All language subtitles for A.Tree.With.Deep.Roots.S01E21_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,374 --> 00:00:44,244 No, nyo, nu, nyu Let us play while we're young 2 00:00:44,311 --> 00:00:48,051 When you get older No, you can't play anymore 3 00:00:48,982 --> 00:00:50,222 Did you say... 4 00:00:51,885 --> 00:00:54,685 my alphabet's like an epidemic, Jeong Gi-jun? 5 00:00:56,223 --> 00:00:57,163 It's the court ladies. 6 00:00:57,925 --> 00:00:59,585 They're on the special mission. 7 00:01:01,261 --> 00:01:02,131 Yes. 8 00:01:04,631 --> 00:01:05,871 Just like an epidemic, 9 00:01:07,534 --> 00:01:08,874 it will spread. 10 00:01:10,804 --> 00:01:12,514 -A secret order? -Do you think 11 00:01:13,707 --> 00:01:15,877 the court ladies left with Haerye? 12 00:01:16,743 --> 00:01:18,913 He probably did that to avoid getting caught by us. 13 00:01:20,047 --> 00:01:22,947 They will print Haerye and give it out to each government office. 14 00:01:23,784 --> 00:01:24,824 We must stop them. 15 00:01:26,019 --> 00:01:27,219 We have to find them. 16 00:01:33,293 --> 00:01:35,833 Spirits of the highest and the lowest mountains. 17 00:01:35,996 --> 00:01:37,526 The masters of the spirits. 18 00:01:40,567 --> 00:01:43,137 Spirits of the biggest and the smallest mountains. 19 00:01:43,270 --> 00:01:45,870 Let us enshrine the spirits in every single mountain and temple. 20 00:01:47,007 --> 00:01:49,577 Geu, neu, deu, reu, meu, beu, seu, eu, jeu, cheu, keu, teu, peu, heu. 21 00:01:49,743 --> 00:01:51,553 A, ya, eo, yeo, o, yo, wu, yu, 22 00:01:51,645 --> 00:01:53,105 eu, i. 23 00:01:53,180 --> 00:01:56,750 That's when we give out this talisman that has this chant. 24 00:01:57,517 --> 00:01:58,647 Yes, and then we tell people 25 00:01:58,719 --> 00:02:01,049 their wishes will come true if they recite this chant 26 00:02:01,355 --> 00:02:02,955 every morning and evening for 100 days. 27 00:02:03,590 --> 00:02:05,630 Geu, neu, deu, 28 00:02:06,026 --> 00:02:07,996 reu, meu, beu, seu, 29 00:02:08,295 --> 00:02:10,125 eu, jeu, cheu, keu, teu, peu, heu. 30 00:02:11,064 --> 00:02:12,334 -What are you doing? -Can you really 31 00:02:12,899 --> 00:02:15,169 learn the alphabet by reciting this chant? 32 00:02:15,235 --> 00:02:16,835 You don't just memorize it like that. 33 00:02:16,937 --> 00:02:18,907 You have to put it together with the vowels right here. 34 00:02:19,072 --> 00:02:21,612 You say geu, neu, deu, reu, once. 35 00:02:21,842 --> 00:02:23,042 Then you say ga, na, da, ra. 36 00:02:23,110 --> 00:02:24,980 Then you go, gya, nya, dya, rya. 37 00:02:25,045 --> 00:02:26,905 Geo, neo, deo, reo, gyeo, nyeo, dyeo, ryeo... 38 00:02:27,547 --> 00:02:28,377 Like this? 39 00:02:28,949 --> 00:02:30,949 -You're good. -Good job. 40 00:02:31,018 --> 00:02:31,948 Don't say that. 41 00:02:32,919 --> 00:02:36,159 Anyway, can you really learn all the letters by chanting this? 42 00:02:36,223 --> 00:02:37,063 Yes. 43 00:02:37,758 --> 00:02:40,528 Then we tell them to write their names and bury it in the ground. 44 00:02:41,862 --> 00:02:44,772 Goodness. This is strange. 45 00:02:46,033 --> 00:02:47,233 What about the talisman papers? 46 00:02:47,434 --> 00:02:48,474 I already ordered them. 47 00:02:49,269 --> 00:02:50,769 You can pick them up tomorrow. 48 00:02:51,071 --> 00:02:54,541 I'm meeting Chae-yun there tomorrow. 49 00:02:54,941 --> 00:02:55,781 Tomorrow. 50 00:02:58,812 --> 00:03:00,712 That looks good on you. 51 00:03:04,618 --> 00:03:05,488 Gwe. 52 00:03:16,396 --> 00:03:18,326 I brought the ingredients to make taffies. 53 00:03:18,498 --> 00:03:19,368 Did you? 54 00:03:20,267 --> 00:03:21,537 I'll go and get them ready. 55 00:03:33,280 --> 00:03:34,150 What will you do now? 56 00:03:34,548 --> 00:03:35,948 You never know, 57 00:03:36,316 --> 00:03:39,016 so Mok-ya's team and we will use different methods. 58 00:03:39,886 --> 00:03:41,686 Mok-ya's team will spread it as a chant, 59 00:03:42,089 --> 00:03:44,759 and we'll spread it as a song to singing beggars 60 00:03:45,125 --> 00:03:46,085 and children. 61 00:03:47,828 --> 00:03:48,658 After that? 62 00:03:49,262 --> 00:03:51,362 Then in about two days, 63 00:03:51,631 --> 00:03:55,641 we'll teach them how to read and write the alphabet under the guardian tree. 64 00:03:56,603 --> 00:03:59,873 It's much easier to learn if you already know it as a song. 65 00:04:00,674 --> 00:04:03,344 Will you be able to spread it quickly like that? 66 00:04:04,111 --> 00:04:06,751 It has to spread among many people within a short period of time. 67 00:04:07,581 --> 00:04:10,581 Do you have a better idea? 68 00:04:14,187 --> 00:04:15,317 Why don't you try this? 69 00:04:16,523 --> 00:04:17,923 The court ladies 70 00:04:19,025 --> 00:04:21,155 disembarked right here, at Ipo Port. 71 00:04:21,228 --> 00:04:22,458 IPO PORT: A PORT IN YEOJU 72 00:04:22,529 --> 00:04:24,629 They should have headed to Chungcheong Provincial Office, 73 00:04:25,232 --> 00:04:26,572 but they got off at Ipo Port? 74 00:04:27,534 --> 00:04:29,104 Ipo Port is... 75 00:04:29,936 --> 00:04:30,936 Ipo Port? 76 00:04:34,641 --> 00:04:35,911 There are two temples there 77 00:04:36,443 --> 00:04:38,553 that used to do woodblock printing back in Goryeo days. 78 00:04:39,479 --> 00:04:42,049 Yes. Hadamsa Temple and Seonjisa Temple, right? 79 00:04:42,249 --> 00:04:46,849 Search through the temples first. Also, they need paper to print things. 80 00:04:47,454 --> 00:04:51,264 Search through nearby paper mills and paper shops to find them. 81 00:04:51,391 --> 00:04:52,261 Yes. 82 00:04:56,730 --> 00:04:58,400 Do you think Jo Mal-saeng 83 00:04:59,299 --> 00:05:01,329 played a part in their escape? 84 00:05:02,469 --> 00:05:04,909 If Jo Mal-saeng tortured them 85 00:05:06,373 --> 00:05:08,213 they wouldn't be able to move. 86 00:05:09,176 --> 00:05:10,636 If that's not the case, 87 00:05:11,211 --> 00:05:13,751 it means Jo Mal-saeng is a part of this. 88 00:05:14,748 --> 00:05:16,048 What's more important is this. 89 00:05:18,418 --> 00:05:20,348 That Yi Do... 90 00:05:23,990 --> 00:05:24,960 is not shaken... 91 00:05:26,359 --> 00:05:27,889 even after... 92 00:05:30,530 --> 00:05:31,400 his son's death. 93 00:05:36,469 --> 00:05:37,469 Is that so? 94 00:05:40,307 --> 00:05:41,307 Is that really true? 95 00:05:46,913 --> 00:05:47,813 That's a threat. 96 00:05:48,815 --> 00:05:49,945 It's not a threat. 97 00:05:50,717 --> 00:05:52,717 It's kind of, like, 98 00:05:52,819 --> 00:05:54,349 playing around a bit 99 00:05:55,088 --> 00:05:57,788 with the psychology of people. 100 00:05:58,859 --> 00:06:00,489 If that's not a threat, what is it? 101 00:06:00,927 --> 00:06:01,857 No, we can't do that. 102 00:06:02,429 --> 00:06:05,669 I mean, it's our mission to spread them quickly and widely. 103 00:06:05,899 --> 00:06:07,229 I thought that was our mission. 104 00:06:08,301 --> 00:06:09,141 No? 105 00:06:10,237 --> 00:06:11,137 You are 106 00:06:12,105 --> 00:06:13,305 in a rush and feeling anxious. 107 00:06:15,876 --> 00:06:16,736 Why? 108 00:06:18,345 --> 00:06:20,845 Is it because of what His Majesty promised? 109 00:06:24,251 --> 00:06:25,421 Well, I... 110 00:06:25,485 --> 00:06:28,985 It's... Fine, I won't deny it anymore. 111 00:06:34,628 --> 00:06:36,858 Do you think I'm funny because I'm so serious now? 112 00:06:39,099 --> 00:06:40,569 It's not because you're serious. 113 00:06:42,035 --> 00:06:42,895 It seems more like, 114 00:06:44,304 --> 00:06:46,174 "Fine, whatever. This is annoying. 115 00:06:47,707 --> 00:06:49,707 My head hurts, so just take what I'm giving you." 116 00:06:51,478 --> 00:06:55,178 How do you always see right through me? 117 00:07:00,320 --> 00:07:01,890 So while we're on this page, Chae-yun. 118 00:07:04,257 --> 00:07:06,487 I need your permission... 119 00:07:07,794 --> 00:07:09,204 in order to distribute the alphabet. 120 00:07:09,863 --> 00:07:11,503 My permission? 121 00:07:11,631 --> 00:07:14,231 Jeong Gi-jun announced 122 00:07:15,035 --> 00:07:17,295 that he will stop this alphabet with his life. 123 00:07:17,938 --> 00:07:19,538 Yes, he did. 124 00:07:19,906 --> 00:07:22,506 So we need to work in two ways 125 00:07:23,410 --> 00:07:24,840 to release the alphabet to the world. 126 00:07:27,514 --> 00:07:28,384 It's distribution 127 00:07:31,084 --> 00:07:31,924 and dissemination. 128 00:07:32,385 --> 00:07:33,385 "Distribution 129 00:07:34,287 --> 00:07:35,717 and dissemination"? 130 00:07:35,855 --> 00:07:38,525 Even if it cannot be distributed by the state, 131 00:07:39,292 --> 00:07:40,762 we must still sow the seeds 132 00:07:41,328 --> 00:07:43,658 of the alphabet among the people. 133 00:07:45,165 --> 00:07:46,825 However, even if we sow the seeds, 134 00:07:48,001 --> 00:07:49,971 if the Office for Hangul Publication doesn't print books 135 00:07:50,337 --> 00:07:52,337 or make the alphabet a part of the state examination, 136 00:07:52,872 --> 00:07:54,712 the seeds will get dried up. 137 00:07:55,909 --> 00:07:59,449 Therefore, that is why we must proclaim the alphabet officially. 138 00:08:00,780 --> 00:08:04,450 If any of the two plans do not succeed, 139 00:08:06,152 --> 00:08:07,122 the alphabet 140 00:08:07,921 --> 00:08:09,591 may never get used. 141 00:08:09,990 --> 00:08:10,860 Yes. 142 00:08:12,325 --> 00:08:13,155 However, 143 00:08:14,227 --> 00:08:15,857 why do you need 144 00:08:16,463 --> 00:08:17,563 my permission? 145 00:08:18,965 --> 00:08:21,465 I will be in charge of the distribution. But the dissemination... 146 00:08:23,470 --> 00:08:25,040 it has to be done by So-i. 147 00:08:27,340 --> 00:08:28,510 It's a very dangerous job. 148 00:08:29,609 --> 00:08:31,179 You must protect her. 149 00:08:33,246 --> 00:08:35,216 And when her mission is finished, 150 00:08:36,983 --> 00:08:38,393 you can leave... 151 00:08:39,519 --> 00:08:40,389 with So-i. 152 00:08:43,490 --> 00:08:44,560 Until then, 153 00:08:46,826 --> 00:08:49,526 can you let her work for me? 154 00:08:50,330 --> 00:08:51,160 Yes. 155 00:08:54,034 --> 00:08:55,144 Yes, Your Majesty. 156 00:09:02,175 --> 00:09:03,075 Your Majesty. 157 00:09:04,144 --> 00:09:04,984 I also must ask 158 00:09:05,779 --> 00:09:07,379 you two to promise me something. 159 00:09:11,451 --> 00:09:12,421 If I end up 160 00:09:13,253 --> 00:09:14,323 in a dangerous situation... 161 00:09:15,922 --> 00:09:17,662 or end up dying while doing that work, 162 00:09:19,759 --> 00:09:20,829 both Your Majesty... 163 00:09:22,896 --> 00:09:23,796 and you, Ttolbok, 164 00:09:25,465 --> 00:09:27,225 cannot waste any time... 165 00:09:29,135 --> 00:09:29,965 looking for me. 166 00:09:31,171 --> 00:09:32,041 That is 167 00:09:33,239 --> 00:09:34,639 the case with me too. 168 00:09:36,543 --> 00:09:38,413 Even if I end up dying, 169 00:09:40,713 --> 00:09:42,483 you two must continue 170 00:09:43,216 --> 00:09:45,216 to pursue your mission to the end. 171 00:09:47,620 --> 00:09:48,690 No one's death... 172 00:09:50,290 --> 00:09:51,560 should stop us... 173 00:09:52,659 --> 00:09:53,589 from going our way. 174 00:10:07,807 --> 00:10:08,677 Your Majesty. 175 00:10:10,477 --> 00:10:12,107 Are you wondering 176 00:10:13,246 --> 00:10:14,906 how you will proclaim the alphabet? 177 00:10:17,550 --> 00:10:20,020 You are pretty much sitting inside my head now. 178 00:10:20,753 --> 00:10:21,793 Your Majesty. 179 00:10:22,188 --> 00:10:25,288 Minister Jo Mal-saeng is at your service. 180 00:10:39,939 --> 00:10:41,139 Did you want to see me? 181 00:10:42,609 --> 00:10:43,979 -Minister Jo. -Yes? 182 00:10:44,310 --> 00:10:45,550 Do you know 183 00:10:46,312 --> 00:10:49,182 what's written on the letter of Secret Roots? 184 00:10:50,717 --> 00:10:53,717 After Kang Chae-yun handed them the letter, 185 00:10:54,053 --> 00:10:58,323 Secret Roots began to move more systematically in the Royal Court. 186 00:10:59,392 --> 00:11:03,202 It probably has a list of names signed by those people 187 00:11:03,930 --> 00:11:06,000 who took part during Secret Roots' establishment. 188 00:11:08,168 --> 00:11:11,798 That means it hasn't been very long since old members of Secret Roots 189 00:11:12,438 --> 00:11:14,138 have taken part. 190 00:11:16,276 --> 00:11:17,306 Why do you ask? 191 00:11:18,978 --> 00:11:19,848 We must 192 00:11:20,346 --> 00:11:22,116 proclaim the alphabet. 193 00:11:22,215 --> 00:11:24,575 Then, what must be done to do that? 194 00:11:25,285 --> 00:11:27,615 We need the approval of the three state councillors to establish 195 00:11:28,154 --> 00:11:31,494 the Office for Vulgate Publication and the Office for Hangul Publication 196 00:11:31,824 --> 00:11:34,134 and to include Hunminjeongeum in the civil service examination. 197 00:11:34,594 --> 00:11:35,734 Precisely. 198 00:11:36,963 --> 00:11:39,103 The approval of the three state councillors 199 00:11:39,632 --> 00:11:41,632 does not mean the three councillors' personal opinions. 200 00:11:42,302 --> 00:11:44,942 They are in a position in which they must always look out 201 00:11:45,138 --> 00:11:47,108 to see what the sentiment of the Royal Court is. 202 00:11:47,607 --> 00:11:50,707 Yes, that's why Seong Sam-mun, Park Paeng-nyeon, and I are 203 00:11:50,910 --> 00:11:53,150 ferociously persuading other government officials. 204 00:11:53,513 --> 00:11:54,913 Of course, you should. 205 00:11:57,083 --> 00:11:58,223 However, the problem is 206 00:11:59,452 --> 00:12:00,392 Secret Roots. 207 00:12:01,187 --> 00:12:02,257 You are correct. 208 00:12:02,889 --> 00:12:05,929 Your deal was also called off 209 00:12:06,659 --> 00:12:09,029 because of Secret Roots. 210 00:12:09,729 --> 00:12:10,959 That's correct. 211 00:12:13,433 --> 00:12:15,243 But there is no reason to think 212 00:12:15,468 --> 00:12:19,068 that all the members of Secret Roots wanted to call off the deal. 213 00:12:21,774 --> 00:12:25,354 Jeong Gi-jun and the members may hold a different position. 214 00:12:25,712 --> 00:12:28,622 Jeong Gi-jun said my alphabet is like an epidemic, 215 00:12:29,315 --> 00:12:32,215 so he probably did not show the alphabet to the members. 216 00:12:34,887 --> 00:12:35,787 Also, 217 00:12:36,389 --> 00:12:37,719 Gwangpyeong's death. 218 00:12:39,292 --> 00:12:41,432 It's hard to believe that all the members of Secret Roots 219 00:12:42,028 --> 00:12:43,658 agreed to this. 220 00:12:45,198 --> 00:12:47,998 They must be flustered to see 221 00:12:48,434 --> 00:12:50,544 how he even killed the Prince to stop some unknown alphabet, 222 00:12:51,070 --> 00:12:53,670 instead of trying to establish the chancellor system. 223 00:12:58,077 --> 00:12:58,977 Secret Roots 224 00:13:00,213 --> 00:13:01,483 have been split up... 225 00:13:03,283 --> 00:13:05,253 between those who know what the alphabet is 226 00:13:06,419 --> 00:13:07,689 and those who do not. 227 00:13:09,756 --> 00:13:10,586 And... 228 00:13:13,259 --> 00:13:14,629 the letter of Secret Roots. 229 00:13:18,564 --> 00:13:19,404 Yes. 230 00:13:20,466 --> 00:13:22,066 I will come up with a plan... 231 00:13:24,370 --> 00:13:26,140 based on the possibility of their discord. 232 00:13:28,608 --> 00:13:30,038 How so? 233 00:13:32,145 --> 00:13:34,845 Didn't you hear me? Let's do this. 234 00:13:35,948 --> 00:13:36,818 Pardon? 235 00:13:38,484 --> 00:13:41,194 Mu-hyul, did you not understand either? 236 00:13:41,788 --> 00:13:43,618 No, I understood. 237 00:13:44,657 --> 00:13:46,387 You can do that. 238 00:13:47,126 --> 00:13:47,956 Okay. 239 00:13:50,396 --> 00:13:51,996 In that case, 240 00:13:52,999 --> 00:13:53,929 let us do that. 241 00:14:03,976 --> 00:14:05,236 Did you understand him? 242 00:14:06,512 --> 00:14:08,682 Yes, sort of. 243 00:14:09,482 --> 00:14:12,122 Is His Majesty always like this? 244 00:14:13,386 --> 00:14:15,416 Yes, well, sometimes. 245 00:14:21,227 --> 00:14:22,057 What? 246 00:14:23,029 --> 00:14:25,369 It was the court ladies who escaped the palace on a secret order? 247 00:14:25,598 --> 00:14:26,568 Yes, that's why 248 00:14:26,799 --> 00:14:30,599 the entire Jeongmu Brigade was given an order to find them yesterday. 249 00:14:31,070 --> 00:14:34,510 In that case, the King got Minister Jo involved 250 00:14:34,974 --> 00:14:38,284 to let the court ladies escape, and has fooled us. 251 00:14:38,611 --> 00:14:39,551 I think that's the case. 252 00:14:40,113 --> 00:14:42,083 SIM JONG-SU, SECOND COUNSELOR 253 00:14:42,148 --> 00:14:44,618 He wasn't shaken even by Prince Gwangpyeong's death, 254 00:14:47,086 --> 00:14:49,216 and he's going to distribute the alphabet? 255 00:14:53,025 --> 00:14:54,455 The Leader got fooled. 256 00:14:55,495 --> 00:14:58,865 Yes. People are afraid that the Leader may get shaken-- 257 00:14:58,931 --> 00:14:59,931 He would not be shaken. 258 00:15:01,667 --> 00:15:04,837 I'm just telling you what I've been hearing. 259 00:15:07,273 --> 00:15:09,083 The Secret Roots elders, 260 00:15:09,509 --> 00:15:11,309 when they heard our Leader killed Gwangpyeong, 261 00:15:11,611 --> 00:15:13,351 they started having other ideas. 262 00:15:14,013 --> 00:15:16,683 The responsible people of the Secret Roots like you and I 263 00:15:17,950 --> 00:15:19,650 must think about the next phase. 264 00:15:22,455 --> 00:15:23,355 Where are you headed? 265 00:15:23,556 --> 00:15:25,426 I have to search through the temples that can print, 266 00:15:25,491 --> 00:15:26,931 as well as paper mills and paper shops. 267 00:15:27,927 --> 00:15:28,757 Okay. 268 00:15:30,496 --> 00:15:33,096 Report to me immediately as soon as you find the court ladies. 269 00:15:33,332 --> 00:15:34,272 Yes, I will. 270 00:15:37,737 --> 00:15:38,967 It is completely absurd 271 00:15:39,839 --> 00:15:43,439 how the Leader has murdered Prince Gwangpyeong. 272 00:15:44,410 --> 00:15:47,350 After that, His Majesty has been showing a huge change. 273 00:15:47,880 --> 00:15:48,920 If things get worse, 274 00:15:49,749 --> 00:15:52,189 he might become more ruthless than the late king. 275 00:15:54,954 --> 00:15:57,164 I think so as well. 276 00:15:57,890 --> 00:15:58,790 HYEGANG 277 00:15:58,858 --> 00:16:02,428 But if we end up making a wrong decision, 278 00:16:04,363 --> 00:16:07,873 we might end up getting cut off from all Confucian scholars 279 00:16:08,434 --> 00:16:09,774 and the Confucian Academy. 280 00:16:09,969 --> 00:16:10,969 Cut off? 281 00:16:11,471 --> 00:16:14,111 Young Confucian scholars from the Royal Academy 282 00:16:14,507 --> 00:16:17,277 are clearly following the Leader. 283 00:16:17,677 --> 00:16:18,637 It's true that 284 00:16:19,111 --> 00:16:23,621 the Leader has brought up many members that we have no knowledge of. 285 00:16:24,050 --> 00:16:24,920 Also, 286 00:16:25,585 --> 00:16:28,445 they show an extraordinary loyalty. 287 00:16:29,522 --> 00:16:33,162 There is only one man who knows all of the members 288 00:16:33,426 --> 00:16:34,686 of Secret Roots. 289 00:16:35,695 --> 00:16:38,425 The Leader, Jeong Gi-jun. 290 00:16:40,399 --> 00:16:41,499 Lord Yi Sin-jeok 291 00:16:42,368 --> 00:16:45,138 just had a meeting with the elders. 292 00:16:47,139 --> 00:16:48,169 At this rate, 293 00:16:48,641 --> 00:16:50,181 Secret Roots will get divided. 294 00:16:50,409 --> 00:16:53,409 Why don't you show everyone what the alphabet is like? 295 00:16:54,146 --> 00:16:56,746 We can show the alphabet to everyone including Yi Sin-jeok, 296 00:16:57,016 --> 00:16:58,316 and tell them how serious this is. 297 00:16:58,384 --> 00:16:59,224 No! 298 00:17:01,220 --> 00:17:02,390 The king's alphabet 299 00:17:03,222 --> 00:17:05,962 must not be seen or known to anyone. 300 00:17:07,260 --> 00:17:09,160 For now, stopping the distribution of the alphabet 301 00:17:10,096 --> 00:17:12,366 is more important than stopping the division 302 00:17:12,999 --> 00:17:13,969 of our society. 303 00:17:15,968 --> 00:17:16,838 Master Yi. 304 00:17:17,603 --> 00:17:19,113 Lord Sim Jong-su is here. 305 00:17:23,442 --> 00:17:24,742 What brings you here? 306 00:17:27,113 --> 00:17:28,053 Did you come 307 00:17:28,848 --> 00:17:29,718 to a conclusion? 308 00:17:32,685 --> 00:17:33,945 So, 309 00:17:35,021 --> 00:17:37,691 what should we protect with our lives? 310 00:17:38,791 --> 00:17:40,091 Is it Secret Roots 311 00:17:40,893 --> 00:17:42,463 or Jeong Gi-jun, the Leader? 312 00:17:46,499 --> 00:17:47,399 It's Secret Roots. 313 00:17:48,134 --> 00:17:49,374 It's the chancellor system. 314 00:17:50,202 --> 00:17:51,242 It's the scholar-officials. 315 00:17:52,805 --> 00:17:53,705 And to do that, 316 00:17:53,940 --> 00:17:56,340 I came to a conclusion that Secret Roots 317 00:17:56,409 --> 00:17:57,739 must be separated from the Leader 318 00:17:58,811 --> 00:18:00,751 who's overreaching himself trying to stop the alphabet. 319 00:18:01,514 --> 00:18:02,554 You are correct. 320 00:18:02,982 --> 00:18:04,582 I am glad you made that decision. 321 00:18:05,718 --> 00:18:07,488 However, 322 00:18:08,254 --> 00:18:09,964 the current center of the Secret Roots 323 00:18:10,957 --> 00:18:13,657 is young scholars of the Confucian Academy that were brought up by the Leader 324 00:18:14,093 --> 00:18:15,733 and young government officials. 325 00:18:16,896 --> 00:18:19,166 We do not even know 326 00:18:19,532 --> 00:18:21,272 which one of them are members. 327 00:18:22,568 --> 00:18:24,038 It will be difficult for us 328 00:18:24,971 --> 00:18:26,641 to take over Secret Roots. 329 00:18:26,973 --> 00:18:29,043 Yes, that is why 330 00:18:29,976 --> 00:18:31,776 we need two things. 331 00:18:33,312 --> 00:18:34,152 What are those? 332 00:18:34,480 --> 00:18:36,480 A list of all members in Secret Roots, 333 00:18:37,850 --> 00:18:39,820 and for the Leader to appoint a new leader. 334 00:18:41,520 --> 00:18:42,520 Do you have 335 00:18:43,289 --> 00:18:44,219 a plan? 336 00:18:46,225 --> 00:18:47,825 Will you really do that? 337 00:18:49,061 --> 00:18:50,961 That will cause an uproar in the Royal Court. 338 00:18:53,132 --> 00:18:54,302 It's not unusual 339 00:18:55,034 --> 00:18:56,604 for the palace to be in an uproar 340 00:18:57,269 --> 00:18:58,569 because of something that I do. 341 00:18:59,805 --> 00:19:00,635 Your Majesty. 342 00:19:01,507 --> 00:19:03,307 Do not worry about us. 343 00:19:05,378 --> 00:19:06,778 It's also not unusual 344 00:19:07,213 --> 00:19:09,453 for us to get harassed by the ministers. 345 00:19:11,150 --> 00:19:12,020 Yes, Your Majesty. 346 00:19:12,985 --> 00:19:14,045 Please do as you wish. 347 00:19:17,256 --> 00:19:20,356 The Leader is only concerned about stopping the alphabet. 348 00:19:20,760 --> 00:19:21,590 And? 349 00:19:22,061 --> 00:19:25,361 The Leader is looking for Gwangpyeong's court ladies. 350 00:19:26,198 --> 00:19:27,098 Court ladies? 351 00:19:28,801 --> 00:19:30,741 -Why? -His Majesty took out 352 00:19:30,803 --> 00:19:32,273 the Haerye of the alphabet through them. 353 00:19:33,572 --> 00:19:36,942 He's going to print Haerye and distribute it through every office. 354 00:19:38,811 --> 00:19:40,111 I see. 355 00:19:40,780 --> 00:19:45,080 Therefore, the Leader is looking for the court ladies and Haerye. 356 00:19:45,384 --> 00:19:46,254 Are you suggesting... 357 00:19:47,119 --> 00:19:48,289 that we find 358 00:19:48,854 --> 00:19:51,264 Haerye before the Leader does? 359 00:19:52,158 --> 00:19:56,158 We can use that to demand what we want from him. 360 00:19:57,430 --> 00:19:58,430 Right. 361 00:20:00,299 --> 00:20:01,129 Before then, 362 00:20:02,234 --> 00:20:03,144 you and I... 363 00:20:04,136 --> 00:20:04,966 have to discuss... 364 00:20:08,107 --> 00:20:09,837 Are you asking me... 365 00:20:11,210 --> 00:20:12,680 if I'm interested... 366 00:20:13,946 --> 00:20:15,146 in becoming the Leader? 367 00:20:15,848 --> 00:20:16,678 Yes. 368 00:20:18,117 --> 00:20:22,317 It looks like you do not really care about the great cause of Lord Sambong. 369 00:20:26,125 --> 00:20:27,585 You are correct. 370 00:20:28,260 --> 00:20:29,300 I am 371 00:20:30,262 --> 00:20:32,672 an old man now, and this and that happened. 372 00:20:33,532 --> 00:20:36,302 I do not have much interest in holding a great cause anymore. 373 00:20:37,670 --> 00:20:38,540 Therefore, 374 00:20:39,205 --> 00:20:40,165 you can 375 00:20:40,806 --> 00:20:42,706 keep upholding the great cause. 376 00:20:44,076 --> 00:20:47,846 You can become the new Leader and lead our society. 377 00:20:48,948 --> 00:20:51,178 I will be satisfied 378 00:20:52,118 --> 00:20:54,518 with being a state councillor 379 00:20:55,287 --> 00:20:57,087 and following Secret Roots that you lead. 380 00:21:01,427 --> 00:21:03,297 Don't look at me with such sconful eyes. 381 00:21:04,363 --> 00:21:07,073 You will soon realize the preciousness of men like me 382 00:21:07,800 --> 00:21:11,240 after you lead the society as the leader. 383 00:21:12,304 --> 00:21:13,174 Also, 384 00:21:14,173 --> 00:21:15,443 you will realize 385 00:21:15,674 --> 00:21:18,184 that people like me are more trustworthy. 386 00:21:19,044 --> 00:21:19,954 That is why 387 00:21:20,846 --> 00:21:22,346 His Majesty 388 00:21:22,815 --> 00:21:25,175 has appointed me to an important position. 389 00:21:26,619 --> 00:21:29,359 Lord Yi, this is Jang Eun-seong. I will come in. 390 00:21:31,090 --> 00:21:31,960 What is it? 391 00:21:32,091 --> 00:21:34,361 His Majesty just ordered everyone to come in immediately. 392 00:21:34,827 --> 00:21:36,097 Everyone from Hall of Worthies too. 393 00:21:40,399 --> 00:21:41,899 All eunuchs, court ladies, 394 00:21:42,368 --> 00:21:43,398 and palace guards. 395 00:21:43,769 --> 00:21:45,969 Take 300 steps back. 396 00:21:47,473 --> 00:21:49,743 The historians have refused to come in. 397 00:21:50,576 --> 00:21:52,406 I think it's actually better 398 00:21:53,078 --> 00:21:54,448 for our discussion. 399 00:21:58,317 --> 00:22:00,587 An apology. An announcement. 400 00:22:01,954 --> 00:22:03,024 And an offer. 401 00:22:03,823 --> 00:22:04,993 I will be doing 402 00:22:06,058 --> 00:22:07,488 these three things today. 403 00:22:10,429 --> 00:22:11,499 First of, an apology. 404 00:22:12,865 --> 00:22:13,965 The deceased Huh Dam, 405 00:22:15,267 --> 00:22:16,097 Yoon Pil, 406 00:22:17,303 --> 00:22:18,273 Jang Seong-su, 407 00:22:20,472 --> 00:22:21,612 and my son, 408 00:22:22,441 --> 00:22:23,341 Prince Gwangpyeong. 409 00:22:25,845 --> 00:22:28,475 And Jeong In-ji, Seong Sam-mun, and Park Paeng-nyeon. 410 00:22:30,015 --> 00:22:31,775 These are the members 411 00:22:32,885 --> 00:22:34,185 of my secret society, Cheonji. 412 00:22:39,325 --> 00:22:44,555 Members of Cheonji and I have been creating the alphabet without telling you. 413 00:22:45,264 --> 00:22:46,104 Goodness. 414 00:22:47,633 --> 00:22:48,903 What many ministers 415 00:22:49,735 --> 00:22:51,535 and scholars have said is correct. 416 00:22:53,072 --> 00:22:54,672 It was clearly wrong for a king 417 00:22:55,307 --> 00:22:57,237 to push ahead with this project... 418 00:22:59,078 --> 00:23:00,548 behind his ministers' backs. 419 00:23:04,483 --> 00:23:05,483 I apologize. 420 00:23:13,492 --> 00:23:14,492 Your Majesty. 421 00:23:30,276 --> 00:23:31,976 Next, an announcement. 422 00:23:34,313 --> 00:23:35,383 Prince Gwangpyeong... 423 00:23:37,349 --> 00:23:38,849 was not killed by Secret Roots. 424 00:23:39,885 --> 00:23:40,785 Your Majesty. 425 00:23:42,254 --> 00:23:45,294 Since his death was caused by my mistake, 426 00:23:46,492 --> 00:23:50,062 I will not punish Secret Roots in any way. 427 00:23:51,330 --> 00:23:52,670 Also, I will acknowledge 428 00:23:53,599 --> 00:23:58,399 Secret Roots as a faction which holds a different political opinion. 429 00:24:00,773 --> 00:24:03,213 I wish to debate with them 430 00:24:04,476 --> 00:24:05,706 and compete with them. 431 00:24:06,145 --> 00:24:07,875 Your Majesty, that is impossible. 432 00:24:08,180 --> 00:24:09,010 Therefore, 433 00:24:10,282 --> 00:24:12,422 I am going to make an offer. 434 00:24:16,021 --> 00:24:17,491 Come forward as a member of Secret Roots, 435 00:24:18,691 --> 00:24:20,291 and come to the front yard of the Royal Court. 436 00:24:23,028 --> 00:24:25,428 Your Majesty, this cannot happen. 437 00:24:26,365 --> 00:24:29,795 Secret Roots are rebels that went against the moral principles of a human being. 438 00:24:30,536 --> 00:24:33,166 They also have killed people. 439 00:24:33,505 --> 00:24:35,505 You need to differentiate more clearly. 440 00:24:38,143 --> 00:24:40,613 Yoon Pyeong, who did the actual killing, 441 00:24:41,981 --> 00:24:44,351 and Jeong Gi-jun, who was behind the murder, 442 00:24:45,617 --> 00:24:47,217 will be punished 443 00:24:47,720 --> 00:24:48,790 for murder. 444 00:24:49,421 --> 00:24:51,421 Your Majesty, this is not just murder. 445 00:24:51,757 --> 00:24:53,187 They have committed treason. 446 00:24:55,461 --> 00:24:57,001 What they have done wrong 447 00:24:57,796 --> 00:24:59,566 is not going against my will 448 00:25:00,632 --> 00:25:03,272 or going against my alphabet, 449 00:25:04,536 --> 00:25:05,766 but murdering people. 450 00:25:08,507 --> 00:25:11,007 If I were to punish someone for breaking moral principles, 451 00:25:11,410 --> 00:25:13,150 I could punish anyone and everyone. 452 00:25:15,280 --> 00:25:17,080 Someone has already sent an anonymous letter, 453 00:25:18,050 --> 00:25:19,790 so I even have a list... 454 00:25:21,253 --> 00:25:22,453 of a few members of Secret Roots. 455 00:25:24,990 --> 00:25:25,860 However, 456 00:25:26,692 --> 00:25:28,362 what kind of a weak king 457 00:25:29,428 --> 00:25:31,328 would punsh them for breaking moral principles 458 00:25:32,097 --> 00:25:33,697 just because they have a different viewpoint? 459 00:25:35,300 --> 00:25:36,270 Isn't that right? 460 00:25:36,402 --> 00:25:40,242 BREAKING MORAL PRINCIPLES WAS PUNISHED MORE HARSHLY THAN MURDER 461 00:25:43,909 --> 00:25:44,739 All right. 462 00:25:45,411 --> 00:25:48,581 Once again, let me make my offer clear. 463 00:25:49,748 --> 00:25:51,748 I will make sure 464 00:25:52,418 --> 00:25:53,848 I proclaim the alphabet. 465 00:25:55,354 --> 00:25:56,824 If you all agree, 466 00:25:57,623 --> 00:25:59,123 it will happen in seven days, 467 00:26:00,392 --> 00:26:01,892 along with the people at Gwanghwamun Gate. 468 00:26:08,000 --> 00:26:09,100 My goodness. 469 00:26:09,635 --> 00:26:13,605 Therefore, if Secret Roots wish to stand against me by creating a faction, 470 00:26:14,206 --> 00:26:15,436 they must come forward 471 00:26:16,041 --> 00:26:18,211 until the day before the proclamation. 472 00:26:19,778 --> 00:26:23,178 If you harm the proclamation without doing that, 473 00:26:23,849 --> 00:26:25,879 or if you get caught as a member of Secret Roots, 474 00:26:27,619 --> 00:26:29,489 everything that happens after that... 475 00:26:30,956 --> 00:26:32,926 will only be your responsibility. 476 00:26:49,041 --> 00:26:50,341 What do we do? 477 00:26:50,409 --> 00:26:51,239 Councillor Yi. 478 00:26:53,979 --> 00:26:56,519 His Majesty wishes to see you. 479 00:27:05,991 --> 00:27:07,061 Your Majesty. 480 00:27:07,693 --> 00:27:10,363 Third State Councillor Yi Sin-jeok is at your service. 481 00:27:19,771 --> 00:27:20,671 What do you think? 482 00:27:22,841 --> 00:27:23,681 Pardon? 483 00:27:25,310 --> 00:27:26,450 I made that announcement 484 00:27:27,379 --> 00:27:30,279 to find the members of Secret Roots in the Royal Court 485 00:27:31,016 --> 00:27:32,846 and embrace them. 486 00:27:36,221 --> 00:27:37,691 Minister Jo told me 487 00:27:38,624 --> 00:27:41,534 to be suspicious of the closest people. 488 00:27:50,269 --> 00:27:51,169 Councillor Yi. 489 00:27:53,272 --> 00:27:54,742 Yes, Your Majesty. 490 00:27:55,174 --> 00:27:57,184 I'd like you to take the post as a chief state councillor. 491 00:27:59,411 --> 00:28:00,281 Pardon? 492 00:28:00,946 --> 00:28:02,146 Councillor Hwang... 493 00:28:03,615 --> 00:28:06,515 wishes to resign because of his health. 494 00:28:09,188 --> 00:28:10,258 Your Majesty. 495 00:28:10,822 --> 00:28:12,062 That's something 496 00:28:12,357 --> 00:28:15,957 that Councillor Hwang says every year. I cannot take that. 497 00:28:16,495 --> 00:28:18,325 He must keep his post. 498 00:28:20,933 --> 00:28:22,633 I didn't think 499 00:28:22,834 --> 00:28:24,144 you would accept it immediately. 500 00:28:26,638 --> 00:28:28,968 Now, give it some thought. 501 00:28:45,090 --> 00:28:46,730 Why did His Majesty want to see you? 502 00:28:49,494 --> 00:28:50,464 He told me... 503 00:28:52,130 --> 00:28:53,970 to become the chief state councillor. 504 00:28:55,968 --> 00:28:57,268 -The chief state councillor? -Yes. 505 00:28:58,003 --> 00:28:59,303 It looks like 506 00:28:59,605 --> 00:29:01,965 Councillor Hwang turned in his resignation again. 507 00:29:02,274 --> 00:29:03,414 I asked His Majesty 508 00:29:03,909 --> 00:29:06,809 to take back his offer, but... 509 00:29:11,750 --> 00:29:12,620 Are you saying 510 00:29:13,252 --> 00:29:15,292 that I'm a member of Secret Roots? 511 00:29:15,621 --> 00:29:19,691 As of now, you're the one who represents their opinion the most. 512 00:29:20,726 --> 00:29:22,356 You're on the front line 513 00:29:22,728 --> 00:29:24,658 of the people that are against the alphabet. 514 00:29:24,896 --> 00:29:26,826 I can't help it even if you think I'm Secret Roots. 515 00:29:27,566 --> 00:29:28,466 I am 516 00:29:28,867 --> 00:29:30,267 still against the alphabet. 517 00:29:35,841 --> 00:29:37,011 Anyway, 518 00:29:37,743 --> 00:29:38,583 have you seen 519 00:29:39,611 --> 00:29:43,581 anything suspicious about Second Counselor Sim Jong-su? 520 00:29:44,082 --> 00:29:44,922 Sim Jong-su? 521 00:29:46,451 --> 00:29:47,751 What do you mean? 522 00:29:48,820 --> 00:29:51,920 You probably remember what he said... 523 00:29:53,292 --> 00:29:54,492 at Yeonwoljeong. 524 00:29:55,694 --> 00:29:58,004 That he met Scholar Hyegang? 525 00:29:59,298 --> 00:30:00,698 However, that isn't enough-- 526 00:30:00,766 --> 00:30:03,366 There is something I have heard from Councillor Yi as well. 527 00:30:05,037 --> 00:30:06,137 That is why 528 00:30:06,972 --> 00:30:10,612 I have been keeping a close eye on Sim Jong-su. 529 00:30:34,733 --> 00:30:36,173 Why was Minister Jo here? 530 00:30:41,106 --> 00:30:42,036 What happened? 531 00:30:42,641 --> 00:30:44,611 Don't you know how Choi Man-ri is? 532 00:30:46,411 --> 00:30:48,381 He's probably talking to him right now. 533 00:30:50,916 --> 00:30:52,546 Let me ask you frankly. 534 00:30:53,518 --> 00:30:54,388 Are you... 535 00:30:55,420 --> 00:30:56,360 a member of Secret Roots? 536 00:31:00,292 --> 00:31:01,632 -Pardon? -You and I 537 00:31:02,094 --> 00:31:04,434 both have shown our opinions in going against the alphabet. 538 00:31:05,464 --> 00:31:07,374 So there is a good reason that he is suspicious of us. 539 00:31:07,432 --> 00:31:11,102 But if you truly are a member of Secret Roots, 540 00:31:12,070 --> 00:31:13,640 you should do as His Majesty said. 541 00:31:14,773 --> 00:31:17,643 Why are you suddenly telling me this? 542 00:31:18,877 --> 00:31:19,807 What did Minister Jo say-- 543 00:31:19,878 --> 00:31:20,808 I heard that... 544 00:31:22,114 --> 00:31:23,624 Councillor Yi is also suspicious of you. 545 00:31:24,483 --> 00:31:27,553 If anything shameful happens to the Hall of Worthies because of you, 546 00:31:28,820 --> 00:31:31,120 I will not let that slide as a Deputy Chief Counselor, 547 00:31:32,290 --> 00:31:33,790 who lost his scholars to Secret Roots. 548 00:31:51,376 --> 00:31:52,236 Hello. 549 00:31:53,979 --> 00:31:56,419 I heard you turned in your resignation once again. 550 00:31:57,816 --> 00:32:00,346 Do you think His Majesty will let you resign this time? 551 00:32:01,586 --> 00:32:02,686 Resign? 552 00:32:04,256 --> 00:32:05,886 I haven't turned it yet this year. 553 00:32:18,937 --> 00:32:19,807 What? 554 00:32:20,906 --> 00:32:22,506 He said I was suspicious of you? 555 00:32:23,909 --> 00:32:24,779 Yes. 556 00:32:25,510 --> 00:32:28,150 It looks like Minister Jo told him that. 557 00:32:28,880 --> 00:32:30,650 Jo Mal-saeng is just poking around 558 00:32:31,216 --> 00:32:34,346 after His Majesty made that announcement. 559 00:32:35,086 --> 00:32:36,016 I'm sure that's the case. 560 00:32:36,855 --> 00:32:38,055 I hope 561 00:32:38,824 --> 00:32:41,294 you didn't let that cheap trick get you. 562 00:32:41,827 --> 00:32:45,357 Of course not. If it did, why would I be here? 563 00:32:46,231 --> 00:32:48,171 Yes, of course. 564 00:32:49,334 --> 00:32:51,974 We have our own journey to take. 565 00:32:52,971 --> 00:32:53,811 Yes. 566 00:32:55,173 --> 00:32:57,643 I will be gone from the Royal Court for a while to search for Haerye. 567 00:32:58,043 --> 00:32:59,813 Please process my request for a leave. 568 00:33:01,746 --> 00:33:03,816 Yes, of course. 569 00:33:06,017 --> 00:33:06,987 I will. 570 00:33:16,795 --> 00:33:19,095 Second Counselor Sim Jong-su requested to take a leave 571 00:33:19,164 --> 00:33:21,534 after he checked if Councillor Hwang turned in his resignation. 572 00:33:23,602 --> 00:33:24,442 I see. 573 00:33:26,605 --> 00:33:29,405 He isn't a type who would run away. 574 00:33:30,842 --> 00:33:34,452 Anyway, this incident caused Sim Jong-su to take another move. 575 00:33:35,146 --> 00:33:36,476 Keep a close eye on him. 576 00:33:36,982 --> 00:33:39,782 Yes. I will send palace guards after him. 577 00:33:51,162 --> 00:33:52,862 Did you meet with Lord Yi Sin-jeok? 578 00:33:53,732 --> 00:33:54,732 What happened? 579 00:33:57,669 --> 00:33:58,599 Is that true? 580 00:33:59,137 --> 00:34:02,737 Yes. Lord Hwang has not turned in his resignation this year. 581 00:34:03,008 --> 00:34:03,838 Then, 582 00:34:04,809 --> 00:34:07,109 why did His Majesty tell me that? 583 00:34:07,412 --> 00:34:10,982 And it looked like Sim Jong-su was confirming it it was true. 584 00:34:12,450 --> 00:34:14,920 What? Sim Jong-su did that? 585 00:34:15,587 --> 00:34:20,027 I hope you didn't let that cheap trick get you. 586 00:34:20,525 --> 00:34:23,955 Of course not. If it did, why would I be here? 587 00:34:26,298 --> 00:34:27,168 But, 588 00:34:27,966 --> 00:34:30,566 Sim Jong-su did not tell me that. 589 00:34:30,835 --> 00:34:31,665 In that case-- 590 00:34:32,070 --> 00:34:33,310 That man is... 591 00:34:34,839 --> 00:34:35,839 That wretch! 592 00:34:37,042 --> 00:34:39,742 We searched the printing houses, but no one showed up. 593 00:34:41,079 --> 00:34:44,719 We are about to search paper mills and paper shops. 594 00:34:45,650 --> 00:34:48,150 Whether they print or copy, they will need papers. 595 00:34:49,054 --> 00:34:49,894 Yes. 596 00:34:51,590 --> 00:34:54,290 Starting now, you must only contact me in secret. 597 00:34:54,993 --> 00:34:56,833 I must get that before the Leader does. 598 00:34:57,696 --> 00:34:58,956 What? Why? 599 00:34:59,431 --> 00:35:00,271 I will... 600 00:35:02,067 --> 00:35:03,767 take a different path than the Leader. 601 00:35:05,003 --> 00:35:05,903 No. 602 00:35:06,805 --> 00:35:08,765 The Leader has changed his path already. 603 00:35:10,075 --> 00:35:10,935 Also, 604 00:35:12,110 --> 00:35:13,880 it's not Yi Sin-jeok's path either. 605 00:35:15,447 --> 00:35:19,277 Sim Jong-su has another plan. 606 00:35:20,385 --> 00:35:21,715 Even if he does find Haerye, 607 00:35:22,253 --> 00:35:23,693 he won't bring it to me. 608 00:35:24,422 --> 00:35:25,392 What should we do? 609 00:35:25,991 --> 00:35:27,961 Ask Taepyeong Guest House for help. 610 00:35:28,426 --> 00:35:29,286 Taepyeong Guest House? 611 00:35:29,461 --> 00:35:33,201 Whatever we do, we must get that Haerye before Sim Jong-su does. 612 00:35:35,567 --> 00:35:38,397 Have you heard from Kang Chae-yun yet? 613 00:35:38,803 --> 00:35:40,373 No, not yet. 614 00:35:41,740 --> 00:35:42,610 But... 615 00:35:43,441 --> 00:35:44,311 What is it? 616 00:35:44,509 --> 00:35:46,709 I'm not sure if I should tell you this, 617 00:35:47,212 --> 00:35:49,182 but there were a few people 618 00:35:49,547 --> 00:35:51,277 who asked me where Kang Chae-yun is. 619 00:35:52,150 --> 00:35:55,220 The assistant section chief asked me, and a few from the Hall of Worthies-- 620 00:35:55,453 --> 00:35:57,563 -Did you tell him? -I don't know where he is. 621 00:35:57,689 --> 00:35:58,519 Not at all. 622 00:36:00,091 --> 00:36:02,531 Anyway, what is his mission? 623 00:36:02,961 --> 00:36:03,961 It's none of your business. 624 00:36:05,096 --> 00:36:07,166 Report back to me as soon as you hear from him. 625 00:36:07,365 --> 00:36:08,225 Yes. 626 00:36:12,904 --> 00:36:15,014 Are they doing all right? 627 00:36:15,573 --> 00:36:17,713 Ga, gya, geo, gyeo 628 00:36:17,842 --> 00:36:21,782 I have nowhere to go now 629 00:36:22,013 --> 00:36:23,853 I am now without a home 630 00:36:24,082 --> 00:36:26,122 Go, gyo, gu, gyu... 631 00:36:26,518 --> 00:36:27,588 Look at him over there. 632 00:36:29,354 --> 00:36:31,364 Shouldn't you get going? 633 00:36:31,856 --> 00:36:33,386 Yes, I should get going. 634 00:36:34,259 --> 00:36:37,659 Tell Royal Guard Cho-tak about how things are going here 635 00:36:38,296 --> 00:36:40,096 to make sure they get an accurate report. 636 00:36:40,331 --> 00:36:41,271 Okay. 637 00:36:41,766 --> 00:36:45,566 And ask him about how Geun-ji and Mok-ya are doing. 638 00:36:45,637 --> 00:36:48,407 Goodness, all right. I'm not a kid. 639 00:36:52,310 --> 00:36:54,180 You can eat this on the way. 640 00:36:58,717 --> 00:37:01,387 Okay. I'll be back soon. Just count to ten. 641 00:37:03,755 --> 00:37:04,585 Bye. 642 00:37:29,247 --> 00:37:33,447 Spirits of the highest and the lowest mountains. 643 00:37:34,018 --> 00:37:35,918 The masters of the spirits. 644 00:37:40,725 --> 00:37:44,455 Spirits of the biggest and the smallest mountains. 645 00:37:44,863 --> 00:37:47,773 Let us enshrine the spirits in every single mountain and temple. 646 00:37:49,534 --> 00:37:50,674 Who is this? 647 00:37:51,302 --> 00:37:52,842 I've never seen you before. 648 00:37:54,172 --> 00:37:58,142 Who said you could jump up and down around here? 649 00:37:58,209 --> 00:37:59,039 How dare you! 650 00:38:00,245 --> 00:38:02,245 Do not touch me with your dirty hands. 651 00:38:02,313 --> 00:38:05,223 What? Dirty hands? 652 00:38:06,117 --> 00:38:08,187 Don't stop me. I'll get you. 653 00:38:12,357 --> 00:38:13,217 You fool. 654 00:38:14,259 --> 00:38:16,189 Do you want to take the miscellaneous examination? 655 00:38:17,462 --> 00:38:19,062 You will end up 656 00:38:19,831 --> 00:38:20,771 failing miserably. 657 00:38:21,266 --> 00:38:22,766 What? Hey. 658 00:38:23,601 --> 00:38:26,041 How did you know I wanted to take that exam? 659 00:38:27,005 --> 00:38:29,235 Wait, you were really studying to take the miscellaneous exam? 660 00:38:29,340 --> 00:38:32,140 -Yes, the miscellaneous examination. -That's not all. 661 00:38:32,811 --> 00:38:34,651 If you do not hold a rite, 662 00:38:35,280 --> 00:38:37,180 your mother's leg won't get better either. 663 00:38:37,415 --> 00:38:39,645 Wait, what? How did you know? 664 00:38:40,018 --> 00:38:41,518 Wait, then 665 00:38:41,920 --> 00:38:43,490 if I hold a rite, 666 00:38:43,655 --> 00:38:46,285 can my mother get better? 667 00:38:46,357 --> 00:38:48,527 My goodness. 668 00:38:48,760 --> 00:38:51,060 She even knew about his mother's sickness. 669 00:38:51,129 --> 00:38:53,029 -She must be really good. -My gosh. 670 00:38:53,364 --> 00:38:55,234 -She's talented. -This is unbelievable. 671 00:38:57,268 --> 00:39:01,208 This is a chant for the sky, land, and the five elements. 672 00:39:01,806 --> 00:39:07,146 It'll be useful if you chant this by day and night in a special way. 673 00:39:08,680 --> 00:39:11,320 If you don't, it will be completely useless. 674 00:39:11,482 --> 00:39:13,992 What's that special way? 675 00:39:14,118 --> 00:39:15,588 Yes, exactly. 676 00:39:16,054 --> 00:39:17,524 What is that special way? 677 00:39:18,156 --> 00:39:20,956 Yes, tell us what that special way is. 678 00:39:22,894 --> 00:39:24,264 How pathetic and foolish. 679 00:39:27,966 --> 00:39:28,826 Goodness. 680 00:39:31,236 --> 00:39:34,636 Today is not a good day. Wait here with another family member 681 00:39:34,939 --> 00:39:37,309 at the same time tomorrow at the same place. 682 00:39:38,142 --> 00:39:40,512 Then I will pass out this talisman 683 00:39:41,079 --> 00:39:43,679 and the special way to chant this spell! 684 00:39:44,949 --> 00:39:45,979 Half siblings-- 685 00:39:46,050 --> 00:39:47,020 A family member. 686 00:39:48,019 --> 00:39:49,749 We have to bring a family member. 687 00:39:51,422 --> 00:39:52,622 Mok-ya is really good. 688 00:39:53,091 --> 00:39:55,361 That pig is having a lot of fun. 689 00:39:57,462 --> 00:39:59,532 A lot of people will show up tomorrow. 690 00:39:59,964 --> 00:40:02,574 Then we can give out all the talisman tomorrow. 691 00:40:03,134 --> 00:40:05,004 Are you going to the paper shop tonight? 692 00:40:05,136 --> 00:40:05,996 Yes. 693 00:40:06,204 --> 00:40:08,714 And I'll meet Chae-yun to report on our progress. 694 00:40:16,948 --> 00:40:18,418 Goodness, welcome. 695 00:40:19,183 --> 00:40:22,153 Has anyone recently placed a big order of papers? 696 00:40:23,187 --> 00:40:24,087 I'm not sure. 697 00:40:24,589 --> 00:40:27,829 Not a lot of people around here need papers in bulk. 698 00:40:29,127 --> 00:40:30,027 Oh, right. 699 00:40:30,561 --> 00:40:32,801 There was someone who ordered talisman papers. 700 00:40:33,765 --> 00:40:34,825 They wanted hundreds. 701 00:40:34,999 --> 00:40:35,869 Talisman paper? 702 00:40:36,768 --> 00:40:37,838 Who were they? 703 00:40:38,736 --> 00:40:41,336 You know, just some women. 704 00:40:47,378 --> 00:40:48,978 No one ordered any papers, 705 00:40:50,315 --> 00:40:52,415 but someone did place a large order of talisman papers. 706 00:40:53,184 --> 00:40:54,254 And the description 707 00:40:54,719 --> 00:40:56,289 seems to fit those court ladies. 708 00:40:57,822 --> 00:40:58,762 Talisman papers? 709 00:40:59,324 --> 00:41:00,664 Those papers are 710 00:41:01,225 --> 00:41:02,725 used to make talismans. 711 00:41:02,794 --> 00:41:04,704 Yes. He said 712 00:41:05,163 --> 00:41:08,303 they will come and get them tonight, so Pyeong is on a stakeout. 713 00:41:08,566 --> 00:41:10,696 Contact us immediately when you hear from him. 714 00:41:10,802 --> 00:41:11,642 Yes. 715 00:41:15,006 --> 00:41:16,266 Talisman paper? 716 00:41:17,608 --> 00:41:19,338 If they are the court ladies, 717 00:41:19,410 --> 00:41:23,450 do you think they are trying to write Haerye on talisman papers? 718 00:41:25,683 --> 00:41:28,393 If not, is it to draw people's attention? 719 00:41:29,053 --> 00:41:31,063 Or is it because people are used to seeing those papers? 720 00:41:32,190 --> 00:41:33,460 Used to seeing those? 721 00:41:33,658 --> 00:41:34,788 Isn't that so? 722 00:41:35,860 --> 00:41:39,730 The people don't read books or exchange any letters. 723 00:41:40,031 --> 00:41:42,431 The one thing they do have is a talisman. 724 00:41:44,602 --> 00:41:45,442 Could it be? 725 00:41:46,504 --> 00:41:47,614 What's wrong? 726 00:41:48,339 --> 00:41:51,209 They ordered a lot of talisman papers, 727 00:41:52,276 --> 00:41:54,506 and not papers for making books or writing letters? 728 00:41:56,781 --> 00:41:59,821 They weren't going to print anything. 729 00:42:01,819 --> 00:42:03,049 Damn it. 730 00:42:04,889 --> 00:42:06,659 Why haven't I thought of this? 731 00:42:07,425 --> 00:42:10,025 Leader, what are you talking about? 732 00:42:10,661 --> 00:42:12,301 What was the first book 733 00:42:13,564 --> 00:42:16,034 Yi Do wanted to make with that alphabet? 734 00:42:17,101 --> 00:42:19,971 It was Buddha's life story, not a Confucian book 735 00:42:20,772 --> 00:42:22,442 because the people were more used to that. 736 00:42:22,907 --> 00:42:24,837 -Then-- -Yi Do... 737 00:42:26,177 --> 00:42:27,777 is trying to use something 738 00:42:27,879 --> 00:42:30,479 that the people trust and follow the most easily. 739 00:42:32,150 --> 00:42:33,020 Yes. 740 00:42:34,652 --> 00:42:37,462 He's not sending printed materials to offices to distribute his alphabet. 741 00:42:37,655 --> 00:42:39,815 He's going to make the people spread the alphabet themselves. 742 00:42:41,959 --> 00:42:43,859 It may have spread already. 743 00:42:45,430 --> 00:42:47,200 You must take in all the court ladies, 744 00:42:47,865 --> 00:42:49,465 and collect everything 745 00:42:50,068 --> 00:42:52,068 they have given out and are holding onto. 746 00:42:54,005 --> 00:42:56,865 So are Yoon Pyeong and Mak-su on a stakeout at the paper shop? 747 00:42:57,208 --> 00:42:59,478 Yes. They will follow them when they come to pick up the papers. 748 00:43:00,178 --> 00:43:01,008 Is that so? 749 00:43:23,167 --> 00:43:24,037 Please. 750 00:43:25,103 --> 00:43:27,043 We must find it first. 751 00:43:27,772 --> 00:43:29,772 Please get moving right away. 752 00:44:13,451 --> 00:44:15,221 Do you have what we asked for? 753 00:44:15,887 --> 00:44:17,387 Yes, it's right here. 754 00:44:18,256 --> 00:44:19,456 Can you put it in here? 755 00:44:24,328 --> 00:44:25,528 That's the royal guard. 756 00:44:27,298 --> 00:44:28,668 They were getting talisman papers. 757 00:44:30,001 --> 00:44:32,401 Starting now, you must only contact me in secret. 758 00:44:33,271 --> 00:44:34,971 I must get that before the Leader does. 759 00:45:08,372 --> 00:45:11,082 There is an emergency with me. Can you hide me in here? 760 00:45:11,375 --> 00:45:13,135 Where are you going? 761 00:45:13,511 --> 00:45:14,651 To Sinchanggol Village. 762 00:45:14,979 --> 00:45:16,979 I'm headed that way too. Hop in. 763 00:45:58,155 --> 00:45:59,085 It's all right. 764 00:46:03,327 --> 00:46:04,157 Bak-po! 765 00:46:05,162 --> 00:46:06,132 That must be Cho-tak. 766 00:46:08,332 --> 00:46:10,532 Thank you. I got here safely thanks to you. 767 00:46:11,302 --> 00:46:12,472 Why are you so late? 768 00:46:13,804 --> 00:46:14,774 Who is this? 769 00:46:15,172 --> 00:46:16,542 That halfling 770 00:46:17,174 --> 00:46:18,014 suddenly showed up. 771 00:46:18,276 --> 00:46:20,036 What? The halfling? 772 00:46:20,411 --> 00:46:21,881 I escaped thanks to him. 773 00:46:22,880 --> 00:46:25,350 Anyway, pack up everything. We have to run. 774 00:46:25,416 --> 00:46:26,246 Okay. 775 00:46:27,118 --> 00:46:28,118 All right. 776 00:46:32,857 --> 00:46:33,717 What? 777 00:46:36,460 --> 00:46:37,360 Goodness. 778 00:46:52,810 --> 00:46:54,950 Lose the sword and kneel down. 779 00:47:00,217 --> 00:47:02,547 Goodness, you should run. We got this. 780 00:47:09,660 --> 00:47:10,530 Hurry up and run! 781 00:47:15,299 --> 00:47:17,269 You can deal with these two. I'll follow them. 782 00:47:51,035 --> 00:47:51,995 What brings you 783 00:47:52,737 --> 00:47:53,967 over here, my lord? 784 00:47:54,605 --> 00:47:56,035 What do you have in the cart? 785 00:47:59,343 --> 00:48:00,513 I caught the court ladies. 786 00:48:12,356 --> 00:48:15,026 What are you doing? 787 00:48:24,769 --> 00:48:25,739 Are you going against 788 00:48:26,437 --> 00:48:27,507 the Leader's order? 789 00:48:31,342 --> 00:48:32,312 What should I do? 790 00:48:33,377 --> 00:48:34,207 Take them. 791 00:48:58,469 --> 00:49:00,169 Second Counselor Sim Jong-su? 792 00:49:01,872 --> 00:49:03,942 Do you think the court ladies can be used as hostages? 793 00:49:07,278 --> 00:49:08,348 If you're going to kill them, 794 00:49:09,079 --> 00:49:09,909 do it. 795 00:49:20,991 --> 00:49:21,831 Run. 796 00:49:31,235 --> 00:49:32,365 It's just us two now. 797 00:49:40,845 --> 00:49:43,145 You can go that way. I'll go this way. 798 00:49:43,447 --> 00:49:45,647 Yes. I'll meet you right under the tutelary tree. 799 00:49:45,716 --> 00:49:46,546 Okay. 800 00:50:39,970 --> 00:50:41,510 No one can help you. 801 00:50:42,172 --> 00:50:43,072 Come quietly. 802 00:50:48,279 --> 00:50:49,109 Hello. 803 00:51:07,965 --> 00:51:09,995 If I were you, 804 00:51:11,201 --> 00:51:13,471 I would rather run off and tell your superior about this 805 00:51:14,405 --> 00:51:17,035 rather than dying in my hands right here. 806 00:51:19,643 --> 00:51:20,483 What do you think? 807 00:51:41,065 --> 00:51:43,825 -Are you okay? -I'm fat, so I'm fine. What about you? 808 00:51:44,335 --> 00:51:45,795 Anyway, what's going on? 809 00:51:46,370 --> 00:51:47,840 Shouldn't we find the court ladies first? 810 00:51:48,205 --> 00:51:49,635 We should. Let's go. 811 00:51:51,475 --> 00:51:52,505 Chae-yun! 812 00:51:56,914 --> 00:51:57,824 What happened? 813 00:51:58,282 --> 00:51:59,722 Are you okay? 814 00:52:01,685 --> 00:52:03,585 Secret Roots suddenly raided on us. 815 00:52:04,722 --> 00:52:05,922 I think they followed me. 816 00:52:06,991 --> 00:52:07,961 I am sorry. 817 00:52:08,726 --> 00:52:10,956 -Where are the court ladies? -We did let them escape, 818 00:52:11,228 --> 00:52:13,198 but I'm not sure if they got caught or not. 819 00:52:14,431 --> 00:52:15,371 Which way did they go? 820 00:52:20,571 --> 00:52:23,541 Take that court lady and go back to the hideout. 821 00:52:24,575 --> 00:52:25,405 Also, 822 00:52:26,543 --> 00:52:28,813 tell the Leader what exactly happened here. 823 00:52:29,413 --> 00:52:30,783 What should we tell him? 824 00:52:31,749 --> 00:52:34,119 Second Counselor Sim Jong-su has betrayed us. 825 00:52:35,219 --> 00:52:36,089 Also, 826 00:52:36,520 --> 00:52:38,590 the court ladies were divided up in two teams. 827 00:52:39,990 --> 00:52:41,360 -Do you understand? -Yes. 828 00:52:41,992 --> 00:52:44,432 I will find the missing court lady 829 00:52:45,029 --> 00:52:46,529 and the other team. 830 00:53:07,651 --> 00:53:09,121 You look frightened. 831 00:53:10,287 --> 00:53:11,287 No way. 832 00:53:12,089 --> 00:53:14,219 Goodness, you're so scary. 833 00:53:15,259 --> 00:53:16,689 We should contact someone in Hanyang. 834 00:53:17,928 --> 00:53:20,158 No, let's see how things go. 835 00:53:30,607 --> 00:53:32,307 Let's think about what we'll tell him. 836 00:53:32,976 --> 00:53:34,476 We have to find out 837 00:53:35,412 --> 00:53:37,452 what Yi Sin-jeok wants to do with Haerye. 838 00:53:45,689 --> 00:53:47,259 You think I'll torture you, right? 839 00:53:48,459 --> 00:53:49,959 That's probably why you're scared. 840 00:53:50,394 --> 00:53:51,264 But, 841 00:53:52,796 --> 00:53:53,956 I don't do anything of that sort. 842 00:53:55,499 --> 00:53:56,569 No matter what you do, 843 00:53:57,301 --> 00:53:58,671 you won't get anything out of me. 844 00:54:04,875 --> 00:54:05,975 Do you know what this is? 845 00:54:07,244 --> 00:54:09,754 It's called Maehonje. It makes you feel... 846 00:54:10,914 --> 00:54:11,854 really good. 847 00:54:41,078 --> 00:54:43,208 What? Gyeon Jeok-hui was there? 848 00:54:43,514 --> 00:54:44,414 I apologize. 849 00:54:45,616 --> 00:54:46,846 Taepyeong Guest House? Why? 850 00:54:47,384 --> 00:54:50,994 I'm not sure either. But if Taepyeong Guest House is involved-- 851 00:54:51,054 --> 00:54:52,294 It's probably Yi Sin-jeok. 852 00:54:53,223 --> 00:54:55,463 Chang Wei made a move because of Yi Sin-jeok's request. 853 00:54:55,526 --> 00:54:57,586 CHANG WEI: MING'S INTELLIGENCE AGENCY 854 00:54:57,661 --> 00:55:00,261 Do you think she already left this mountain with the court ladies? 855 00:55:00,397 --> 00:55:03,267 They must go through Doljae Pass to leave with hostages. 856 00:55:03,500 --> 00:55:05,270 But no one passed by. 857 00:55:05,769 --> 00:55:06,699 That means... 858 00:55:08,238 --> 00:55:10,268 she's still somewhere around here. 859 00:55:24,054 --> 00:55:24,924 What's your name? 860 00:55:27,524 --> 00:55:28,634 Geun-ji. 861 00:55:30,160 --> 00:55:31,300 Where's your hometown? 862 00:55:32,029 --> 00:55:33,799 Anseong, 863 00:55:35,332 --> 00:55:36,502 Gyeonggi-do. 864 00:55:37,000 --> 00:55:38,870 Good, you're doing very well. 865 00:55:39,970 --> 00:55:40,870 Let me ask. 866 00:55:41,505 --> 00:55:43,265 Where is the Haerye of your alphabet? 867 00:55:48,178 --> 00:55:49,808 It doesn't exist. 868 00:55:53,684 --> 00:55:55,594 It doesn't exist? What do you mean? 869 00:55:56,353 --> 00:55:57,323 I ask you again. 870 00:55:58,021 --> 00:55:59,361 Where is Haerye? 871 00:56:00,057 --> 00:56:01,757 Haerye never... 872 00:56:03,327 --> 00:56:04,487 existed. 873 00:56:06,463 --> 00:56:08,133 Do you think she's lying? 874 00:56:08,866 --> 00:56:10,966 You cannot lie after you take Maehonje. 875 00:56:13,170 --> 00:56:14,610 Then where are the other court ladies? 876 00:56:15,439 --> 00:56:16,409 You know, So-i. 877 00:56:17,474 --> 00:56:19,214 She is... 878 00:56:21,245 --> 00:56:22,245 at Changamgol. 879 00:56:22,479 --> 00:56:23,509 Changamgol? 880 00:56:24,548 --> 00:56:25,378 Is that so? 881 00:56:30,554 --> 00:56:31,924 I'm going to Changamgol right now. 882 00:56:33,357 --> 00:56:36,157 Kill her, get rid of the body, 883 00:56:36,827 --> 00:56:37,827 and then follow me. 884 00:56:38,428 --> 00:56:39,298 Yes. 885 00:56:51,909 --> 00:56:52,909 My gosh! 886 00:56:55,212 --> 00:56:57,552 Hey, look at this! Look! 887 00:57:02,119 --> 00:57:02,949 Look at this ribbon. 888 00:57:03,453 --> 00:57:05,823 I don't know whose it is, but it must be one of the court ladies. 889 00:57:06,123 --> 00:57:08,033 Let's have another look. Go that way. 890 00:57:08,492 --> 00:57:09,832 -Cho-tak, go that way. Okay? -Okay. 891 00:57:51,501 --> 00:57:54,101 Do you recognize me? It's me, Second Counselor Sim Jong-su. 892 00:58:01,578 --> 00:58:02,478 Wait... 893 00:58:02,546 --> 00:58:03,606 Is she under Maehonje? 894 00:58:05,515 --> 00:58:06,545 Did you use Maehonje on her? 895 00:58:13,457 --> 00:58:14,317 Where is... 896 00:58:15,459 --> 00:58:16,329 Haerye? 897 00:58:18,195 --> 00:58:19,225 Haerye is... 898 00:58:22,065 --> 00:58:24,735 in Changamgol. 899 00:58:27,170 --> 00:58:28,470 She just said Haerye doesn't exist. 900 00:58:33,110 --> 00:58:34,610 I'll go straight to Changamgol. 901 00:58:34,778 --> 00:58:35,708 Then-- 902 00:58:35,879 --> 00:58:38,079 Isn't there a hut nearby that was used for hunting? 903 00:58:39,016 --> 00:58:40,276 Tie her up in there 904 00:58:40,484 --> 00:58:41,794 -then follow me to Changamgol. -Yes. 905 00:58:43,887 --> 00:58:45,257 Haerye is 906 00:58:45,856 --> 00:58:47,056 in Changamgol? 907 00:58:57,834 --> 00:59:00,204 Excuse me, may I have a word? 908 00:59:00,937 --> 00:59:02,737 Where is Changamgol? 909 00:59:03,173 --> 00:59:05,013 Oh, Changamgol? 910 00:59:07,177 --> 00:59:08,947 Keep going down this path. 911 00:59:09,613 --> 00:59:12,583 Go over that mountain. Then you'll see a huge guardian tree. 912 00:59:13,517 --> 00:59:14,677 That's Changamgol. 913 00:59:15,452 --> 00:59:16,392 Thank you. 914 00:59:33,503 --> 00:59:34,643 What are to trying to do? 915 00:59:35,539 --> 00:59:36,469 If you are lucky, 916 00:59:37,274 --> 00:59:39,144 your people might find you. 917 01:00:22,519 --> 01:00:23,549 Isn't this Geun-ji? 918 01:00:23,620 --> 01:00:24,890 Why are you in here? 919 01:00:26,423 --> 01:00:27,863 Where is Mok-ya? 920 01:00:28,091 --> 01:00:29,691 Hey, are you all right? 921 01:00:30,293 --> 01:00:31,333 Do you recognize me? 922 01:00:31,862 --> 01:00:32,862 Stay with me. 923 01:00:33,930 --> 01:00:35,230 Hey. 924 01:00:35,999 --> 01:00:36,869 Hey. 925 01:00:42,105 --> 01:00:43,035 Are you all right? 926 01:00:44,708 --> 01:00:45,638 Kang Chae-yun. 927 01:00:48,178 --> 01:00:49,448 -The royal guard. -Yes. 928 01:00:50,180 --> 01:00:51,080 What happened? 929 01:00:52,149 --> 01:00:53,019 They are... 930 01:00:53,950 --> 01:00:55,390 after Haerye. 931 01:00:56,453 --> 01:00:58,293 That one person... 932 01:00:59,256 --> 01:01:00,286 from Ming. 933 01:01:02,259 --> 01:01:04,789 And Second Counselor Sim Jong-su. 934 01:01:08,465 --> 01:01:10,625 They went to Changamgol to find Haerye. 935 01:01:11,034 --> 01:01:13,844 What? Haerye? What's that? 936 01:01:14,971 --> 01:01:16,211 Go over to Changamgol 937 01:01:16,973 --> 01:01:18,143 and protect Haerye. 938 01:01:18,875 --> 01:01:20,035 -Hurry. -What do you mean? 939 01:01:20,410 --> 01:01:23,450 Speak clearly. You have to speak clearly. 940 01:01:25,215 --> 01:01:26,145 Right here? 941 01:01:27,551 --> 01:01:28,551 By the way, 942 01:01:28,718 --> 01:01:31,148 do you think kids can learn the alphabet just by singing? 943 01:01:33,223 --> 01:01:35,933 We need to help them get familiar and used to it. 944 01:01:37,194 --> 01:01:40,034 We should start teaching them starting tomorrow. 945 01:01:41,898 --> 01:01:45,168 Let's teach them their names first. When I first learned the alphabet, 946 01:01:45,335 --> 01:01:47,735 it was the coolest thing to get to write my name. 947 01:01:48,405 --> 01:01:50,665 Okay. Name. Let's start with that. 948 01:01:52,542 --> 01:01:54,342 What are you talking about? 949 01:01:54,644 --> 01:01:57,514 Someone from Ming and Sim Jong-su are looking for Haerye? 950 01:01:58,048 --> 01:01:59,178 What is Haerye? 951 01:02:00,417 --> 01:02:04,047 Did So-i and Deok-geum have Haerye with them? 952 01:02:04,788 --> 01:02:07,888 I looked through everything, and nothing was there. 953 01:02:08,658 --> 01:02:10,828 And they went to Changamgol to find Haerye? 954 01:02:11,394 --> 01:02:12,704 What do you mean? 955 01:02:14,064 --> 01:02:14,934 So-i is... 956 01:02:18,101 --> 01:02:18,971 Haerye. 957 01:02:21,705 --> 01:02:23,435 Haerye was never a book. 958 01:02:26,443 --> 01:02:27,543 It has always been... 959 01:02:30,580 --> 01:02:32,080 a person. 960 01:03:00,443 --> 01:03:01,283 So-i. 961 01:03:01,611 --> 01:03:02,581 So-i is in danger. 962 01:03:17,160 --> 01:03:19,160 Subtitle translation by Eun-sook Yoon 67048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.