Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,727 --> 00:01:05,690
-Good meeting?
- Clean routine, Nico.
2
00:01:09,611 --> 00:01:15,575
The bone looks good,
and there is no fracture. Congratulations.
3
00:01:16,409 --> 00:01:18,536
-You do not need plaster.
-Okay.
4
00:01:18,620 --> 00:01:23,792
You get something against the swelling,
but otherwise you can go home.
5
00:01:23,875 --> 00:01:25,919
No check. The pharmacy is ...
6
00:01:26,002 --> 00:01:28,797
Thanks. I'm getting it,
then see you at the car.
7
00:01:28,880 --> 00:01:31,382
Okay, I'm printing you out.
8
00:01:31,466 --> 00:01:33,635
-Thank you for coming.
-No reason.
9
00:01:33,718 --> 00:01:37,222
-I know you are busy.
-It's my job.
10
00:01:37,305 --> 00:01:41,017
Speaking of work, how are you?
11
00:01:41,101 --> 00:01:45,021
-Are you busy?
-Yes.
12
00:01:45,105 --> 00:01:49,192
Life is complicated with work and ...
13
00:01:49,275 --> 00:01:53,029
Are you now the brooding streamer?
14
00:01:53,113 --> 00:01:56,157
How is it now, the rest sounds?
15
00:01:56,241 --> 00:02:00,120
I actually put my life on hold
at stake every day.
16
00:02:00,787 --> 00:02:03,748
I see terrible things,
I can not forget.
17
00:02:03,832 --> 00:02:06,584
I can not imagine that at all
here in the emergency room.
18
00:02:06,668 --> 00:02:10,547
We just tend to have fun
with puppies and muffins.
19
00:02:10,630 --> 00:02:14,467
Okay, your job is too
traumatizing.
20
00:02:14,551 --> 00:02:16,052
-Thanks.
-Are you so satisfied?
21
00:02:18,680 --> 00:02:22,559
Of course. I need to
to take care of this ...
22
00:02:22,642 --> 00:02:26,062
-Muffins and ...
-Exactly.
23
00:02:27,939 --> 00:02:30,400
See you again soon?
24
00:02:34,612 --> 00:02:35,530
Well ...
25
00:02:38,825 --> 00:02:43,830
Jens film. The quality was poor,
but Fletcher has conjured.
26
00:02:43,913 --> 00:02:47,792
-What did it cost you?
-Good tickets for the Dodgers.
27
00:02:47,876 --> 00:02:50,837
He was trying to have dinner with you.
28
00:02:50,920 --> 00:02:52,881
I considered it.
29
00:02:52,964 --> 00:02:55,008
It had been cheaper
than the tickets.
30
00:02:55,091 --> 00:02:59,345
Fletcher digitized all the clips
he could save.
31
00:02:59,429 --> 00:03:06,644
Hey. If you see it here,
you know I'm dead.
32
00:03:06,728 --> 00:03:10,064
You probably have many questions ...
33
00:03:10,148 --> 00:03:11,691
And let me just ...
34
00:03:13,401 --> 00:03:15,195
Wait. What did she say?
35
00:03:16,946 --> 00:03:19,449
I do not know.
36
00:03:19,532 --> 00:03:23,953
I wish I could tell you everything, but ...
37
00:03:24,037 --> 00:03:29,167
I love you, Emma. I miss you.
I miss you so much...
38
00:03:36,633 --> 00:03:38,593
Jen. Jen!
39
00:03:39,427 --> 00:03:41,221
Jen! What have you taken?
40
00:03:47,143 --> 00:03:49,812
Jen, focus! Look at me, Jen.
41
00:03:49,896 --> 00:03:52,065
I see you, Emma.
42
00:03:54,525 --> 00:03:59,572
Where we had fun
on St. Croix.
43
00:03:59,656 --> 00:04:02,450
Video, Emma, Sankt Croix.
44
00:04:02,533 --> 00:04:05,286
-Do you know what that means?
-No.
45
00:04:06,704 --> 00:04:08,915
-Yes?
- Hi, we have a corpse.
46
00:04:08,998 --> 00:04:11,751
Okay I'm coming. I have to run.
47
00:04:11,834 --> 00:04:16,047
-Are you okay?
-Jen ...
48
00:04:16,130 --> 00:04:20,176
Jen once called me Emma.
She was tall and incomprehensible.
49
00:04:20,260 --> 00:04:22,595
I did not ask.
50
00:04:22,679 --> 00:04:27,392
It's not your fault. How should
you know it was important?
51
00:04:27,475 --> 00:04:32,480
No, it's not about
that I did not ask ...
52
00:04:32,563 --> 00:04:35,525
Jen was my friend, and ...
53
00:04:35,608 --> 00:04:37,944
it did not even strike me to ask.
54
00:04:55,753 --> 00:04:59,299
You go out to avoid
to quarrel with your husband.
55
00:04:59,382 --> 00:05:02,218
You meet a guy,
there is both delicious and doctor.
56
00:05:02,302 --> 00:05:05,179
He enjoys himself in your company
without expectations.
57
00:05:05,263 --> 00:05:08,308
And now you're sure
that it's bad.
58
00:05:08,391 --> 00:05:12,687
It seemed more innocent before me
knew he was Dr. Luca.
59
00:05:12,770 --> 00:05:15,815
Now do not be so holy.
You are overanalyzing.
60
00:05:15,898 --> 00:05:18,651
You have a good friend. It's no more.
61
00:05:19,235 --> 00:05:22,071
-What do we have here?
-Trafikdrab.
62
00:05:22,155 --> 00:05:27,618
A neighbor aired the dog and saw one
four-wheel drive drives insanely.
63
00:05:27,702 --> 00:05:31,039
The car drove up on the grass
and hit the victim.
64
00:05:31,205 --> 00:05:33,207
-Then it fled.
-So the witness the car brand?
65
00:05:33,291 --> 00:05:35,001
No, it was too dark.
66
00:05:35,084 --> 00:05:37,670
-He is young. Teenager.
- His name is Sean Moore.
67
00:05:37,754 --> 00:05:40,548
He attended Cal Highlands University.
68
00:05:40,631 --> 00:05:43,134
- Come on, Bullfrogs.
-Does his closest know it?
69
00:05:43,217 --> 00:05:47,680
We are at it. He had no mobile,
so we had to find the parents.
70
00:05:47,764 --> 00:05:50,516
A teenager without a mobile? Strange.
71
00:05:51,434 --> 00:05:55,104
-It's definitely not an accident.
- Is Walker serving?
72
00:05:55,188 --> 00:05:57,732
There's this too.
73
00:05:57,815 --> 00:06:00,818
And Rolex? Cool.
74
00:06:00,902 --> 00:06:03,863
We think he was wearing it,
and that it smoked off when he was hit.
75
00:06:03,946 --> 00:06:08,201
A Rolex for $ 15,000,
if I am not mistaken.
76
00:06:08,284 --> 00:06:12,413
-Tivoli is open.
-I have no zipper today ...
77
00:06:12,497 --> 00:06:17,335
It is expensive,
even for a rich man's child.
78
00:06:17,418 --> 00:06:21,589
-The phone glows, what?
-Your hair is glowing.
79
00:06:21,672 --> 00:06:24,634
Well, how funny we are today.
80
00:06:24,717 --> 00:06:29,138
-He played water polo.
We'll be shown back to school.
81
00:06:29,222 --> 00:06:31,140
Check out the trophy cabinet.
82
00:06:31,307 --> 00:06:34,852
There are some
football trophies won by ...
83
00:06:34,936 --> 00:06:37,939
-I know enough.
-Jøsses.
84
00:06:38,022 --> 00:06:43,361
Football is just so cool.
It's the most important thing in the world.
85
00:06:43,444 --> 00:06:45,154
Why are you laughing?
86
00:06:45,238 --> 00:06:47,365
-I like football.
-Me too.
87
00:06:47,448 --> 00:06:50,243
-I agree with Manchester United.
-Chelsea is better.
88
00:06:50,326 --> 00:06:51,994
He was certainly the manager.
89
00:07:02,922 --> 00:07:06,342
Are you the source?
90
00:07:06,426 --> 00:07:10,346
-What are you looking at?
-We got an anonymous email.
91
00:07:10,430 --> 00:07:13,391
-Jaså?
-You have a new fan.
92
00:07:13,474 --> 00:07:16,269
-What does she have in her hand?
-A spring source.
93
00:07:16,352 --> 00:07:18,813
I do not want to know
where you know it from.
94
00:07:18,896 --> 00:07:21,899
-And fan?
- Can you see the poster?
95
00:07:24,569 --> 00:07:30,366
-ASMR. It attracts young people.
-As long as the message is spread.
96
00:07:34,620 --> 00:07:39,625
-ASM-what?
-ASMR. This is how young people do.
97
00:07:39,709 --> 00:07:43,463
It's time to be quiet.
98
00:07:43,546 --> 00:07:46,716
Yes ... Excuse me.
99
00:07:49,802 --> 00:07:51,471
It is well!
100
00:08:06,277 --> 00:08:08,070
You stink! I win.
101
00:08:13,159 --> 00:08:15,620
You stink!
102
00:08:17,538 --> 00:08:19,123
Jake, so what?
103
00:08:26,797 --> 00:08:29,967
-The rumors are running fast.
-Someone has seen the crime scene.
104
00:08:30,051 --> 00:08:33,387
The news was everywhere this morning.
105
00:08:34,472 --> 00:08:36,557
- Coach Gilbert?
-Yes.
106
00:08:36,641 --> 00:08:41,312
McKenna and Burnett of the LAPD.
107
00:08:41,395 --> 00:08:44,106
We talked to your sports manager.
We condole.
108
00:08:44,190 --> 00:08:46,859
-Thanks. It has hit hard.
-Jaså?
109
00:08:46,943 --> 00:08:51,656
The team is charging
to take it nicely so quickly.
110
00:08:51,822 --> 00:08:56,410
The team met this morning.
Sean was the center.
111
00:08:56,494 --> 00:08:59,872
That's a good way
to remember him and get drained on.
112
00:08:59,956 --> 00:09:02,458
-He sounds like a good kid.
- It was him.
113
00:09:02,625 --> 00:09:05,378
I recruited him myself from Iowa.
114
00:09:05,461 --> 00:09:09,215
He never missed a workout
or arrived late.
115
00:09:09,298 --> 00:09:12,176
Was it a getaway driver?
116
00:09:12,343 --> 00:09:14,804
We think it's more serious.
117
00:09:16,847 --> 00:09:20,017
We think it was murder.
118
00:09:20,101 --> 00:09:24,564
Do you know if Sean had problems
with someone or had enemies?
119
00:09:24,647 --> 00:09:27,108
Not as far as I know.
120
00:09:27,191 --> 00:09:29,819
Sean was a good kid.
Everyone loved him.
121
00:09:29,902 --> 00:09:31,862
It's awful.
122
00:09:31,946 --> 00:09:34,031
We want to talk to his
teammates.
123
00:09:34,115 --> 00:09:36,742
-Those who knew him best.
-Naturligvis.
124
00:09:39,912 --> 00:09:41,247
Listen up!
125
00:09:41,330 --> 00:09:44,000
Did Sean behave differently?
126
00:09:44,083 --> 00:09:48,379
He was bad for training yesterday.
Bad passes.
127
00:09:48,462 --> 00:09:53,217
As if he was thinking of something else.
But not beyond that.
128
00:09:53,301 --> 00:09:55,303
He seemed fine when I saw him.
129
00:09:55,386 --> 00:09:58,556
-When was it?
-You go after training.
130
00:09:58,639 --> 00:10:01,434
-He was with Desiree.
-Desiree?
131
00:10:01,517 --> 00:10:06,105
My sister.
They are lovers. Or was.
132
00:10:06,272 --> 00:10:07,898
Do you know where she is?
133
00:10:40,389 --> 00:10:45,061
According to Sean's teammate, he was upset
of it when he died.
134
00:10:45,144 --> 00:10:49,315
-Do you know why?
-No.
135
00:10:49,398 --> 00:10:51,150
I do not know.
136
00:10:51,233 --> 00:10:54,403
We know it's hard. But try.
137
00:10:54,487 --> 00:10:57,114
Think about it.
It can be anything.
138
00:10:57,198 --> 00:11:00,618
Sean and I broke up last week.
139
00:11:00,701 --> 00:11:04,080
In a way. We took a break.
140
00:11:04,205 --> 00:11:08,417
-But you were together yesterday?
-Yes...
141
00:11:08,584 --> 00:11:13,589
He could not cope with the fracture.
We talked, and then he left.
142
00:11:13,673 --> 00:11:17,176
Could there have been something else?
Did he owe money away?
143
00:11:17,343 --> 00:11:20,221
No, nothing. Not as far as I know.
144
00:11:21,639 --> 00:11:24,934
I can 't handle this right now.
145
00:11:25,017 --> 00:11:30,940
Okay. If you come
thinking of something, call.
146
00:11:36,278 --> 00:11:38,364
Well, you came.
147
00:11:38,447 --> 00:11:42,785
Most patients have family,
when enrolled.
148
00:11:42,868 --> 00:11:44,745
Jen came alone.
149
00:11:44,870 --> 00:11:48,833
It took weeks before we got in touch.
150
00:11:48,916 --> 00:11:50,960
And that was me?
151
00:11:51,043 --> 00:11:54,171
It requires support,
if it is to succeed.
152
00:11:54,255 --> 00:11:57,341
It's good you're here.
153
00:12:02,304 --> 00:12:05,057
Jen, you have a visit.
154
00:12:12,940 --> 00:12:15,776
-Thank you for coming.
-No reason.
155
00:12:17,570 --> 00:12:20,781
-How do i look?
-Well.
156
00:12:21,991 --> 00:12:25,745
As if you would rather sit in one
Russian prison, but otherwise good.
157
00:12:26,996 --> 00:12:31,500
I've never been east
Las Vegas, so what do I know.
158
00:12:35,296 --> 00:12:37,423
They know what they're doing here.
159
00:12:40,176 --> 00:12:42,678
You made a healthy decision.
160
00:12:46,557 --> 00:12:48,350
I've been here before.
161
00:12:52,062 --> 00:12:58,819
It's been six years since I last took
hard substances until ...
162
00:12:58,903 --> 00:13:00,780
-Arlo.
-Yes.
163
00:13:03,657 --> 00:13:08,704
I understand why I'm yours
Contact. That's my fault.
164
00:13:08,788 --> 00:13:11,916
That's not why.
165
00:13:11,999 --> 00:13:16,086
It is,
because you do not ask questions.
166
00:13:18,631 --> 00:13:20,674
You do not judge me.
167
00:13:22,468 --> 00:13:24,470
I'm not a good person, South.
168
00:13:28,849 --> 00:13:32,061
I have to start over,
but I do not know how.
169
00:13:34,271 --> 00:13:35,523
I know.
170
00:13:39,610 --> 00:13:40,861
I know.
171
00:13:52,748 --> 00:13:58,337
-Are you okay?
-Yes, father. Are you feeling well?
172
00:13:58,420 --> 00:14:02,049
Not really. Are you okay?
173
00:14:02,132 --> 00:14:05,261
Are you the source? Let it go...
174
00:14:05,344 --> 00:14:11,559
I knew you would need
to get drains after last year.
175
00:14:11,642 --> 00:14:15,145
We tried therapy, self-defense ...
Nothing helped, you said.
176
00:14:15,229 --> 00:14:18,649
But I never expected
that you would go that route.
177
00:14:18,732 --> 00:14:20,776
It's not that bad,
as it seems.
178
00:14:20,860 --> 00:14:24,071
Good, because I have no idea what it is.
179
00:14:24,154 --> 00:14:27,366
-It's just videos.
-From your bedroom.
180
00:14:27,449 --> 00:14:31,203
ASMR is something that ... helps me.
181
00:14:31,287 --> 00:14:35,249
Imagine if a psychopath misunderstands that
and find out who you are?
182
00:14:35,332 --> 00:14:37,668
This is not a gossip video.
It's therapy.
183
00:14:37,751 --> 00:14:44,341
-Your campaign should probably make it.
-I am worried for you.
184
00:14:46,302 --> 00:14:48,888
I almost lost you.
185
00:14:48,971 --> 00:14:52,349
I have never felt so helpless.
186
00:14:52,433 --> 00:14:54,852
I probably sound very old.
187
00:14:54,935 --> 00:14:58,814
But think if a fool
get hold of your contact info.
188
00:14:58,898 --> 00:15:01,525
-I help people.
-Are you sure?
189
00:15:01,692 --> 00:15:04,778
-Cynically focusing on the negative.
-And naively to ignore it.
190
00:15:04,862 --> 00:15:08,949
Do not worry.
Nancy has already been after me.
191
00:15:12,119 --> 00:15:16,373
Nance ... So she knows?
192
00:15:16,457 --> 00:15:21,670
I wanted to tell you.
It's not her fault.
193
00:15:23,505 --> 00:15:26,008
I did not think it was important.
194
00:15:27,760 --> 00:15:32,473
Everything you do is important.
195
00:15:32,556 --> 00:15:35,768
It hurts me that you do not think
you can talk to me.
196
00:15:37,519 --> 00:15:41,815
I will always respect
your privacy, but ...
197
00:15:41,899 --> 00:15:45,402
Secrets are something else.
We have no secrets, okay?
198
00:15:46,695 --> 00:15:48,530
Are you hiding something from me?
199
00:15:51,784 --> 00:15:54,495
Of course.
200
00:15:54,578 --> 00:15:56,956
But that's part of it
to be a parent.
201
00:15:57,039 --> 00:16:00,542
It's cool for you, because you can get
help with your problems.
202
00:16:00,626 --> 00:16:05,297
-And at the same time you get rid of mine.
-Definitely.
203
00:16:34,034 --> 00:16:36,620
-Hey!
-Pis!
204
00:16:50,300 --> 00:16:51,135
-Hello?
205
00:16:51,218 --> 00:16:55,389
This is a pay-as-you-go call
from San Jacinto Women's Prison
206
00:16:55,556 --> 00:17:00,144
with a call from Gloria
Walker to Ben Walker.
207
00:17:00,227 --> 00:17:03,439
To accept the payment, press 1.
To reject, press 2.
208
00:17:03,522 --> 00:17:07,568
-Hi, I was investigating ...
-It is for you.
209
00:17:09,987 --> 00:17:12,322
-Walker.
-This is a pay-per-call.
210
00:17:12,406 --> 00:17:16,577
From San Jacinto Women's Prison
with a call from ...
211
00:17:16,660 --> 00:17:20,581
-Is there anything to report?
-No.
212
00:17:20,664 --> 00:17:22,833
What did I say?
213
00:17:22,916 --> 00:17:26,920
Top five best goals and assists
and twice best player.
214
00:17:27,004 --> 00:17:30,841
I tease you often,
but I must say ...
215
00:17:30,924 --> 00:17:33,177
Your performance was absolutely incredible.
216
00:17:33,260 --> 00:17:36,638
-It was unreal.
- You did not see the trophies, did you?
217
00:17:36,722 --> 00:17:39,391
-Not a single one, because they do not exist.
-Yes!
218
00:17:39,475 --> 00:17:42,644
Okay, so you're back from your trip
219
00:17:42,811 --> 00:17:46,982
and missing a new track? In that case...
220
00:17:47,066 --> 00:17:52,112
Voilà! I checked
the serial number of the Rolexet.
221
00:17:52,196 --> 00:17:54,406
Our victim Sean Moore
is not the father.
222
00:17:54,490 --> 00:17:56,450
-Who does it belong to?
-Marshall Hillman.
223
00:17:56,533 --> 00:18:00,204
Author, living in Brentwood,
no known connection to Sean.
224
00:18:00,287 --> 00:18:03,707
He has not reported it stolen.
225
00:18:03,791 --> 00:18:07,086
-No. See his car.
-A four-wheel drive.
226
00:18:07,169 --> 00:18:08,420
No answer on the mobile.
227
00:18:08,504 --> 00:18:12,341
Sean stole the watch,
Hillman is trying to get it back,
228
00:18:12,508 --> 00:18:15,427
and now he keeps a low profile.
Interesting theory.
229
00:18:15,511 --> 00:18:19,556
Yeah right? Now we pursue it.
230
00:18:19,723 --> 00:18:20,933
-Exactly!
-See ya!
231
00:18:21,016 --> 00:18:24,853
That's how we are. Follow the boss!
232
00:18:31,443 --> 00:18:35,656
The luggage is on board, the schedule
is in place and black without sugar.
233
00:18:38,742 --> 00:18:44,248
-How's it going, Nico?
-With limousines? Fine.
234
00:18:44,331 --> 00:18:50,254
My brother-in-law has helped me. I have
only one car but hope to expand.
235
00:18:50,879 --> 00:18:55,217
It must have been difficult since the story
if your mother came forward.
236
00:18:57,553 --> 00:18:59,847
I did not think you knew about it.
237
00:18:59,930 --> 00:19:03,559
I know everything about my business.
But Nico, I like you.
238
00:19:03,642 --> 00:19:07,688
You'll never be late,
you dress nicely and do not creak.
239
00:19:07,855 --> 00:19:12,568
That's how it is
a good private driver is.
240
00:19:12,651 --> 00:19:14,444
Private Chauffeur? For you?
241
00:19:14,528 --> 00:19:18,782
What do you say to permanent work
and a six-figure salary?
242
00:19:18,949 --> 00:19:21,952
-Too good to be true.
-But the offer is in force.
243
00:19:24,538 --> 00:19:26,665
Despite my past?
244
00:19:26,748 --> 00:19:32,045
I know public opinion
rarely agrees with the truth.
245
00:19:32,129 --> 00:19:36,800
I know,
that you were in an impossible situation.
246
00:19:36,884 --> 00:19:40,637
And you should not go on
with being punished for it.
247
00:19:43,724 --> 00:19:47,144
I'm not asking you to bury corpses.
248
00:19:48,645 --> 00:19:51,481
Think about it for a few days.
249
00:19:51,565 --> 00:19:53,317
Give me an answer when I'm back.
250
00:20:06,622 --> 00:20:09,291
-Do you tell what's going on?
-About what?
251
00:20:09,374 --> 00:20:12,044
The telephone conversation. Come on.
252
00:20:12,127 --> 00:20:14,713
-Your mother's name is Gloria, right?
-Yes.
253
00:20:14,796 --> 00:20:18,300
You did not say she is
The prison. You said she was dead.
254
00:20:18,383 --> 00:20:21,678
She's dead to me. See.
255
00:20:24,890 --> 00:20:26,183
Mr. Hillman?
256
00:20:27,517 --> 00:20:29,645
LAPD! We would like to talk to you.
257
00:20:29,728 --> 00:20:32,689
No damage to the car,
and it has large tires.
258
00:20:32,773 --> 00:20:35,943
Big enough to be able to mow someone
down without being able to see it.
259
00:20:36,026 --> 00:20:40,822
-It's here, so he's home.
-The door is open, no one answers ...
260
00:20:40,906 --> 00:20:42,115
After you.
261
00:20:44,952 --> 00:20:46,119
Mr. Hillman!
262
00:20:49,206 --> 00:20:50,290
Mr. Hillman!
263
00:20:51,250 --> 00:20:54,795
Walker and Baines from the police are here.
264
00:20:58,966 --> 00:21:00,717
Mr. Hillman?
265
00:21:08,684 --> 00:21:10,185
I've found him.
266
00:21:10,644 --> 00:21:15,899
It looks like a failed robbery.
The door was open.
267
00:21:15,983 --> 00:21:17,901
Geez, ugly fall.
268
00:21:20,112 --> 00:21:24,449
-Yes. Or push.
-The body has been moved.
269
00:21:24,533 --> 00:21:28,078
-Someone has been on his knees.
-And reviewed his pockets?
270
00:21:28,161 --> 00:21:30,914
Or tried to revive him.
271
00:21:30,998 --> 00:21:35,752
Now we know where Sean got the watch from.
272
00:21:37,004 --> 00:21:43,176
So Sean can be both a thief and a murderer.
It's getting better and better.
273
00:21:43,260 --> 00:21:48,724
The shoe print is certainly Seans.
But we must have checked it.
274
00:21:48,807 --> 00:21:51,476
-Look there.
-Two left shoes.
275
00:21:51,560 --> 00:21:53,145
He was not alone.
276
00:21:55,605 --> 00:22:01,153
Are you ready, honey? Come on, Sean,
I know you'm sorry.
277
00:22:01,236 --> 00:22:02,779
Come here...
278
00:22:06,283 --> 00:22:10,996
-I know what you're up to.
-To encourage you?
279
00:22:11,079 --> 00:22:15,000
I know,
how much you love your camera.
280
00:22:20,672 --> 00:22:24,801
-It tastes good.
-Zanzibar on Pico.
281
00:22:24,885 --> 00:22:29,806
You may not remember it, but I took
you and your brother down there.
282
00:22:29,890 --> 00:22:31,475
Shawarma-Saturdays.
283
00:22:36,271 --> 00:22:40,359
Go up and lie down.
I'll probably clean up.
284
00:22:40,442 --> 00:22:44,279
It's just a little rest.
285
00:22:44,363 --> 00:22:47,574
Okay, but my insomnia
is invincible.
286
00:22:49,076 --> 00:22:53,747
-What keeps you awake?
- Do we really need that?
287
00:22:53,830 --> 00:22:59,836
That is not healthy
to keep it all inside.
288
00:23:03,840 --> 00:23:08,387
Okay. I'm a bad person.
289
00:23:08,470 --> 00:23:10,972
Jen trusted me,
because I did not snag.
290
00:23:11,056 --> 00:23:15,268
She thought I respected her
privacy, but the truth is,
291
00:23:15,352 --> 00:23:18,063
that I would not know.
I did not care, but ...
292
00:23:18,271 --> 00:23:23,985
it had made our relationship
more than I needed.
293
00:23:24,069 --> 00:23:27,280
I took advantage of her.
294
00:23:27,364 --> 00:23:29,074
It's not true.
295
00:23:29,157 --> 00:23:33,537
You had not given her a job
for your own sake.
296
00:23:33,620 --> 00:23:35,122
You took care of her.
297
00:23:35,205 --> 00:23:38,667
You offered her a resort.
298
00:23:38,750 --> 00:23:41,586
Had I asked
to her old life,
299
00:23:41,670 --> 00:23:46,216
were we not like that in bewilderment now.
300
00:23:46,299 --> 00:23:49,469
I had no idea
she went to Saint Croix.
301
00:23:49,553 --> 00:23:53,640
Jen was very private.
302
00:23:53,807 --> 00:23:56,810
You can not assume anything for ...
303
00:23:58,854 --> 00:24:01,940
-What is it?
-Jen was never east of Las Vegas.
304
00:24:02,023 --> 00:24:07,904
What if she does not
meant the island of Saint Croix?
305
00:24:25,672 --> 00:24:30,385
Sorry, I asked your mother.
306
00:24:30,469 --> 00:24:32,304
I have to respect people
privacy.
307
00:24:32,387 --> 00:24:37,559
She's talked to my brother.
That's obviously important.
308
00:24:37,642 --> 00:24:41,021
- Are you calling her?
-She wants to see me in person.
309
00:24:41,104 --> 00:24:44,524
- Are you going there?
-I do not know.
310
00:24:44,608 --> 00:24:47,194
She was a drug addict.
311
00:24:47,360 --> 00:24:50,572
She disappeared in and out of our lives
and did a lot of shit.
312
00:24:50,655 --> 00:24:54,659
-She's where she belongs.
-But you're still thinking about her.
313
00:24:54,743 --> 00:24:57,662
People are changing. Maybe she will
just finally
314
00:24:57,746 --> 00:25:01,124
make amends.
315
00:25:03,335 --> 00:25:06,379
-Hello.
-The autopsy has arrived.
316
00:25:06,463 --> 00:25:10,425
-Tell.
-DNA and fingerprints have been found.
317
00:25:10,509 --> 00:25:12,552
But Sean's partner is not in the system.
318
00:25:12,636 --> 00:25:17,432
Now get to the point.
Someone was trying to revive Hillman.
319
00:25:17,516 --> 00:25:22,062
He had bruises on his chest
and lipstick by the mouth.
320
00:25:22,145 --> 00:25:26,691
Unless Sean dresses like
woman, his partner is a woman.
321
00:25:26,775 --> 00:25:29,569
- Do you know who it is?
-It's our trail.
322
00:25:32,906 --> 00:25:36,660
- Am I arrested?
-Not yet.
323
00:25:36,743 --> 00:25:40,664
You lied to us, Desiree. We hate that.
324
00:25:40,747 --> 00:25:43,416
-What are you talking about?
- Do you remember when you said ...
325
00:25:43,500 --> 00:25:47,420
... that you and Sean took a break?
326
00:25:47,504 --> 00:25:51,216
You were trying to "find yourselves."
327
00:25:51,299 --> 00:25:53,426
Exactly. They were trying to find themselves.
328
00:25:53,510 --> 00:25:58,139
You must have forgotten this in the process.
329
00:25:58,223 --> 00:26:02,269
Marshall Hillman, 65. Cause of death:
Hard blow to the head.
330
00:26:02,352 --> 00:26:05,981
You need to talk, Desiree.
331
00:26:06,147 --> 00:26:08,733
A man is dead.
332
00:26:08,817 --> 00:26:12,362
Were you in his house, you must say so.
333
00:26:12,445 --> 00:26:14,823
I tried to help him.
334
00:26:14,906 --> 00:26:17,033
Sean and I were at a party at Bryson's.
335
00:26:17,117 --> 00:26:22,914
-Bryson is Sean's teammate?
-Yes. Hillman was his neighbor.
336
00:26:22,998 --> 00:26:27,419
Bryson challenged Sean to break
in as a dedication ritual.
337
00:26:27,502 --> 00:26:31,298
-As a humiliation?
-And you joined?
338
00:26:31,631 --> 00:26:34,467
We were drunk.
We thought the house was empty.
339
00:26:34,551 --> 00:26:38,972
We snuck in through the back door.
Sean found a watch that he took.
340
00:26:39,055 --> 00:26:44,352
Then the light was turned on upstairs, and one
man ran down the stairs.
341
00:26:44,436 --> 00:26:50,525
He fell halfway.
He did not move.
342
00:26:50,609 --> 00:26:56,364
We could not leave him, so we
checked his pulse, but it was gone.
343
00:26:58,950 --> 00:27:01,620
I tried, okay?
344
00:27:02,287 --> 00:27:07,167
Okay, Desiree. Hillman was an accident.
345
00:27:07,250 --> 00:27:11,796
-Who killed Sean?
-I do not know!
346
00:27:11,880 --> 00:27:14,299
I loved Sean.
347
00:27:14,382 --> 00:27:17,761
-It's great.
-Yes.
348
00:27:17,844 --> 00:27:21,181
Hillman is dead, Sean is dead.
There is only one version.
349
00:27:21,264 --> 00:27:24,976
And the only one
who's alive, sitting right here.
350
00:27:25,060 --> 00:27:29,564
-It's wild.
-And she sounds like an angel.
351
00:27:29,648 --> 00:27:32,317
-I can prove it.
-Jaså?
352
00:27:32,400 --> 00:27:36,863
Bryson demanded proof that
that we were in the house,
353
00:27:37,030 --> 00:27:39,491
so Sean filmed it with his camera.
354
00:27:39,574 --> 00:27:44,496
- Do you know where the camera is?
-Sean always had it with him.
355
00:27:44,663 --> 00:27:47,666
He had it the last time I saw him.
356
00:27:47,749 --> 00:27:50,251
When? Come on.
357
00:27:50,335 --> 00:27:53,922
In school. The same night he died.
358
00:27:54,005 --> 00:27:57,467
Sean was seen with a camera
the same day he died.
359
00:27:57,550 --> 00:27:58,927
We found his mobile in the closet.
360
00:27:59,010 --> 00:28:01,513
It was synchronized with
the camera via Bluetooth.
361
00:28:01,596 --> 00:28:04,474
We cloned the app and are about to head
after a signal.
362
00:28:04,557 --> 00:28:06,476
Pure IT geek!
363
00:28:06,643 --> 00:28:09,562
- Whose idea was it?
-Someone who's smarter than you.
364
00:28:09,646 --> 00:28:14,776
-We have a signal in a college.
- It's the SIG house. They stink.
365
00:28:14,859 --> 00:28:18,238
McKenna and I take the cover.
Dupont and Dupond take the back.
366
00:28:18,363 --> 00:28:23,076
You're waiting in the area,
if someone runs off. Off.
367
00:28:51,730 --> 00:28:53,815
LAPD! Up with your hands!
368
00:28:55,316 --> 00:28:56,484
Secured.
369
00:28:57,569 --> 00:28:58,570
Secured.
370
00:28:59,821 --> 00:29:00,947
Secured.
371
00:29:01,865 --> 00:29:06,536
Is there a problem?
Did I drive too fast?
372
00:29:06,619 --> 00:29:08,955
-What's your name?
-Kenny.
373
00:29:09,038 --> 00:29:15,336
-Is it your camera?
-Yes. Or no. Maybe.
374
00:29:15,420 --> 00:29:17,380
-What do you mean?
-I found it.
375
00:29:17,464 --> 00:29:21,509
-Where?
-I do not answer without my lawyer.
376
00:29:21,676 --> 00:29:25,597
-Your lawyer?
-My friend Oaks is studying law.
377
00:29:25,680 --> 00:29:28,808
- He's not a lawyer.
-And technically, he's here.
378
00:29:28,892 --> 00:29:32,604
Touché. But I do not have to answer.
379
00:29:32,687 --> 00:29:34,689
- I'm not under arrest.
-Yet.
380
00:29:34,773 --> 00:29:37,400
But we can take you for possession
for the purpose of sale.
381
00:29:37,484 --> 00:29:41,905
My pot is legal.
And for medical use.
382
00:29:41,988 --> 00:29:46,868
-What about these?
-They are also a kind of medicine.
383
00:29:46,951 --> 00:29:50,663
Nice try. Get up, Cheech.
384
00:29:50,747 --> 00:29:53,124
However, put on some pants.
385
00:29:56,044 --> 00:30:00,131
It records! Cool!
386
00:30:01,174 --> 00:30:07,138
-Hauser is not the one we're looking for.
- He only kills chip bags.
387
00:30:07,222 --> 00:30:10,475
He found the camera,
while having fun with friends.
388
00:30:10,558 --> 00:30:14,813
-Tydeligvis.
-Wait, show it there.
389
00:30:19,108 --> 00:30:22,487
Marshall Hillman
came across an accident.
390
00:30:22,570 --> 00:30:28,034
It was not on purpose...
I will not talk about it anymore.
391
00:30:28,117 --> 00:30:31,246
-I report myself.
- I can not allow that.
392
00:30:31,329 --> 00:30:34,582
It's the brother! Desirees brother.
393
00:30:34,666 --> 00:30:35,917
-Who?
-Tyler.
394
00:30:36,000 --> 00:30:38,962
- He did not want Sean gossiped.
-Sick.
395
00:30:39,045 --> 00:30:41,548
-What is the plan?
-You're going to college.
396
00:30:41,714 --> 00:30:43,466
Where are you going then?
397
00:30:48,847 --> 00:30:50,098
Bryson!
398
00:30:52,141 --> 00:30:53,768
Where's Tyler?
399
00:30:53,852 --> 00:30:57,397
Don't worry, just tell us where he is.
400
00:30:57,480 --> 00:31:00,817
-He's in the locker room.
-In there?
401
00:31:00,900 --> 00:31:04,779
Go outside and wait for the police.
And do not use the mobile.
402
00:31:04,863 --> 00:31:06,573
Hurry up.
403
00:31:13,621 --> 00:31:14,956
Tyler Roberts!
404
00:31:17,375 --> 00:31:18,835
Emerged!
405
00:32:10,762 --> 00:32:12,096
Tyler!
406
00:32:12,180 --> 00:32:14,098
We know you killed Sean!
407
00:32:14,182 --> 00:32:17,393
We have seen the recording.
408
00:32:17,477 --> 00:32:21,564
I could not let him
sign up themselves.
409
00:32:21,648 --> 00:32:24,192
Because you knew he would pull
Desiree with him?
410
00:32:24,275 --> 00:32:26,819
You wanted to protect your sister, right?
411
00:32:26,903 --> 00:32:29,530
That coward should not smash
my sister's life.
412
00:32:29,614 --> 00:32:31,449
So you panicked.
413
00:32:31,699 --> 00:32:36,663
I understand it. I have a brother,
I would do anything too.
414
00:32:36,746 --> 00:32:40,291
Tyler, you can not get away.
The building is surrounded.
415
00:32:49,509 --> 00:32:50,885
Before hell!
416
00:33:39,475 --> 00:33:43,521
-Are you okay?
-Fantastic. What about you?
417
00:33:43,604 --> 00:33:45,732
Ditto.
418
00:33:45,815 --> 00:33:48,317
-Like a fish in the water?
-No more jokes.
419
00:33:48,401 --> 00:33:51,654
-Where are you dry.
- Do not pressure me.
420
00:33:56,743 --> 00:33:58,870
PATRICK MCKENNA
SELLS HIS DAUGHTER FOR VOTES
421
00:33:58,953 --> 00:34:00,329
We must have stopped this.
422
00:34:03,750 --> 00:34:05,043
What happens?
423
00:34:07,795 --> 00:34:09,756
You better see it for yourself.
424
00:34:15,428 --> 00:34:20,391
-Who wrote it?
-A blogger. Nathan Baker.
425
00:34:22,727 --> 00:34:24,562
Are you okay, sir?
426
00:34:32,570 --> 00:34:36,282
-Wild night, huh?
-It must be said.
427
00:34:36,365 --> 00:34:39,494
-I can write the report.
-No, that's fine.
428
00:34:39,577 --> 00:34:42,455
I have a fresh memory.
429
00:34:44,499 --> 00:34:47,668
All that because of a challenge?
430
00:34:47,752 --> 00:34:51,631
Inauguration rituals kill.
Seriously.
431
00:34:51,714 --> 00:34:54,050
What happened in the pool?
432
00:34:57,595 --> 00:35:00,264
He came out of the blue.
433
00:35:00,348 --> 00:35:04,018
Suddenly we were in the water and ...
434
00:35:04,102 --> 00:35:09,065
I actually had ... I trained mine
lung capacity in the Navy.
435
00:35:09,148 --> 00:35:14,654
It's part of the training.
I played dead.
436
00:35:14,737 --> 00:35:18,574
-To grab your weapon?
-Yes.
437
00:35:18,658 --> 00:35:20,409
What if he had not jumped on it?
438
00:35:23,079 --> 00:35:27,500
-I need a drink. You?
-Maybe.
439
00:35:27,583 --> 00:35:30,336
There's happy hour at Vaughn's.
440
00:35:40,930 --> 00:35:45,184
-Good meeting.
- Clean routine, Nico.
441
00:36:28,186 --> 00:36:31,772
- We need to talk about your driver.
-Nico? What's wrong with him?
442
00:36:31,856 --> 00:36:35,234
Do you know who his sister is?
Her husband?
443
00:36:35,318 --> 00:36:38,321
Of course.
He can be a benefit to us.
444
00:36:38,404 --> 00:36:41,532
Or a load.
I have guards at the office.
445
00:36:41,616 --> 00:36:44,202
-And Nico sniffs around.
-What did he find?
446
00:36:44,285 --> 00:36:45,912
Do not insult me, mother.
447
00:36:48,247 --> 00:36:52,335
- Hi, Nico.
-I would like to say yes to the offer.
448
00:37:08,976 --> 00:37:10,228
Hi, Ben.
449
00:37:12,939 --> 00:37:16,359
-Thank you for coming.
- Vince said it was urgent.
450
00:37:18,945 --> 00:37:21,364
Your brother always has
been able to get hold of you.
451
00:37:24,367 --> 00:37:30,539
-I can be released on parole.
-And?
452
00:37:30,623 --> 00:37:35,920
The condition is that I have
a job and permanent residence.
453
00:37:36,003 --> 00:37:41,133
So I was hoping ...
454
00:37:41,759 --> 00:37:45,388
- Do you want to stay with me?
-Would it be that bad?
455
00:37:45,554 --> 00:37:49,976
-Yes. I have children now.
-I know.
456
00:37:50,059 --> 00:37:52,979
-I want to meet them.
- Are you pissing on me?
457
00:37:53,062 --> 00:37:55,856
Why should I let you be
near my family?
458
00:37:58,609 --> 00:38:01,320
I made a mistake,
and I was a bad mother ...
459
00:38:01,404 --> 00:38:03,489
No, you were not a mother at all.
460
00:38:03,656 --> 00:38:07,285
I'm telling people you're dead, so
I do not have to tell the story.
461
00:38:13,416 --> 00:38:17,712
I would like to try to do that
well again before it's too late.
462
00:38:17,795 --> 00:38:23,301
I know I do not deserve
giving, but I am not the same.
463
00:38:23,384 --> 00:38:25,636
Me neither.
464
00:38:28,514 --> 00:38:30,725
I will not fall for it again, Gloria.
465
00:38:42,570 --> 00:38:48,451
-Hi. You did not have to wait upstairs.
-I could not sleep.
466
00:38:50,202 --> 00:38:55,541
It reminded me of the beginning,
when we had just gotten married.
467
00:38:55,624 --> 00:38:57,626
I was always worried about you.
468
00:39:00,504 --> 00:39:03,507
Yes, I remember
469
00:39:04,842 --> 00:39:07,803
that you always fell asleep in the courtroom.
470
00:39:09,388 --> 00:39:12,308
Yes, exactly.
471
00:39:12,391 --> 00:39:15,811
I had to learn to trust,
that managed it.
472
00:39:18,981 --> 00:39:20,691
That...
473
00:39:22,234 --> 00:39:27,031
-It must have been difficult.
-Yes.
474
00:39:27,281 --> 00:39:30,659
Like I had to
learn to trust,
475
00:39:30,743 --> 00:39:35,122
that you would tell me that if
my daughter became a viral sensation.
476
00:39:35,206 --> 00:39:37,500
Did she tell you that?
477
00:39:37,583 --> 00:39:42,630
-No. And neither did you.
-Jøsses ...
478
00:39:45,299 --> 00:39:50,096
I do not like
to be kept out.
479
00:39:50,179 --> 00:39:55,643
Do we need to talk about it now?
I've had a very long day.
480
00:39:59,271 --> 00:40:00,523
Cloudy.
481
00:40:02,733 --> 00:40:06,320
Patrick! I tried
to talk to her.
482
00:40:06,404 --> 00:40:11,033
I tried to tell her ...
483
00:40:11,117 --> 00:40:16,997
That if she meant it seriously,
may she tell you that.
484
00:40:17,081 --> 00:40:20,167
If she wants to be treated like an adult,
may she behave like one.
485
00:40:20,251 --> 00:40:24,630
She's not an adult, Nancy.
But you are.
486
00:40:24,797 --> 00:40:27,967
I agree with how you grew up.
487
00:40:30,136 --> 00:40:33,973
But I do not want that for her.
She's better than that.
488
00:40:58,747 --> 00:41:02,585
Then we're here. Vaughn's.
489
00:41:02,668 --> 00:41:06,547
- It's a bar.
-Well observed.
490
00:41:06,630 --> 00:41:11,802
-Not good for my sobriety.
- I've been thinking about that.
491
00:41:11,886 --> 00:41:15,306
The temptation should not grow
by hiding from it.
492
00:41:15,389 --> 00:41:18,642
You might as well confront it.
493
00:41:18,726 --> 00:41:24,565
It's about support. Family.
494
00:41:24,648 --> 00:41:27,943
-If not your own, then min.
-Hi.
495
00:41:28,027 --> 00:41:29,612
You must be Jen.
496
00:41:31,906 --> 00:41:35,117
It's Joseph.
Your new boss and my dad.
497
00:41:35,201 --> 00:41:39,079
Your father? Hey.
498
00:41:39,163 --> 00:41:42,583
So you have to keep an eye on me?
499
00:41:42,666 --> 00:41:47,254
No, you have to keep an eye out
with all the bills.
500
00:41:47,338 --> 00:41:52,843
And the other bartender duties.
So if you are interested.
501
00:41:55,221 --> 00:41:59,350
- It's a deal, sir.
-Call me, Joseph.
502
00:41:59,433 --> 00:42:01,519
Come and get a tour.
503
00:42:05,064 --> 00:42:10,110
Thanks. Because ... everything.
504
00:42:10,986 --> 00:42:14,990
-You'll love the place.
- I'm already doing that.
505
00:42:18,077 --> 00:42:20,829
And from now on I have free bar.
506
00:42:20,913 --> 00:42:22,331
The old man has become a miser.
507
00:42:26,669 --> 00:42:28,879
Cheers.
508
00:42:35,344 --> 00:42:41,475
St. Croix Academy. A Catholic
girls' school at Santa Barbara.
509
00:42:41,559 --> 00:42:46,939
The only one. Whoever Emma is,
she went safely to St. Croix.
510
00:42:47,106 --> 00:42:49,525
With Jen.
511
00:42:49,608 --> 00:42:53,821
If Emma can tell,
why Jen felt insecure ...
512
00:42:53,904 --> 00:42:58,158
-Then we can find Jens' killer.
-You and your partner are going out for a drive.
513
00:42:58,242 --> 00:43:00,744
Speaking of which, where's McKenna?
Would she not come?
514
00:43:00,828 --> 00:43:03,914
She must have had other plans.
515
00:43:14,508 --> 00:43:17,928
-Hi.
-Hi.
516
00:43:18,012 --> 00:43:19,930
Your glass is empty. One more?
517
00:43:22,891 --> 00:43:28,314
-What do you get out of this?
-Tequila, I hope.
518
00:43:28,397 --> 00:43:33,360
-What do you mean?
-Why do you spend so much time ...
519
00:43:33,444 --> 00:43:36,739
... on someone who is married and unavailable,
520
00:43:36,822 --> 00:43:41,035
when you can live life as a single?
521
00:43:41,118 --> 00:43:44,455
-Honestly?
-No, rather lie to me.
522
00:43:44,538 --> 00:43:46,707
Okay, listen here.
523
00:43:46,790 --> 00:43:51,003
My working hours are insane.
524
00:43:51,086 --> 00:43:55,799
My job requires me
puts the lives of others before my own.
525
00:43:55,883 --> 00:44:00,179
When I finally have time off, I just want to
forget who I am
526
00:44:00,262 --> 00:44:04,350
and everything I've seen all day, and ...
527
00:44:04,433 --> 00:44:07,061
You help me with that.
528
00:44:07,144 --> 00:44:13,901
But, it can not lead to anything else.
529
00:44:13,984 --> 00:44:18,947
This is all it can be.
530
00:44:19,031 --> 00:44:22,242
If it is okay with you.
531
00:44:22,326 --> 00:44:25,954
There is only one way
to find out it on.
532
00:44:29,875 --> 00:44:32,795
Do you give a drink?
533
00:44:40,803 --> 00:44:43,931
Lyrics by: Simon Boertmann Brüel
www.plint.com
41514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.