All language subtitles for l.a.s.finest.s02e04.1080p.web.h264-fiasco_Track03-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,727 --> 00:01:05,690 -Good meeting? - Clean routine, Nico. 2 00:01:09,611 --> 00:01:15,575 The bone looks good, and there is no fracture. Congratulations. 3 00:01:16,409 --> 00:01:18,536 -You do not need plaster. -Okay. 4 00:01:18,620 --> 00:01:23,792 You get something against the swelling, but otherwise you can go home. 5 00:01:23,875 --> 00:01:25,919 No check. The pharmacy is ... 6 00:01:26,002 --> 00:01:28,797 Thanks. I'm getting it, then see you at the car. 7 00:01:28,880 --> 00:01:31,382 Okay, I'm printing you out. 8 00:01:31,466 --> 00:01:33,635 -Thank you for coming. -No reason. 9 00:01:33,718 --> 00:01:37,222 -I know you are busy. -It's my job. 10 00:01:37,305 --> 00:01:41,017 Speaking of work, how are you? 11 00:01:41,101 --> 00:01:45,021 -Are you busy? -Yes. 12 00:01:45,105 --> 00:01:49,192 Life is complicated with work and ... 13 00:01:49,275 --> 00:01:53,029 Are you now the brooding streamer? 14 00:01:53,113 --> 00:01:56,157 How is it now, the rest sounds? 15 00:01:56,241 --> 00:02:00,120 I actually put my life on hold at stake every day. 16 00:02:00,787 --> 00:02:03,748 I see terrible things, I can not forget. 17 00:02:03,832 --> 00:02:06,584 I can not imagine that at all here in the emergency room. 18 00:02:06,668 --> 00:02:10,547 We just tend to have fun with puppies and muffins. 19 00:02:10,630 --> 00:02:14,467 Okay, your job is too traumatizing. 20 00:02:14,551 --> 00:02:16,052 -Thanks. -Are you so satisfied? 21 00:02:18,680 --> 00:02:22,559 Of course. I need to to take care of this ... 22 00:02:22,642 --> 00:02:26,062 -Muffins and ... -Exactly. 23 00:02:27,939 --> 00:02:30,400 See you again soon? 24 00:02:34,612 --> 00:02:35,530 Well ... 25 00:02:38,825 --> 00:02:43,830 Jens film. The quality was poor, but Fletcher has conjured. 26 00:02:43,913 --> 00:02:47,792 -What did it cost you? -Good tickets for the Dodgers. 27 00:02:47,876 --> 00:02:50,837 He was trying to have dinner with you. 28 00:02:50,920 --> 00:02:52,881 I considered it. 29 00:02:52,964 --> 00:02:55,008 It had been cheaper than the tickets. 30 00:02:55,091 --> 00:02:59,345 Fletcher digitized all the clips he could save. 31 00:02:59,429 --> 00:03:06,644 Hey. If you see it here, you know I'm dead. 32 00:03:06,728 --> 00:03:10,064 You probably have many questions ... 33 00:03:10,148 --> 00:03:11,691 And let me just ... 34 00:03:13,401 --> 00:03:15,195 Wait. What did she say? 35 00:03:16,946 --> 00:03:19,449 I do not know. 36 00:03:19,532 --> 00:03:23,953 I wish I could tell you everything, but ... 37 00:03:24,037 --> 00:03:29,167 I love you, Emma. I miss you. I miss you so much... 38 00:03:36,633 --> 00:03:38,593 Jen. Jen! 39 00:03:39,427 --> 00:03:41,221 Jen! What have you taken? 40 00:03:47,143 --> 00:03:49,812 Jen, focus! Look at me, Jen. 41 00:03:49,896 --> 00:03:52,065 I see you, Emma. 42 00:03:54,525 --> 00:03:59,572 Where we had fun on St. Croix. 43 00:03:59,656 --> 00:04:02,450 Video, Emma, ​​Sankt Croix. 44 00:04:02,533 --> 00:04:05,286 -Do you know what that means? -No. 45 00:04:06,704 --> 00:04:08,915 -Yes? - Hi, we have a corpse. 46 00:04:08,998 --> 00:04:11,751 Okay I'm coming. I have to run. 47 00:04:11,834 --> 00:04:16,047 -Are you okay? -Jen ... 48 00:04:16,130 --> 00:04:20,176 Jen once called me Emma. She was tall and incomprehensible. 49 00:04:20,260 --> 00:04:22,595 I did not ask. 50 00:04:22,679 --> 00:04:27,392 It's not your fault. How should you know it was important? 51 00:04:27,475 --> 00:04:32,480 No, it's not about that I did not ask ... 52 00:04:32,563 --> 00:04:35,525 Jen was my friend, and ... 53 00:04:35,608 --> 00:04:37,944 it did not even strike me to ask. 54 00:04:55,753 --> 00:04:59,299 You go out to avoid to quarrel with your husband. 55 00:04:59,382 --> 00:05:02,218 You meet a guy, there is both delicious and doctor. 56 00:05:02,302 --> 00:05:05,179 He enjoys himself in your company without expectations. 57 00:05:05,263 --> 00:05:08,308 And now you're sure that it's bad. 58 00:05:08,391 --> 00:05:12,687 It seemed more innocent before me knew he was Dr. Luca. 59 00:05:12,770 --> 00:05:15,815 Now do not be so holy. You are overanalyzing. 60 00:05:15,898 --> 00:05:18,651 You have a good friend. It's no more. 61 00:05:19,235 --> 00:05:22,071 -What do we have here? -Trafikdrab. 62 00:05:22,155 --> 00:05:27,618 A neighbor aired the dog and saw one four-wheel drive drives insanely. 63 00:05:27,702 --> 00:05:31,039 The car drove up on the grass and hit the victim. 64 00:05:31,205 --> 00:05:33,207 -Then it fled. -So the witness the car brand? 65 00:05:33,291 --> 00:05:35,001 No, it was too dark. 66 00:05:35,084 --> 00:05:37,670 -He is young. Teenager. - His name is Sean Moore. 67 00:05:37,754 --> 00:05:40,548 He attended Cal Highlands University. 68 00:05:40,631 --> 00:05:43,134 - Come on, Bullfrogs. -Does his closest know it? 69 00:05:43,217 --> 00:05:47,680 We are at it. He had no mobile, so we had to find the parents. 70 00:05:47,764 --> 00:05:50,516 A teenager without a mobile? Strange. 71 00:05:51,434 --> 00:05:55,104 -It's definitely not an accident. - Is Walker serving? 72 00:05:55,188 --> 00:05:57,732 There's this too. 73 00:05:57,815 --> 00:06:00,818 And Rolex? Cool. 74 00:06:00,902 --> 00:06:03,863 We think he was wearing it, and that it smoked off when he was hit. 75 00:06:03,946 --> 00:06:08,201 A Rolex for $ 15,000, if I am not mistaken. 76 00:06:08,284 --> 00:06:12,413 -Tivoli is open. -I have no zipper today ... 77 00:06:12,497 --> 00:06:17,335 It is expensive, even for a rich man's child. 78 00:06:17,418 --> 00:06:21,589 -The phone glows, what? -Your hair is glowing. 79 00:06:21,672 --> 00:06:24,634 Well, how funny we are today. 80 00:06:24,717 --> 00:06:29,138 -He played water polo. We'll be shown back to school. 81 00:06:29,222 --> 00:06:31,140 Check out the trophy cabinet. 82 00:06:31,307 --> 00:06:34,852 There are some football trophies won by ... 83 00:06:34,936 --> 00:06:37,939 -I know enough. -Jøsses. 84 00:06:38,022 --> 00:06:43,361 Football is just so cool. It's the most important thing in the world. 85 00:06:43,444 --> 00:06:45,154 Why are you laughing? 86 00:06:45,238 --> 00:06:47,365 -I like football. -Me too. 87 00:06:47,448 --> 00:06:50,243 -I agree with Manchester United. -Chelsea is better. 88 00:06:50,326 --> 00:06:51,994 He was certainly the manager. 89 00:07:02,922 --> 00:07:06,342 Are you the source? 90 00:07:06,426 --> 00:07:10,346 -What are you looking at? -We got an anonymous email. 91 00:07:10,430 --> 00:07:13,391 -Jaså? -You have a new fan. 92 00:07:13,474 --> 00:07:16,269 -What does she have in her hand? -A spring source. 93 00:07:16,352 --> 00:07:18,813 I do not want to know where you know it from. 94 00:07:18,896 --> 00:07:21,899 -And fan? - Can you see the poster? 95 00:07:24,569 --> 00:07:30,366 -ASMR. It attracts young people. -As long as the message is spread. 96 00:07:34,620 --> 00:07:39,625 -ASM-what? -ASMR. This is how young people do. 97 00:07:39,709 --> 00:07:43,463 It's time to be quiet. 98 00:07:43,546 --> 00:07:46,716 Yes ... Excuse me. 99 00:07:49,802 --> 00:07:51,471 It is well! 100 00:08:06,277 --> 00:08:08,070 You stink! I win. 101 00:08:13,159 --> 00:08:15,620 You stink! 102 00:08:17,538 --> 00:08:19,123 Jake, so what? 103 00:08:26,797 --> 00:08:29,967 -The rumors are running fast. -Someone has seen the crime scene. 104 00:08:30,051 --> 00:08:33,387 The news was everywhere this morning. 105 00:08:34,472 --> 00:08:36,557 - Coach Gilbert? -Yes. 106 00:08:36,641 --> 00:08:41,312 McKenna and Burnett of the LAPD. 107 00:08:41,395 --> 00:08:44,106 We talked to your sports manager. We condole. 108 00:08:44,190 --> 00:08:46,859 -Thanks. It has hit hard. -Jaså? 109 00:08:46,943 --> 00:08:51,656 The team is charging to take it nicely so quickly. 110 00:08:51,822 --> 00:08:56,410 The team met this morning. Sean was the center. 111 00:08:56,494 --> 00:08:59,872 That's a good way to remember him and get drained on. 112 00:08:59,956 --> 00:09:02,458 -He sounds like a good kid. - It was him. 113 00:09:02,625 --> 00:09:05,378 I recruited him myself from Iowa. 114 00:09:05,461 --> 00:09:09,215 He never missed a workout or arrived late. 115 00:09:09,298 --> 00:09:12,176 Was it a getaway driver? 116 00:09:12,343 --> 00:09:14,804 We think it's more serious. 117 00:09:16,847 --> 00:09:20,017 We think it was murder. 118 00:09:20,101 --> 00:09:24,564 Do you know if Sean had problems with someone or had enemies? 119 00:09:24,647 --> 00:09:27,108 Not as far as I know. 120 00:09:27,191 --> 00:09:29,819 Sean was a good kid. Everyone loved him. 121 00:09:29,902 --> 00:09:31,862 It's awful. 122 00:09:31,946 --> 00:09:34,031 We want to talk to his teammates. 123 00:09:34,115 --> 00:09:36,742 -Those who knew him best. -Naturligvis. 124 00:09:39,912 --> 00:09:41,247 Listen up! 125 00:09:41,330 --> 00:09:44,000 Did Sean behave differently? 126 00:09:44,083 --> 00:09:48,379 He was bad for training yesterday. Bad passes. 127 00:09:48,462 --> 00:09:53,217 As if he was thinking of something else. But not beyond that. 128 00:09:53,301 --> 00:09:55,303 He seemed fine when I saw him. 129 00:09:55,386 --> 00:09:58,556 -When was it? -You go after training. 130 00:09:58,639 --> 00:10:01,434 -He was with Desiree. -Desiree? 131 00:10:01,517 --> 00:10:06,105 My sister. They are lovers. Or was. 132 00:10:06,272 --> 00:10:07,898 Do you know where she is? 133 00:10:40,389 --> 00:10:45,061 According to Sean's teammate, he was upset of it when he died. 134 00:10:45,144 --> 00:10:49,315 -Do you know why? -No. 135 00:10:49,398 --> 00:10:51,150 I do not know. 136 00:10:51,233 --> 00:10:54,403 We know it's hard. But try. 137 00:10:54,487 --> 00:10:57,114 Think about it. It can be anything. 138 00:10:57,198 --> 00:11:00,618 Sean and I broke up last week. 139 00:11:00,701 --> 00:11:04,080 In a way. We took a break. 140 00:11:04,205 --> 00:11:08,417 -But you were together yesterday? -Yes... 141 00:11:08,584 --> 00:11:13,589 He could not cope with the fracture. We talked, and then he left. 142 00:11:13,673 --> 00:11:17,176 Could there have been something else? Did he owe money away? 143 00:11:17,343 --> 00:11:20,221 No, nothing. Not as far as I know. 144 00:11:21,639 --> 00:11:24,934 I can 't handle this right now. 145 00:11:25,017 --> 00:11:30,940 Okay. If you come thinking of something, call. 146 00:11:36,278 --> 00:11:38,364 Well, you came. 147 00:11:38,447 --> 00:11:42,785 Most patients have family, when enrolled. 148 00:11:42,868 --> 00:11:44,745 Jen came alone. 149 00:11:44,870 --> 00:11:48,833 It took weeks before we got in touch. 150 00:11:48,916 --> 00:11:50,960 And that was me? 151 00:11:51,043 --> 00:11:54,171 It requires support, if it is to succeed. 152 00:11:54,255 --> 00:11:57,341 It's good you're here. 153 00:12:02,304 --> 00:12:05,057 Jen, you have a visit. 154 00:12:12,940 --> 00:12:15,776 -Thank you for coming. -No reason. 155 00:12:17,570 --> 00:12:20,781 -How do i look? -Well. 156 00:12:21,991 --> 00:12:25,745 As if you would rather sit in one Russian prison, but otherwise good. 157 00:12:26,996 --> 00:12:31,500 I've never been east Las Vegas, so what do I know. 158 00:12:35,296 --> 00:12:37,423 They know what they're doing here. 159 00:12:40,176 --> 00:12:42,678 You made a healthy decision. 160 00:12:46,557 --> 00:12:48,350 I've been here before. 161 00:12:52,062 --> 00:12:58,819 It's been six years since I last took hard substances until ... 162 00:12:58,903 --> 00:13:00,780 -Arlo. -Yes. 163 00:13:03,657 --> 00:13:08,704 I understand why I'm yours Contact. That's my fault. 164 00:13:08,788 --> 00:13:11,916 That's not why. 165 00:13:11,999 --> 00:13:16,086 It is, because you do not ask questions. 166 00:13:18,631 --> 00:13:20,674 You do not judge me. 167 00:13:22,468 --> 00:13:24,470 I'm not a good person, South. 168 00:13:28,849 --> 00:13:32,061 I have to start over, but I do not know how. 169 00:13:34,271 --> 00:13:35,523 I know. 170 00:13:39,610 --> 00:13:40,861 I know. 171 00:13:52,748 --> 00:13:58,337 -Are you okay? -Yes, father. Are you feeling well? 172 00:13:58,420 --> 00:14:02,049 Not really. Are you okay? 173 00:14:02,132 --> 00:14:05,261 Are you the source? Let it go... 174 00:14:05,344 --> 00:14:11,559 I knew you would need to get drains after last year. 175 00:14:11,642 --> 00:14:15,145 We tried therapy, self-defense ... Nothing helped, you said. 176 00:14:15,229 --> 00:14:18,649 But I never expected that you would go that route. 177 00:14:18,732 --> 00:14:20,776 It's not that bad, as it seems. 178 00:14:20,860 --> 00:14:24,071 Good, because I have no idea what it is. 179 00:14:24,154 --> 00:14:27,366 -It's just videos. -From your bedroom. 180 00:14:27,449 --> 00:14:31,203 ASMR is something that ... helps me. 181 00:14:31,287 --> 00:14:35,249 Imagine if a psychopath misunderstands that and find out who you are? 182 00:14:35,332 --> 00:14:37,668 This is not a gossip video. It's therapy. 183 00:14:37,751 --> 00:14:44,341 -Your campaign should probably make it. -I am worried for you. 184 00:14:46,302 --> 00:14:48,888 I almost lost you. 185 00:14:48,971 --> 00:14:52,349 I have never felt so helpless. 186 00:14:52,433 --> 00:14:54,852 I probably sound very old. 187 00:14:54,935 --> 00:14:58,814 But think if a fool get hold of your contact info. 188 00:14:58,898 --> 00:15:01,525 -I help people. -Are you sure? 189 00:15:01,692 --> 00:15:04,778 -Cynically focusing on the negative. -And naively to ignore it. 190 00:15:04,862 --> 00:15:08,949 Do not worry. Nancy has already been after me. 191 00:15:12,119 --> 00:15:16,373 Nance ... So she knows? 192 00:15:16,457 --> 00:15:21,670 I wanted to tell you. It's not her fault. 193 00:15:23,505 --> 00:15:26,008 I did not think it was important. 194 00:15:27,760 --> 00:15:32,473 Everything you do is important. 195 00:15:32,556 --> 00:15:35,768 It hurts me that you do not think you can talk to me. 196 00:15:37,519 --> 00:15:41,815 I will always respect your privacy, but ... 197 00:15:41,899 --> 00:15:45,402 Secrets are something else. We have no secrets, okay? 198 00:15:46,695 --> 00:15:48,530 Are you hiding something from me? 199 00:15:51,784 --> 00:15:54,495 Of course. 200 00:15:54,578 --> 00:15:56,956 But that's part of it to be a parent. 201 00:15:57,039 --> 00:16:00,542 It's cool for you, because you can get help with your problems. 202 00:16:00,626 --> 00:16:05,297 -And at the same time you get rid of mine. -Definitely. 203 00:16:34,034 --> 00:16:36,620 -Hey! -Pis! 204 00:16:50,300 --> 00:16:51,135 -Hello? 205 00:16:51,218 --> 00:16:55,389 This is a pay-as-you-go call from San Jacinto Women's Prison 206 00:16:55,556 --> 00:17:00,144 with a call from Gloria Walker to Ben Walker. 207 00:17:00,227 --> 00:17:03,439 To accept the payment, press 1. To reject, press 2. 208 00:17:03,522 --> 00:17:07,568 -Hi, I was investigating ... -It is for you. 209 00:17:09,987 --> 00:17:12,322 -Walker. -This is a pay-per-call. 210 00:17:12,406 --> 00:17:16,577 From San Jacinto Women's Prison with a call from ... 211 00:17:16,660 --> 00:17:20,581 -Is there anything to report? -No. 212 00:17:20,664 --> 00:17:22,833 What did I say? 213 00:17:22,916 --> 00:17:26,920 Top five best goals and assists and twice best player. 214 00:17:27,004 --> 00:17:30,841 I tease you often, but I must say ... 215 00:17:30,924 --> 00:17:33,177 Your performance was absolutely incredible. 216 00:17:33,260 --> 00:17:36,638 -It was unreal. - You did not see the trophies, did you? 217 00:17:36,722 --> 00:17:39,391 -Not a single one, because they do not exist. -Yes! 218 00:17:39,475 --> 00:17:42,644 Okay, so you're back from your trip 219 00:17:42,811 --> 00:17:46,982 and missing a new track? In that case... 220 00:17:47,066 --> 00:17:52,112 Voilà! I checked the serial number of the Rolexet. 221 00:17:52,196 --> 00:17:54,406 Our victim Sean Moore is not the father. 222 00:17:54,490 --> 00:17:56,450 -Who does it belong to? -Marshall Hillman. 223 00:17:56,533 --> 00:18:00,204 Author, living in Brentwood, no known connection to Sean. 224 00:18:00,287 --> 00:18:03,707 He has not reported it stolen. 225 00:18:03,791 --> 00:18:07,086 -No. See his car. -A four-wheel drive. 226 00:18:07,169 --> 00:18:08,420 No answer on the mobile. 227 00:18:08,504 --> 00:18:12,341 Sean stole the watch, Hillman is trying to get it back, 228 00:18:12,508 --> 00:18:15,427 and now he keeps a low profile. Interesting theory. 229 00:18:15,511 --> 00:18:19,556 Yeah right? Now we pursue it. 230 00:18:19,723 --> 00:18:20,933 -Exactly! -See ya! 231 00:18:21,016 --> 00:18:24,853 That's how we are. Follow the boss! 232 00:18:31,443 --> 00:18:35,656 The luggage is on board, the schedule is in place and black without sugar. 233 00:18:38,742 --> 00:18:44,248 -How's it going, Nico? -With limousines? Fine. 234 00:18:44,331 --> 00:18:50,254 My brother-in-law has helped me. I have only one car but hope to expand. 235 00:18:50,879 --> 00:18:55,217 It must have been difficult since the story if your mother came forward. 236 00:18:57,553 --> 00:18:59,847 I did not think you knew about it. 237 00:18:59,930 --> 00:19:03,559 I know everything about my business. But Nico, I like you. 238 00:19:03,642 --> 00:19:07,688 You'll never be late, you dress nicely and do not creak. 239 00:19:07,855 --> 00:19:12,568 That's how it is a good private driver is. 240 00:19:12,651 --> 00:19:14,444 Private Chauffeur? For you? 241 00:19:14,528 --> 00:19:18,782 What do you say to permanent work and a six-figure salary? 242 00:19:18,949 --> 00:19:21,952 -Too good to be true. -But the offer is in force. 243 00:19:24,538 --> 00:19:26,665 Despite my past? 244 00:19:26,748 --> 00:19:32,045 I know public opinion rarely agrees with the truth. 245 00:19:32,129 --> 00:19:36,800 I know, that you were in an impossible situation. 246 00:19:36,884 --> 00:19:40,637 And you should not go on with being punished for it. 247 00:19:43,724 --> 00:19:47,144 I'm not asking you to bury corpses. 248 00:19:48,645 --> 00:19:51,481 Think about it for a few days. 249 00:19:51,565 --> 00:19:53,317 Give me an answer when I'm back. 250 00:20:06,622 --> 00:20:09,291 -Do you tell what's going on? -About what? 251 00:20:09,374 --> 00:20:12,044 The telephone conversation. Come on. 252 00:20:12,127 --> 00:20:14,713 -Your mother's name is Gloria, right? -Yes. 253 00:20:14,796 --> 00:20:18,300 You did not say she is The prison. You said she was dead. 254 00:20:18,383 --> 00:20:21,678 She's dead to me. See. 255 00:20:24,890 --> 00:20:26,183 Mr. Hillman? 256 00:20:27,517 --> 00:20:29,645 LAPD! We would like to talk to you. 257 00:20:29,728 --> 00:20:32,689 No damage to the car, and it has large tires. 258 00:20:32,773 --> 00:20:35,943 Big enough to be able to mow someone down without being able to see it. 259 00:20:36,026 --> 00:20:40,822 -It's here, so he's home. -The door is open, no one answers ... 260 00:20:40,906 --> 00:20:42,115 After you. 261 00:20:44,952 --> 00:20:46,119 Mr. Hillman! 262 00:20:49,206 --> 00:20:50,290 Mr. Hillman! 263 00:20:51,250 --> 00:20:54,795 Walker and Baines from the police are here. 264 00:20:58,966 --> 00:21:00,717 Mr. Hillman? 265 00:21:08,684 --> 00:21:10,185 I've found him. 266 00:21:10,644 --> 00:21:15,899 It looks like a failed robbery. The door was open. 267 00:21:15,983 --> 00:21:17,901 Geez, ugly fall. 268 00:21:20,112 --> 00:21:24,449 -Yes. Or push. -The body has been moved. 269 00:21:24,533 --> 00:21:28,078 -Someone has been on his knees. -And reviewed his pockets? 270 00:21:28,161 --> 00:21:30,914 Or tried to revive him. 271 00:21:30,998 --> 00:21:35,752 Now we know where Sean got the watch from. 272 00:21:37,004 --> 00:21:43,176 So Sean can be both a thief and a murderer. It's getting better and better. 273 00:21:43,260 --> 00:21:48,724 The shoe print is certainly Seans. But we must have checked it. 274 00:21:48,807 --> 00:21:51,476 -Look there. -Two left shoes. 275 00:21:51,560 --> 00:21:53,145 He was not alone. 276 00:21:55,605 --> 00:22:01,153 Are you ready, honey? Come on, Sean, I know you'm sorry. 277 00:22:01,236 --> 00:22:02,779 Come here... 278 00:22:06,283 --> 00:22:10,996 -I know what you're up to. -To encourage you? 279 00:22:11,079 --> 00:22:15,000 I know, how much you love your camera. 280 00:22:20,672 --> 00:22:24,801 -It tastes good. -Zanzibar on Pico. 281 00:22:24,885 --> 00:22:29,806 You may not remember it, but I took you and your brother down there. 282 00:22:29,890 --> 00:22:31,475 Shawarma-Saturdays. 283 00:22:36,271 --> 00:22:40,359 Go up and lie down. I'll probably clean up. 284 00:22:40,442 --> 00:22:44,279 It's just a little rest. 285 00:22:44,363 --> 00:22:47,574 Okay, but my insomnia is invincible. 286 00:22:49,076 --> 00:22:53,747 -What keeps you awake? - Do we really need that? 287 00:22:53,830 --> 00:22:59,836 That is not healthy to keep it all inside. 288 00:23:03,840 --> 00:23:08,387 Okay. I'm a bad person. 289 00:23:08,470 --> 00:23:10,972 Jen trusted me, because I did not snag. 290 00:23:11,056 --> 00:23:15,268 She thought I respected her privacy, but the truth is, 291 00:23:15,352 --> 00:23:18,063 that I would not know. I did not care, but ... 292 00:23:18,271 --> 00:23:23,985 it had made our relationship more than I needed. 293 00:23:24,069 --> 00:23:27,280 I took advantage of her. 294 00:23:27,364 --> 00:23:29,074 It's not true. 295 00:23:29,157 --> 00:23:33,537 You had not given her a job for your own sake. 296 00:23:33,620 --> 00:23:35,122 You took care of her. 297 00:23:35,205 --> 00:23:38,667 You offered her a resort. 298 00:23:38,750 --> 00:23:41,586 Had I asked to her old life, 299 00:23:41,670 --> 00:23:46,216 were we not like that in bewilderment now. 300 00:23:46,299 --> 00:23:49,469 I had no idea she went to Saint Croix. 301 00:23:49,553 --> 00:23:53,640 Jen was very private. 302 00:23:53,807 --> 00:23:56,810 You can not assume anything for ... 303 00:23:58,854 --> 00:24:01,940 -What is it? -Jen was never east of Las Vegas. 304 00:24:02,023 --> 00:24:07,904 What if she does not meant the island of Saint Croix? 305 00:24:25,672 --> 00:24:30,385 Sorry, I asked your mother. 306 00:24:30,469 --> 00:24:32,304 I have to respect people privacy. 307 00:24:32,387 --> 00:24:37,559 She's talked to my brother. That's obviously important. 308 00:24:37,642 --> 00:24:41,021 - Are you calling her? -She wants to see me in person. 309 00:24:41,104 --> 00:24:44,524 - Are you going there? -I do not know. 310 00:24:44,608 --> 00:24:47,194 She was a drug addict. 311 00:24:47,360 --> 00:24:50,572 She disappeared in and out of our lives and did a lot of shit. 312 00:24:50,655 --> 00:24:54,659 -She's where she belongs. -But you're still thinking about her. 313 00:24:54,743 --> 00:24:57,662 People are changing. Maybe she will just finally 314 00:24:57,746 --> 00:25:01,124 make amends. 315 00:25:03,335 --> 00:25:06,379 -Hello. -The autopsy has arrived. 316 00:25:06,463 --> 00:25:10,425 -Tell. -DNA and fingerprints have been found. 317 00:25:10,509 --> 00:25:12,552 But Sean's partner is not in the system. 318 00:25:12,636 --> 00:25:17,432 Now get to the point. Someone was trying to revive Hillman. 319 00:25:17,516 --> 00:25:22,062 He had bruises on his chest and lipstick by the mouth. 320 00:25:22,145 --> 00:25:26,691 Unless Sean dresses like woman, his partner is a woman. 321 00:25:26,775 --> 00:25:29,569 - Do you know who it is? -It's our trail. 322 00:25:32,906 --> 00:25:36,660 - Am I arrested? -Not yet. 323 00:25:36,743 --> 00:25:40,664 You lied to us, Desiree. We hate that. 324 00:25:40,747 --> 00:25:43,416 -What are you talking about? - Do you remember when you said ... 325 00:25:43,500 --> 00:25:47,420 ... that you and Sean took a break? 326 00:25:47,504 --> 00:25:51,216 You were trying to "find yourselves." 327 00:25:51,299 --> 00:25:53,426 Exactly. They were trying to find themselves. 328 00:25:53,510 --> 00:25:58,139 You must have forgotten this in the process. 329 00:25:58,223 --> 00:26:02,269 Marshall Hillman, 65. Cause of death: Hard blow to the head. 330 00:26:02,352 --> 00:26:05,981 You need to talk, Desiree. 331 00:26:06,147 --> 00:26:08,733 A man is dead. 332 00:26:08,817 --> 00:26:12,362 Were you in his house, you must say so. 333 00:26:12,445 --> 00:26:14,823 I tried to help him. 334 00:26:14,906 --> 00:26:17,033 Sean and I were at a party at Bryson's. 335 00:26:17,117 --> 00:26:22,914 -Bryson is Sean's teammate? -Yes. Hillman was his neighbor. 336 00:26:22,998 --> 00:26:27,419 Bryson challenged Sean to break in as a dedication ritual. 337 00:26:27,502 --> 00:26:31,298 -As a humiliation? -And you joined? 338 00:26:31,631 --> 00:26:34,467 We were drunk. We thought the house was empty. 339 00:26:34,551 --> 00:26:38,972 We snuck in through the back door. Sean found a watch that he took. 340 00:26:39,055 --> 00:26:44,352 Then the light was turned on upstairs, and one man ran down the stairs. 341 00:26:44,436 --> 00:26:50,525 He fell halfway. He did not move. 342 00:26:50,609 --> 00:26:56,364 We could not leave him, so we checked his pulse, but it was gone. 343 00:26:58,950 --> 00:27:01,620 I tried, okay? 344 00:27:02,287 --> 00:27:07,167 Okay, Desiree. Hillman was an accident. 345 00:27:07,250 --> 00:27:11,796 -Who killed Sean? -I do not know! 346 00:27:11,880 --> 00:27:14,299 I loved Sean. 347 00:27:14,382 --> 00:27:17,761 -It's great. -Yes. 348 00:27:17,844 --> 00:27:21,181 Hillman is dead, Sean is dead. There is only one version. 349 00:27:21,264 --> 00:27:24,976 And the only one who's alive, sitting right here. 350 00:27:25,060 --> 00:27:29,564 -It's wild. -And she sounds like an angel. 351 00:27:29,648 --> 00:27:32,317 -I can prove it. -Jaså? 352 00:27:32,400 --> 00:27:36,863 Bryson demanded proof that that we were in the house, 353 00:27:37,030 --> 00:27:39,491 so Sean filmed it with his camera. 354 00:27:39,574 --> 00:27:44,496 - Do you know where the camera is? -Sean always had it with him. 355 00:27:44,663 --> 00:27:47,666 He had it the last time I saw him. 356 00:27:47,749 --> 00:27:50,251 When? Come on. 357 00:27:50,335 --> 00:27:53,922 In school. The same night he died. 358 00:27:54,005 --> 00:27:57,467 Sean was seen with a camera the same day he died. 359 00:27:57,550 --> 00:27:58,927 We found his mobile in the closet. 360 00:27:59,010 --> 00:28:01,513 It was synchronized with the camera via Bluetooth. 361 00:28:01,596 --> 00:28:04,474 We cloned the app and are about to head after a signal. 362 00:28:04,557 --> 00:28:06,476 Pure IT geek! 363 00:28:06,643 --> 00:28:09,562 - Whose idea was it? -Someone who's smarter than you. 364 00:28:09,646 --> 00:28:14,776 -We have a signal in a college. - It's the SIG house. They stink. 365 00:28:14,859 --> 00:28:18,238 McKenna and I take the cover. Dupont and Dupond take the back. 366 00:28:18,363 --> 00:28:23,076 You're waiting in the area, if someone runs off. Off. 367 00:28:51,730 --> 00:28:53,815 LAPD! Up with your hands! 368 00:28:55,316 --> 00:28:56,484 Secured. 369 00:28:57,569 --> 00:28:58,570 Secured. 370 00:28:59,821 --> 00:29:00,947 Secured. 371 00:29:01,865 --> 00:29:06,536 Is there a problem? Did I drive too fast? 372 00:29:06,619 --> 00:29:08,955 -What's your name? -Kenny. 373 00:29:09,038 --> 00:29:15,336 -Is it your camera? -Yes. Or no. Maybe. 374 00:29:15,420 --> 00:29:17,380 -What do you mean? -I found it. 375 00:29:17,464 --> 00:29:21,509 -Where? -I do not answer without my lawyer. 376 00:29:21,676 --> 00:29:25,597 -Your lawyer? -My friend Oaks is studying law. 377 00:29:25,680 --> 00:29:28,808 - He's not a lawyer. -And technically, he's here. 378 00:29:28,892 --> 00:29:32,604 Touché. But I do not have to answer. 379 00:29:32,687 --> 00:29:34,689 - I'm not under arrest. -Yet. 380 00:29:34,773 --> 00:29:37,400 But we can take you for possession for the purpose of sale. 381 00:29:37,484 --> 00:29:41,905 My pot is legal. And for medical use. 382 00:29:41,988 --> 00:29:46,868 -What about these? -They are also a kind of medicine. 383 00:29:46,951 --> 00:29:50,663 Nice try. Get up, Cheech. 384 00:29:50,747 --> 00:29:53,124 However, put on some pants. 385 00:29:56,044 --> 00:30:00,131 It records! Cool! 386 00:30:01,174 --> 00:30:07,138 -Hauser is not the one we're looking for. - He only kills chip bags. 387 00:30:07,222 --> 00:30:10,475 He found the camera, while having fun with friends. 388 00:30:10,558 --> 00:30:14,813 -Tydeligvis. -Wait, show it there. 389 00:30:19,108 --> 00:30:22,487 Marshall Hillman came across an accident. 390 00:30:22,570 --> 00:30:28,034 It was not on purpose... I will not talk about it anymore. 391 00:30:28,117 --> 00:30:31,246 -I report myself. - I can not allow that. 392 00:30:31,329 --> 00:30:34,582 It's the brother! Desirees brother. 393 00:30:34,666 --> 00:30:35,917 -Who? -Tyler. 394 00:30:36,000 --> 00:30:38,962 - He did not want Sean gossiped. -Sick. 395 00:30:39,045 --> 00:30:41,548 -What is the plan? -You're going to college. 396 00:30:41,714 --> 00:30:43,466 Where are you going then? 397 00:30:48,847 --> 00:30:50,098 Bryson! 398 00:30:52,141 --> 00:30:53,768 Where's Tyler? 399 00:30:53,852 --> 00:30:57,397 Don't worry, just tell us where he is. 400 00:30:57,480 --> 00:31:00,817 -He's in the locker room. -In there? 401 00:31:00,900 --> 00:31:04,779 Go outside and wait for the police. And do not use the mobile. 402 00:31:04,863 --> 00:31:06,573 Hurry up. 403 00:31:13,621 --> 00:31:14,956 Tyler Roberts! 404 00:31:17,375 --> 00:31:18,835 Emerged! 405 00:32:10,762 --> 00:32:12,096 Tyler! 406 00:32:12,180 --> 00:32:14,098 We know you killed Sean! 407 00:32:14,182 --> 00:32:17,393 We have seen the recording. 408 00:32:17,477 --> 00:32:21,564 I could not let him sign up themselves. 409 00:32:21,648 --> 00:32:24,192 Because you knew he would pull Desiree with him? 410 00:32:24,275 --> 00:32:26,819 You wanted to protect your sister, right? 411 00:32:26,903 --> 00:32:29,530 That coward should not smash my sister's life. 412 00:32:29,614 --> 00:32:31,449 So you panicked. 413 00:32:31,699 --> 00:32:36,663 I understand it. I have a brother, I would do anything too. 414 00:32:36,746 --> 00:32:40,291 Tyler, you can not get away. The building is surrounded. 415 00:32:49,509 --> 00:32:50,885 Before hell! 416 00:33:39,475 --> 00:33:43,521 -Are you okay? -Fantastic. What about you? 417 00:33:43,604 --> 00:33:45,732 Ditto. 418 00:33:45,815 --> 00:33:48,317 -Like a fish in the water? -No more jokes. 419 00:33:48,401 --> 00:33:51,654 -Where are you dry. - Do not pressure me. 420 00:33:56,743 --> 00:33:58,870 PATRICK MCKENNA SELLS HIS DAUGHTER FOR VOTES 421 00:33:58,953 --> 00:34:00,329 We must have stopped this. 422 00:34:03,750 --> 00:34:05,043 What happens? 423 00:34:07,795 --> 00:34:09,756 You better see it for yourself. 424 00:34:15,428 --> 00:34:20,391 -Who wrote it? -A blogger. Nathan Baker. 425 00:34:22,727 --> 00:34:24,562 Are you okay, sir? 426 00:34:32,570 --> 00:34:36,282 -Wild night, huh? -It must be said. 427 00:34:36,365 --> 00:34:39,494 -I can write the report. -No, that's fine. 428 00:34:39,577 --> 00:34:42,455 I have a fresh memory. 429 00:34:44,499 --> 00:34:47,668 All that because of a challenge? 430 00:34:47,752 --> 00:34:51,631 Inauguration rituals kill. Seriously. 431 00:34:51,714 --> 00:34:54,050 What happened in the pool? 432 00:34:57,595 --> 00:35:00,264 He came out of the blue. 433 00:35:00,348 --> 00:35:04,018 Suddenly we were in the water and ... 434 00:35:04,102 --> 00:35:09,065 I actually had ... I trained mine lung capacity in the Navy. 435 00:35:09,148 --> 00:35:14,654 It's part of the training. I played dead. 436 00:35:14,737 --> 00:35:18,574 -To grab your weapon? -Yes. 437 00:35:18,658 --> 00:35:20,409 What if he had not jumped on it? 438 00:35:23,079 --> 00:35:27,500 -I need a drink. You? -Maybe. 439 00:35:27,583 --> 00:35:30,336 There's happy hour at Vaughn's. 440 00:35:40,930 --> 00:35:45,184 -Good meeting. - Clean routine, Nico. 441 00:36:28,186 --> 00:36:31,772 - We need to talk about your driver. -Nico? What's wrong with him? 442 00:36:31,856 --> 00:36:35,234 Do you know who his sister is? Her husband? 443 00:36:35,318 --> 00:36:38,321 Of course. He can be a benefit to us. 444 00:36:38,404 --> 00:36:41,532 Or a load. I have guards at the office. 445 00:36:41,616 --> 00:36:44,202 -And Nico sniffs around. -What did he find? 446 00:36:44,285 --> 00:36:45,912 Do not insult me, mother. 447 00:36:48,247 --> 00:36:52,335 - Hi, Nico. -I would like to say yes to the offer. 448 00:37:08,976 --> 00:37:10,228 Hi, Ben. 449 00:37:12,939 --> 00:37:16,359 -Thank you for coming. - Vince said it was urgent. 450 00:37:18,945 --> 00:37:21,364 Your brother always has been able to get hold of you. 451 00:37:24,367 --> 00:37:30,539 -I can be released on parole. -And? 452 00:37:30,623 --> 00:37:35,920 The condition is that I have a job and permanent residence. 453 00:37:36,003 --> 00:37:41,133 So I was hoping ... 454 00:37:41,759 --> 00:37:45,388 - Do you want to stay with me? -Would it be that bad? 455 00:37:45,554 --> 00:37:49,976 -Yes. I have children now. -I know. 456 00:37:50,059 --> 00:37:52,979 -I want to meet them. - Are you pissing on me? 457 00:37:53,062 --> 00:37:55,856 Why should I let you be near my family? 458 00:37:58,609 --> 00:38:01,320 I made a mistake, and I was a bad mother ... 459 00:38:01,404 --> 00:38:03,489 No, you were not a mother at all. 460 00:38:03,656 --> 00:38:07,285 I'm telling people you're dead, so I do not have to tell the story. 461 00:38:13,416 --> 00:38:17,712 I would like to try to do that well again before it's too late. 462 00:38:17,795 --> 00:38:23,301 I know I do not deserve giving, but I am not the same. 463 00:38:23,384 --> 00:38:25,636 Me neither. 464 00:38:28,514 --> 00:38:30,725 I will not fall for it again, Gloria. 465 00:38:42,570 --> 00:38:48,451 -Hi. You did not have to wait upstairs. -I could not sleep. 466 00:38:50,202 --> 00:38:55,541 It reminded me of the beginning, when we had just gotten married. 467 00:38:55,624 --> 00:38:57,626 I was always worried about you. 468 00:39:00,504 --> 00:39:03,507 Yes, I remember 469 00:39:04,842 --> 00:39:07,803 that you always fell asleep in the courtroom. 470 00:39:09,388 --> 00:39:12,308 Yes, exactly. 471 00:39:12,391 --> 00:39:15,811 I had to learn to trust, that managed it. 472 00:39:18,981 --> 00:39:20,691 That... 473 00:39:22,234 --> 00:39:27,031 -It must have been difficult. -Yes. 474 00:39:27,281 --> 00:39:30,659 Like I had to learn to trust, 475 00:39:30,743 --> 00:39:35,122 that you would tell me that if my daughter became a viral sensation. 476 00:39:35,206 --> 00:39:37,500 Did she tell you that? 477 00:39:37,583 --> 00:39:42,630 -No. And neither did you. -Jøsses ... 478 00:39:45,299 --> 00:39:50,096 I do not like to be kept out. 479 00:39:50,179 --> 00:39:55,643 Do we need to talk about it now? I've had a very long day. 480 00:39:59,271 --> 00:40:00,523 Cloudy. 481 00:40:02,733 --> 00:40:06,320 Patrick! I tried to talk to her. 482 00:40:06,404 --> 00:40:11,033 I tried to tell her ... 483 00:40:11,117 --> 00:40:16,997 That if she meant it seriously, may she tell you that. 484 00:40:17,081 --> 00:40:20,167 If she wants to be treated like an adult, may she behave like one. 485 00:40:20,251 --> 00:40:24,630 She's not an adult, Nancy. But you are. 486 00:40:24,797 --> 00:40:27,967 I agree with how you grew up. 487 00:40:30,136 --> 00:40:33,973 But I do not want that for her. She's better than that. 488 00:40:58,747 --> 00:41:02,585 Then we're here. Vaughn's. 489 00:41:02,668 --> 00:41:06,547 - It's a bar. -Well observed. 490 00:41:06,630 --> 00:41:11,802 -Not good for my sobriety. - I've been thinking about that. 491 00:41:11,886 --> 00:41:15,306 The temptation should not grow by hiding from it. 492 00:41:15,389 --> 00:41:18,642 You might as well confront it. 493 00:41:18,726 --> 00:41:24,565 It's about support. Family. 494 00:41:24,648 --> 00:41:27,943 -If not your own, then min. -Hi. 495 00:41:28,027 --> 00:41:29,612 You must be Jen. 496 00:41:31,906 --> 00:41:35,117 It's Joseph. Your new boss and my dad. 497 00:41:35,201 --> 00:41:39,079 Your father? Hey. 498 00:41:39,163 --> 00:41:42,583 So you have to keep an eye on me? 499 00:41:42,666 --> 00:41:47,254 No, you have to keep an eye out with all the bills. 500 00:41:47,338 --> 00:41:52,843 And the other bartender duties. So if you are interested. 501 00:41:55,221 --> 00:41:59,350 - It's a deal, sir. -Call me, Joseph. 502 00:41:59,433 --> 00:42:01,519 Come and get a tour. 503 00:42:05,064 --> 00:42:10,110 Thanks. Because ... everything. 504 00:42:10,986 --> 00:42:14,990 -You'll love the place. - I'm already doing that. 505 00:42:18,077 --> 00:42:20,829 And from now on I have free bar. 506 00:42:20,913 --> 00:42:22,331 The old man has become a miser. 507 00:42:26,669 --> 00:42:28,879 Cheers. 508 00:42:35,344 --> 00:42:41,475 St. Croix Academy. A Catholic girls' school at Santa Barbara. 509 00:42:41,559 --> 00:42:46,939 The only one. Whoever Emma is, she went safely to St. Croix. 510 00:42:47,106 --> 00:42:49,525 With Jen. 511 00:42:49,608 --> 00:42:53,821 If Emma can tell, why Jen felt insecure ... 512 00:42:53,904 --> 00:42:58,158 -Then we can find Jens' killer. -You and your partner are going out for a drive. 513 00:42:58,242 --> 00:43:00,744 Speaking of which, where's McKenna? Would she not come? 514 00:43:00,828 --> 00:43:03,914 She must have had other plans. 515 00:43:14,508 --> 00:43:17,928 -Hi. -Hi. 516 00:43:18,012 --> 00:43:19,930 Your glass is empty. One more? 517 00:43:22,891 --> 00:43:28,314 -What do you get out of this? -Tequila, I hope. 518 00:43:28,397 --> 00:43:33,360 -What do you mean? -Why do you spend so much time ... 519 00:43:33,444 --> 00:43:36,739 ... on someone who is married and unavailable, 520 00:43:36,822 --> 00:43:41,035 when you can live life as a single? 521 00:43:41,118 --> 00:43:44,455 -Honestly? -No, rather lie to me. 522 00:43:44,538 --> 00:43:46,707 Okay, listen here. 523 00:43:46,790 --> 00:43:51,003 My working hours are insane. 524 00:43:51,086 --> 00:43:55,799 My job requires me puts the lives of others before my own. 525 00:43:55,883 --> 00:44:00,179 When I finally have time off, I just want to forget who I am 526 00:44:00,262 --> 00:44:04,350 and everything I've seen all day, and ... 527 00:44:04,433 --> 00:44:07,061 You help me with that. 528 00:44:07,144 --> 00:44:13,901 But, it can not lead to anything else. 529 00:44:13,984 --> 00:44:18,947 This is all it can be. 530 00:44:19,031 --> 00:44:22,242 If it is okay with you. 531 00:44:22,326 --> 00:44:25,954 There is only one way to find out it on. 532 00:44:29,875 --> 00:44:32,795 Do you give a drink? 533 00:44:40,803 --> 00:44:43,931 Lyrics by: Simon Boertmann Brüel www.plint.com 41514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.