All language subtitles for 2017_Yes.God.Yes.WEBRip-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,890 --> 00:00:53,519 Je hebt mail. 2 00:01:42,900 --> 00:01:44,960 U. 3 00:03:31,710 --> 00:03:34,169 Maar deze veranderingen zijn anders voor jongens 4 00:03:34,170 --> 00:03:36,929 en meisjesjongens zijn als magnetrons 5 00:03:36,930 --> 00:03:40,439 juiste dames zijn meer als conventioneel 6 00:03:40,440 --> 00:03:44,249 ovens jongens hebben maar een paar seconden nodig 7 00:03:44,250 --> 00:03:46,739 een magnetron om aan te zetten terwijl 8 00:03:46,740 --> 00:03:50,099 dames moeten meestal 00:04:14,030 kinderen 16 00:04:14,031 --> 00:04:16,727 ja precies goed een man en een vrouw 17 00:04:16,728 --> 00:04:19,429 ontving het sacrament van het huwelijk God 18 00:04:19,430 --> 00:04:21,198 roept hen op om kinderen in de zijne te maken 19 00:04:21,199 --> 00:04:23,569 beeld elk geslacht dat buiten gebeurt 20 00:04:23,570 --> 00:04:25,779 00:04:51,829 ja ik wist niet dat ik met ons aan het masturberen was 29 00:04:51,830 --> 00:04:58,939 dan gebruikt het natuurlijk cyberseks 30 00:04:58,940 --> 00:05:04,929 assistenten waarschijnlijk waarom gewoon afvragen 31 00:05:04,930 --> 00:05:07,999 je laat me een Titanic doen na 32 00:05:08,000 --> 00:05:10,369 de 00:05:20,179 mm-hmm die toevallig eerder is 38 00:05:20,180 --> 00:05:22,489 ze onderscheiden en stelen het autoraam 39 00:05:22,490 --> 00:05:26,448 naar Kate's linkerhand tegen een andere kamer 40 00:05:26,449 --> 00:05:29,260 met dit blad. 41 00:06:27,140 --> 00:06:29,729 Wie daarom het brood eet of 42 00:06:29,730 --> 00:06:31,319 drinkt de beker van de Heer in een 43 00:06:31,320 --> 00:06:33,479 onwaardige manier zal zich schuldig maken 44 00:06:33,480 --> 00:06:37,190 profaning van de 00:07:30,819 naar het internet 52 00:07:30,820 --> 00:07:33,399 Ik hou van foto's en documenten daar maar 53 00:07:33,400 --> 00:07:36,369 Ik ben nog steeds niet online ja en ik hoop het. 54 00:07:36,370 --> 00:07:40,659 Paus heeft me geen e-mail gestuurd, dus wat 55 00:07:40,660 --> 00:07:44,709 brengt je door zus Louise zei ik 56 00:07:44,710 --> 00:07:48,240 zou je moeten zien 00:08:18,939 onze zonden opruimen Frank roept je 65 00:08:18,940 --> 00:08:20,229 heb een ethernet snoer nodig 66 00:08:20,230 --> 00:08:25,269 dus wat ga ik nergens heen 67 00:08:25,270 --> 00:08:27,570 zo terug 68 00:08:58,750 --> 00:09:01,900 ik snap het 69 00:09:04,100 --> 00:09:09,349 heb het Ethernet-kabel waar hij ooit van gehoord heeft 70 00:09:09,350 --> 00:09:17,350 dat dus we zijn helemaal klaar. 71 00:10:34,860 --> 00:10:39,509 Je hebt jezelf gehoord

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.