All language subtitles for The.Family.Business.S02E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,379 --> 00:00:10,689 - Previously on "The Family Business"... 2 00:00:10,758 --> 00:00:12,028 - Hard to believe that, only a few months ago, 3 00:00:12,103 --> 00:00:13,143 she tried to kill us. 4 00:00:13,206 --> 00:00:15,096 Now she's like family. 5 00:00:15,172 --> 00:00:16,972 That woman will never be my family. 6 00:00:17,034 --> 00:00:19,004 - Why are you messing with my money? 7 00:00:19,068 --> 00:00:21,028 - You want that money, woman? Come get it. 8 00:00:21,103 --> 00:00:26,103 - HEAT belongs to the Duncans. 9 00:00:26,172 --> 00:00:29,382 And anyone who doesn't understand that... 10 00:00:29,448 --> 00:00:31,098 we're gonna have a problem. - When you gonna realize 11 00:00:31,172 --> 00:00:32,862 you're wasting your time with this woman, man? 12 00:00:32,931 --> 00:00:35,001 Enjoy date night. 13 00:00:35,068 --> 00:00:37,168 - I feel like, if I don't divorce him, 14 00:00:37,241 --> 00:00:39,661 I might actually kill that man. 15 00:00:39,724 --> 00:00:41,554 That was Michael Diamond you were talking to 16 00:00:41,620 --> 00:00:43,100 at the fireplace. 17 00:00:43,172 --> 00:00:45,792 - 'Cause every little step she takes, from here on out, 18 00:00:45,862 --> 00:00:47,412 you're responsible for. 19 00:00:47,482 --> 00:00:48,792 [gunshot] 20 00:00:48,862 --> 00:00:50,662 - We have killed five men today. 21 00:00:50,724 --> 00:00:52,484 - Do you want to be the sixth? 22 00:00:52,551 --> 00:00:53,971 [upbeat horns] 23 00:00:54,034 --> 00:00:56,664 ♪ Yeah ♪ 24 00:00:56,724 --> 00:00:58,974 ♪ Y'all ready? ♪ 25 00:00:59,034 --> 00:01:00,794 ♪ Let's get this money ♪ 26 00:01:00,862 --> 00:01:02,142 ♪ Money ♪ 27 00:01:02,206 --> 00:01:04,786 ♪ We got a mansion in Dubai ♪ 28 00:01:04,862 --> 00:01:07,172 ♪ And our wardrobe keep us fly ♪ 29 00:01:07,241 --> 00:01:09,171 ♪ We know you like, hey ♪ 30 00:01:09,241 --> 00:01:12,341 ♪ We know you like it, yeah ♪ 31 00:01:12,413 --> 00:01:14,863 ♪ We always winning and that's no lie ♪ 32 00:01:14,931 --> 00:01:17,281 ♪ You really wish you had our life ♪ 33 00:01:17,344 --> 00:01:20,004 ♪ We know you like, hey ♪ 34 00:01:20,068 --> 00:01:21,618 ♪ We know you like it ♪ 35 00:01:21,689 --> 00:01:24,929 ♪ It's the fam ♪ - ♪ Family business ♪ 36 00:01:25,000 --> 00:01:26,830 - ♪ Ah, na, na ♪ 37 00:01:26,896 --> 00:01:29,236 - ♪ Family business ♪ 38 00:01:29,310 --> 00:01:33,000 - ♪ If one wins, we all win ♪ 39 00:01:33,068 --> 00:01:34,758 ♪ Ah, na, ah ♪ 40 00:01:34,827 --> 00:01:38,447 - ♪ Family business ♪ 41 00:01:39,551 --> 00:01:40,861 [dramatic music] 42 00:01:40,931 --> 00:01:42,901 - Hey. 43 00:01:42,965 --> 00:01:44,205 [grunts] - [laughs] 44 00:01:44,275 --> 00:01:46,755 ♪ ♪ 45 00:01:46,827 --> 00:01:48,067 [moans] 46 00:01:48,137 --> 00:01:52,447 ♪ ♪ 47 00:01:52,517 --> 00:01:54,307 - ♪ I got my flip-flops ♪ 48 00:01:54,379 --> 00:01:56,619 ♪ And a pair of your shorts on ♪ 49 00:01:56,689 --> 00:02:00,859 ♪ We're walking outside and God left the moon on ♪ 50 00:02:00,931 --> 00:02:04,861 ♪ You smile and scare away the sunrise ♪ 51 00:02:04,931 --> 00:02:09,071 ♪ We'll stay forever in this summer night ♪ 52 00:02:09,137 --> 00:02:12,377 ♪ And I've never been ♪ 53 00:02:12,448 --> 00:02:16,658 ♪ Around someone like you ♪ 54 00:02:16,724 --> 00:02:19,624 ♪ Don't ever let me go, oh ♪ 55 00:02:19,689 --> 00:02:20,719 ♪ ♪ 56 00:02:20,793 --> 00:02:23,143 ♪ In the summer, summer ♪ 57 00:02:23,206 --> 00:02:25,406 ♪ The summer, oh-oh-oh ♪ 58 00:02:25,482 --> 00:02:27,522 ♪ Falling, falling ♪ 59 00:02:27,586 --> 00:02:29,136 ♪ I've never had... ♪ 60 00:02:29,206 --> 00:02:31,206 [knocking] 61 00:02:31,275 --> 00:02:33,405 - Oh, damn. - [groans] 62 00:02:33,482 --> 00:02:34,722 Mm... 63 00:02:34,793 --> 00:02:36,523 ♪ ♪ 64 00:02:36,586 --> 00:02:37,586 - I'll get it. 65 00:02:37,655 --> 00:02:40,235 - No, it's okay. I'll get it. 66 00:02:40,310 --> 00:02:41,860 I'll get it. 67 00:02:41,931 --> 00:02:48,381 ♪ ♪ 68 00:02:50,103 --> 00:02:53,243 ♪ 'Cause I've never been ♪ 69 00:02:53,310 --> 00:02:54,930 [continuous gunshots] 70 00:02:55,000 --> 00:02:57,790 ♪ Around someone like you ♪ 71 00:02:57,862 --> 00:03:00,692 ♪ Don't ever let me go ♪ 72 00:03:00,758 --> 00:03:02,068 ♪ ♪ 73 00:03:02,137 --> 00:03:05,547 ♪ And me and my love, staying ♪ 74 00:03:05,620 --> 00:03:10,660 ♪ ♪ 75 00:03:10,724 --> 00:03:11,934 - Father, we thank you for the food 76 00:03:12,000 --> 00:03:13,480 we're about to receive, 77 00:03:13,551 --> 00:03:15,381 and we thank you for the hands that prepared it. 78 00:03:15,448 --> 00:03:17,688 And we thank you for the little pig 79 00:03:17,758 --> 00:03:19,208 who made the ultimate sacrifice. 80 00:03:19,275 --> 00:03:20,475 - [chuckles] 81 00:03:20,551 --> 00:03:22,411 - We give thanks in your name. 82 00:03:22,482 --> 00:03:24,172 Amen. all: Amen. 83 00:03:24,241 --> 00:03:26,141 - Can't cheat LC. 84 00:03:26,206 --> 00:03:28,136 [sighs] How's my baby this morning? 85 00:03:28,206 --> 00:03:30,306 - Mimi is sleep. 86 00:03:30,379 --> 00:03:31,589 - She's sleepy. - Yes. 87 00:03:31,655 --> 00:03:33,335 I needed a break. - [chuckles] 88 00:03:33,413 --> 00:03:34,903 She's sleeping better these days, right? 89 00:03:34,965 --> 00:03:36,785 - Mm-hmm. - Oh, that's good. 90 00:03:37,379 --> 00:03:39,099 - Hey, hey! - Hey, baby. 91 00:03:39,172 --> 00:03:40,972 You leaving already? - Yeah. 92 00:03:41,034 --> 00:03:42,244 Soon as I can get Paris to decide 93 00:03:42,310 --> 00:03:44,410 on what shoes she wants to wear. 94 00:03:44,482 --> 00:03:46,142 Orlando needs to jet back this afternoon, 95 00:03:46,206 --> 00:03:48,096 or we're flying commercial. 96 00:03:48,172 --> 00:03:50,242 - Ooh-hoo-hoo-hoo. 97 00:03:50,310 --> 00:03:52,380 Commercial not good enough for you? 98 00:03:52,448 --> 00:03:53,408 So spoiled. - Now you know 99 00:03:53,482 --> 00:03:55,142 I love first class. 100 00:03:55,206 --> 00:03:57,166 It's Paris who'd have a fit 101 00:03:57,241 --> 00:03:58,481 if she finds out we're flying commercial. 102 00:03:58,551 --> 00:03:59,691 - [laughs] 103 00:03:59,758 --> 00:04:01,688 London, would you get that, baby? 104 00:04:03,068 --> 00:04:04,138 [melodramatic music] 105 00:04:04,206 --> 00:04:05,686 - Sure, Ma. 106 00:04:05,758 --> 00:04:07,898 - Why the tone? I don't understand. 107 00:04:07,965 --> 00:04:09,205 Why the tone? 108 00:04:09,275 --> 00:04:11,995 - Well, this ain't about a party. 109 00:04:12,068 --> 00:04:13,518 I expect you to find out 110 00:04:13,586 --> 00:04:15,656 what this Sebastian fellow is up to. 111 00:04:15,724 --> 00:04:17,384 - I won't let you down, Pop. I promise. 112 00:04:17,448 --> 00:04:23,378 ♪ ♪ 113 00:04:23,448 --> 00:04:25,338 - [scoffs] - Aunt Donna? 114 00:04:25,413 --> 00:04:27,793 Hey. - Well "hey," yourself. 115 00:04:27,862 --> 00:04:29,312 And look at you. 116 00:04:29,379 --> 00:04:31,279 Gone and slimmed down like a supermodel. 117 00:04:31,344 --> 00:04:32,624 Didn't you just have a baby? 118 00:04:32,689 --> 00:04:35,279 - Mm-hmm. Yes, I did. 119 00:04:35,344 --> 00:04:36,974 Come on in. - [chuckles] 120 00:04:37,034 --> 00:04:39,904 - [sighs] I've been meaning to thank you 121 00:04:39,965 --> 00:04:41,305 for the stroller. 122 00:04:41,379 --> 00:04:42,549 - Oh, that's nothing. 123 00:04:42,620 --> 00:04:44,620 I'm sorry I didn't make it to the baby shower. 124 00:04:44,689 --> 00:04:47,029 You know how me and your mother are. 125 00:04:47,103 --> 00:04:48,453 ♪ ♪ 126 00:04:48,517 --> 00:04:49,617 Where's your father? 127 00:04:49,689 --> 00:04:50,929 I have something rather important 128 00:04:51,000 --> 00:04:52,070 I need to talk to him about. 129 00:04:52,137 --> 00:04:53,407 - He's in the kitchen. Come on back. 130 00:04:53,482 --> 00:04:55,792 - Oh, no, I'll wait here. 131 00:04:55,862 --> 00:04:57,832 We wouldn't want your mama's panties in a bunch 132 00:04:57,896 --> 00:05:01,786 with me traipsing all through her house uninvited. 133 00:05:01,862 --> 00:05:03,522 - Okay. Suit yourself. 134 00:05:03,586 --> 00:05:05,166 I'll go get Daddy. 135 00:05:05,241 --> 00:05:11,901 ♪ ♪ 136 00:05:11,965 --> 00:05:12,925 - Hmm... 137 00:05:14,275 --> 00:05:16,375 [approaching footsteps] 138 00:05:16,448 --> 00:05:18,238 - [sighs] - Sasha? 139 00:05:19,344 --> 00:05:20,454 - Mama? 140 00:05:22,103 --> 00:05:23,693 What are you doing here? 141 00:05:23,758 --> 00:05:25,998 - [scoffs] Well, I'm here to see LC, 142 00:05:26,068 --> 00:05:28,408 but the better question is what are you doing here? 143 00:05:28,482 --> 00:05:30,212 - I was gonna call you. - She lives here. 144 00:05:30,275 --> 00:05:35,615 ♪ ♪ 145 00:05:35,689 --> 00:05:37,789 - Is this true? You're living here? 146 00:05:37,862 --> 00:05:39,282 - Did I stutter? 147 00:05:39,344 --> 00:05:41,074 What part of "She lives here" you didn't understand? 148 00:05:41,137 --> 00:05:42,827 - I wasn't talking to you. 149 00:05:42,896 --> 00:05:44,756 But I thought you were in Europe. 150 00:05:44,827 --> 00:05:46,377 - I was. I... 151 00:05:46,448 --> 00:05:48,788 I've just been staying here for four or five months. 152 00:05:48,862 --> 00:05:50,242 - What-- 153 00:05:50,310 --> 00:05:52,000 what the fuck? 154 00:05:52,068 --> 00:05:54,168 You've been home for five months, 155 00:05:54,241 --> 00:05:56,281 and I'm just now hearing about it? 156 00:05:56,344 --> 00:05:57,934 What is wrong with you, Sasha? 157 00:05:58,000 --> 00:05:59,210 I am your mother. 158 00:05:59,275 --> 00:06:00,785 - Oh, please. 159 00:06:00,862 --> 00:06:03,902 Don't start acting like the Mother of the Year candidate. 160 00:06:03,965 --> 00:06:05,825 You didn't even call her for her birthday. 161 00:06:05,896 --> 00:06:07,306 Did she? 162 00:06:07,379 --> 00:06:08,789 Hmm. 163 00:06:08,862 --> 00:06:10,792 - Don't you have your own children to worry about? 164 00:06:10,862 --> 00:06:12,522 Why in the hell are you trying to raise mine? 165 00:06:12,586 --> 00:06:14,516 - Somebody had to, 166 00:06:14,586 --> 00:06:16,856 because you're already proving that you're unfit. 167 00:06:16,931 --> 00:06:18,211 - Bitch, I will-- 168 00:06:18,275 --> 00:06:20,095 - Bitch, you will what? 169 00:06:20,172 --> 00:06:21,342 ♪ ♪ 170 00:06:21,413 --> 00:06:23,343 Maybe you forgot who I am. 171 00:06:23,413 --> 00:06:25,143 Because I will gladly take you down 172 00:06:25,206 --> 00:06:26,996 memory motherfuckin' lane. 173 00:06:27,068 --> 00:06:28,278 ♪ ♪ 174 00:06:28,344 --> 00:06:30,454 That's what I thought. 175 00:06:30,517 --> 00:06:32,167 You call me a bitch one more time, 176 00:06:32,241 --> 00:06:33,971 I will snatch that blond monstrosity 177 00:06:34,034 --> 00:06:35,524 off your fuckin' head 178 00:06:35,586 --> 00:06:36,996 and feed it to you. 179 00:06:37,068 --> 00:06:38,378 - Chippy. - What? 180 00:06:38,448 --> 00:06:39,718 ♪ ♪ 181 00:06:39,793 --> 00:06:41,483 - Donna. 182 00:06:41,551 --> 00:06:43,481 Is there something I can do for you? 183 00:06:43,551 --> 00:06:44,931 ♪ ♪ 184 00:06:45,000 --> 00:06:45,930 - [sighs] 185 00:06:47,172 --> 00:06:48,312 LC, uh... 186 00:06:49,586 --> 00:06:51,546 You are the executor of Lou's estate. 187 00:06:51,620 --> 00:06:53,480 I need access to my husband's funds. 188 00:06:53,551 --> 00:06:55,411 This is taking way too long. 189 00:06:55,482 --> 00:06:57,972 - Did you read the letter that Harris sent you last month? 190 00:06:58,034 --> 00:07:00,004 The reading of Lou's will is tomorrow morning. 191 00:07:00,068 --> 00:07:02,168 Any questions regarding his finances 192 00:07:02,241 --> 00:07:03,901 will be answered then. 193 00:07:03,965 --> 00:07:04,995 ♪ ♪ 194 00:07:05,068 --> 00:07:07,098 - Well. I guess I'll see you tomorrow. 195 00:07:08,586 --> 00:07:10,896 Oh, Miss Sasha? 196 00:07:11,827 --> 00:07:14,307 I think you need to stop by the house sooner than later. 197 00:07:14,379 --> 00:07:15,899 The two of us need to have a talk. 198 00:07:15,965 --> 00:07:20,855 ♪ ♪ 199 00:07:20,931 --> 00:07:21,861 - Bitch. 200 00:07:23,206 --> 00:07:24,306 [footsteps retreating quickly] 201 00:07:24,379 --> 00:07:26,069 Sasha. 202 00:07:26,137 --> 00:07:27,307 [sighs] 203 00:07:27,379 --> 00:07:30,309 ♪ ♪ 204 00:07:30,379 --> 00:07:33,449 - [breathing heavily] 205 00:07:38,034 --> 00:07:40,554 [somber music] 206 00:07:40,620 --> 00:07:45,790 ♪ ♪ 207 00:07:45,862 --> 00:07:46,832 Shit. 208 00:07:49,965 --> 00:07:51,475 I'm a made man. 209 00:07:51,551 --> 00:07:54,451 If you kill me, there'd be hell to pay. 210 00:07:54,517 --> 00:07:59,277 ♪ ♪ 211 00:07:59,344 --> 00:08:01,664 - Going somewhere? - Hey. 212 00:08:01,724 --> 00:08:04,104 Whatever they're paying you, 213 00:08:04,172 --> 00:08:05,592 I'll double it. 214 00:08:05,655 --> 00:08:07,375 - And why would we believe that 215 00:08:07,448 --> 00:08:10,028 when you owe the guy paying us 200 grand? 216 00:08:10,103 --> 00:08:13,033 - [choking] 217 00:08:13,103 --> 00:08:20,003 ♪ ♪ 218 00:08:28,310 --> 00:08:29,450 - Mmm... 219 00:08:32,206 --> 00:08:33,616 - You okay, Ma? 220 00:08:33,689 --> 00:08:35,689 - Yeah, I'm fine, honey. Why? 221 00:08:35,758 --> 00:08:37,898 - Well, because I've only had one glass of wine, 222 00:08:37,965 --> 00:08:39,855 and you practically finished the entire bottle 223 00:08:39,931 --> 00:08:42,101 by yourself. 224 00:08:42,172 --> 00:08:43,522 You get like this 225 00:08:43,586 --> 00:08:45,516 every time Aunt Donna comes around. 226 00:08:45,586 --> 00:08:46,896 - [sighs] 227 00:08:46,965 --> 00:08:48,855 I know I'm too old for this shit. 228 00:08:48,931 --> 00:08:50,101 I swear... 229 00:08:51,068 --> 00:08:53,308 That woman gets under my skin like no other woman. 230 00:08:53,379 --> 00:08:54,789 - I know. 231 00:08:54,862 --> 00:08:57,142 It's obvious based on how many fights you two have had. 232 00:08:57,206 --> 00:08:58,926 - No, 'cause that bitch thinks she's better than me. 233 00:08:59,000 --> 00:09:00,310 - Oh, please. 234 00:09:00,379 --> 00:09:02,619 Everybody knows Aunt Donna can't hold a candle to you. 235 00:09:02,689 --> 00:09:05,239 - Yeah. Except her. 236 00:09:05,310 --> 00:09:08,240 - Now, Ma, you know that's because you stole... 237 00:09:08,310 --> 00:09:10,140 - Stole? Stole what? 238 00:09:10,206 --> 00:09:11,716 Haven't stolen anything from that woman in my life. 239 00:09:11,793 --> 00:09:13,693 Now, come on, now. 240 00:09:13,758 --> 00:09:15,378 - Not even Daddy? 241 00:09:15,448 --> 00:09:19,718 ♪ ♪ 242 00:09:19,793 --> 00:09:21,593 - Who told you? 243 00:09:21,655 --> 00:09:24,375 - Ma, Junior and Vegas told me and Orlando 244 00:09:24,448 --> 00:09:26,688 when I was, like, 12. 245 00:09:26,758 --> 00:09:28,378 We already know the story. 246 00:09:28,448 --> 00:09:29,718 ♪ ♪ 247 00:09:29,793 --> 00:09:31,693 - Since you were 12? Hmm. 248 00:09:31,758 --> 00:09:33,518 How many other family secrets do you know 249 00:09:33,586 --> 00:09:35,236 that I've been trying to hide? Ugh. 250 00:09:35,310 --> 00:09:36,900 ♪ ♪ 251 00:09:36,965 --> 00:09:38,715 - How about that Aunt Donna 252 00:09:38,793 --> 00:09:41,453 married Uncle Lou for his money 253 00:09:41,517 --> 00:09:43,337 and to make Daddy jealous? 254 00:09:43,413 --> 00:09:45,593 But I guess that backfired, huh? 255 00:09:45,655 --> 00:09:47,855 - [sighs] 256 00:09:47,931 --> 00:09:50,281 Lord, what they say is true. 257 00:09:50,344 --> 00:09:51,484 No matter how hard you try, 258 00:09:51,551 --> 00:09:52,931 you can't hide shit from your kids. 259 00:09:54,620 --> 00:09:57,030 Look. I've been doing a lot of thinking. 260 00:09:57,103 --> 00:10:00,243 And I think that you should go back to work. 261 00:10:00,310 --> 00:10:02,210 It'll help you get out of that house. 262 00:10:02,275 --> 00:10:03,475 - Please, Ma. 263 00:10:03,551 --> 00:10:05,281 Harris would never go for that. 264 00:10:05,344 --> 00:10:07,904 He'd be too worried about who's taking care of the kids. 265 00:10:09,310 --> 00:10:11,410 - Honey, I did not send you to finishing school 266 00:10:11,482 --> 00:10:14,382 and college to sit on your ass next to me at the house. 267 00:10:14,448 --> 00:10:15,858 Now, don't get me wrong. 268 00:10:15,931 --> 00:10:18,341 I think it's been wonderful spending time 269 00:10:18,413 --> 00:10:20,693 as housewives together. 270 00:10:20,758 --> 00:10:24,408 But I raised a very independent woman 271 00:10:24,482 --> 00:10:27,902 who can do whatever she pleases. 272 00:10:27,965 --> 00:10:29,275 Fuck Harris. 273 00:10:30,344 --> 00:10:31,694 - Ma. - What? 274 00:10:31,758 --> 00:10:33,448 ♪ ♪ 275 00:10:33,517 --> 00:10:35,137 - [sighs] 276 00:10:35,206 --> 00:10:36,376 - All right, that last part might have been 277 00:10:36,448 --> 00:10:37,548 a little bit of the wine talking. 278 00:10:37,620 --> 00:10:39,240 But you get my point, honey. 279 00:10:39,310 --> 00:10:40,660 You're a smart woman. 280 00:10:40,724 --> 00:10:43,554 Don't let no man hold you back. 281 00:10:43,620 --> 00:10:47,340 ♪ ♪ 282 00:10:47,413 --> 00:10:49,413 [both laugh] 283 00:10:49,482 --> 00:10:51,382 [both sigh] 284 00:10:51,448 --> 00:10:54,338 - I really think we should have invited Sasha. 285 00:10:54,413 --> 00:10:55,793 She would have liked this! 286 00:10:55,862 --> 00:10:57,792 - She will be all right. 287 00:10:57,862 --> 00:10:59,212 Isn't that what therapy is for? 288 00:10:59,275 --> 00:11:01,585 - [scoffs] You are so wrong for that. 289 00:11:01,655 --> 00:11:03,615 - Ri, when was the last time 290 00:11:03,689 --> 00:11:06,309 you and I went on vacation alone? 291 00:11:07,137 --> 00:11:08,447 - True. 292 00:11:08,517 --> 00:11:10,827 But this isn't just a vacation. 293 00:11:10,896 --> 00:11:12,926 This is a work-cation, Paris. 294 00:11:13,000 --> 00:11:15,970 Orlando already spoke to me, and Pa reiterated it. 295 00:11:16,034 --> 00:11:18,284 We're not supposed to be drinking all day, 296 00:11:18,344 --> 00:11:19,694 shopping, clubbing. 297 00:11:19,758 --> 00:11:21,068 We're here to get intel. 298 00:11:21,137 --> 00:11:22,517 - Whatever, Ri. 299 00:11:22,586 --> 00:11:23,966 How hard do you think it's gonna be 300 00:11:24,034 --> 00:11:26,104 to find out what your boyfriend is or isn't up to? 301 00:11:26,172 --> 00:11:27,482 - Uh, please. 302 00:11:27,551 --> 00:11:29,861 Sebastian is cute, but he is not my boyfriend. 303 00:11:30,758 --> 00:11:32,208 - Would you fuck him? 304 00:11:32,275 --> 00:11:34,135 - Abso-fucking-lutely. Without a second thought. 305 00:11:34,206 --> 00:11:36,656 - Yeah, my point, exactly. End of conversation. [laughs] 306 00:11:36,724 --> 00:11:38,074 - Whatever, Paris. 307 00:11:38,137 --> 00:11:39,407 Why are we even talking about my sex life? 308 00:11:39,482 --> 00:11:40,552 What about yours? 309 00:11:40,620 --> 00:11:42,170 - What about it? - What about Niles? 310 00:11:42,241 --> 00:11:44,451 I haven't heard you talk about him. 311 00:11:44,517 --> 00:11:46,687 - [sighs] Niles. 312 00:11:48,000 --> 00:11:49,340 Well, I haven't talked to him in a while. 313 00:11:49,413 --> 00:11:51,663 I think he's in Germany or somewhere? 314 00:11:51,724 --> 00:11:55,074 - Damn. He stays on the move. 315 00:11:55,137 --> 00:11:56,447 Well, 316 00:11:56,517 --> 00:11:58,547 what's he do that his fine ass is always traveling? 317 00:11:58,620 --> 00:12:00,760 - I don't know. Probably sales or something. 318 00:12:00,827 --> 00:12:02,447 Look, I don't ask any questions, 319 00:12:02,517 --> 00:12:03,997 and he doesn't ask any questions. 320 00:12:04,517 --> 00:12:06,687 You do realize he's gonna want to know your last name. 321 00:12:06,758 --> 00:12:08,618 - Yeah. Probably. 322 00:12:08,689 --> 00:12:10,969 But with sex this good, 323 00:12:11,034 --> 00:12:12,764 the only thing he should want to know 324 00:12:12,827 --> 00:12:13,617 is if he can have another round. 325 00:12:13,689 --> 00:12:15,789 - [laughs] Okay! 326 00:12:15,862 --> 00:12:19,932 - Look, all this talk about sex and Niles... 327 00:12:20,000 --> 00:12:21,030 makes me want to call him. 328 00:12:21,103 --> 00:12:22,413 - Why don't you call him? 329 00:12:24,896 --> 00:12:27,066 - I should, shouldn't I? 330 00:12:27,137 --> 00:12:29,687 - Uh, yeah, as fine as he is. 331 00:12:29,758 --> 00:12:30,898 - You know what? 332 00:12:35,724 --> 00:12:37,594 Let's see. 333 00:12:37,655 --> 00:12:38,715 - Put him on speaker. 334 00:12:38,793 --> 00:12:39,933 - Okay. 335 00:12:41,724 --> 00:12:42,864 [sighs] 336 00:12:43,758 --> 00:12:46,688 [gentle music] 337 00:12:46,758 --> 00:12:53,098 ♪ ♪ 338 00:12:53,172 --> 00:12:55,622 - Hey, beautiful. Was just thinking about you. 339 00:12:55,689 --> 00:12:57,619 - Oh, good thoughts, I hope. 340 00:12:57,689 --> 00:12:59,719 - Haven't had a bad one yet. 341 00:12:59,793 --> 00:13:02,143 What are you doing this weekend? 342 00:13:02,206 --> 00:13:03,756 - Nothing. 343 00:13:03,827 --> 00:13:06,657 Why? You coming to see me? 344 00:13:06,724 --> 00:13:09,974 - I wish. How about you come see me? 345 00:13:10,034 --> 00:13:11,904 I'm meeting with some potential clients, 346 00:13:11,965 --> 00:13:13,475 Saturday, in Playa de Migjorn. 347 00:13:14,931 --> 00:13:17,761 Why don't you come down? I got a place on the water. 348 00:13:17,827 --> 00:13:19,997 - Playa de Migjorn. 349 00:13:20,068 --> 00:13:21,968 That's one of my favorite cities in Spain. 350 00:13:22,034 --> 00:13:23,244 - [mouthing words] 351 00:13:23,310 --> 00:13:24,380 - Can Rio come? 352 00:13:24,448 --> 00:13:25,858 - Yeah. Bring whoever you want. 353 00:13:25,931 --> 00:13:27,661 Long as they like to have a good time. 354 00:13:27,724 --> 00:13:29,664 - Okay. Sounds like a plan. 355 00:13:29,724 --> 00:13:31,034 Text me the details, 356 00:13:31,103 --> 00:13:33,003 and I will call you later tonight. 357 00:13:34,413 --> 00:13:35,763 - See you soon. 358 00:13:35,827 --> 00:13:37,617 ♪ ♪ 359 00:13:37,689 --> 00:13:40,279 [both scream and laugh] 360 00:13:40,344 --> 00:13:43,244 [upbeat music] 361 00:13:43,310 --> 00:13:45,660 ♪ ♪ 362 00:13:45,724 --> 00:13:46,904 Vincenzo! 363 00:13:48,655 --> 00:13:49,825 That's a good year. 364 00:13:49,896 --> 00:13:52,136 ♪ ♪ 365 00:13:52,206 --> 00:13:53,376 - Good. 366 00:13:53,448 --> 00:13:54,478 You did a good job. 367 00:13:54,551 --> 00:14:01,551 ♪ ♪ 368 00:14:05,034 --> 00:14:06,694 - I'm excited about taking Nevada 369 00:14:06,758 --> 00:14:08,168 to Daytona Speedway, 370 00:14:08,241 --> 00:14:09,861 introducing him to NASCAR. 371 00:14:11,206 --> 00:14:12,276 You know, it's days like tomorrow 372 00:14:12,344 --> 00:14:15,034 I really wish his father was around. 373 00:14:15,103 --> 00:14:20,763 - Yeah, nobody loves cars and NASCAR like Vegas. 374 00:14:20,827 --> 00:14:22,097 - I just don't see 375 00:14:22,172 --> 00:14:24,032 how we're supposed to make money off of this. 376 00:14:24,103 --> 00:14:25,763 - Well, we're not, Harris. 377 00:14:25,827 --> 00:14:27,717 NASCAR's Drive for Diversity program 378 00:14:27,793 --> 00:14:30,033 is a perfect way to give back 379 00:14:30,103 --> 00:14:32,553 and introduce Nevada and other minority youths 380 00:14:32,620 --> 00:14:34,520 about racing. 381 00:14:34,586 --> 00:14:36,096 It's a win-win situation. 382 00:14:36,172 --> 00:14:38,172 Fits right in with our mission statement. 383 00:14:38,241 --> 00:14:39,691 - Yeah. - [scoffs] 384 00:14:39,758 --> 00:14:43,278 Sounds like a big money pit to me, but you're the boss. 385 00:14:43,344 --> 00:14:44,724 - I am. 386 00:14:44,793 --> 00:14:47,693 But if you can't grasp the concept of giving back, 387 00:14:47,758 --> 00:14:51,928 think of it as a tax write-off for Duncan Motors. 388 00:14:52,000 --> 00:14:53,410 - Now that, I can grasp. 389 00:14:53,482 --> 00:14:54,522 - Hey. 390 00:14:54,586 --> 00:14:55,786 - Hey. - Hey. 391 00:14:55,862 --> 00:14:57,522 - I see you guys enjoyed the cheesecake. 392 00:14:57,586 --> 00:14:59,066 - Yeah, it's good. 393 00:14:59,137 --> 00:15:01,657 - I'm glad you liked it, Daddy. 394 00:15:01,724 --> 00:15:02,974 Um, if you guys have a minute, 395 00:15:03,034 --> 00:15:04,664 I'd like to run something by you. 396 00:15:04,724 --> 00:15:06,284 - Yeah, well, actually, we were about to-- 397 00:15:06,344 --> 00:15:08,594 - Sure, London. What's on your mind? 398 00:15:08,655 --> 00:15:09,965 - Fine. 399 00:15:10,034 --> 00:15:11,974 - You remember Jenkins' Farm? 400 00:15:12,034 --> 00:15:13,974 - Oh, you mean that place that Chippy likes, 401 00:15:14,034 --> 00:15:15,144 with the green beans? 402 00:15:15,206 --> 00:15:17,586 - [laughs] And the sweet corn, yeah. 403 00:15:17,655 --> 00:15:19,825 - You know that farm your mother loves to stop by 404 00:15:19,896 --> 00:15:20,856 on the way back from the Hamptons? 405 00:15:20,931 --> 00:15:22,241 - Mm-hmm. 406 00:15:22,310 --> 00:15:24,550 We used to pick strawberries there when we were kids. 407 00:15:24,620 --> 00:15:25,520 I love that place. 408 00:15:25,586 --> 00:15:26,546 What about it? 409 00:15:26,620 --> 00:15:28,210 - Uh, well... 410 00:15:28,275 --> 00:15:30,025 [melodramatic music] 411 00:15:30,103 --> 00:15:31,623 It's for sale. 412 00:15:31,689 --> 00:15:34,719 And they're talking about putting condos on it. 413 00:15:34,793 --> 00:15:36,283 But I was thinking that maybe 414 00:15:36,344 --> 00:15:39,104 we could buy the farm and save it. 415 00:15:39,172 --> 00:15:41,832 You know, another legitimate business? 416 00:15:41,896 --> 00:15:43,166 ♪ ♪ 417 00:15:43,241 --> 00:15:45,931 And I could run it. 418 00:15:46,000 --> 00:15:47,900 - That's a good idea, sis. 419 00:15:47,965 --> 00:15:49,715 Except we don't know shit about farming, 420 00:15:49,793 --> 00:15:51,173 and neither do you. 421 00:15:51,241 --> 00:15:54,621 - But if-- - Hold on, hold on, now. 422 00:15:54,689 --> 00:15:57,899 With the condo, this concept is not a bad idea. 423 00:15:57,965 --> 00:15:59,065 I mean, we oughta look into that. 424 00:15:59,137 --> 00:16:00,997 I have a developer friend who knows... 425 00:16:01,586 --> 00:16:03,166 What? 426 00:16:03,241 --> 00:16:04,791 What, you want to be a farmer now? 427 00:16:04,862 --> 00:16:06,342 - Daddy. 428 00:16:06,413 --> 00:16:07,723 - I understand how you feel, sweetheart. 429 00:16:07,793 --> 00:16:11,103 But whatever we get into, 430 00:16:11,172 --> 00:16:13,722 our first consideration, first and foremost, 431 00:16:13,793 --> 00:16:14,863 is the family. 432 00:16:14,931 --> 00:16:17,411 This family. 433 00:16:17,482 --> 00:16:20,452 And if owning a farm somehow benefits this family, 434 00:16:20,517 --> 00:16:23,687 I'm in 100%. 435 00:16:23,758 --> 00:16:26,518 But farm, condo, whatever-- 436 00:16:26,586 --> 00:16:28,716 I'm gonna need to see a business plan 437 00:16:28,793 --> 00:16:30,283 and solid financials. 438 00:16:30,344 --> 00:16:33,554 Right now, it doesn't appear you have it, do you? 439 00:16:33,620 --> 00:16:35,760 ♪ ♪ 440 00:16:35,827 --> 00:16:37,207 - No. - Good point. 441 00:16:37,275 --> 00:16:38,755 Did Mariah finish her homework yet? 442 00:16:38,827 --> 00:16:40,927 - Yes, she has, Harris. 443 00:16:41,000 --> 00:16:42,720 And I also made the bed. 444 00:16:42,793 --> 00:16:44,693 And I ironed your shirts. 445 00:16:44,758 --> 00:16:47,548 And I would've made breakfast, but you know what, 446 00:16:47,620 --> 00:16:49,930 it'd probably be cold by the morning. 447 00:16:50,000 --> 00:16:51,720 Jackass. 448 00:16:51,793 --> 00:16:53,693 - [laughs] 449 00:16:53,758 --> 00:16:55,758 - Oh, God. 450 00:16:55,827 --> 00:16:57,547 I hope she's not pregnant again. 451 00:17:06,758 --> 00:17:08,998 - I used to play these games with your brother 452 00:17:09,068 --> 00:17:10,828 and used to beat his brains in. 453 00:17:10,896 --> 00:17:13,336 What makes you think I won't do the same to you? 454 00:17:13,413 --> 00:17:15,103 - 'Cause I'm not my brother. 455 00:17:15,172 --> 00:17:17,662 Sorry, but you're going down, Mom. 456 00:17:17,724 --> 00:17:18,864 - [grunts] 457 00:17:18,931 --> 00:17:21,551 - Whoo! - [sighs] 458 00:17:21,620 --> 00:17:23,410 - Fucking men. 459 00:17:24,862 --> 00:17:27,032 - Why don't you go finish packing for your trip? 460 00:17:27,103 --> 00:17:28,693 - Ah-- all right. 461 00:17:28,758 --> 00:17:29,658 - Thank you, son. 462 00:17:32,241 --> 00:17:34,721 London. Come sit. 463 00:17:34,793 --> 00:17:37,693 [melodramatic music] 464 00:17:37,758 --> 00:17:43,788 ♪ ♪ 465 00:17:43,862 --> 00:17:47,172 I know I'm not everyone's favorite person around here, 466 00:17:47,241 --> 00:17:49,411 but are you okay? 467 00:17:49,482 --> 00:17:52,832 - Well, it's not anything that two more of these won't fix. 468 00:17:52,896 --> 00:17:55,406 ♪ ♪ 469 00:17:55,482 --> 00:17:57,212 - I have something better than that 470 00:17:57,275 --> 00:17:58,475 that you might like. 471 00:17:58,551 --> 00:18:02,691 ♪ ♪ 472 00:18:02,758 --> 00:18:04,028 Come sit. 473 00:18:04,103 --> 00:18:05,313 ♪ ♪ 474 00:18:05,379 --> 00:18:06,479 You might like these. 475 00:18:06,551 --> 00:18:09,411 ♪ ♪ 476 00:18:09,482 --> 00:18:12,592 - Gummy bears? - Edibles. 477 00:18:12,655 --> 00:18:15,995 With enough THC to make you forget about Harris, 478 00:18:16,068 --> 00:18:18,658 the kids, your tired feet, 479 00:18:18,724 --> 00:18:20,724 or anything else that's bothering you. 480 00:18:22,931 --> 00:18:25,101 It'll take 10, 20 minutes. 481 00:18:25,172 --> 00:18:30,172 ♪ ♪ 482 00:18:30,241 --> 00:18:31,481 Let me know how you feel. 483 00:18:31,551 --> 00:18:38,481 ♪ ♪ 484 00:19:02,172 --> 00:19:05,072 [spiritual music] 485 00:19:05,137 --> 00:19:12,167 ♪ ♪ 486 00:19:12,241 --> 00:19:14,761 - I spoke to our brother before our prayer. 487 00:19:14,827 --> 00:19:17,547 He's pleased with the work we completed this morning 488 00:19:17,620 --> 00:19:20,170 and wants us to move forward with our plans for the weekend. 489 00:19:20,241 --> 00:19:21,721 ♪ ♪ 490 00:19:21,793 --> 00:19:22,763 - Duncan. 491 00:19:22,827 --> 00:19:25,447 ♪ ♪ 492 00:19:25,517 --> 00:19:26,447 - Yes. 493 00:19:27,689 --> 00:19:30,339 - [laughing] 494 00:19:30,413 --> 00:19:32,103 - Girl! - Shh! 495 00:19:32,172 --> 00:19:33,592 - I'm saying, you weren't lying, though. 496 00:19:33,655 --> 00:19:35,825 Those gummies are way better than tequila. 497 00:19:35,896 --> 00:19:36,856 - Mm-hmm. - [laughs] 498 00:19:36,931 --> 00:19:38,761 - You like? - Oh, my God. 499 00:19:38,827 --> 00:19:41,617 Yes, I love them! 500 00:19:41,689 --> 00:19:43,519 Thank you so much. 501 00:19:43,586 --> 00:19:45,406 Yeah, I mean, the way I'm feeling, 502 00:19:45,482 --> 00:19:47,622 Harris might even get lucky tonight! 503 00:19:47,689 --> 00:19:49,099 [both laugh] 504 00:19:49,172 --> 00:19:51,142 - Well, I'm glad I can help. 505 00:19:51,206 --> 00:19:54,136 - Now this is nice, right here. 506 00:19:54,206 --> 00:19:57,546 This, right-- I never even really noticed it. 507 00:19:57,620 --> 00:19:59,380 - I know. - All of this up in here, 508 00:19:59,448 --> 00:20:02,208 Mommy really-- Mommy did that. 509 00:20:02,275 --> 00:20:04,375 Okay, okay, Chippy! - She did a good job. 510 00:20:04,448 --> 00:20:06,408 Yeah. [both laugh] 511 00:20:06,482 --> 00:20:08,932 - So, um, where did you get those from? 512 00:20:09,000 --> 00:20:10,380 Because I really think 513 00:20:10,448 --> 00:20:12,588 I need more of those in my life. 514 00:20:12,655 --> 00:20:16,275 - Well, I got them from my trip to California. 515 00:20:16,344 --> 00:20:19,864 Welcome to the world of legalized marijuana. 516 00:20:19,931 --> 00:20:22,071 - Wow. - Yeah. 517 00:20:22,137 --> 00:20:25,167 - What a concept. - Mm-hmm. 518 00:20:25,241 --> 00:20:28,101 - Man, they gonna make millions. 519 00:20:28,172 --> 00:20:30,002 - Billions, actually. 520 00:20:30,068 --> 00:20:32,308 - Billions? - Yeah. 521 00:20:32,379 --> 00:20:34,999 If only I would have gotten Alejandro 522 00:20:35,068 --> 00:20:38,138 to see the change before he came to California. 523 00:20:38,206 --> 00:20:39,516 - Wow. 524 00:20:39,586 --> 00:20:41,586 - We would have had a dozen dispensaries by now. 525 00:20:41,655 --> 00:20:42,855 - Man, a dozen. 526 00:20:42,931 --> 00:20:46,001 - Pulling in a million in cash a week. 527 00:20:46,068 --> 00:20:49,138 - A million cash, a whole dozen. 528 00:20:49,206 --> 00:20:51,546 - Legally, London. Legally. 529 00:20:51,620 --> 00:20:54,450 But no. He wouldn't listen. 530 00:20:54,517 --> 00:20:56,967 Then legalization came in. - Mm... 531 00:20:57,034 --> 00:20:58,864 - And now? 532 00:20:58,931 --> 00:21:02,001 Now we're on the outside, looking in. 533 00:21:02,068 --> 00:21:04,928 And it happened just like that. 534 00:21:05,000 --> 00:21:06,240 - Did you just snap your fingers? 535 00:21:06,310 --> 00:21:07,720 Did you just snap your damn fingers-- 536 00:21:07,793 --> 00:21:09,763 - Yes, girl! - In this hallway, girl? 537 00:21:09,827 --> 00:21:10,897 Talkin' about mill... 538 00:21:10,965 --> 00:21:12,405 - All that money that we could be making. 539 00:21:12,482 --> 00:21:13,552 Yes. - Damn... 540 00:21:13,620 --> 00:21:15,690 [upbeat electronic music] 541 00:21:15,758 --> 00:21:17,828 ♪ ♪ 542 00:21:17,896 --> 00:21:19,406 - To Lee. - To Lee. 543 00:21:19,482 --> 00:21:21,242 - Hmm. - [laughs] 544 00:21:21,310 --> 00:21:24,000 Mmm... I could get used to this. 545 00:21:24,068 --> 00:21:25,448 - Whoo. 546 00:21:25,517 --> 00:21:26,997 - Why don't we take this party back to my boat? 547 00:21:27,068 --> 00:21:28,238 Let's go sailing. 548 00:21:28,310 --> 00:21:30,340 - I ain't got a change of clothes. 549 00:21:30,413 --> 00:21:32,413 - Ah, don't worry about that. We got you. 550 00:21:32,482 --> 00:21:34,242 - Well, shit, let's do it! 551 00:21:34,310 --> 00:21:41,310 ♪ ♪ 552 00:21:44,310 --> 00:21:45,970 - [clears throat] - Sorry we kept you waiting. 553 00:21:46,034 --> 00:21:48,384 My client and I had to discuss a few things. 554 00:21:48,448 --> 00:21:50,758 - Ah, no worries, Lamont. Glad you could make it. 555 00:21:50,827 --> 00:21:53,207 - Lamont. Nice to see you again. 556 00:21:53,275 --> 00:21:54,925 - Same here, Mr. Duncan. 557 00:21:55,000 --> 00:21:56,860 I wish it were under better circumstances. 558 00:21:56,931 --> 00:21:59,621 My father sends his condolences to you and your family. 559 00:21:59,689 --> 00:22:00,479 - Thank you. 560 00:22:00,551 --> 00:22:01,971 - Do you work for them 561 00:22:02,034 --> 00:22:03,864 or for me? 562 00:22:03,931 --> 00:22:05,661 - I'm pretty sure I know who writes my checks. 563 00:22:05,724 --> 00:22:07,594 - Mm-hmm. Then act like it. 564 00:22:09,275 --> 00:22:10,715 - Why don't you have a seat? 565 00:22:12,172 --> 00:22:13,592 - [clears throat] 566 00:22:13,655 --> 00:22:17,715 I have a fully written executed copy of the will, 567 00:22:17,793 --> 00:22:20,863 but Lou asked that I play this for the three of you. 568 00:22:26,827 --> 00:22:29,757 [somber music] 569 00:22:29,827 --> 00:22:32,477 ♪ ♪ 570 00:22:32,551 --> 00:22:34,341 - If you all are seeing this... 571 00:22:35,586 --> 00:22:37,616 I am most likely dead. 572 00:22:37,689 --> 00:22:40,689 And for those of you who love me, don't worry. 573 00:22:40,758 --> 00:22:42,278 ♪ ♪ 574 00:22:42,344 --> 00:22:44,244 Uncle Lou is in a good place. 575 00:22:46,689 --> 00:22:47,899 I had a great life. 576 00:22:49,448 --> 00:22:50,998 And I had a whole lot of fun. 577 00:22:52,965 --> 00:22:54,275 So don't worry about Uncle Lou. 578 00:22:56,034 --> 00:22:57,104 I'm doing all right. 579 00:22:57,172 --> 00:23:03,552 ♪ ♪ 580 00:23:03,620 --> 00:23:06,690 I, Louis Duncan, 581 00:23:06,758 --> 00:23:09,168 who resides in Great Neck, New York, 582 00:23:09,241 --> 00:23:11,761 declare this to be my last will and testament. 583 00:23:11,827 --> 00:23:13,167 ♪ ♪ 584 00:23:13,241 --> 00:23:14,761 Upon my death, 585 00:23:14,827 --> 00:23:16,717 I bequeath the following. 586 00:23:18,103 --> 00:23:19,723 To my brother, 587 00:23:19,793 --> 00:23:23,523 Lavernius Duncan, Sr. 588 00:23:25,068 --> 00:23:26,758 You thought I forgot about you, little brother 589 00:23:28,034 --> 00:23:29,244 No way. 590 00:23:29,310 --> 00:23:31,000 I love you with all my heart. 591 00:23:31,068 --> 00:23:34,308 I bequeath my vintage car collection. 592 00:23:34,379 --> 00:23:36,029 ♪ ♪ 593 00:23:36,103 --> 00:23:38,003 Now I know no one will appreciate 594 00:23:38,068 --> 00:23:40,068 my car collection more than you, little brother. 595 00:23:41,896 --> 00:23:44,236 It's been a hell of a ride, hasn't it? 596 00:23:44,310 --> 00:23:45,520 - Sure has, Lou. 597 00:23:45,586 --> 00:23:47,306 - I love you, little brother. 598 00:23:47,379 --> 00:23:49,139 - I love you. 599 00:23:49,206 --> 00:23:51,406 - To my wife... 600 00:23:51,482 --> 00:23:54,792 Donna Duncan... 601 00:23:54,862 --> 00:23:58,072 I leave my half of our house, 602 00:23:58,137 --> 00:24:02,097 the monies in our joint savings account, 603 00:24:02,172 --> 00:24:04,212 all the monies in my personal savings account 604 00:24:04,275 --> 00:24:07,135 at Wells Fargo, 605 00:24:07,206 --> 00:24:10,136 the two cars you currently possess, 606 00:24:10,206 --> 00:24:15,516 along with our vacation homes in Lake Tahoe and St. Barts. 607 00:24:15,586 --> 00:24:17,066 I only, um... 608 00:24:17,137 --> 00:24:20,067 ♪ ♪ 609 00:24:20,137 --> 00:24:22,517 Loved one woman in my whole life. 610 00:24:25,586 --> 00:24:27,516 And that was you, Donna. 611 00:24:27,586 --> 00:24:31,996 And I hope you understand what that meant. 612 00:24:32,068 --> 00:24:33,688 And I hope you understand how I felt. 613 00:24:35,551 --> 00:24:38,591 I love you 614 00:24:38,655 --> 00:24:39,895 and I always will. 615 00:24:43,034 --> 00:24:44,834 To my, um... 616 00:24:44,896 --> 00:24:46,446 - Wait a minute. 617 00:24:46,517 --> 00:24:49,517 Hold the fuck up. Is that it? 618 00:24:49,586 --> 00:24:50,756 That's all he fuckin' left me? 619 00:24:52,551 --> 00:24:53,761 [stammers] 620 00:24:53,827 --> 00:24:55,517 - Donna-- - Whoa-whoa-whoa. 621 00:24:55,586 --> 00:24:56,966 Don't--don't--don't touch me. Hold on. 622 00:24:58,310 --> 00:25:02,340 What about all the money you made peddling dope? 623 00:25:02,413 --> 00:25:03,623 Where the hell is that? 624 00:25:04,896 --> 00:25:06,616 Where's my share of that? 625 00:25:06,689 --> 00:25:08,859 - You got what you deserved, Donna. 626 00:25:08,931 --> 00:25:12,411 He also left you a $5 million life insurance policy 627 00:25:12,482 --> 00:25:13,972 that you've already cashed in. 628 00:25:14,034 --> 00:25:16,484 - Yes, and another $5 million in a savings account 629 00:25:16,551 --> 00:25:17,831 that you didn't work for. 630 00:25:17,896 --> 00:25:20,336 Let's not forget, he was divorcing your ass. 631 00:25:20,413 --> 00:25:23,663 - Fuck you, Harris, and fuck you even more, LC. 632 00:25:23,724 --> 00:25:26,974 This is chump change, and you know it. 633 00:25:27,034 --> 00:25:28,794 Where's all the money from the drugs? 634 00:25:28,862 --> 00:25:30,832 - I don't know what you're talking about. 635 00:25:30,896 --> 00:25:34,236 But I think you should sit down 636 00:25:34,310 --> 00:25:36,660 and think about what you're saying here... 637 00:25:36,724 --> 00:25:38,484 very carefully. 638 00:25:38,551 --> 00:25:45,691 ♪ ♪ 639 00:25:53,482 --> 00:25:56,172 - To my daughter... 640 00:25:56,241 --> 00:25:59,241 Sasha. 641 00:25:59,310 --> 00:26:00,760 My princess. 642 00:26:02,965 --> 00:26:07,895 I leave the flat in Paris... 643 00:26:07,965 --> 00:26:10,095 and the family property in Waycross. 644 00:26:12,620 --> 00:26:14,410 I also leave all my shares 645 00:26:14,482 --> 00:26:19,102 and my voting rights in Duncan Motors... 646 00:26:19,172 --> 00:26:22,342 as well as any money in my accounts 647 00:26:22,413 --> 00:26:25,073 here and abroad. 648 00:26:25,137 --> 00:26:28,167 ♪ ♪ 649 00:26:28,241 --> 00:26:30,901 I know... 650 00:26:30,965 --> 00:26:32,965 that you will continue the Duncan legacy. 651 00:26:38,586 --> 00:26:39,716 And I know... 652 00:26:44,965 --> 00:26:46,685 You gonna make your daddy proud. 653 00:26:46,758 --> 00:26:49,068 ♪ ♪ 654 00:26:49,137 --> 00:26:50,717 - You're gonna make your daddy proud. 655 00:26:50,793 --> 00:26:51,903 - I love you, Sasha. 656 00:26:53,827 --> 00:26:54,997 I always will. 657 00:26:55,068 --> 00:26:56,688 - [sobbing] 658 00:26:58,000 --> 00:26:59,140 - [scoffs] 659 00:26:59,206 --> 00:27:02,026 You are fucking kidding me. Ugh. 660 00:27:02,103 --> 00:27:03,663 He can't do this. 661 00:27:03,724 --> 00:27:05,554 How dare he leave her everything 662 00:27:05,620 --> 00:27:06,760 and leave me penniless. 663 00:27:06,827 --> 00:27:08,167 - What do you mean "penniless"? 664 00:27:08,241 --> 00:27:10,661 You're being well taken care of, Donna. 665 00:27:10,724 --> 00:27:12,284 Let's not be ridiculous. 666 00:27:12,344 --> 00:27:15,034 - Ridiculous is what the hell he put in this damn will. 667 00:27:15,103 --> 00:27:16,143 LC, you know it. 668 00:27:16,206 --> 00:27:17,446 - Why don't we all just calm down-- 669 00:27:17,517 --> 00:27:18,967 - No, you calm down! 670 00:27:21,689 --> 00:27:24,589 Do you know how much money he's giving her? 671 00:27:24,655 --> 00:27:27,095 She's too young to handle that. 672 00:27:27,172 --> 00:27:29,212 All of that should have gone to me, not her. 673 00:27:29,275 --> 00:27:31,965 I'm his wife. - You're also her mother. 674 00:27:32,034 --> 00:27:33,664 How can you be so heartless? 675 00:27:33,724 --> 00:27:35,314 ♪ ♪ 676 00:27:35,379 --> 00:27:38,899 - [laughs] Heartless? 677 00:27:38,965 --> 00:27:42,095 I dare you talk to me about heartless. 678 00:27:42,172 --> 00:27:44,692 Her father would be alive today 679 00:27:44,758 --> 00:27:46,718 if it wasn't for you. 680 00:27:46,793 --> 00:27:50,143 You and your drug business. 681 00:27:50,206 --> 00:27:54,546 ♪ ♪ 682 00:27:54,620 --> 00:27:56,380 But it's okay. 683 00:27:56,448 --> 00:27:57,928 It's okay. 684 00:27:58,000 --> 00:28:00,340 I'm contesting this bullshit. 685 00:28:00,413 --> 00:28:02,003 - You can contest all you want, 686 00:28:02,068 --> 00:28:03,688 'cause I wrote the motherfuckin' will. 687 00:28:03,758 --> 00:28:04,998 And you ain't got a leg to stand on. 688 00:28:05,068 --> 00:28:07,448 She ain't got a leg to stand on. 689 00:28:07,517 --> 00:28:09,407 - Mm, I disagree. 690 00:28:09,482 --> 00:28:12,172 I think my client has a damn good argument to contest. 691 00:28:12,241 --> 00:28:13,451 - And what are you talking about? 692 00:28:13,517 --> 00:28:14,717 Let's hear this fantasy. 693 00:28:14,793 --> 00:28:16,763 - Duncan Motors and its 53 subsidiaries 694 00:28:16,827 --> 00:28:18,027 is what I'm talking about. 695 00:28:18,103 --> 00:28:20,383 - What about Duncan Motors? 696 00:28:20,448 --> 00:28:22,718 - Well, your lawyer here factored in everything 697 00:28:22,793 --> 00:28:23,903 he was supposed to 698 00:28:23,965 --> 00:28:26,235 except the businesses. 699 00:28:26,310 --> 00:28:28,830 Louis Duncan was a major shareholder in those companies, 700 00:28:28,896 --> 00:28:31,336 which means they're a marital asset. 701 00:28:31,413 --> 00:28:34,413 So under New York state law, 702 00:28:34,482 --> 00:28:36,762 my client is entitled to a share of the company. 703 00:28:36,827 --> 00:28:38,517 - The hell she is. 704 00:28:38,586 --> 00:28:40,376 He left it to his daughter. 705 00:28:40,448 --> 00:28:42,068 - Boom. 706 00:28:42,137 --> 00:28:44,207 - Well, then, Mr. Duncan, you and his daughter 707 00:28:44,275 --> 00:28:45,715 better be ready to write a big check. 708 00:28:45,793 --> 00:28:47,793 ♪ ♪ 709 00:28:47,862 --> 00:28:49,342 - I'm not writing her shit. 710 00:28:49,413 --> 00:28:51,313 - And I ain't writing shit, either, 711 00:28:51,379 --> 00:28:53,449 so it look like you walking out of here without a check. 712 00:28:53,517 --> 00:28:55,337 ♪ ♪ 713 00:28:55,413 --> 00:28:56,903 - Okay. 714 00:28:56,965 --> 00:28:59,305 I guess we'll see you good folks in court, then. 715 00:28:59,379 --> 00:29:01,619 I'm gonna file a motion to put the company 716 00:29:01,689 --> 00:29:05,069 in receivership until this all can be settled. 717 00:29:05,137 --> 00:29:06,927 - Don't do anything you'll regret, Donna. 718 00:29:07,000 --> 00:29:08,830 [Donna laughs] 719 00:29:08,896 --> 00:29:11,476 - Is that a threat, LC? 720 00:29:11,551 --> 00:29:13,621 Because I'm looking forward 721 00:29:13,689 --> 00:29:17,859 to roasting all your asses in court. 722 00:29:17,931 --> 00:29:20,031 Especially you, Miss Sasha. 723 00:29:20,103 --> 00:29:22,313 - You should know me by now, Donna. 724 00:29:22,379 --> 00:29:24,309 I don't make threats. 725 00:29:24,379 --> 00:29:31,279 ♪ ♪ 726 00:29:45,551 --> 00:29:47,031 - Hi. 727 00:29:47,103 --> 00:29:49,763 - Hey, how are you? Good to see you. 728 00:29:49,827 --> 00:29:51,337 How are you? It's good to see you. 729 00:29:56,551 --> 00:29:58,101 You're new here. 730 00:29:58,172 --> 00:29:59,762 Is this your first investor meeting? 731 00:30:01,034 --> 00:30:03,344 - Is it that obvious? - [laughs] 732 00:30:03,413 --> 00:30:06,143 It's just that I think I would have remembered 733 00:30:06,206 --> 00:30:08,236 if somebody as lovely as yourself 734 00:30:08,310 --> 00:30:09,380 had been here before. 735 00:30:12,137 --> 00:30:15,207 Vance Ernest. TH Seasons. 736 00:30:15,275 --> 00:30:18,445 - Mm. London Duncan-Grant. 737 00:30:18,517 --> 00:30:20,237 No affiliation. 738 00:30:20,310 --> 00:30:22,790 I'm really just here out of curiosity. 739 00:30:24,068 --> 00:30:26,928 - At 50K a seat, you must be pretty curious. 740 00:30:27,931 --> 00:30:29,721 However, I'll tell you, 741 00:30:29,793 --> 00:30:32,623 there is a fortune to be made out there. 742 00:30:32,689 --> 00:30:34,929 - Yeah, that's what I'm hearing. 743 00:30:35,000 --> 00:30:36,760 - Not everybody's cut out for it, though. 744 00:30:36,827 --> 00:30:37,857 I'll be honest. 745 00:30:37,931 --> 00:30:39,341 I think if you're going to succeed 746 00:30:39,413 --> 00:30:41,143 in the business world of legalized marijuana, 747 00:30:41,206 --> 00:30:43,336 you're gonna have to have some pretty deep pockets. 748 00:30:43,413 --> 00:30:44,793 Especially in New York. 749 00:30:44,862 --> 00:30:46,662 - Why do you say that? 750 00:30:46,724 --> 00:30:48,344 - Well, you've got New York real estate, 751 00:30:48,413 --> 00:30:51,523 transportation, those costs are all-time high, no doubt. 752 00:30:51,586 --> 00:30:53,756 But the real expense? 753 00:30:53,827 --> 00:30:56,137 Political. 754 00:30:56,206 --> 00:30:57,446 - Political? 755 00:30:57,517 --> 00:30:59,207 - Ladies and gentlemen, I have the honor 756 00:30:59,275 --> 00:31:01,235 to present the man working his butt off 757 00:31:01,310 --> 00:31:03,720 to make the day cannabis is legal 758 00:31:03,793 --> 00:31:05,103 in the state of New York. 759 00:31:05,172 --> 00:31:06,592 [scattered cheers] The guy spearheading 760 00:31:06,655 --> 00:31:09,585 our efforts in Albany, engaging with the legislators, 761 00:31:09,655 --> 00:31:11,995 answering their questions and rebutting their objections. 762 00:31:12,068 --> 00:31:13,828 I give to you the president 763 00:31:13,896 --> 00:31:16,026 of the Make It Legal Now Coalition 764 00:31:16,103 --> 00:31:18,213 and the man with our fate in his hands, 765 00:31:18,275 --> 00:31:19,995 former New York City councilman, 766 00:31:20,068 --> 00:31:21,998 Ronald Sims! both: Hey! 767 00:31:22,068 --> 00:31:23,618 [cheers and applause] 768 00:31:23,689 --> 00:31:24,589 - Thank you. Thank you. 769 00:31:24,655 --> 00:31:25,655 [mouthing words] 770 00:31:25,724 --> 00:31:26,904 Thanks. It's good to see 771 00:31:26,965 --> 00:31:28,715 so many of you here today! 772 00:31:28,793 --> 00:31:30,313 The only place I can remember 773 00:31:30,379 --> 00:31:32,239 so many stoners in suits was city council. 774 00:31:32,310 --> 00:31:35,000 [laughter] But we all know why we're here. 775 00:31:35,068 --> 00:31:36,688 Right? The task at hand? 776 00:31:36,758 --> 00:31:38,828 All right, legalization is right around the corner. 777 00:31:38,896 --> 00:31:40,826 Right? We're gonna get rich. 778 00:31:40,896 --> 00:31:42,546 audience: Yeah! - Rich! I mean... 779 00:31:42,620 --> 00:31:43,830 wealth! Billions! 780 00:31:43,896 --> 00:31:45,166 [cheers] A billion dollar industry! 781 00:31:45,241 --> 00:31:47,341 Can you feel it, brother? Come on! 782 00:31:47,413 --> 00:31:48,903 [cheers and applause] Can you feel it? 783 00:31:48,965 --> 00:31:51,025 Come on, let's feel it! 784 00:31:51,103 --> 00:31:53,593 - Come on! - Get your ass up! 785 00:31:53,655 --> 00:31:55,025 Breathe in, baby, breathe in! 786 00:31:55,103 --> 00:31:56,553 Breathe in the love! 787 00:31:56,620 --> 00:31:57,720 Come on, everybody! 788 00:31:57,793 --> 00:31:59,213 Everybody! 789 00:31:59,275 --> 00:32:00,925 [applause] 790 00:32:01,000 --> 00:32:03,930 [upbeat hip-hop] 791 00:32:04,000 --> 00:32:11,100 ♪ ♪ 792 00:32:16,931 --> 00:32:18,721 - What are you doing here? 793 00:32:18,793 --> 00:32:20,033 And why are you so wrinkled? 794 00:32:20,103 --> 00:32:22,483 ♪ ♪ 795 00:32:22,551 --> 00:32:25,551 - Because I slept in my car. 796 00:32:25,620 --> 00:32:27,410 You know, you could have at least texted me 797 00:32:27,482 --> 00:32:28,722 to tell me you were staying the night. 798 00:32:28,793 --> 00:32:29,863 My neck is killing me. 799 00:32:29,931 --> 00:32:31,931 - Sorry. 800 00:32:32,000 --> 00:32:33,970 I forgot after the third shot that you phoned. 801 00:32:34,034 --> 00:32:37,524 - Well, did you at least enjoy yourself? 802 00:32:37,586 --> 00:32:40,376 - Did I? [sighs] 803 00:32:40,448 --> 00:32:42,758 Man, he's a lot smarter and cooler than I thought. 804 00:32:42,827 --> 00:32:45,587 - I'm glad you had a good time. 805 00:32:45,655 --> 00:32:48,615 Did you find out anything about our friend? 806 00:32:48,689 --> 00:32:51,969 - He is gonna have a big meeting in Spain soon. 807 00:32:52,034 --> 00:32:55,034 And get this. He's gonna be at Playa de Migjorn. 808 00:32:55,103 --> 00:32:56,693 ♪ ♪ 809 00:32:56,758 --> 00:32:58,208 - Playa de Migjorn? 810 00:32:59,379 --> 00:33:01,409 That's a hell of a coincidence. 811 00:33:01,482 --> 00:33:04,072 - I was thinking the same thing. 812 00:33:04,137 --> 00:33:05,857 You might need to look into your boy Niles 813 00:33:05,931 --> 00:33:07,691 a little bit more seriously. 814 00:33:07,758 --> 00:33:11,378 [somber music] 815 00:33:11,448 --> 00:33:13,898 - [sighs] 816 00:33:13,965 --> 00:33:15,895 - Hey, guys. 817 00:33:15,965 --> 00:33:18,375 Before you leave, I wanted to give you 818 00:33:18,448 --> 00:33:21,068 some reading material for your trip. 819 00:33:21,137 --> 00:33:23,407 - What kind of reading material? 820 00:33:23,482 --> 00:33:26,482 - It's an idea I have for the farm. 821 00:33:26,551 --> 00:33:28,791 - The farm? You're still on that? 822 00:33:28,862 --> 00:33:30,862 I thought that was settled. 823 00:33:30,931 --> 00:33:32,901 - Well, not as far as I'm concerned. 824 00:33:32,965 --> 00:33:34,335 You had every right 825 00:33:34,413 --> 00:33:36,413 to shoot me down the first time. 826 00:33:36,482 --> 00:33:40,142 But now I have a plan. Because we need that farm. 827 00:33:40,206 --> 00:33:42,066 - And why is that? 828 00:33:42,137 --> 00:33:43,787 - Well, it's all there. 829 00:33:43,862 --> 00:33:47,412 See for yourself. It's inside. 830 00:33:47,482 --> 00:33:48,902 - Ah. 831 00:33:48,965 --> 00:33:50,715 Vertical integration, huh? 832 00:33:50,793 --> 00:33:53,283 - Mm. We're diverse, 833 00:33:53,344 --> 00:33:56,244 but marijuana is too big a part of our business 834 00:33:56,310 --> 00:33:58,480 to neglect just because we have HEAT. 835 00:33:58,551 --> 00:34:01,411 We need to double down on legalization. 836 00:34:01,482 --> 00:34:04,282 - And what if legalization doesn't pass? 837 00:34:04,344 --> 00:34:07,484 - Well, then we're good. It's business as usual. 838 00:34:07,551 --> 00:34:09,721 We just lease out the land to farmers 839 00:34:09,793 --> 00:34:11,143 or throw up condos. 840 00:34:11,206 --> 00:34:13,096 It's just a way to clean money. 841 00:34:13,172 --> 00:34:16,172 But if it does pass, which, 842 00:34:16,241 --> 00:34:19,001 the way things are going all over the country, it should, 843 00:34:19,068 --> 00:34:20,518 we'll be dead-smack in the middle 844 00:34:20,586 --> 00:34:21,926 of the next big thing. 845 00:34:22,000 --> 00:34:24,140 And it's all legal. 846 00:34:24,206 --> 00:34:26,276 - And what's this little experiment of yours 847 00:34:26,344 --> 00:34:28,554 gonna cost us if we agree to it? 848 00:34:28,620 --> 00:34:31,240 - I believe that if we get the farm, 849 00:34:31,310 --> 00:34:33,660 the permits, product development, 850 00:34:33,724 --> 00:34:36,414 marketing, lobbying, and dispensaries, 851 00:34:36,482 --> 00:34:38,932 we can get it up and running for about 852 00:34:39,000 --> 00:34:40,070 $10 to 20 million. 853 00:34:40,137 --> 00:34:41,927 - [laughs] 854 00:34:42,000 --> 00:34:43,480 Come on, sis. 855 00:34:43,551 --> 00:34:45,861 That's a lot of bread for some weed, now. 856 00:34:45,931 --> 00:34:48,721 - Orlando, they sold $6 billion 857 00:34:48,793 --> 00:34:52,033 in legal marijuana last year in Colorado alone. 858 00:34:52,103 --> 00:34:55,483 Now, I don't know about you, but from where I'm sitting, 859 00:34:55,551 --> 00:34:58,071 $10 million is just a drop in the bucket 860 00:34:58,137 --> 00:35:00,027 to get in that market. 861 00:35:00,103 --> 00:35:02,033 - So... 862 00:35:02,103 --> 00:35:04,073 what are your thoughts, son? 863 00:35:04,137 --> 00:35:06,167 - I think Aunt London's on to something. 864 00:35:06,241 --> 00:35:08,001 The numbers look great, 865 00:35:08,068 --> 00:35:10,068 and my mom always says that 866 00:35:10,137 --> 00:35:11,447 the biggest mistake her ex-husband ever made 867 00:35:11,517 --> 00:35:13,277 was not getting into legalization. 868 00:35:13,344 --> 00:35:15,344 ♪ ♪ 869 00:35:15,413 --> 00:35:17,073 - That's saying a lot. 870 00:35:17,137 --> 00:35:20,067 Alejandro was a calculated man. 871 00:35:20,137 --> 00:35:22,827 - Hmm... 872 00:35:22,896 --> 00:35:25,136 - And Nevada, Mariah, and Maria 873 00:35:25,206 --> 00:35:27,786 will be running a legit enterprise 874 00:35:27,862 --> 00:35:29,172 when we're all gone. 875 00:35:30,758 --> 00:35:32,138 Think about it, Daddy. 876 00:35:32,206 --> 00:35:33,446 - I am. 877 00:35:33,517 --> 00:35:35,757 I'll look over this report 878 00:35:35,827 --> 00:35:37,237 on my way down to Daytona, 879 00:35:37,310 --> 00:35:39,760 and we'll talk about it when we get back. 880 00:35:39,827 --> 00:35:41,137 - Thanks, Daddy. 881 00:35:42,344 --> 00:35:44,174 Have a safe trip, guys. 882 00:35:44,241 --> 00:35:47,101 [upbeat electronic music] 883 00:35:47,172 --> 00:35:54,282 ♪ ♪ 884 00:35:57,448 --> 00:35:59,478 - ♪ Action! ♪ - ♪ Turn the lights on ♪ 885 00:35:59,551 --> 00:36:01,481 ♪ Turn up for the team ♪ 886 00:36:01,551 --> 00:36:03,481 ♪ Buy up everything ♪ 887 00:36:03,551 --> 00:36:05,281 - I love this. ♪ We don't need a reason ♪ 888 00:36:05,344 --> 00:36:07,104 ♪ We just need to grift ♪ 889 00:36:07,172 --> 00:36:08,522 ♪ Turn up for the team ♪ 890 00:36:08,586 --> 00:36:10,546 - Oh, man, this is epic! - Uh-huh. 891 00:36:10,620 --> 00:36:12,590 - This is the real deal, right here, you see this? 892 00:36:12,655 --> 00:36:14,925 - Yeah, dude. It is, ain't it? - [sighs] 893 00:36:15,000 --> 00:36:16,590 - Yeah. 894 00:36:16,655 --> 00:36:18,615 ♪ Turn up for the team ♪ 895 00:36:18,689 --> 00:36:19,999 - Amazing, isn't it? 896 00:36:20,068 --> 00:36:21,338 - The kids at school are never gonna believe 897 00:36:21,413 --> 00:36:22,723 how fast these are. 898 00:36:22,793 --> 00:36:25,313 Hold on. I gotta take a video of this. 899 00:36:25,379 --> 00:36:26,689 - [laughs] Facts. 900 00:36:26,758 --> 00:36:28,278 Couple of these guys and a few trucks, 901 00:36:28,344 --> 00:36:29,794 we could put AAA out of business. 902 00:36:29,862 --> 00:36:31,792 - [laughs] Yes. 903 00:36:31,862 --> 00:36:34,032 - Mr. Duncan. 904 00:36:34,103 --> 00:36:35,413 - Ah. 905 00:36:35,482 --> 00:36:37,762 - Welcome to Daytona International Speedway, 906 00:36:37,827 --> 00:36:39,787 the world center of racing. - Thank you. 907 00:36:39,862 --> 00:36:41,002 It's great to be here. 908 00:36:41,068 --> 00:36:43,138 Please, allow me to introduce my family. 909 00:36:43,206 --> 00:36:44,586 This is my wife, Charlotte. 910 00:36:44,655 --> 00:36:45,825 - Hello. Pleasure to meet you. - Nice seeing you. 911 00:36:45,896 --> 00:36:47,516 - My son, Orlando. - Hey, how are you? 912 00:36:47,586 --> 00:36:49,616 - Hello. - And my grandson, Nevada. 913 00:36:49,689 --> 00:36:52,899 - Hi. Let me introduce you to Rajah Caruth-- 914 00:36:52,965 --> 00:36:55,205 he's one of the NASCAR Drive for Diversity drivers-- 915 00:36:55,275 --> 00:36:56,545 and his father. 916 00:36:56,620 --> 00:36:58,830 - Rajah. Congratulations on being selected. 917 00:36:58,896 --> 00:37:00,306 - Thank you, man. - You know, actually, 918 00:37:00,379 --> 00:37:02,379 my grandson is a huge fan of yours. 919 00:37:02,448 --> 00:37:04,028 - 'Sup, man? Good to meet you. 920 00:37:04,103 --> 00:37:05,453 - Love your work. - Appreciate it. 921 00:37:05,517 --> 00:37:06,897 You started with iRacing, right? 922 00:37:06,965 --> 00:37:08,545 - Yeah, couple years ago, I was on iRacing, 923 00:37:08,620 --> 00:37:10,310 and this year, I'll be racing late models 924 00:37:10,379 --> 00:37:11,719 and legend cars for Ram Racing. 925 00:37:11,793 --> 00:37:12,903 - Sick. 926 00:37:12,965 --> 00:37:14,275 - Miss Harris, you're doing amazing work, 927 00:37:14,344 --> 00:37:15,664 and it doesn't go unnoticed. 928 00:37:15,724 --> 00:37:19,004 We appreciate you and NASCAR Drive for Diversity 929 00:37:19,068 --> 00:37:21,718 for bringing awareness and opportunity for our youth. 930 00:37:21,793 --> 00:37:22,863 - Thank you. 931 00:37:22,931 --> 00:37:25,341 - And as a gesture of our appreciation, 932 00:37:25,413 --> 00:37:28,933 we'd like to make a small donation. 933 00:37:29,000 --> 00:37:30,690 - Thank you. 934 00:37:33,206 --> 00:37:34,476 [dramatic music] 935 00:37:34,551 --> 00:37:36,451 - Oh, my God! It's $1 million! 936 00:37:36,517 --> 00:37:37,687 Thank you, Mr. Duncan! 937 00:37:37,758 --> 00:37:39,518 - Our pleasure. - Thank you, you guys. 938 00:37:39,586 --> 00:37:42,026 Come on, let's go celebrate at Victory Lane. 939 00:37:42,103 --> 00:37:43,903 - Sounds good! - Great! Yeah! 940 00:37:43,965 --> 00:37:45,755 [engines roaring] - Nothing beats this. 941 00:37:45,827 --> 00:37:47,687 - Very impressive. 942 00:37:47,758 --> 00:37:54,408 ♪ ♪ 943 00:37:56,241 --> 00:37:57,551 [gentle music] 944 00:37:57,620 --> 00:38:00,760 - You are such an amazing man. 945 00:38:00,827 --> 00:38:05,377 [sighs] A wonderful provider and protector. 946 00:38:05,448 --> 00:38:06,828 Thank you. 947 00:38:06,896 --> 00:38:10,066 I love you so much. This is beautiful. 948 00:38:10,137 --> 00:38:11,897 - I love you, too, baby. 949 00:38:11,965 --> 00:38:14,585 ♪ ♪ 950 00:38:14,655 --> 00:38:16,275 [sighs] 951 00:38:16,344 --> 00:38:17,724 Let's do a toast. - Okay. 952 00:38:19,103 --> 00:38:22,483 - To the most beautiful woman I've ever met. 953 00:38:22,551 --> 00:38:25,211 And to the most incredible year of my life. 954 00:38:25,275 --> 00:38:26,545 - Oh... 955 00:38:26,620 --> 00:38:28,720 - I love you. - I love you more. 956 00:38:28,793 --> 00:38:29,763 Mmm. 957 00:38:31,551 --> 00:38:32,691 And you're so sexy. 958 00:38:32,758 --> 00:38:34,898 - Excuse me, madam. - Well. 959 00:38:34,965 --> 00:38:36,405 - I believe this is for you. - Oh, no, I'm sorry, 960 00:38:36,482 --> 00:38:37,932 I haven't ordered anything yet. 961 00:38:38,000 --> 00:38:39,860 - Oh, no, Mr. Duncan, here, has taken the liberty 962 00:38:39,931 --> 00:38:41,931 to order your first course. - [laughs] 963 00:38:42,000 --> 00:38:43,900 [gasps] 964 00:38:43,965 --> 00:38:45,965 Are you serious? 965 00:38:47,965 --> 00:38:49,275 - Sonya Brown... 966 00:38:51,448 --> 00:38:53,168 I have never loved another woman 967 00:38:53,241 --> 00:38:55,381 as much as I love you. 968 00:38:55,448 --> 00:38:58,208 And I can't see living my life 969 00:38:58,275 --> 00:38:59,825 with anyone else. 970 00:38:59,896 --> 00:39:06,896 ♪ ♪ 971 00:39:08,551 --> 00:39:10,481 Will you give me the honor... 972 00:39:10,551 --> 00:39:12,281 - [gasps] - Of being your husband? 973 00:39:12,344 --> 00:39:13,974 - Oh, it's beautiful! 974 00:39:14,724 --> 00:39:17,384 - Will you marry me? - Excuse me. 975 00:39:19,517 --> 00:39:21,307 - Will you marry-- - Excuse me. 976 00:39:21,379 --> 00:39:23,719 Are you Lavernius "Junior" Duncan? 977 00:39:25,413 --> 00:39:26,523 - What? 978 00:39:27,586 --> 00:39:30,476 [tense music] 979 00:39:30,551 --> 00:39:31,661 ♪ ♪ 980 00:39:31,724 --> 00:39:33,004 - I'm Junior Duncan. Who are you? 981 00:39:35,068 --> 00:39:36,758 - Who I am is not important. 982 00:39:36,827 --> 00:39:39,337 I'm here merely to deliver a message. 983 00:39:40,896 --> 00:39:41,926 - From whom? 984 00:39:43,448 --> 00:39:44,858 - Brother Xavier. 985 00:39:44,931 --> 00:39:50,621 ♪ ♪ 986 00:39:50,689 --> 00:39:52,619 - I don't know no Brother Xavier. 987 00:39:52,689 --> 00:39:54,309 You got the wrong cat. 988 00:39:54,379 --> 00:39:55,969 Get out of here. 989 00:39:56,034 --> 00:39:59,414 - Well, you can be assured that Brother Xavier knows you. 990 00:39:59,482 --> 00:40:02,172 And his message is clear. 991 00:40:02,241 --> 00:40:04,971 - Yeah? So spit that shit out. 992 00:40:05,034 --> 00:40:06,454 What's the message? 993 00:40:06,517 --> 00:40:08,547 - The message, Mr. Duncan, 994 00:40:08,620 --> 00:40:11,660 is for you to stop fornicating with his wife. 995 00:40:14,137 --> 00:40:15,477 - What? 996 00:40:15,551 --> 00:40:17,621 - I said... 997 00:40:17,689 --> 00:40:19,619 Brother Xavier wants you to stop 998 00:40:19,689 --> 00:40:21,969 fornicating with his wife. 999 00:40:22,034 --> 00:40:24,314 ♪ ♪ 1000 00:40:24,379 --> 00:40:25,859 - And what if I don't? 1001 00:40:27,724 --> 00:40:30,834 - Then, Junior Duncan, 1002 00:40:30,896 --> 00:40:34,446 I'd recommend you get your personal affairs in order, 1003 00:40:34,517 --> 00:40:38,097 as your time among the living will be short. 1004 00:40:38,172 --> 00:40:45,072 ♪ ♪ 1005 00:40:56,068 --> 00:40:57,518 - Shit. 1006 00:41:02,586 --> 00:41:03,586 - Action! - ♪ Turn the lights on ♪ 1007 00:41:03,655 --> 00:41:05,095 ♪ Turn up for the team ♪ 1008 00:41:05,172 --> 00:41:06,692 ♪ Buy up everything ♪ 1009 00:41:06,758 --> 00:41:08,758 ♪ We don't need a reason ♪ 1010 00:41:08,827 --> 00:41:10,617 ♪ We just need to grift ♪ 1011 00:41:10,689 --> 00:41:12,619 ♪ Turn up for the team ♪ 1012 00:41:12,689 --> 00:41:14,409 ♪ We living the dream ♪ 1013 00:41:14,482 --> 00:41:16,212 ♪ Let the family business begin ♪ 1014 00:41:16,275 --> 00:41:18,335 ♪ Turn up for the team ♪ 1015 00:41:18,413 --> 00:41:20,103 ♪ ♪ 1016 00:41:20,172 --> 00:41:21,972 ♪ Turn up for the team ♪ 1017 00:41:22,034 --> 00:41:23,694 ♪ ♪ 1018 00:41:23,758 --> 00:41:25,478 ♪ Turn up for the team ♪ 1019 00:41:25,551 --> 00:41:27,411 ♪ ♪ 1020 00:41:27,482 --> 00:41:29,552 ♪ Turn up for the team ♪ 69162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.