that?
454
00:21:58,300 --> 00:21:59,680
Slow down.
455
00:21:59,760 --> 00:22:02,423
Those are Sheila's people.
I told you.
456
00:22:02,447 --> 00:22:05,057
Fuck!
457
00:22:05,140 --> 00:22:07,720
Get ready.
We have to make a run for it.
458
00:22:07,744 --> 00:22:09,404
There's room on the shoulder.
459
00:22:09,478 --> 00:22:11,868
John, what are you doing?
Shh.
460
00:22:15,818 --> 00:22:17,618
Come on.
You've gotta just stay calm.
461
00:22:17,694 --> 00:22:21,094
(INDISTINCT SHOUTING)
462
00:22:24,543 --> 00:22:26,473
John, no!
John!
463
00:22:28,747 --> 00:22:30,967
(FENCE RATTLES)
464
00:22:32,626 --> 00:22:34,586
Don't you move.
465
00:22:34,670 --> 00:22:37,600
(TENSE MUSIC)
466
00:22:37,673 --> 00:22:44,743
♪♪
467
00:22:47,307 --> 00:22:50,117
(BREATHING HEAVILY)
468
00:22:52,813 --> 00:22:55,003
They're coming back, right?
469
00:22:55,074 --> 00:22:56,624
They're coming back.
470
00:22:56,692 --> 00:22:58,452
(SCREAMING)
471
00:22:58,527 --> 00:23:00,287
Bernard, act your level!
472
00:23:00,362 --> 00:23:01,912
You took the last Soma.
473
00:23:01,989 --> 00:23:04,039
What?
474
00:23:04,116 --> 00:23:05,296
What is it?
475
00:23:05,376 --> 00:23:07,126
(GASPING)
476
00:23:07,202 --> 00:23:09,302
(SCREAMING)
477
00:23:09,380 --> 00:23:11,760
I feel terrible!
478
00:23:11,832 --> 00:23:13,472
We'll have Soma soon,
Bernard, okay?
479
00:23:13,542 --> 00:23:14,472
These people are gonna help us.
480
00:23:14,543 --> 00:23:15,933
These people!
481
00:23:16,003 --> 00:23:17,143
(GRUNTS)
482
00:23:17,221 --> 00:23:18,374
(BREATHING HEAVILY)
483
00:23:18,398 --> 00:23:19,638
What are you doing?
484
00:23:19,715 --> 00:23:20,765
Acting my level.
485
00:23:20,850 --> 00:23:22,270
Bernard, you don't know how!
Stop!
486
00:23:22,342 --> 00:23:24,320
I watched the bus driver.
It's not complicated.
487
00:23:24,344 --> 00:23:26,384
I'm getting us away
from these people.
488
00:23:26,430 --> 00:23:28,175
They shoot you, burn you.
489
00:23:28,199 --> 00:23:29,649
They saved our lives.
490
00:23:29,725 --> 00:23:31,485
The woman, Linda...
She's a killer!
491
00:23:31,518 --> 00:23:33,648
They all are.
She's one of us.
492
00:23:33,729 --> 00:23:35,707
She's from New London.
She's a mother!
493
00:23:35,731 --> 00:23:37,611
She's a Beta Plus.
494
00:23:37,691 --> 00:23:39,269
Same as me.
495
00:23:39,293 --> 00:23:42,713
You'll believe anything
they say, won't you?
496
00:23:47,451 --> 00:23:49,671
John.
John!
497
00:23:49,745 --> 00:23:51,955
Wait.
I am not dying for them.
498
00:23:52,039 --> 00:23:53,679
This is our chance to go home.
499
00:23:53,707 --> 00:23:55,267
Jesus,
when are you gonna stop?
500
00:23:55,292 --> 00:23:58,062
You're not one of them.
Look at yourself.
501
00:23:58,137 --> 00:24:01,057
I am a Beta Plus.
You're a drunk.
502
00:24:02,558 --> 00:24:04,848
You're right,
503
00:24:04,927 --> 00:24:06,517
and I'm a shit mother,
504
00:24:06,595 --> 00:24:08,725
but I am not a liar.
505
00:24:08,805 --> 00:24:11,395
I am a Beta Plus and your father
506
00:24:11,475 --> 00:24:12,935
is an Alpha Plus.
507
00:24:13,018 --> 00:24:14,704
He was the Warden...
Warden of the Savage Lands.
508
00:24:14,728 --> 00:24:16,398
It's a lie and I let you tell it
509
00:24:16,480 --> 00:24:19,160
because it's the only thing
that ever made you happy,
510
00:24:19,233 --> 00:24:21,243
but now it's gonna get us
fucking killed,
511
00:24:21,318 --> 00:24:22,538
so I'm done.
512
00:24:30,002 --> 00:24:31,842
What the fuck was that?
What was that?
513
00:24:31,912 --> 00:24:34,882
You're taking their drugs now,
too?
514
00:24:34,957 --> 00:24:37,517
You don't know what it's like.
515
00:24:38,460 --> 00:24:39,740
You don't.
516
00:24:41,129 --> 00:24:42,429
Come with me.
517
00:24:42,506 --> 00:24:46,426
Even if you don't believe me,
come with me.
518
00:24:46,510 --> 00:24:49,270
You've seen what the barrier
does to a person, right?
519
00:24:49,346 --> 00:24:51,026
Yes, and Bernard
can get us through.
520
00:24:51,056 --> 00:24:52,346
Oh!
He's an Alpha.
521
00:24:52,374 --> 00:24:53,594
That's how it works!
Bullshit!
522
00:24:53,618 --> 00:24:55,908
(BREATHING HEAVILY)
523
00:24:57,020 --> 00:24:59,030
There's no pain there, John.
524
00:24:59,106 --> 00:25:01,106
No fear.
525
00:25:01,191 --> 00:25:04,701
Everyone fits.
No one's ever alone.
526
00:25:04,778 --> 00:25:06,628
I want that for you.
527
00:25:06,705 --> 00:25:09,265
I've always wanted that for you.
528
00:25:10,909 --> 00:25:13,889
Don't you wanna know
who you are?
529
00:25:18,834 --> 00:25:20,814
Please don't make me choose.
530
00:25:25,841 --> 00:25:27,318
Bernard...
I'm doing it!
531
00:25:27,342 --> 00:25:28,653
Lenina, I'm doing it!
I'm driving!
532
00:25:28,677 --> 00:25:30,317
I'm driving the auto car!
533
00:25:32,014 --> 00:25:33,866
Wait, how... how does it...
Bernard?
534
00:25:33,890 --> 00:25:36,160
Make it stop.
Don't shout at me!
535
00:25:36,235 --> 00:25:37,575
It's not responding!
Oh, Bernard.
536
00:25:37,603 --> 00:25:39,193
(SHOUTING)
537
00:25:39,271 --> 00:25:40,999
She said don't move
and you're moving!
538
00:25:41,023 --> 00:25:43,303
They said don't move!
Need to make the car stop.
539
00:25:44,943 --> 00:25:46,596
Stupid Savage technology!
Bernard!
540
00:25:46,620 --> 00:25:49,750
(BOTH SHOUTING)
541
00:25:49,823 --> 00:25:53,713
(MUSIC BLARING)
542
00:25:53,785 --> 00:25:55,715
Oh, shit!
543
00:25:56,755 --> 00:25:59,805
(BOTH SHOUTING, MUSIC BLASTING)
544
00:26:02,878 --> 00:26:05,115
Stop it!
Stop it right now!
545
00:26:05,139 --> 00:26:06,241
Do you wanna get
yourselves killed?
546
00:26:06,265 --> 00:26:08,168
Come on, get out.
Get out of the car.
547
00:26:08,192 --> 00:26:09,861
It's broken.
It's not me.
548
00:26:09,885 --> 00:26:13,145
(GUNSHOTS)
549
00:26:13,221 --> 00:26:14,550
Get out!
I can do it.
550
00:26:14,574 --> 00:26:16,001
Right now.
Come on.
551
00:26:16,025 --> 00:26:17,615
Come on.
Come on, let's go.
552
00:26:17,643 --> 00:26:18,833
Let's go.
553
00:26:22,123 --> 00:26:23,493
We... we're lost, aren't we?
554
00:26:23,565 --> 00:26:25,495
It can't be much further.
555
00:26:25,576 --> 00:26:28,136
We just need to stay off
the road.
556
00:26:30,456 --> 00:26:33,376
All right, just one foot
in front of the other.
557
00:26:34,576 --> 00:26:36,666
I drove the auto car.
558
00:26:36,745 --> 00:26:38,365
You saw.
Yes.
559
00:26:38,389 --> 00:26:40,299
Very impressive.
560
00:26:40,374 --> 00:26:42,224
Look at me.
561
00:26:42,301 --> 00:26:43,231
Where is it?
562
00:26:43,302 --> 00:26:44,562
Where's what?
My Soma.
563
00:26:44,586 --> 00:26:46,296
The Soma.
You... I'm a counselor.
564
00:26:46,380 --> 00:26:47,420
I can see it in your eyes.
565
00:26:51,593 --> 00:26:53,033
Last one.
566
00:26:54,137 --> 00:26:55,716
Come on.
I can walk myself.
567
00:26:55,740 --> 00:26:56,990
Thank you.
568
00:26:59,101 --> 00:27:01,191
I keep thinking
about that woman.
569
00:27:01,269 --> 00:27:04,409
Madysun, the one that you...
Don't talk.
570
00:27:10,696 --> 00:27:11,976
What are you doing?
571
00:27:15,334 --> 00:27:16,614
Stop that.
572
00:27:19,454 --> 00:27:20,804
Is this...
573
00:27:22,841 --> 00:27:25,381
This can't be how
you people feel.
574
00:27:25,460 --> 00:27:28,730
(BREATHING HEAVILY)
575
00:27:29,798 --> 00:27:31,398
Welcome to the real world.
576
00:27:34,177 --> 00:27:35,756
Stop it.
577
00:27:35,780 --> 00:27:37,740
Stop crying.
How?
578
00:27:39,057 --> 00:27:42,227
I... I... you... I don't... you stop.
579
00:27:42,310 --> 00:27:44,450
Just stop.
580
00:27:44,530 --> 00:27:46,790
Stop.
No.
581
00:27:46,815 --> 00:27:49,269
Just... (EXHALES)
582
00:27:49,293 --> 00:27:51,793
Stop.
583
00:28:01,830 --> 00:28:03,810
So what's it like there?
584
00:28:03,882 --> 00:28:08,222
New London?
I thought you knew.
585
00:28:08,295 --> 00:28:09,555
I do.
586
00:28:09,638 --> 00:28:11,792
I just wanted to know
if it was the same.
587
00:28:11,816 --> 00:28:14,461
Of course.
Nothing ever changes.
588
00:28:14,485 --> 00:28:17,685
Yeah, I have.
589
00:28:17,763 --> 00:28:19,490
You know, time passes here.
590
00:28:19,514 --> 00:28:22,034
There's nothing anyone
can do about it.
591
00:28:22,058 --> 00:28:24,546
I just wondered if...
I mean, if I would still fit.
592
00:28:24,570 --> 00:28:25,940
Just stop this.
593
00:28:26,021 --> 00:28:27,199
What, you don't believe me?
594
00:28:27,223 --> 00:28:28,583
It doesn't matter
what I believe.
595
00:28:30,275 --> 00:28:32,445
I don't control the Barrier.
596
00:28:32,527 --> 00:28:33,787
Indra does.
597
00:28:39,826 --> 00:28:43,496
You're too many people at once.
598
00:28:43,580 --> 00:28:45,130
You save us, you don't.
599
00:28:45,207 --> 00:28:46,276
You're violent, you're gentle,
600
00:28:46,300 --> 00:28:47,800
you're angry, you're scared.
601
00:28:47,876 --> 00:28:49,016
I'm not.
Impulsive.
602
00:28:49,044 --> 00:28:50,524
Yeah, primitive Savage.
603
00:28:50,596 --> 00:28:52,356
I didn't say that.
Yeah, you don't need to.
604
00:28:52,380 --> 00:28:54,066
You people come here,
gawk at us,
605
00:28:54,090 --> 00:28:55,485
judge us, fly the fuck home.
606
00:28:55,509 --> 00:28:57,149
I know exactly
what you think of me.
607
00:28:57,177 --> 00:28:58,237
We think that you...
608
00:28:59,679 --> 00:29:00,841
Go on.
609
00:29:00,865 --> 00:29:01,985
(GUNFIRE)
Oh, shit!
610
00:29:02,015 --> 00:29:04,094
Mom, stay down!
611
00:29:04,118 --> 00:29:07,318
(TENSE MUSIC)
612
00:29:07,395 --> 00:29:09,865
♪♪
613
00:29:09,948 --> 00:29:11,738
(GUNFIRE)
Let's go!
614
00:29:11,817 --> 00:29:13,527
Come on!
615
00:29:13,610 --> 00:29:16,620
♪♪
616
00:29:16,696 --> 00:29:17,916
Go!
617
00:29:19,699 --> 00:29:22,009
(GUNFIRE)
618
00:29:25,330 --> 00:29:26,760
Run!
619
00:29:26,840 --> 00:29:29,720
(GUNFIRE)
620
00:29:29,793 --> 00:29:31,683
(SHOUTING)
Lenina!
621
00:29:31,753 --> 00:29:33,683
(SCREAMS)
622
00:29:33,755 --> 00:29:37,055
♪♪
623
00:29:37,133 --> 00:29:38,903
Let's go, John.
We've gotta go.
624
00:29:38,977 --> 00:29:39,977
I won't make it.
625
00:29:40,020 --> 00:29:41,580
The last one.
Hurry.
626
00:29:41,605 --> 00:29:43,199
Lenina, there's nothing we can
do for... the rocket's leaving.
627
00:29:43,223 --> 00:29:46,483
We... Abandoned.
628
00:29:46,560 --> 00:29:47,870
That's the worst.
629
00:29:49,604 --> 00:29:51,044
You can do it.
630
00:29:52,190 --> 00:29:54,085
Please, John.
Come on.
631
00:29:54,109 --> 00:29:56,669
Come on.
We've gotta go.
632
00:30:00,282 --> 00:30:02,172
(GUNSHOT)
(GRUNTS)
633
00:30:18,016 --> 00:30:19,226
(BOTH GRUNTING)
634
00:30:19,309 --> 00:30:21,569
(GASPS)
You okay?
635
00:30:21,645 --> 00:30:24,555
Yes.
636
00:30:24,639 --> 00:30:27,069
Let's go home.
637
00:30:28,894 --> 00:30:30,374
You.
638
00:30:32,147 --> 00:30:34,277
You go back there.
639
00:30:34,357 --> 00:30:36,287
You tell your kind
we will not suffer
640
00:30:36,318 --> 00:30:38,230
for their amusement anymore.
641
00:30:38,254 --> 00:30:40,914
Beyond this barrier,
they will find only death.
642
00:30:40,989 --> 00:30:43,219
Do you understand me?
643
00:30:43,292 --> 00:30:45,737
We are free people.
644
00:30:45,761 --> 00:30:47,751
This is our land.
645
00:30:47,829 --> 00:30:54,939
♪♪
646
00:30:56,004 --> 00:30:57,764
Even better.
647
00:30:57,839 --> 00:31:04,649
♪♪
648
00:31:27,160 --> 00:31:29,720
Oh, look.
There it is.
649
00:31:30,705 --> 00:31:33,175
Oh, it's so beautiful.
650
00:31:34,834 --> 00:31:36,621
What is it?
651
00:31:36,645 --> 00:31:39,635
(GASPING)
652
00:31:39,714 --> 00:31:41,064
It's New London.
653
00:31:41,132 --> 00:31:44,982
(DRAMATIC MUSIC)
654
00:31:45,053 --> 00:31:47,483
I knew I'd see it again.
655
00:31:47,555 --> 00:31:52,695
♪♪
656
00:31:52,778 --> 00:31:54,648
What are they gonna do to us?
657
00:31:58,358 --> 00:31:59,668
Mom?
658
00:32:09,828 --> 00:32:11,838
Don't call me that.
659
00:32:11,913 --> 00:32:18,733
♪♪
660
00:32:34,561 --> 00:32:35,621
Mom.
661
00:32:36,563 --> 00:32:37,563
Mom.
662
00:32:37,605 --> 00:32:41,695
(RUMBLING)
663
00:32:41,776 --> 00:32:42,776
Mom.
664
00:32:44,663 --> 00:32:45,663
Mom!
665
00:32:47,615 --> 00:32:49,215
Mom!
666
00:32:50,618 --> 00:32:52,218
Mom!
667
00:32:54,098 --> 00:32:55,388
Mom!
668
00:33:25,970 --> 00:33:27,290
(DOOR OPENS)
669
00:33:27,363 --> 00:33:29,133
(FOOTSTEPS APPROACHING)
670
00:33:31,951 --> 00:33:34,641
Turns out I rather
enjoy decontamination.
671
00:33:37,591 --> 00:33:39,141
Who knew?
672
00:33:39,217 --> 00:33:40,517
Ah.
673
00:33:47,300 --> 00:33:48,520
My shoulder's fixed.
674
00:33:48,593 --> 00:33:50,403
Good as new.
Didn't feel a thing.
675
00:33:50,428 --> 00:33:51,818
It's all new.
676
00:33:57,143 --> 00:33:58,393
I, um...
677
00:34:02,124 --> 00:34:03,674
Fully restocked.
678
00:34:03,742 --> 00:34:06,302
For next time I try to drive.
679
00:34:10,999 --> 00:34:13,839
(CANISTER OPENS AND FIZZES)
680
00:34:19,541 --> 00:34:21,341
What do we do now?
681
00:34:21,417 --> 00:34:22,797
Well, we go home.
682
00:34:22,877 --> 00:34:24,517
Um, they'll send
a Gamma up shortly to...
683
00:34:24,546 --> 00:34:26,806
No, um, after that.
684
00:34:26,881 --> 00:34:27,881
You know, just...
685
00:34:30,135 --> 00:34:31,645
Home and work.
686
00:34:33,021 --> 00:34:34,771
After that, after today,
687
00:34:34,848 --> 00:34:35,908
how do we...
688
00:34:38,952 --> 00:34:40,202
What do we do?
689
00:34:46,734 --> 00:34:48,844
What we've always done.
690
00:34:53,241 --> 00:34:54,761
(DRINK SPLASHING)
691
00:34:56,970 --> 00:34:58,550
What did she say to you?
692
00:34:58,621 --> 00:35:01,551
What... what did who?
693
00:35:01,624 --> 00:35:03,484
That Sheila woman
at the Barrier.
694
00:35:03,552 --> 00:35:06,012
We were leaving
and you turned back and...
695
00:35:06,087 --> 00:35:07,647
I don't think so.
Well, no, I saw you.
696
00:35:07,672 --> 00:35:12,432
You turned back
and she spoke to you.
697
00:35:12,510 --> 00:35:13,510
What did she say?
698
00:35:13,587 --> 00:35:16,147
Oh, my God.
I don't remember.
699
00:35:16,222 --> 00:35:20,242
Um, she said she, um...
700
00:35:21,644 --> 00:35:23,954
She was rambling,
you know, raving.
701
00:35:24,022 --> 00:35:25,912
As they do.
702
00:35:26,416 --> 00:35:30,696
Uh, she said... she said, um,
703
00:35:30,778 --> 00:35:32,618
that we shouldn't
go back there anymore.
704
00:35:32,697 --> 00:35:35,327
You know, they're quite
territorial, actually.
705
00:35:35,408 --> 00:35:36,986
Um, they said something
about they're...
706
00:35:37,010 --> 00:35:39,010
They're free people now.
707
00:35:40,580 --> 00:35:42,742
Free from what?
708
00:35:42,766 --> 00:35:45,326
Why are we talking about this?
709
00:35:46,270 --> 00:35:48,340
They're savages, Lenina.
710
00:35:48,421 --> 00:35:50,981
They don't even
understand themselves.
711
00:35:52,634 --> 00:35:55,755
(DRAMATIC MUSIC)
712
00:35:55,779 --> 00:36:01,761
♪♪
713
00:36:01,785 --> 00:36:03,145
(EXHALES)
714
00:36:03,228 --> 00:36:10,288
♪♪
715
00:36:22,038 --> 00:36:24,378
Where is she?
716
00:36:24,457 --> 00:36:28,007
I know you're out there!
Where the fuck is she?
717
00:36:28,086 --> 00:36:29,789
Where is she?
718
00:36:29,813 --> 00:36:31,541
I wanna see her!
719
00:36:31,565 --> 00:36:33,895
I wanna see her now!
720
00:36:35,218 --> 00:36:36,818
Where's my mom?
721
00:36:37,971 --> 00:36:38,971
Where is she?
722
00:36:39,639 --> 00:36:40,859
Where is she?
723
00:36:42,016 --> 00:36:44,326
Where is she?
724
00:36:46,062 --> 00:36:48,752
You show her to me now!
725
00:37:06,874 --> 00:37:07,894
(DOOR OPENS)
726
00:37:11,587 --> 00:37:12,847
He's asking to see her.
727
00:37:15,300 --> 00:37:16,720
There's nothing to see.
728
00:37:20,471 --> 00:37:23,031
These people don't cope
with death.
729
00:37:23,233 --> 00:37:24,523
They don't understand it.
730
00:37:24,600 --> 00:37:27,030
They've been conditioned
to fear it.
731
00:37:27,103 --> 00:37:28,453
They go mad.
732
00:37:29,605 --> 00:37:31,775
He's going mad as it is.
733
00:37:31,858 --> 00:37:35,538
Indulge their grief,
they become something else.
734
00:37:38,865 --> 00:37:40,505
Something...
735
00:37:42,386 --> 00:37:43,666
Permanent.
736
00:37:45,913 --> 00:37:47,193
Useless.
737
00:37:49,625 --> 00:37:51,335
Trust me.
738
00:37:51,419 --> 00:37:53,979
In the interest of stability.
739
00:37:54,398 --> 00:37:56,108
I've seen it before.
740
00:37:58,926 --> 00:38:00,226
So have I.
741
00:38:00,303 --> 00:38:03,233
(DRAMATIC MUSIC)
742
00:38:03,306 --> 00:38:09,906
♪♪
743
00:38:15,485 --> 00:38:17,397
Where is she?
744
00:38:17,421 --> 00:38:19,951
(GLASS SHATTERING)
745
00:38:20,031 --> 00:38:21,871
Where is she?
746
00:38:21,949 --> 00:38:25,079
Where is she, you motherfucker?
747
00:38:25,161 --> 00:38:26,551
(GASPS)
748
00:38:28,456 --> 00:38:30,676
Where the fuck is she?
749
00:38:34,253 --> 00:38:36,063
Let me out of here!
750
00:38:37,840 --> 00:38:40,220
Tsss!
I want to see her!
751
00:38:40,301 --> 00:38:42,731
(CRACKING SOUND)
752
00:38:42,804 --> 00:38:44,524
Let me the fuck out!
753
00:38:44,597 --> 00:38:45,947
(GASPS)
754
00:38:48,434 --> 00:38:49,624
(EXHALES)
755
00:38:50,770 --> 00:38:52,500
I want to see her.
756
00:38:54,482 --> 00:38:55,872
I wanna see her.
757
00:38:58,236 --> 00:39:00,456
Where am I?
John?
758
00:39:01,280 --> 00:39:02,460
John.
759
00:39:03,467 --> 00:39:04,797
Where am I?
760
00:39:05,993 --> 00:39:07,013
Where am I?
761
00:39:08,287 --> 00:39:09,717
You're home, John.
762
00:39:13,209 --> 00:39:15,189
Who are you?
763
00:39:15,261 --> 00:39:16,721
Welcome.
764
00:39:16,796 --> 00:39:23,856
♪♪
765
00:39:46,909 --> 00:39:51,339
(DRAMATIC SWEEPING MUSIC)
766
00:39:51,414 --> 00:39:58,194
♪♪
767
00:40:25,490 --> 00:40:32,550
♪♪
49395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.