Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,280 --> 00:02:20,280
Oh, yes!
2
00:02:31,840 --> 00:02:33,069
Winner!
3
00:02:35,120 --> 00:02:36,918
Oh, just look at that!
4
00:02:40,840 --> 00:02:41,671
Where's Bernie?
5
00:02:41,680 --> 00:02:42,511
They're killing us.
6
00:02:42,520 --> 00:02:44,830
We need him here right away.
7
00:02:48,600 --> 00:02:49,600
Yeah!
8
00:03:05,560 --> 00:03:06,789
Aw!
9
00:03:19,200 --> 00:03:20,236
Come on, baby.
10
00:03:20,240 --> 00:03:22,152
Come on, come on!
11
00:03:22,160 --> 00:03:23,160
Come on!
12
00:03:24,560 --> 00:03:25,550
Aw!
13
00:03:25,560 --> 00:03:26,391
Seven out.
14
00:03:26,400 --> 00:03:27,880
Oh, man!
15
00:03:29,320 --> 00:03:30,151
Come to papa.
16
00:03:30,160 --> 00:03:33,232
Hell of a pity, what the hell?
17
00:03:33,240 --> 00:03:36,517
Goddamn it, that's supposed
to be an $800 jackpot!
18
00:03:36,520 --> 00:03:37,351
Where's the goddamn...
19
00:03:37,360 --> 00:03:38,157
Afternoon, Doris.
20
00:03:38,160 --> 00:03:39,160
Hey.
21
00:03:46,760 --> 00:03:47,796
Got any cream?
22
00:03:47,800 --> 00:03:48,800
Sure.
23
00:03:51,040 --> 00:03:51,871
Oh, shit.
24
00:03:51,880 --> 00:03:53,872
Oh, it doesn't matter.
25
00:04:03,200 --> 00:04:05,237
Dewar's and, um.
26
00:04:05,240 --> 00:04:07,914
Fuck, Dewar's and water, please.
27
00:04:09,440 --> 00:04:10,840
Hi, Natalie.
28
00:04:10,841 --> 00:04:12,399
Hey.
29
00:04:12,400 --> 00:04:13,436
Bernie.
30
00:04:13,440 --> 00:04:14,351
Shit, motherfucker!
31
00:04:14,360 --> 00:04:16,272
Yeah, Bernie.
32
00:04:16,280 --> 00:04:19,512
Yo, Doris, have you seen Shelly around?
33
00:04:19,520 --> 00:04:21,398
He promised to position
me at the tables tonight.
34
00:04:21,400 --> 00:04:23,551
I've been on skid row all week.
35
00:04:23,560 --> 00:04:25,279
You didn't settle up with me last night.
36
00:04:25,280 --> 00:04:26,111
No?
37
00:04:26,120 --> 00:04:27,120
You sure?
38
00:04:27,800 --> 00:04:29,314
Fuck, I was way under.
39
00:04:29,320 --> 00:04:32,597
It's been like an AA
Convention around here.
40
00:04:32,600 --> 00:04:34,796
I'll make it up to you tonight, I promise.
41
00:04:34,800 --> 00:04:37,395
Where have I heard that before?
42
00:04:37,400 --> 00:04:38,880
If I see Shelly, I'll tell him.
43
00:04:38,881 --> 00:04:39,881
Thanks.
44
00:04:40,840 --> 00:04:42,911
That you're looking for him.
45
00:04:42,920 --> 00:04:44,593
Conway, party of 11.
46
00:04:44,600 --> 00:04:47,354
Please check your reservation
in the Paradise Lounge.
47
00:04:47,360 --> 00:04:49,795
Hey, Bernie, Shelly needs you on 11.
48
00:04:49,800 --> 00:04:52,679
All right, let's do the Chivas Regal.
49
00:04:52,680 --> 00:04:54,194
And have that,
50
00:04:54,200 --> 00:04:55,554
have Natalie bring it over,
51
00:04:55,560 --> 00:04:57,756
the one working the nickel
slots by the Paradise.
52
00:04:57,760 --> 00:04:59,353
I spoke to Shelly earlier.
53
00:04:59,360 --> 00:05:00,430
He wants her out on the tables.
54
00:05:00,440 --> 00:05:03,274
All right, I'll take care of it.
55
00:05:04,160 --> 00:05:05,355
Come on, come on!
56
00:05:05,360 --> 00:05:08,512
Come on, great shot, how about that?
57
00:05:09,800 --> 00:05:11,029
Hi.
58
00:05:12,040 --> 00:05:13,076
It's you, right?
59
00:05:13,080 --> 00:05:14,594
Yeah, over here.
60
00:05:16,000 --> 00:05:19,516
Joe said I should stick around.
61
00:05:19,520 --> 00:05:22,035
You say something to Shelly?
62
00:05:22,040 --> 00:05:23,040
Mm-hmm.
63
00:05:23,720 --> 00:05:25,473
Wow, that was fast.
64
00:05:25,480 --> 00:05:26,596
Thanks.
65
00:05:26,600 --> 00:05:27,556
Don't mention it.
66
00:05:27,560 --> 00:05:28,835
It's over here.
67
00:05:31,400 --> 00:05:35,599
I'll win you a fortune on five and nine.
68
00:05:35,600 --> 00:05:36,431
Did you order the Chivas Regal?
69
00:05:36,440 --> 00:05:37,794
Hey, back off, will you, pal?
70
00:05:37,800 --> 00:05:40,599
Can't you see I got a roll here?
71
00:05:40,600 --> 00:05:41,600
54, 54.
72
00:05:43,600 --> 00:05:45,114
Seven out, line away.
73
00:05:45,120 --> 00:05:46,076
That motherfucker.
74
00:05:46,080 --> 00:05:47,833
Thanks for the bet, folks.
75
00:05:47,840 --> 00:05:49,399
- Yeah, yeah, I'm coming.
- Please, collect your tickets
76
00:05:49,400 --> 00:05:51,392
from the Paradise Lounge.
77
00:06:03,880 --> 00:06:04,880
Oh, shoot!
78
00:06:19,400 --> 00:06:21,392
Better luck next time.
79
00:06:42,920 --> 00:06:43,920
Ah.
80
00:06:45,360 --> 00:06:47,192
Shelly, they're here.
81
00:06:47,200 --> 00:06:48,236
Relax, shorty.
82
00:06:48,240 --> 00:06:49,117
Hey.
83
00:06:49,120 --> 00:06:51,237
Nicky, you didn't tell me you were coming.
84
00:06:51,240 --> 00:06:52,469
I'm having a manicure here, Nicky.
85
00:06:52,480 --> 00:06:53,311
What do you think?
86
00:06:53,320 --> 00:06:54,754
I don't wash up after
going to the john, huh?
87
00:06:54,760 --> 00:06:55,830
Forget about it.
88
00:06:55,840 --> 00:06:56,671
You look like a million bucks.
89
00:06:56,680 --> 00:06:57,511
How are you?
90
00:06:57,520 --> 00:06:58,351
You should have called ahead.
91
00:06:58,360 --> 00:06:59,157
I would have sent the car.
92
00:06:59,160 --> 00:07:00,355
No, we figured we'd surprise you.
93
00:07:00,360 --> 00:07:01,794
Anytime, Nicky, anytime.
94
00:07:01,800 --> 00:07:03,598
I know that, partner.
95
00:07:03,600 --> 00:07:06,320
Shelly, let me introduce you
to our brightest VP here.
96
00:07:06,321 --> 00:07:07,754
This is Larry Sokolov.
97
00:07:07,760 --> 00:07:09,080
His numbers guy, Marty Goldfarb.
98
00:07:09,081 --> 00:07:11,037
How do you do, Shelly?
99
00:07:11,040 --> 00:07:12,679
Can I get you, fellas, something to drink?
100
00:07:12,680 --> 00:07:15,434
I'd love a vodka tonic, thanks.
101
00:07:16,920 --> 00:07:18,240
Comes out of the
confessional and she says,
102
00:07:18,241 --> 00:07:20,152
"Move over, I have to gargle."
103
00:07:26,400 --> 00:07:27,993
So Nicky, what brings you to town?
104
00:07:28,000 --> 00:07:31,118
Shelly, I've got a smart kid here.
105
00:07:31,120 --> 00:07:32,315
He's got some good ideas
106
00:07:32,320 --> 00:07:34,039
about how to revitalize the Shangri-La.
107
00:07:34,040 --> 00:07:35,076
Revitalize?
108
00:07:35,080 --> 00:07:35,911
What are you talking about?
109
00:07:35,920 --> 00:07:37,274
We did $35 million last year.
110
00:07:37,280 --> 00:07:38,953
Why don't you just
hear the kid out, huh?
111
00:07:38,960 --> 00:07:40,758
Shelly, I want you to
know that I have nothing
112
00:07:40,760 --> 00:07:42,717
but the utmost respect for you.
113
00:07:42,720 --> 00:07:44,871
You've done a tremendous
job with the Shangri-La
114
00:07:44,880 --> 00:07:46,279
over the last 16 years.
115
00:07:46,280 --> 00:07:49,079
I don't think anybody can dispute that.
116
00:07:49,080 --> 00:07:51,515
Yeah, nobody doubts that, Shell.
117
00:07:51,520 --> 00:07:53,830
But the business has changed.
118
00:07:53,840 --> 00:07:54,956
Just take a look at the Strip,
119
00:07:54,960 --> 00:07:57,395
you'll see what I'm talking about.
120
00:07:57,400 --> 00:07:58,311
What?
121
00:07:58,320 --> 00:08:02,599
You mean that Disneyland
mookfest out there, huh?
122
00:08:03,600 --> 00:08:06,479
Come on, you know what that is, huh?
123
00:08:06,480 --> 00:08:09,996
That's a fucking
violation is what that is.
124
00:08:10,000 --> 00:08:12,639
It's something that used to be beautiful.
125
00:08:12,640 --> 00:08:15,280
It used to have class, like
a gorgeous high-priced hooker
126
00:08:15,281 --> 00:08:17,112
with an exclusive clientele.
127
00:08:17,120 --> 00:08:19,316
Then along comes that
Steve Wynn cocksucker
128
00:08:19,320 --> 00:08:22,552
and knocks her up and puts
her in a fucking family way.
129
00:08:22,560 --> 00:08:24,898
Now, she's nothing but a cheap fat whore
130
00:08:24,899 --> 00:08:27,237
hiding behind too fucking much make-up.
131
00:08:27,240 --> 00:08:28,879
I look at her and see her
fucking stretch marks.
132
00:08:28,880 --> 00:08:30,109
It makes me want to cry
133
00:08:30,120 --> 00:08:31,873
because I remember the way she used to be.
134
00:08:31,880 --> 00:08:32,996
Am I right?
135
00:08:33,000 --> 00:08:35,276
Well, there's no arguing the bottom line.
136
00:08:35,280 --> 00:08:37,556
Those places are raking it in
137
00:08:37,560 --> 00:08:40,473
and the Shangri-La as she is
now, can't compete with that.
138
00:08:40,480 --> 00:08:42,995
You think I'm trying to compete with that?
139
00:08:43,000 --> 00:08:43,956
You think that's what we're about,
140
00:08:43,960 --> 00:08:45,679
trying to bring in the stroller crowd,
141
00:08:45,680 --> 00:08:47,353
fresh off some E-ticket ride,
142
00:08:47,360 --> 00:08:49,192
trying to break the
house on red and black?
143
00:08:49,200 --> 00:08:50,953
Fremont has never been
about that bullshit.
144
00:08:50,960 --> 00:08:54,158
This is where old time and
real money come to play.
145
00:08:54,160 --> 00:08:56,117
The numbers don't back
you up on that, Shelly.
146
00:08:56,120 --> 00:08:57,679
Don't get me wrong.
147
00:08:57,680 --> 00:09:01,594
Nostalgia is great and we love nostalgia
148
00:09:01,600 --> 00:09:03,716
but nostalgia belongs in a museum.
149
00:09:03,717 --> 00:09:05,833
I think it comes a time to decide
150
00:09:05,840 --> 00:09:10,835
whether you're running a museum
or you're running a casino.
151
00:09:15,120 --> 00:09:16,120
Bernie.
152
00:09:18,040 --> 00:09:20,271
Mr. Cool, you got a minute?
153
00:09:20,280 --> 00:09:21,509
I was just heading over to 14.
154
00:09:21,520 --> 00:09:22,795
It can wait.
155
00:09:22,800 --> 00:09:24,029
How's the knee?
156
00:09:25,320 --> 00:09:28,916
I met this orthopedic
surgeon at Vegas Memorial.
157
00:09:28,920 --> 00:09:31,674
He tells me they can rebuild
a man's entire kneecap
158
00:09:31,680 --> 00:09:33,194
out of titanium.
159
00:09:33,200 --> 00:09:34,679
Oh, of course it costs a shitload of money
160
00:09:34,680 --> 00:09:36,990
but seeing as this gentleman
is into us for 500 large,
161
00:09:37,000 --> 00:09:37,911
I thought maybe...
162
00:09:37,920 --> 00:09:41,994
I told you, I'm not gonna
be here after Sunday.
163
00:09:44,720 --> 00:09:47,599
Where are you gonna go, Bernie?
164
00:09:47,600 --> 00:09:50,991
Where the fuck are you gonna
go that's better than here?
165
00:09:51,000 --> 00:09:52,832
I've got you covered in this town.
166
00:09:52,840 --> 00:09:54,115
People know you work for me.
167
00:09:54,120 --> 00:09:55,395
That's currency in your pocket.
168
00:09:55,400 --> 00:09:57,278
That's fucking respect
when you walk the floor.
169
00:09:57,280 --> 00:10:00,910
Where are you gonna get
that, anyplace else?
170
00:10:03,920 --> 00:10:05,752
Seven days, Shelly.
171
00:10:05,760 --> 00:10:06,910
I'm out from under.
172
00:10:06,920 --> 00:10:08,057
Excuse me, sweetheart.
173
00:10:08,058 --> 00:10:09,196
What's your name, darling?
174
00:10:09,200 --> 00:10:10,634
Never mind.
175
00:10:10,640 --> 00:10:12,233
This is who I am.
176
00:10:12,240 --> 00:10:13,356
Yeah, that's right.
177
00:10:13,360 --> 00:10:15,829
I like to know who's shopping
it around in my neighborhood,
178
00:10:15,840 --> 00:10:17,593
so, darling, what you
do is be in my office
179
00:10:17,600 --> 00:10:18,670
first thing tomorrow morning,
180
00:10:18,680 --> 00:10:20,672
if you wanna continue to
work here at the Shangri-La
181
00:10:20,680 --> 00:10:22,751
and you and I will go
over the rules together.
182
00:10:22,760 --> 00:10:24,240
I also want you to bring
me a clean bill of health.
183
00:10:24,241 --> 00:10:25,310
All right, my dear?
184
00:10:25,320 --> 00:10:26,151
Okay.
185
00:10:26,160 --> 00:10:28,072
All right, thank you.
186
00:10:31,760 --> 00:10:34,229
How'd you like to birdie that hole, huh?
187
00:10:34,240 --> 00:10:36,516
You say the word, she's all yours anytime.
188
00:10:36,520 --> 00:10:38,113
I'll keep a running tab for you.
189
00:10:38,120 --> 00:10:39,270
Nah.
190
00:10:39,280 --> 00:10:40,157
What?
191
00:10:40,160 --> 00:10:41,435
What, she's not your type?
192
00:10:41,440 --> 00:10:42,271
Are you kidding me?
193
00:10:42,280 --> 00:10:43,680
I've got to go.
194
00:10:45,720 --> 00:10:48,030
Things are heating up on 14.
195
00:11:08,120 --> 00:11:09,395
Let's do it in the room.
196
00:11:09,400 --> 00:11:11,710
Kim, I think we got our laundry mixed up.
197
00:11:11,720 --> 00:11:12,551
I got,
198
00:11:12,560 --> 00:11:13,391
I'll talk to you later.
199
00:11:13,400 --> 00:11:16,234
Come on, come on, let's
go back to the room.
200
00:11:16,240 --> 00:11:18,197
$50 bucks only gets you 20 minutes, man.
201
00:11:18,200 --> 00:11:20,271
You're wasting your time.
202
00:11:34,520 --> 00:11:36,352
Your soul is crippled.
203
00:11:36,360 --> 00:11:38,511
I'm gonna change that.
204
00:11:38,520 --> 00:11:40,000
Pray with me now.
205
00:11:40,001 --> 00:11:41,001
Out, demon!
206
00:11:42,320 --> 00:11:44,277
Let the crutches go!
207
00:11:44,280 --> 00:11:46,272
Let the spirit into you!
208
00:11:48,160 --> 00:11:48,991
Run with me!
209
00:11:49,000 --> 00:11:49,831
Fuck me harder!
210
00:11:49,840 --> 00:11:51,160
- Harder, oh!
- Run!
211
00:11:51,161 --> 00:11:52,037
Oh, that hurts!
212
00:11:52,040 --> 00:11:52,996
Oh, yeah, baby.
213
00:11:53,000 --> 00:11:54,036
I like that.
214
00:11:54,040 --> 00:11:54,871
The Lord
215
00:11:54,880 --> 00:11:57,031
- has saved your soul.
- I like that, that hurts!
216
00:11:57,040 --> 00:11:59,509
Come on, come on, harder!
217
00:11:59,520 --> 00:12:01,273
You're so big!
218
00:12:06,240 --> 00:12:07,469
You do?
219
00:12:07,480 --> 00:12:08,480
Hallelujah!
220
00:12:09,760 --> 00:12:11,911
The Lord has shown his face once again.
221
00:12:12,880 --> 00:12:14,837
You gonna come all over me?
222
00:12:14,840 --> 00:12:17,958
Oh, yeah, come all over me, fuck me!
223
00:12:22,400 --> 00:12:24,153
Let's do this, man.
224
00:12:25,280 --> 00:12:26,316
Eight, the hard way.
225
00:12:27,720 --> 00:12:29,074
$900 for Mr. Pinkerton.
226
00:12:29,080 --> 00:12:30,080
7 and 7.
227
00:12:32,160 --> 00:12:34,311
Thanks, doll face.
228
00:12:34,320 --> 00:12:36,312
Jesus Christ!
229
00:12:36,320 --> 00:12:37,356
Shit, I'm sorry.
230
00:12:37,360 --> 00:12:38,191
- Don't worry about it.
- I'm so sorry.
231
00:12:38,200 --> 00:12:39,190
I'm such a fucking klutz.
232
00:12:39,200 --> 00:12:39,997
No, this stuff happens.
233
00:12:40,000 --> 00:12:40,831
Oh, my God.
234
00:12:40,840 --> 00:12:41,671
Let's play this game.
235
00:12:41,680 --> 00:12:42,511
Give me those, guys.
236
00:12:42,520 --> 00:12:43,351
I'm sorry.
237
00:12:43,360 --> 00:12:44,635
This guy, fucking hands all over my ass.
238
00:12:44,640 --> 00:12:46,393
I got my roll here baby.
239
00:12:46,400 --> 00:12:49,154
You might wanna stick around.
240
00:12:49,160 --> 00:12:50,594
I came to play.
241
00:12:52,760 --> 00:12:55,594
Come again, sister, in the name of Pinkie.
242
00:12:55,600 --> 00:12:56,556
Take this.
243
00:12:56,560 --> 00:12:58,392
Hard eight, huh?
244
00:12:58,400 --> 00:12:59,959
How you like that?
245
00:12:59,960 --> 00:13:00,791
Suck on that.
246
00:13:00,800 --> 00:13:03,360
That's right, give me them dice.
247
00:13:03,361 --> 00:13:04,191
Damn right.
248
00:13:04,200 --> 00:13:05,634
$1, hard eight.
249
00:13:07,080 --> 00:13:07,877
All right, everybody, get in.
250
00:13:07,880 --> 00:13:08,791
Here we go.
251
00:13:08,800 --> 00:13:10,029
We'll bet $10.
252
00:13:10,040 --> 00:13:11,519
Goodnight!
253
00:13:11,520 --> 00:13:12,351
Out, seven out.
254
00:13:12,360 --> 00:13:13,191
- Aw!
- Shit!
255
00:13:13,200 --> 00:13:14,270
God!
256
00:13:14,280 --> 00:13:16,112
What the fuck are you smiling at, bitch?
257
00:13:16,120 --> 00:13:17,235
Whoa, whoa, whoa, easy.
258
00:13:17,236 --> 00:13:18,351
- Fellas?
- You think
259
00:13:18,360 --> 00:13:19,157
it's fucking funny, huh?
260
00:13:19,160 --> 00:13:19,991
Take it easy, man.
261
00:13:20,000 --> 00:13:20,956
You think it's funny this
place is stealing my,
262
00:13:20,960 --> 00:13:22,553
fucking numb-nuts, let go of me.
263
00:13:22,560 --> 00:13:25,473
I'll have you fired,
you piece of shit bitch!
264
00:13:25,480 --> 00:13:27,551
Piece of fucking garbage!
265
00:13:30,800 --> 00:13:34,191
♪ But now I couldn't
do without my supply ♪
266
00:13:34,200 --> 00:13:37,557
♪ I need you for my own ♪
267
00:13:37,560 --> 00:13:39,517
♪ Oh, I can't break away ♪
268
00:13:39,520 --> 00:13:41,477
♪ I must have you every day ♪
269
00:13:41,480 --> 00:13:45,554
♪ As regularly as coffee or tea ♪
270
00:13:45,560 --> 00:13:49,873
♪ You got me in your clutches
and I can't break free ♪
271
00:13:49,880 --> 00:13:53,191
♪ You're getting to be a habit with me ♪
272
00:13:53,200 --> 00:13:54,519
Oh, Shelly.
273
00:13:54,520 --> 00:13:56,910
I love you, Shelly.
274
00:13:56,920 --> 00:13:58,639
He's the man, he's the best man.
275
00:13:58,640 --> 00:13:59,471
Salud.
276
00:13:59,480 --> 00:14:00,675
No, no, no, no, no, no.
277
00:14:00,680 --> 00:14:01,636
He hates that shit.
278
00:14:01,640 --> 00:14:02,869
He really does.
279
00:14:09,240 --> 00:14:11,118
♪ I used to think your love ♪
280
00:14:11,120 --> 00:14:14,352
♪ Was something that I ♪
281
00:14:14,360 --> 00:14:16,113
♪ Could take ♪
282
00:14:16,120 --> 00:14:20,558
♪ Or leave alone ♪
283
00:14:20,560 --> 00:14:25,476
♪ But now I couldn't
do without my supply ♪
284
00:14:29,520 --> 00:14:30,351
There he is.
285
00:14:30,360 --> 00:14:31,191
Hey.
286
00:14:31,200 --> 00:14:32,714
Shelly, I was a fucking
embarrassment out there,
287
00:14:32,720 --> 00:14:34,439
do you understand that?
288
00:14:34,440 --> 00:14:35,271
You should never have talked me
289
00:14:35,280 --> 00:14:36,111
into going out there, Shelly.
290
00:14:36,120 --> 00:14:37,439
I should have never let you.
291
00:14:37,440 --> 00:14:38,669
Frank is rolling over in his grave.
292
00:14:38,680 --> 00:14:39,750
I've got strep, man.
293
00:14:39,760 --> 00:14:40,557
You understand that?
294
00:14:40,560 --> 00:14:41,391
I've got strep.
295
00:14:41,400 --> 00:14:43,198
Listen to me, pops, you
were pure velvet out there.
296
00:14:43,200 --> 00:14:44,519
It was just silk.
297
00:14:44,520 --> 00:14:48,480
And also, looky-looky what was
hanging on the doorknob, huh?
298
00:14:48,481 --> 00:14:49,994
Forget about your tonsils.
299
00:14:50,000 --> 00:14:51,514
When the muff confetti stops coming,
300
00:14:51,520 --> 00:14:53,796
that's when you know you got trouble.
301
00:14:53,800 --> 00:14:56,235
Did you get a receipt?
302
00:14:56,240 --> 00:14:57,356
Excuse me?
303
00:14:57,360 --> 00:14:59,272
They're on sale in the lobby.
304
00:14:59,280 --> 00:15:00,873
Charlayne's.
305
00:15:00,880 --> 00:15:03,315
This is Victoria's Secret
Valentine collection.
306
00:15:03,320 --> 00:15:05,198
What about that broad you
got coming here later?
307
00:15:05,200 --> 00:15:06,156
How much did she set you back?
308
00:15:06,160 --> 00:15:07,560
Nothing but the best for old Buddy, right?
309
00:15:07,561 --> 00:15:09,119
Are you fucking kidding me?
310
00:15:09,120 --> 00:15:11,874
Gimme, gimme, you don't deserve this.
311
00:15:11,880 --> 00:15:12,870
You got all those ladies going home
312
00:15:12,880 --> 00:15:14,314
with a nice sweet breeze
between their legs
313
00:15:14,320 --> 00:15:15,754
'cause you do it the way they like it
314
00:15:15,760 --> 00:15:18,992
and you're saying I'm some
Buddy Stafford ego pimp, huh?
315
00:15:19,000 --> 00:15:21,231
Hey, fuck you and fuck you.
316
00:15:22,480 --> 00:15:23,436
Come on, give it to me.
317
00:15:23,440 --> 00:15:24,271
Give it to me, man.
318
00:15:24,280 --> 00:15:25,157
Come on, come on!
319
00:15:25,160 --> 00:15:26,594
Come on, don't be a prick.
320
00:15:26,600 --> 00:15:27,590
Come on, man.
321
00:15:27,600 --> 00:15:29,398
Come on, give it to me!
322
00:15:29,400 --> 00:15:30,470
Come on, man.
323
00:15:37,440 --> 00:15:38,669
Oh, fuck, fuck!
324
00:15:45,760 --> 00:15:48,639
Do you ever watch any
of those nature shows?
325
00:15:48,640 --> 00:15:49,437
What?
326
00:15:49,440 --> 00:15:51,875
You know, those nature shows.
327
00:15:51,880 --> 00:15:53,109
You watch them?
328
00:15:55,360 --> 00:15:56,759
Yeah, I've seen a few nature shows.
329
00:15:56,760 --> 00:16:00,151
Yeah, well, this one I've
seen about a dozen times.
330
00:16:00,160 --> 00:16:01,560
It's about lions.
331
00:16:02,680 --> 00:16:06,594
It's about the cycle of life of the lions
332
00:16:06,600 --> 00:16:08,910
and the leader of the pack.
333
00:16:08,920 --> 00:16:10,798
Pride, with lions it's a pride.
334
00:16:10,800 --> 00:16:11,711
Yeah.
335
00:16:11,720 --> 00:16:13,473
This old king lion, right?
336
00:16:13,480 --> 00:16:15,915
He's getting on in years
and then sooner or later,
337
00:16:15,920 --> 00:16:17,957
some young male comes along.
338
00:16:17,960 --> 00:16:19,360
He challenges him
339
00:16:20,360 --> 00:16:22,511
and he beats the fuck out
of this old lion, right?
340
00:16:22,520 --> 00:16:24,876
He just kicks the shit out of him.
341
00:16:24,880 --> 00:16:28,191
And then they push him out of the pride
342
00:16:29,600 --> 00:16:30,795
and he has to go in the jungle
343
00:16:30,800 --> 00:16:33,031
and scavenge and he dies alone.
344
00:16:33,040 --> 00:16:34,633
The nature's got some sense of humor, huh?
345
00:16:34,640 --> 00:16:35,994
No shit.
346
00:16:36,000 --> 00:16:38,993
See, but Shelly, it's tragic because
347
00:16:39,920 --> 00:16:43,277
he's past it, this old fucked lion
348
00:16:43,280 --> 00:16:44,634
and he doesn't know it
349
00:16:44,640 --> 00:16:48,156
and it would be so much easier for him
350
00:16:48,160 --> 00:16:50,436
if he could just walk away.
351
00:16:54,680 --> 00:16:59,675
And he could avoid all the
pain and the humiliation.
352
00:16:59,760 --> 00:17:03,197
Hey, that would be like accepting
353
00:17:03,200 --> 00:17:06,477
that you were dead already, right?
354
00:17:06,480 --> 00:17:08,631
I think I like it better
nature's way, don't you?
355
00:17:08,640 --> 00:17:10,916
Yeah, maybe you're right.
356
00:17:12,200 --> 00:17:13,200
Yeah.
357
00:17:14,240 --> 00:17:15,993
That's it.
358
00:17:19,400 --> 00:17:20,400
Yeah.
359
00:17:38,920 --> 00:17:40,400
Buy you a drink?
360
00:17:47,600 --> 00:17:48,600
Yeah.
361
00:17:50,360 --> 00:17:52,591
Shelly, you got a minute?
362
00:17:54,320 --> 00:17:56,118
Shelly, this is Johnny Cappella.
363
00:17:56,120 --> 00:17:56,997
How you doing, Shelly?
364
00:17:57,000 --> 00:17:58,399
Yeah, I know you from some place, right?
365
00:17:58,400 --> 00:18:00,437
Johnny's been opening for
Danny Ganz at the Mirage.
366
00:18:00,440 --> 00:18:03,911
Now Sony is talking about signing
him to a three-album deal.
367
00:18:03,920 --> 00:18:06,355
They're going to position
him as the new Harry Connick.
368
00:18:06,360 --> 00:18:09,114
And I should be interested in this, why?
369
00:18:09,120 --> 00:18:10,315
Johnny's looking to headline.
370
00:18:10,320 --> 00:18:12,232
I thought we might be interested.
371
00:18:12,240 --> 00:18:13,071
We?
372
00:18:13,080 --> 00:18:14,656
Did I come at a bad time?
373
00:18:14,657 --> 00:18:16,233
Even if I was interested,
374
00:18:16,240 --> 00:18:18,391
I got fresh ink with Buddy
for the next five years.
375
00:18:18,400 --> 00:18:20,312
I just renegotiated his contract.
376
00:18:20,320 --> 00:18:22,879
Listen, you two need
to be on the same page.
377
00:18:22,880 --> 00:18:25,873
Larry, listen, if I don't
hear from you by Thursday,
378
00:18:25,880 --> 00:18:27,678
I'm taking the Stardust, all right?
379
00:18:27,680 --> 00:18:29,080
- I'm going there.
- I understand.
380
00:18:29,081 --> 00:18:30,594
Johnny Cappella, gone.
381
00:18:30,600 --> 00:18:32,398
We'll definitely be in touch, Johnny.
382
00:18:32,400 --> 00:18:34,073
Assholes.
383
00:18:40,200 --> 00:18:43,318
Your progressed Venus is in Gemini.
384
00:18:45,120 --> 00:18:46,120
12.5 degrees
385
00:18:48,800 --> 00:18:51,872
and it's in direct motion which means
386
00:18:55,960 --> 00:18:59,874
you're a slow starter
when it comes to romance.
387
00:19:01,360 --> 00:19:03,079
Sorry, you know what?
388
00:19:03,080 --> 00:19:04,150
This is real unprofessional of me.
389
00:19:04,160 --> 00:19:08,757
I shouldn't discuss your chart
with you until I'm all done.
390
00:19:08,760 --> 00:19:10,114
But I can tell by the look on your face
391
00:19:10,120 --> 00:19:13,033
that you think this is all a lot of BS.
392
00:19:13,040 --> 00:19:16,033
No, I just, I know what
the outcome's gonna be.
393
00:19:16,040 --> 00:19:18,139
There's not like one particular outcome.
394
00:19:18,140 --> 00:19:20,239
A lot of things come into the picture,
395
00:19:20,240 --> 00:19:22,835
like the planets, the moon phases...
396
00:19:22,840 --> 00:19:24,399
The outcome won't change with me.
397
00:19:24,400 --> 00:19:25,880
It'll be all bad.
398
00:19:25,881 --> 00:19:26,950
Oh, my God.
399
00:19:27,840 --> 00:19:32,232
I have never met anyone who
was so down on themselves.
400
00:19:32,240 --> 00:19:36,154
Do you know what I do at the Shangri-La?
401
00:19:36,160 --> 00:19:38,038
I asked around.
402
00:19:38,040 --> 00:19:39,360
You're a cooler.
403
00:19:40,560 --> 00:19:42,279
You turn winners into losers.
404
00:19:42,280 --> 00:19:43,350
Do you know how I do that?
405
00:19:43,360 --> 00:19:44,635
Listen, I know there's a lot of stuff
406
00:19:44,640 --> 00:19:46,074
that happens in casinos all the time.
407
00:19:46,080 --> 00:19:48,675
I do it by being myself.
408
00:19:48,680 --> 00:19:50,558
People get next to me, their luck turns.
409
00:19:50,560 --> 00:19:52,756
It's always been that way.
410
00:19:52,760 --> 00:19:57,118
Well, that sounds like a
self-fulfilling prophecy to me.
411
00:19:57,120 --> 00:19:58,759
There's a whole chapter
of that in my book.
412
00:19:58,760 --> 00:20:01,594
I only got six more days.
413
00:20:01,600 --> 00:20:04,513
Well, really almost five.
414
00:20:04,520 --> 00:20:05,920
I'm leaving town.
415
00:20:08,560 --> 00:20:10,392
Only five more days?
416
00:20:14,120 --> 00:20:17,272
Then we shouldn't waste any more time.
417
00:20:18,800 --> 00:20:21,634
You want to go back to your place?
418
00:20:27,840 --> 00:20:29,069
If this is...
419
00:20:30,440 --> 00:20:32,591
I'm not sure I can afford,
420
00:20:34,400 --> 00:20:35,277
I can't afford to...
421
00:20:35,280 --> 00:20:36,280
Christ.
422
00:20:37,360 --> 00:20:39,795
Oh, God, I'm sorry.
423
00:20:39,800 --> 00:20:41,712
Wait, I didn't mean it.
424
00:20:44,400 --> 00:20:45,629
See, this is what I'm talking about.
425
00:20:45,640 --> 00:20:47,518
I've gone and cooled the damn table.
426
00:20:47,520 --> 00:20:49,796
Shut up, Bernie, shut up.
427
00:20:51,640 --> 00:20:55,111
You haven't gone and cooled anything.
428
00:20:55,120 --> 00:20:56,713
Not by a long shot.
429
00:21:02,880 --> 00:21:03,880
Oh, God.
430
00:21:05,480 --> 00:21:10,236
You know, once they're dead,
they don't really grow back.
431
00:21:12,840 --> 00:21:16,038
In case that's what you were waiting for.
432
00:21:16,040 --> 00:21:18,191
Oh, my God, you got a cat?
433
00:21:26,360 --> 00:21:28,192
So, you got any music?
434
00:21:52,160 --> 00:21:53,160
Hey.
435
00:21:55,000 --> 00:21:56,000
Come here.
436
00:22:04,760 --> 00:22:06,479
Relax, Bernie, relax.
437
00:22:14,520 --> 00:22:15,590
I assure you
438
00:22:16,520 --> 00:22:19,079
at least one of us has done this before.
439
00:22:19,080 --> 00:22:20,480
This is not the
first time I've ever...
440
00:22:24,120 --> 00:22:26,430
Surprise me.
441
00:22:26,440 --> 00:22:29,353
♪ I can do is rain ♪
442
00:22:31,280 --> 00:22:32,430
I like this.
443
00:22:40,720 --> 00:22:45,715
♪ Luck, be a lady tonight ♪
444
00:22:46,800 --> 00:22:51,795
♪ Luck, be a lady tonight ♪
445
00:22:52,360 --> 00:22:57,355
♪ Luck, if you've ever
been a lady to begin with ♪
446
00:22:58,360 --> 00:23:03,355
♪ Luck, be a lady tonight ♪
447
00:23:06,320 --> 00:23:11,315
♪ Luck, let a gentleman see ♪
448
00:23:12,280 --> 00:23:17,275
♪ How nice a girl you can be ♪
449
00:23:17,920 --> 00:23:22,915
♪ I know the way you've treated
other guys you've been with ♪
450
00:23:23,440 --> 00:23:24,556
♪ Luck, be a lady ♪
451
00:23:24,560 --> 00:23:26,074
They're snaps.
452
00:23:26,080 --> 00:23:28,436
I think I can get it.
453
00:23:28,440 --> 00:23:30,432
Wait, pull down some.
454
00:23:30,440 --> 00:23:31,237
Okay.
455
00:23:31,240 --> 00:23:32,071
Ouch!
456
00:23:32,080 --> 00:23:32,911
Fuck, I'm sorry.
457
00:23:32,920 --> 00:23:34,582
It's okay.
458
00:23:36,680 --> 00:23:39,559
♪ It isn't fair ♪
459
00:23:39,560 --> 00:23:40,357
Oh, God.
460
00:23:40,360 --> 00:23:42,556
Oh, God, oh, God.
461
00:23:42,560 --> 00:23:43,391
Oh, shit.
462
00:23:43,400 --> 00:23:48,395
♪ A lady doesn't wander
all over the room ♪
463
00:23:49,200 --> 00:23:54,150
♪ And blow on some other guy's dice ♪
464
00:23:54,160 --> 00:23:59,155
♪ So let's keep this party polite ♪
465
00:24:00,520 --> 00:24:05,515
♪ Never get out of my sight ♪
466
00:24:05,960 --> 00:24:08,429
♪ Stick with me, baby ♪
467
00:24:08,440 --> 00:24:11,672
♪ I'm the fella you came in with ♪
468
00:24:11,680 --> 00:24:15,276
♪ Luck, be a lady tonight ♪
469
00:24:34,600 --> 00:24:35,600
Sorry.
470
00:24:40,440 --> 00:24:44,275
♪ Luck, let a gentleman see ♪
471
00:24:46,000 --> 00:24:47,673
It's okay, Bernie.
472
00:24:49,360 --> 00:24:50,635
I've had worse.
473
00:24:52,320 --> 00:24:53,470
Oh, shit.
474
00:24:53,480 --> 00:24:54,480
Oh, God.
475
00:24:57,440 --> 00:24:59,909
I know I'm gonna pay for this, I just.
476
00:24:59,920 --> 00:25:02,958
I don't know who you are or what, I don't.
477
00:25:02,960 --> 00:25:06,397
This was good and I'm glad, I don't care.
478
00:25:12,360 --> 00:25:14,511
You've got a great cock.
479
00:25:20,160 --> 00:25:21,160
You've...
480
00:25:22,440 --> 00:25:23,440
Thank you.
481
00:25:56,800 --> 00:25:57,800
So?
482
00:25:59,560 --> 00:26:02,075
Want to go get some breakfast?
483
00:26:05,440 --> 00:26:09,150
They've got these rules
about casinos hiring felons,
484
00:26:09,160 --> 00:26:12,153
so he got me a gig in telemarketing.
485
00:26:13,480 --> 00:26:14,630
We were scamming pensioners
486
00:26:14,640 --> 00:26:16,233
out of their retirement money.
487
00:26:16,240 --> 00:26:17,833
I lasted two weeks.
488
00:26:19,200 --> 00:26:20,111
Here you go.
489
00:26:20,120 --> 00:26:22,954
By that time, I was
really getting in deep.
490
00:26:22,960 --> 00:26:26,237
I owed one of the casinos
over a hundred grand.
491
00:26:26,240 --> 00:26:28,800
I put Shelly in a really awkward position.
492
00:26:28,801 --> 00:26:31,235
I don't blame him for what he did.
493
00:26:31,240 --> 00:26:32,240
What?
494
00:26:33,280 --> 00:26:34,280
Your leg?
495
00:26:35,520 --> 00:26:37,796
He did that to you?
496
00:26:37,800 --> 00:26:38,995
He shot you?
497
00:26:39,000 --> 00:26:40,195
No, baseball bat.
498
00:26:40,196 --> 00:26:41,391
I got off easy.
499
00:26:41,400 --> 00:26:43,312
What do you mean you got off easy?
500
00:26:43,320 --> 00:26:44,310
I was out of control.
501
00:26:44,320 --> 00:26:47,279
He maimed you, for fuck's sake!
502
00:26:47,280 --> 00:26:48,634
Listen to me.
503
00:26:48,640 --> 00:26:50,279
I'm grateful for what he did.
504
00:26:50,280 --> 00:26:52,715
I am absolutely serious.
505
00:26:52,720 --> 00:26:54,712
Anytime I get an urge
to play off the clock
506
00:26:54,720 --> 00:26:56,757
or so much as drop a quarter in a slot,
507
00:26:56,760 --> 00:26:59,832
I just reach down and feel
what's left of my cartilage.
508
00:26:59,840 --> 00:27:02,435
It's an excellent reminder.
509
00:27:02,440 --> 00:27:03,669
Jesus Christ.
510
00:27:04,720 --> 00:27:08,157
I thought shit like that
only happened in the movies.
511
00:27:08,160 --> 00:27:11,597
Anyway, Shelly and I worked
out a repayment plan.
512
00:27:11,600 --> 00:27:13,831
Six years off the books at
the Shangri-La cooling tables
513
00:27:13,840 --> 00:27:15,115
and in five days...
514
00:27:15,120 --> 00:27:16,076
Three.
515
00:27:16,080 --> 00:27:17,878
Oh, shit.
516
00:27:17,880 --> 00:27:19,314
Oh, my God, now?
517
00:27:19,320 --> 00:27:20,151
Are you sure?
518
00:27:20,160 --> 00:27:20,991
I'm going into labor.
519
00:27:21,000 --> 00:27:22,354
Yeah, I'm going into labor.
520
00:27:22,360 --> 00:27:23,191
Okay.
521
00:27:23,200 --> 00:27:24,839
- Ow, ow!
- Deep breaths,
522
00:27:24,840 --> 00:27:25,671
deep breaths.
523
00:27:25,680 --> 00:27:26,750
Stay very calm.
524
00:27:26,760 --> 00:27:29,195
Okay, everybody, we're having
a baby, we're having a baby.
525
00:27:31,400 --> 00:27:33,312
You fucking cocksucker!
526
00:27:33,320 --> 00:27:35,471
Who puts their bag in the
middle of the fucking thing
527
00:27:35,480 --> 00:27:40,350
so a pregnant woman can
trip over it?
528
00:27:40,360 --> 00:27:41,794
Mikey?
529
00:27:41,800 --> 00:27:42,756
Bernie.
530
00:27:42,760 --> 00:27:45,195
I guess you're gonna be
a grandfather, Bernie.
531
00:27:45,200 --> 00:27:46,200
Huh.
532
00:27:46,880 --> 00:27:47,916
Is this you?
533
00:27:47,920 --> 00:27:50,389
Hey, what the fuck, it runs.
534
00:27:51,840 --> 00:27:53,718
Here, sit down.
535
00:27:53,720 --> 00:27:54,551
You all right?
536
00:27:54,560 --> 00:27:55,391
Yeah.
537
00:27:55,400 --> 00:27:56,231
Anyway, we've got to get out of here.
538
00:27:56,240 --> 00:27:57,913
Hey, Mikey.
539
00:27:57,920 --> 00:27:59,673
How's your mom doing?
540
00:28:00,840 --> 00:28:02,832
I'm gonna pretend like you give a shit
541
00:28:02,840 --> 00:28:07,153
and tell you she's getting
by as long as she's high.
542
00:28:10,400 --> 00:28:15,236
Her name is Charlene, in
case you were wondering.
543
00:28:15,240 --> 00:28:17,596
Hey, when's the last
time you saw a doctor?
544
00:28:17,600 --> 00:28:20,115
About six months ago, back in Jersey.
545
00:28:20,120 --> 00:28:21,156
I wasn't about to go back there
546
00:28:21,160 --> 00:28:22,833
after they treated me like cattle.
547
00:28:22,840 --> 00:28:25,878
Just 'cause I had no insurance, you know?
548
00:28:25,880 --> 00:28:30,352
All those places are crawling
with TB from them spics.
549
00:28:31,600 --> 00:28:33,796
Listen, Mikey, if you want to,
550
00:28:33,800 --> 00:28:35,951
why don't you drop by
the Bettor Life Motel,
551
00:28:35,960 --> 00:28:39,032
give us a chance to catch up?
552
00:28:39,040 --> 00:28:41,794
Yeah, yeah, yeah, maybe we'll do that.
553
00:28:41,800 --> 00:28:44,634
Play catch up, for the kid's sake.
554
00:29:00,160 --> 00:29:00,991
Thanks.
555
00:29:01,000 --> 00:29:01,990
Don't mention it.
556
00:29:02,000 --> 00:29:05,072
$100 minimum table, sir.
557
00:29:07,240 --> 00:29:09,994
No offense, pal but there's
20 other tables here.
558
00:29:10,000 --> 00:29:11,832
What do you want to
come sit on my head for?
559
00:29:11,840 --> 00:29:13,877
I'm just gonna play one hand.
560
00:29:13,880 --> 00:29:15,394
I'm feeling lucky tonight.
561
00:29:15,400 --> 00:29:19,758
I've got this voice in my head
that says, this is the table.
562
00:29:19,760 --> 00:29:21,399
Insurance?
563
00:29:21,400 --> 00:29:22,400
No.
564
00:29:30,080 --> 00:29:30,911
Oh, yes!
565
00:29:30,920 --> 00:29:31,920
Yes, yes!
566
00:29:38,280 --> 00:29:41,273
Busto, Mel, what's happening to you?
567
00:29:54,600 --> 00:29:57,320
Oh, yeah, welcome to Mel's house.
568
00:30:09,840 --> 00:30:10,751
Hey, where are you going?
569
00:30:10,760 --> 00:30:11,876
Stick around, pal.
570
00:30:11,880 --> 00:30:13,109
You and me, we make a great team.
571
00:30:13,120 --> 00:30:14,120
Hey!
572
00:30:17,600 --> 00:30:18,999
What was that?
573
00:30:19,000 --> 00:30:19,831
I mean, what the fuck gives?
574
00:30:19,840 --> 00:30:21,159
Is it McGann?
575
00:30:21,160 --> 00:30:22,310
The guy's been with me 12 years.
576
00:30:22,320 --> 00:30:24,516
He's as stand-up as my fucking dick.
577
00:30:24,520 --> 00:30:26,273
Maybe he's having money
problems, I'm gonna pull him.
578
00:30:26,280 --> 00:30:27,111
No, no, no.
579
00:30:27,120 --> 00:30:27,951
Was he counting them?
580
00:30:27,960 --> 00:30:29,553
The mook with the streak?
581
00:30:29,560 --> 00:30:30,437
Is there a problem?
582
00:30:30,440 --> 00:30:31,271
No, there's no problem.
583
00:30:31,280 --> 00:30:33,272
Fella's on a streak, is all.
584
00:30:33,280 --> 00:30:36,717
Let me guess, this is one of your coolers?
585
00:30:36,720 --> 00:30:38,234
Why don't you announce it
to the whole fucking joint
586
00:30:38,240 --> 00:30:40,072
while you're at it?
587
00:30:40,080 --> 00:30:41,309
They told me that you were a sticker
588
00:30:41,320 --> 00:30:43,994
for the old ways, but coolers?
589
00:30:44,000 --> 00:30:44,831
What is this guy, really?
590
00:30:44,840 --> 00:30:45,671
A car mechanic?
591
00:30:45,680 --> 00:30:46,955
Some kind of shill?
592
00:30:46,960 --> 00:30:50,556
'Cause he doesn't look
too effective to me.
593
00:30:51,400 --> 00:30:52,629
He's the best.
594
00:30:52,640 --> 00:30:53,551
Take it from me.
595
00:30:53,560 --> 00:30:55,870
All right, sure, whatever.
596
00:30:55,880 --> 00:30:58,236
There are ways, subtle ways,
597
00:30:58,240 --> 00:31:00,675
that we can keep the odds in our favor.
598
00:31:00,680 --> 00:31:03,354
But I'm talking about more
forward-thinking methods.
599
00:31:03,360 --> 00:31:05,511
Well, I'm sure you've
got a whole prospectus
600
00:31:05,520 --> 00:31:06,999
on the subject, right?
601
00:31:07,000 --> 00:31:10,198
Well, as a matter of fact, yeah, I do.
602
00:31:10,200 --> 00:31:11,793
For instance, I can tell
you right off the bat,
603
00:31:11,800 --> 00:31:13,951
the wallpaper's not gonna cut it.
604
00:31:13,960 --> 00:31:15,792
It's too uplifting.
605
00:31:15,800 --> 00:31:18,269
I would suggest going with
some more muted tones.
606
00:31:18,280 --> 00:31:19,111
Wallpaper?
607
00:31:19,120 --> 00:31:21,032
Yeah, and personally, I
think the cocktail waitresses
608
00:31:21,040 --> 00:31:23,236
could pop another button or two.
609
00:31:23,240 --> 00:31:27,598
Myself, I wouldn't hire
anything less than a C cup.
610
00:31:27,600 --> 00:31:28,750
You know what that is?
611
00:31:28,760 --> 00:31:29,557
No.
612
00:31:29,560 --> 00:31:30,391
It's music to be sure.
613
00:31:30,400 --> 00:31:32,312
It's pleasant, not intrusive
614
00:31:32,320 --> 00:31:35,870
but recorded at a subsonic
level is a mantra.
615
00:31:35,880 --> 00:31:37,314
Lose, lose, lose.
616
00:31:40,520 --> 00:31:42,751
We're just skimming the surface, Shelly.
617
00:31:42,760 --> 00:31:44,672
We really need to talk.
618
00:31:46,480 --> 00:31:47,480
Shelly.
619
00:31:49,960 --> 00:31:51,792
You better come quick.
620
00:32:18,640 --> 00:32:20,632
Contact his daughter and
assist with the arrangements.
621
00:32:20,640 --> 00:32:23,200
The Shangri-La will cover all expenses.
622
00:32:23,201 --> 00:32:25,237
What about the Paradise?
623
00:32:25,240 --> 00:32:26,993
She's going dark tonight.
624
00:32:27,000 --> 00:32:29,151
That won't be necessary.
625
00:32:35,600 --> 00:32:42,872
♪ Can I steal a little love ♪
626
00:32:42,880 --> 00:32:46,590
♪ Cool me honey, I'm on fire ♪
627
00:32:46,600 --> 00:32:50,389
♪ To steal your love is my desire ♪
628
00:32:50,400 --> 00:32:54,189
♪ Hug me, squeeze me, till I'm red ♪
629
00:32:54,200 --> 00:32:57,954
♪ Till my eyes bug out my head ♪
630
00:32:57,955 --> 00:33:01,710
♪ Coo me, woo me, turtledove ♪
631
00:33:01,720 --> 00:33:05,794
♪ Can I steal a little love ♪
632
00:33:05,800 --> 00:33:10,477
♪ Please tell me, why are
you driving me crazy ♪
633
00:33:10,480 --> 00:33:14,110
♪ Why do I dig you like I do ♪
634
00:33:14,120 --> 00:33:15,839
♪ If I should steal a little kiss ♪
635
00:33:15,840 --> 00:33:18,196
♪ And you can prove that it was wrong ♪
636
00:33:18,200 --> 00:33:20,874
♪ Then I'll give it back to you ♪
637
00:33:20,880 --> 00:33:24,430
♪ Honey, baby with a smile ♪
638
00:33:24,440 --> 00:33:28,195
♪ I can walk you down the aisle ♪
639
00:33:28,200 --> 00:33:31,955
♪ I won't even need a shove ♪
640
00:33:31,960 --> 00:33:35,636
♪ Can I steal a little love ♪
641
00:33:38,560 --> 00:33:39,755
Young lady, over here.
642
00:33:39,760 --> 00:33:41,319
You want to give it a shot?
643
00:33:41,320 --> 00:33:43,357
Yeah, come here.
644
00:33:43,360 --> 00:33:45,033
Five for a dollar.
645
00:33:46,240 --> 00:33:47,390
Thanks, Bernie.
646
00:33:47,400 --> 00:33:48,356
Good luck.
647
00:33:48,360 --> 00:33:49,680
Are you ready?
648
00:33:51,000 --> 00:33:52,000
Shit.
649
00:33:53,360 --> 00:33:55,431
All right, double fisted.
650
00:33:57,480 --> 00:33:58,277
Damn!
651
00:33:58,280 --> 00:33:59,111
Too bad.
652
00:33:59,120 --> 00:33:59,951
Better luck next time.
653
00:33:59,960 --> 00:34:00,791
You want to try again?
654
00:34:00,800 --> 00:34:02,678
- Yes.
- No, no, no.
655
00:34:02,680 --> 00:34:03,636
Thank you.
656
00:34:03,640 --> 00:34:05,074
Thanks.
657
00:34:05,080 --> 00:34:06,355
Come on!
658
00:34:06,360 --> 00:34:07,191
What?
659
00:34:07,200 --> 00:34:08,200
Nothing.
660
00:34:08,960 --> 00:34:10,155
What?
661
00:34:10,160 --> 00:34:12,231
You're an easy mark, is all.
662
00:34:12,240 --> 00:34:13,959
I'm an easy mark?
663
00:34:13,960 --> 00:34:14,791
You know where that comes from?
664
00:34:14,800 --> 00:34:15,800
No.
665
00:34:16,640 --> 00:34:18,359
Years ago, Shelly and me were working
666
00:34:18,360 --> 00:34:20,192
Coney Island for the summer
667
00:34:20,200 --> 00:34:22,715
and when I'd see a guy
who had a full wallet
668
00:34:22,720 --> 00:34:26,430
and was willing to open it
up, I'd mark him with chalk.
669
00:34:26,440 --> 00:34:28,033
I'd put it on my hand
and go something like,
670
00:34:28,040 --> 00:34:31,112
hey, man, good work or
hey, buddy, how you doing?
671
00:34:31,120 --> 00:34:33,077
What the guy didn't realize
672
00:34:33,080 --> 00:34:34,992
was that when he walked down the way,
673
00:34:35,000 --> 00:34:37,640
Shelly could spot him a mile off.
674
00:34:37,641 --> 00:34:38,710
An easy mark.
675
00:34:40,160 --> 00:34:42,675
Thanks a lot, Bernie.
676
00:34:42,680 --> 00:34:44,000
I've got to sit.
677
00:34:59,920 --> 00:35:00,920
Hi.
678
00:35:12,200 --> 00:35:13,355
You okay?
679
00:35:13,356 --> 00:35:14,511
Yeah.
680
00:35:19,880 --> 00:35:23,840
Did you notice, last night,
that tattoo on my butt?
681
00:35:23,841 --> 00:35:24,671
Little Joe?
682
00:35:24,680 --> 00:35:25,750
Yeah.
683
00:35:25,760 --> 00:35:28,150
Yeah, two twos, Little Joe.
684
00:35:34,120 --> 00:35:35,120
I had a son.
685
00:35:36,640 --> 00:35:38,040
His name was Joe.
686
00:35:39,800 --> 00:35:42,634
I was his mother for one year.
687
00:35:42,640 --> 00:35:43,596
You don't have to tell me this.
688
00:35:43,600 --> 00:35:45,592
No, I want to, Bernie.
689
00:35:48,720 --> 00:35:51,189
I gave my son up for adoption.
690
00:35:56,400 --> 00:35:58,676
I just wanted my life back.
691
00:36:01,120 --> 00:36:05,273
I was 17 going on 18 and
I was so fucking selfish.
692
00:36:08,400 --> 00:36:10,392
My family didn't want nothing
to do with me after that
693
00:36:10,400 --> 00:36:12,835
so I hitched a ride out here
694
00:36:12,840 --> 00:36:15,992
and thought I'd make it as a showgirl.
695
00:36:17,360 --> 00:36:18,589
10 years later,
696
00:36:21,560 --> 00:36:25,270
I'd like to think that if
it happened when I was older
697
00:36:25,280 --> 00:36:27,795
with a guy that I cared about,
698
00:36:29,240 --> 00:36:32,916
that it would have been
different, you know?
699
00:36:34,040 --> 00:36:35,872
I think about my little Joe sometimes
700
00:36:35,880 --> 00:36:37,951
and I do know I did the right thing.
701
00:36:37,960 --> 00:36:39,792
I'm convinced of that.
702
00:36:53,360 --> 00:36:54,360
Natalie.
703
00:37:00,880 --> 00:37:01,880
I think,
704
00:37:03,280 --> 00:37:07,194
I think I could kick your
ass at the dime toss.
705
00:37:53,680 --> 00:37:58,675
♪ You may not be an angel ♪
706
00:38:01,400 --> 00:38:06,395
♪ 'Cause angels are so few ♪
707
00:38:09,000 --> 00:38:13,995
♪ But until the day that one comes along ♪
708
00:38:14,360 --> 00:38:16,158
Would you do something for me?
709
00:38:16,160 --> 00:38:18,914
♪ I'll string along with you ♪
710
00:38:18,920 --> 00:38:20,673
Yeah!
711
00:38:20,680 --> 00:38:22,865
Yeah!
712
00:38:22,880 --> 00:38:23,711
Bernie!
713
00:38:23,720 --> 00:38:24,517
Yes!
714
00:38:24,520 --> 00:38:26,671
Oh, yeah.
715
00:38:26,680 --> 00:38:27,680
Oh, yeah.
716
00:38:28,520 --> 00:38:30,113
Ow, ow!
717
00:38:30,120 --> 00:38:31,270
Jesus, ow.
718
00:38:31,280 --> 00:38:32,280
Oh, yeah!
719
00:38:33,120 --> 00:38:34,759
Bernie, let's do it up the ass.
720
00:38:34,760 --> 00:38:35,591
Okay.
721
00:38:35,600 --> 00:38:37,717
- Please, please?
- Okay, okay.
722
00:38:37,720 --> 00:38:38,756
No, my ass!
723
00:38:38,760 --> 00:38:40,194
Oh!
724
00:38:40,200 --> 00:38:42,795
♪ And until the day that one comes along ♪
725
00:38:43,640 --> 00:38:44,869
Yes!
726
00:38:47,280 --> 00:38:48,280
Yeah!
727
00:38:50,920 --> 00:38:54,470
Shut the fuck up in there!
728
00:38:54,480 --> 00:38:55,675
Did we wake you?
729
00:38:55,680 --> 00:39:00,675
♪ For every little fault that you have ♪
730
00:39:02,120 --> 00:39:07,115
♪ See, I've got three or four ♪
731
00:39:10,200 --> 00:39:15,195
♪ The human little faults you do have ♪
732
00:39:17,880 --> 00:39:21,715
♪ Just make me love you more ♪
733
00:39:42,200 --> 00:39:43,839
I have to pee.
734
00:39:43,840 --> 00:39:45,320
I'm always peeing.
735
00:39:52,360 --> 00:39:53,360
Hey.
736
00:39:55,640 --> 00:39:57,916
How did you get in here?
737
00:39:57,920 --> 00:40:00,071
I told the desk clerk
Bernie was my old man.
738
00:40:00,080 --> 00:40:01,309
He let us wait inside.
739
00:40:01,320 --> 00:40:03,277
Is that cool with you?
740
00:40:03,280 --> 00:40:06,796
Bernie is out looking for a parking space.
741
00:40:06,800 --> 00:40:09,554
I must have taken the last one.
742
00:40:11,280 --> 00:40:12,191
I didn't get your name.
743
00:40:12,200 --> 00:40:13,634
Natalie, Mikey.
744
00:40:17,960 --> 00:40:21,874
Tell me something,
Natalie, is he paying you?
745
00:40:23,480 --> 00:40:25,153
Excuse me?
746
00:40:25,160 --> 00:40:28,392
My old man, is he renting your ass?
747
00:40:28,400 --> 00:40:29,800
Because, otherwise, I just don't get it.
748
00:40:29,801 --> 00:40:32,359
I mean, a loser like my pops
749
00:40:32,360 --> 00:40:35,000
in the company of some primo tits and ass?
750
00:40:35,001 --> 00:40:37,151
It just, it don't compute.
751
00:40:45,880 --> 00:40:50,033
Is this enough to get me a little taste?
752
00:40:50,040 --> 00:40:51,360
Family discount?
753
00:40:54,280 --> 00:40:55,714
Are you kidding me?
754
00:40:55,720 --> 00:40:56,720
No, baby.
755
00:40:57,600 --> 00:40:58,511
Mikey!
756
00:40:58,520 --> 00:40:59,670
Hey, Bernie.
757
00:41:00,720 --> 00:41:02,477
I told you we was gonna stop by.
758
00:41:02,478 --> 00:41:04,236
I thought you'd call ahead first.
759
00:41:04,240 --> 00:41:05,435
We were at breakfast.
760
00:41:05,440 --> 00:41:06,919
Hey.
761
00:41:06,920 --> 00:41:08,070
Hey.
762
00:41:09,440 --> 00:41:11,113
Yeah, that's a lot of love there.
763
00:41:11,120 --> 00:41:13,112
You missed some.
764
00:41:13,120 --> 00:41:14,952
Hey, that's nice.
765
00:41:14,960 --> 00:41:15,757
Hi.
766
00:41:15,760 --> 00:41:16,591
Hi.
767
00:41:16,600 --> 00:41:17,954
Hi.
768
00:41:23,360 --> 00:41:25,955
You see, Bernie, the thing is
769
00:41:28,720 --> 00:41:30,632
we're kind of strapped.
770
00:41:30,640 --> 00:41:34,395
I mean, Charly here is
expecting like yesterday.
771
00:41:34,400 --> 00:41:35,390
And we don't have the dough
772
00:41:35,400 --> 00:41:38,119
to make with the right
nutrition for her and all.
773
00:41:38,120 --> 00:41:41,557
So I was wondering if you
would like to invest a little
774
00:41:41,560 --> 00:41:45,759
maybe in your grandchild's
future, his well-being.
775
00:42:04,880 --> 00:42:07,076
It's almost three grand.
776
00:42:07,080 --> 00:42:08,070
That's all I got.
777
00:42:08,080 --> 00:42:10,436
That's very generous.
778
00:42:10,440 --> 00:42:12,716
Bless you, Bernie.
779
00:42:12,720 --> 00:42:13,915
You want to feel it?
780
00:42:13,920 --> 00:42:15,559
Oh, you know, I really, I don't think...
781
00:42:15,560 --> 00:42:18,029
Oh, I just felt a kick.
782
00:42:18,040 --> 00:42:21,670
Come on, Bernie, give me your hand.
783
00:42:21,680 --> 00:42:22,875
You feel that?
784
00:42:23,760 --> 00:42:24,989
I don't know, I think so.
785
00:42:25,000 --> 00:42:27,151
Hey, we'll catch you later, Bernie.
786
00:42:27,160 --> 00:42:28,116
Okay.
787
00:42:28,120 --> 00:42:29,120
Thanks.
788
00:42:31,280 --> 00:42:32,680
Take care, Dad.
789
00:42:35,000 --> 00:42:36,912
New Shangri-La Hotel and Casino.
790
00:42:36,920 --> 00:42:38,593
We break ground on her in six months.
791
00:42:38,600 --> 00:42:40,034
She's perfect.
792
00:42:40,040 --> 00:42:41,439
Three floors of gaming,
793
00:42:41,440 --> 00:42:43,750
IMAX theater, entertainment center,
794
00:42:43,760 --> 00:42:46,719
boutiques, restaurants, roller coaster.
795
00:42:46,720 --> 00:42:48,039
You name it, we've got it.
796
00:42:48,040 --> 00:42:49,520
She pays for herself in three years.
797
00:42:49,521 --> 00:42:51,318
After that, it's easy money.
798
00:42:51,320 --> 00:42:53,391
Isn't she great, Shell?
799
00:42:58,560 --> 00:42:59,755
In Lost Horizon, these people,
800
00:42:59,760 --> 00:43:03,549
their plane crashes in the
Himalayas and they get rescued,
801
00:43:03,560 --> 00:43:07,759
taken to this Utopia in
the mountains, Shangri-La.
802
00:43:09,440 --> 00:43:10,715
It's beautiful.
803
00:43:11,720 --> 00:43:15,475
Totally isolated, untouched
by the outside world.
804
00:43:15,480 --> 00:43:17,995
No war, no greed, no bullshit.
805
00:43:18,880 --> 00:43:21,315
Time has slowed down.
806
00:43:21,320 --> 00:43:23,039
You never age.
807
00:43:23,040 --> 00:43:24,190
It's paradise.
808
00:43:26,880 --> 00:43:30,112
You see, that's what Shangri-La is.
809
00:43:30,120 --> 00:43:31,190
It's paradise.
810
00:43:31,200 --> 00:43:32,429
Yeah, we've seen the movie, Shelly.
811
00:43:32,440 --> 00:43:33,590
What's your point?
812
00:43:33,600 --> 00:43:36,354
My point is, you don't fuck with paradise.
813
00:43:36,360 --> 00:43:37,271
Come on, Jesus, Shelly.
814
00:43:37,280 --> 00:43:39,795
Hey, we're not trying to fuck with it.
815
00:43:39,800 --> 00:43:40,870
We're trying to make it better.
816
00:43:40,880 --> 00:43:42,553
How, how?
817
00:43:42,560 --> 00:43:43,630
Nicky, how you gonna make it better?
818
00:43:43,640 --> 00:43:45,199
It's perfect just the way it is.
819
00:43:45,200 --> 00:43:47,351
It's the last of its kind, it's pure.
820
00:43:47,360 --> 00:43:50,194
This is a fucking mockery.
821
00:43:50,200 --> 00:43:51,919
How is it a mockery, Shelly?
822
00:43:51,920 --> 00:43:53,673
It's right out of the movie.
823
00:43:53,680 --> 00:43:55,751
Who's talking about a movie?
824
00:43:55,760 --> 00:43:56,557
This is not a movie.
825
00:43:56,560 --> 00:43:58,552
This is my fucking life.
826
00:43:59,880 --> 00:44:01,473
Let me ask you one question,
where are you gonna be
827
00:44:01,480 --> 00:44:03,915
when they decide to change it back?
828
00:44:03,920 --> 00:44:05,752
When people want the real Vegas again,
829
00:44:05,760 --> 00:44:07,831
before all this Epcot Center bullshit?
830
00:44:07,840 --> 00:44:09,399
Who's gonna give it to them, you?
831
00:44:09,400 --> 00:44:11,232
I don't think so.
832
00:44:11,240 --> 00:44:12,356
You know who?
833
00:44:12,360 --> 00:44:14,477
The same fucks who
started this whole thing
834
00:44:14,480 --> 00:44:15,311
in the first place.
835
00:44:15,320 --> 00:44:16,151
You know what's gonna happen?
836
00:44:16,160 --> 00:44:16,991
It's gonna come around full circle
837
00:44:17,000 --> 00:44:20,880
and bite you on the fucking
ass, take my words for it.
838
00:44:20,881 --> 00:44:24,078
Shelly, you make some good points, huh?
839
00:44:24,080 --> 00:44:26,037
Maybe we'll swing back
the other way someday.
840
00:44:26,040 --> 00:44:28,191
Who the hell knows?
841
00:44:28,200 --> 00:44:32,240
But for now, this moment, I
suggest we shoot the dice.
842
00:44:32,241 --> 00:44:35,472
My friend, I think you
should take some time
843
00:44:35,480 --> 00:44:37,870
just to think things through.
844
00:44:37,880 --> 00:44:41,556
I know this is a lot
to digest, I know that.
845
00:44:51,320 --> 00:44:52,720
Wait up a second.
846
00:44:53,720 --> 00:44:55,234
What do you say?
847
00:44:55,240 --> 00:44:57,994
I thought we were gonna go eat.
848
00:45:00,720 --> 00:45:01,517
Why don't you try this table over here?
849
00:45:01,520 --> 00:45:02,777
It's a little less crowded.
850
00:45:02,778 --> 00:45:04,036
No, let's play here.
851
00:45:04,040 --> 00:45:04,871
It's my lucky table.
852
00:45:04,880 --> 00:45:05,711
I always play here.
853
00:45:05,720 --> 00:45:08,360
Come on, it's
more private over here.
854
00:45:08,361 --> 00:45:09,191
Shelly, I'm a big guy.
855
00:45:09,200 --> 00:45:09,997
I know how to take care of myself.
856
00:45:10,000 --> 00:45:12,276
Go ahead, I know how to find you.
857
00:45:12,280 --> 00:45:13,714
Go ahead, go eat.
858
00:45:16,640 --> 00:45:18,472
Here we go, come on.
859
00:45:20,640 --> 00:45:22,711
Out, seven, line away.
860
00:45:22,720 --> 00:45:23,551
What the fuck?
861
00:45:23,560 --> 00:45:24,789
Come on, pops, what the hell?
862
00:45:24,800 --> 00:45:27,156
I could have paid my mortgage
with the money I just lost.
863
00:45:27,160 --> 00:45:28,594
File a grievance, all right?
864
00:45:28,600 --> 00:45:29,511
Shit head.
865
00:45:29,520 --> 00:45:32,513
Come on, give me two hot ones.
866
00:45:32,520 --> 00:45:34,751
Come on, new shooter.
867
00:45:34,760 --> 00:45:37,753
Give me 100 on right, 100 big yellow.
868
00:45:37,760 --> 00:45:40,070
All right, shooter, come on.
869
00:45:40,080 --> 00:45:42,072
Hey, hurry up, gramps!
870
00:45:42,080 --> 00:45:46,120
Come on, your soup's getting cold, huh?
871
00:45:46,121 --> 00:45:47,474
Four, hard four.
872
00:45:47,480 --> 00:45:49,437
Give me $25 yellow.
873
00:45:49,440 --> 00:45:50,510
It was all right, it was all right.
874
00:45:50,520 --> 00:45:52,000
I'm with him.
875
00:45:52,001 --> 00:45:54,310
Hey, Uncle Palsy.
876
00:45:54,320 --> 00:45:55,800
Come on, throw them before
you fucking keel over
877
00:45:55,801 --> 00:45:57,200
and die, old man.
878
00:45:59,880 --> 00:46:01,439
Beat it!
879
00:46:01,440 --> 00:46:03,557
Seven, out, line away.
880
00:46:03,560 --> 00:46:04,919
Thanks for the bets, folks.
881
00:46:04,920 --> 00:46:06,280
Don't take it so hard, pops.
882
00:46:06,281 --> 00:46:07,919
Everybody craps out.
883
00:46:13,560 --> 00:46:16,473
Now go fucking change your Depends.
884
00:46:22,878 --> 00:46:24,795
That's good.
885
00:46:26,400 --> 00:46:27,914
Come on.
886
00:46:29,920 --> 00:46:30,717
Who's laughing now?
887
00:46:30,720 --> 00:46:33,474
Crack wise now, you
fucking, cool as a Ken doll,
888
00:46:33,480 --> 00:46:36,393
no dick, suburbanite, fucking scum.
889
00:46:37,240 --> 00:46:38,674
Huh, huh?
890
00:46:38,680 --> 00:46:39,511
Now how's that for a game?
891
00:46:39,520 --> 00:46:40,351
Hey, Nicky.
892
00:46:40,360 --> 00:46:41,874
Nicky, Nicky, hey, it's all right.
893
00:46:41,880 --> 00:46:43,439
Get the fuck out of here!
894
00:46:43,440 --> 00:46:45,193
Disrespectful cocksucker!
895
00:46:46,040 --> 00:46:46,871
- Hey!
- How do you like
896
00:46:46,880 --> 00:46:48,200
the game so far?
897
00:46:51,520 --> 00:46:53,159
Get on your feet.
898
00:46:53,160 --> 00:46:54,753
Nicky, Nicky, take it easy.
899
00:46:54,760 --> 00:46:57,036
Come on, come on, come on!
900
00:46:57,040 --> 00:46:58,315
That ain't right!
901
00:46:58,320 --> 00:46:59,436
The guy fucked up my whole game.
902
00:46:59,440 --> 00:47:00,840
Who the fuck does he think he is?
903
00:47:00,841 --> 00:47:01,671
You're absolutely right.
904
00:47:01,680 --> 00:47:02,796
Forget about him, he's
just a piece of shit.
905
00:47:02,800 --> 00:47:03,950
Let me see your hand.
906
00:47:03,960 --> 00:47:05,440
My hand is all right,
my hand is all right.
907
00:47:05,441 --> 00:47:06,510
I got news for you.
908
00:47:06,520 --> 00:47:08,955
I thought this joint had
more fucking class, okay?
909
00:47:08,960 --> 00:47:11,600
It used to be we didn't
let a bum like that in
910
00:47:11,601 --> 00:47:13,432
in this fucking place.
911
00:47:15,440 --> 00:47:16,440
Come on.
912
00:47:18,960 --> 00:47:23,352
Could we get some
pops over here, please?
913
00:47:28,160 --> 00:47:29,160
This town,
914
00:47:30,280 --> 00:47:31,953
this town, you know,
915
00:47:34,880 --> 00:47:37,475
all I wanna do is go some place
916
00:47:37,480 --> 00:47:39,233
where I can tell night from day
917
00:47:39,240 --> 00:47:40,879
where they've got clocks on the walls.
918
00:47:40,880 --> 00:47:43,315
I can't breathe here anymore.
919
00:47:44,720 --> 00:47:45,836
Four days and I'm gone.
920
00:47:45,840 --> 00:47:47,877
I don't even know if I
can hold out that long.
921
00:47:47,880 --> 00:47:51,032
So where does that leave us, Bernie?
922
00:47:53,920 --> 00:47:56,276
A week ago, I couldn't even remember
923
00:47:56,280 --> 00:48:00,433
what it was like to have
a woman's hands on me.
924
00:48:00,440 --> 00:48:01,635
I still pinch myself.
925
00:48:01,640 --> 00:48:04,030
I'm afraid I'm gonna wake up.
926
00:48:05,360 --> 00:48:06,759
Come with me.
927
00:48:06,760 --> 00:48:08,274
Natalie, I want you to come with me.
928
00:48:08,280 --> 00:48:09,316
God, Bernie.
929
00:48:09,320 --> 00:48:10,151
I'm sorry.
930
00:48:10,160 --> 00:48:11,479
I didn't mean to spring it on you.
931
00:48:11,480 --> 00:48:14,439
I've been working on this
compatibility chart, okay?
932
00:48:14,440 --> 00:48:18,070
And it looks good, really it does.
933
00:48:18,080 --> 00:48:19,399
So, what's the problem?
934
00:48:19,400 --> 00:48:23,439
The problem is it's
only good here in Vegas.
935
00:48:23,440 --> 00:48:25,636
But that's just for now,
for the immediate future.
936
00:48:25,640 --> 00:48:29,031
You know, when the planets
realign, maybe next year...
937
00:48:29,040 --> 00:48:29,871
A year?
938
00:48:29,880 --> 00:48:31,360
Natalie, I can't wait another year.
939
00:48:31,361 --> 00:48:32,191
I can't.
940
00:48:44,680 --> 00:48:46,433
I can't go, Bernie.
941
00:48:57,600 --> 00:48:59,319
Hi, Doris.
942
00:48:59,320 --> 00:49:00,320
Hey.
943
00:49:14,320 --> 00:49:15,799
Oh, shit.
944
00:49:15,800 --> 00:49:17,029
Just a second.
945
00:49:17,040 --> 00:49:20,238
Chang, party of
15, your table is ready.
946
00:49:20,240 --> 00:49:22,391
Chang, party of 15.
947
00:49:25,040 --> 00:49:27,271
We're gonna win it!
948
00:49:29,080 --> 00:49:30,116
All right.
949
00:49:30,120 --> 00:49:30,951
Come on, papa-to-be!
950
00:49:30,960 --> 00:49:31,791
Come on, y'all.
951
00:49:31,800 --> 00:49:32,995
I want to send my baby to college.
952
00:49:33,000 --> 00:49:35,993
Six and a three, five
and a four, let's go.
953
00:49:38,600 --> 00:49:40,512
This is for our baby's future.
954
00:49:40,520 --> 00:49:41,670
Don't blow it.
955
00:49:42,560 --> 00:49:44,791
This is for you.
956
00:49:44,800 --> 00:49:47,952
This one's on the line
for the guys with bowties,
957
00:49:47,960 --> 00:49:48,791
with shoes.
958
00:49:48,800 --> 00:49:50,279
Oh, yeah.
959
00:49:50,280 --> 00:49:51,475
Dealer's got shoes.
960
00:49:51,480 --> 00:49:53,676
The point's nine.
961
00:49:53,680 --> 00:49:54,511
Let's get that.
962
00:49:54,520 --> 00:49:55,351
Come on, guys.
963
00:49:55,360 --> 00:49:56,635
A six and a three, a five
and a four, let's do it.
964
00:49:56,640 --> 00:49:58,302
Can we get it?
965
00:49:58,320 --> 00:49:59,117
Come on.
966
00:49:59,120 --> 00:49:59,951
We got a shooter.
967
00:50:02,560 --> 00:50:03,391
Hi, Bernie.
968
00:50:03,400 --> 00:50:04,754
Oh yeah, I'm gonna
send this baby to college.
969
00:50:04,760 --> 00:50:06,877
Fucking rock star!
970
00:50:06,880 --> 00:50:09,439
Give me them dice back.
971
00:50:09,440 --> 00:50:11,716
Okay, pay me, moron, pay me, come on!
972
00:50:11,720 --> 00:50:13,234
9,000, 9,000.
973
00:50:13,240 --> 00:50:14,754
Give him $9,000.
974
00:50:14,760 --> 00:50:15,716
We're on a streak here.
975
00:50:15,720 --> 00:50:16,551
Move it, move it, move it.
976
00:50:16,560 --> 00:50:18,552
God bless you all.
977
00:50:18,560 --> 00:50:21,314
Point is nine, point is nine.
978
00:50:21,320 --> 00:50:25,360
Let me get all the hard ways
for team moron here, okay?
979
00:50:25,361 --> 00:50:26,191
All right.
980
00:50:26,200 --> 00:50:27,998
This is great!
981
00:50:28,000 --> 00:50:29,719
For you guys, all right?
982
00:50:29,720 --> 00:50:30,551
Here we go.
983
00:50:30,560 --> 00:50:31,391
Come on.
984
00:50:31,400 --> 00:50:32,719
Six and three.
985
00:50:32,720 --> 00:50:33,551
- Five and four.
- This is for the baby.
986
00:50:33,560 --> 00:50:34,560
Come on.
987
00:50:42,520 --> 00:50:44,512
Oh, oh, careful!
988
00:50:44,520 --> 00:50:45,476
Come on, guys, with the cigarettes.
989
00:50:45,480 --> 00:50:46,630
We've got a pregnant woman here.
990
00:50:46,640 --> 00:50:47,471
Put them out.
991
00:50:47,480 --> 00:50:49,711
I'm winning you guys money, come on!
992
00:50:49,720 --> 00:50:50,551
Come on.
993
00:50:50,560 --> 00:50:51,560
All right.
994
00:50:53,360 --> 00:50:54,839
What gives?
995
00:50:54,840 --> 00:50:56,718
He's up 18,000 since I
stepped up to the table.
996
00:50:56,720 --> 00:50:59,030
We got all
you guys your energy.
997
00:50:59,040 --> 00:51:01,111
Sorry, Shelly, I'm kind
of hit or miss these days.
998
00:51:01,120 --> 00:51:03,680
9,000, 9,000, oh, baby.
999
00:51:03,681 --> 00:51:04,750
Oh, my God.
1000
00:51:04,760 --> 00:51:07,229
Oh, my God, I can feel a kick.
1001
00:51:08,920 --> 00:51:11,298
Fucking amateurs.
1002
00:51:11,299 --> 00:51:13,677
Let's get it, let's get it!
1003
00:51:13,680 --> 00:51:14,511
Aw!
1004
00:51:14,520 --> 00:51:15,556
Nope, that's it, line away.
1005
00:51:15,560 --> 00:51:17,153
Don't you get paid.
1006
00:51:18,680 --> 00:51:20,319
Guys, I thank you.
1007
00:51:20,320 --> 00:51:22,437
My pregnant wife thanks you.
1008
00:51:22,440 --> 00:51:26,150
My unborn child thanks
you very much, okay?
1009
00:51:26,160 --> 00:51:27,674
Color me up, will you?
1010
00:51:27,680 --> 00:51:30,354
And keep one of these little
blue ones for yourself.
1011
00:51:30,360 --> 00:51:31,794
Thank you very much.
1012
00:51:31,800 --> 00:51:32,870
All right!
1013
00:51:38,200 --> 00:51:39,270
Okay!
1014
00:51:42,880 --> 00:51:45,349
That's quite a run you had there, champ.
1015
00:51:45,360 --> 00:51:47,556
Yeah, yeah, lucky!
1016
00:51:47,560 --> 00:51:48,835
Lucky night, I guess, huh?
1017
00:51:48,840 --> 00:51:50,911
It's so exciting to watch, too.
1018
00:51:50,920 --> 00:51:51,751
If you don't mind,
1019
00:51:51,760 --> 00:51:53,319
I'd like to settle this in my office.
1020
00:51:53,320 --> 00:51:56,518
I don't like to lay out that
kind of cash on the floor.
1021
00:51:56,520 --> 00:51:58,079
We'll go up there, relax a bit,
1022
00:51:58,080 --> 00:51:59,434
have a drink, name your poison,
1023
00:51:59,440 --> 00:52:03,354
a little apple juice for
the mother-to-be here.
1024
00:52:05,960 --> 00:52:06,960
Seriously?
1025
00:52:07,920 --> 00:52:08,920
Yeah.
1026
00:52:11,040 --> 00:52:13,077
Should I take this stuff with me?
1027
00:52:13,080 --> 00:52:14,080
No.
1028
00:52:19,760 --> 00:52:20,760
Yeah.
1029
00:52:27,920 --> 00:52:31,516
Okay, that is not how I
propose we handle this.
1030
00:52:31,520 --> 00:52:33,830
We turn this matter
over to the authorities.
1031
00:52:33,840 --> 00:52:35,797
They'll be blacklisted,
their credit ruined...
1032
00:52:35,800 --> 00:52:36,870
Then, I suppose I should stick
1033
00:52:36,880 --> 00:52:39,918
a fucking lollipop in their
mouths for the ride home, huh?
1034
00:52:39,920 --> 00:52:41,036
Let me tell you something, Harvard,
1035
00:52:41,040 --> 00:52:42,394
come upstairs with me in my office,
1036
00:52:42,400 --> 00:52:45,359
you watch and learn how to
protect your investments
1037
00:52:45,360 --> 00:52:46,919
the old school way.
1038
00:53:06,800 --> 00:53:08,199
Ow, ow, ow, ow!
1039
00:53:08,200 --> 00:53:10,157
All right, here
we go everybody, let's go.
1040
00:53:10,160 --> 00:53:11,435
Shelly?
1041
00:53:11,440 --> 00:53:12,440
Shelly!
1042
00:53:13,160 --> 00:53:14,753
Shelly, wait a second.
1043
00:53:14,760 --> 00:53:16,877
Get off me, no!
1044
00:53:16,880 --> 00:53:18,439
Shelly, wait, wait!
1045
00:53:18,440 --> 00:53:19,794
Don't, don't, don't do this.
1046
00:53:19,800 --> 00:53:20,631
Stay out of this, Bernie.
1047
00:53:20,640 --> 00:53:21,471
It's got nothing to do with you.
1048
00:53:21,480 --> 00:53:22,357
It's got everything to do with me.
1049
00:53:22,360 --> 00:53:23,350
He's my son.
1050
00:53:23,360 --> 00:53:24,714
Him?
1051
00:53:24,720 --> 00:53:26,393
This little prick is your son?
1052
00:53:26,400 --> 00:53:27,834
Pop, you've got to help me out here.
1053
00:53:27,840 --> 00:53:29,115
Shut up!
1054
00:53:29,120 --> 00:53:30,839
What are you talking about?
1055
00:53:30,840 --> 00:53:31,637
Wait, wait, wait.
1056
00:53:31,640 --> 00:53:33,199
Are you in on this, huh?
1057
00:53:33,200 --> 00:53:34,031
What?
1058
00:53:34,040 --> 00:53:34,871
I asked you a fucking question.
1059
00:53:34,880 --> 00:53:35,836
You come clean with me now.
1060
00:53:35,840 --> 00:53:38,230
No, for God's sake, what's
the matter with you?
1061
00:53:38,240 --> 00:53:40,994
I didn't know nothing about this!
1062
00:53:43,720 --> 00:53:46,155
Shit head here is your son?
1063
00:53:51,920 --> 00:53:53,639
Let me ask you a question.
1064
00:53:53,640 --> 00:53:56,155
How much you think their
two lives are worth?
1065
00:53:56,160 --> 00:53:57,435
Myself, I don't think they're worth piss,
1066
00:53:57,440 --> 00:53:59,511
but hey, he ain't my kid.
1067
00:53:59,520 --> 00:54:01,716
This shit head was up 150 Gs down there.
1068
00:54:01,720 --> 00:54:05,031
That's 150 grand that
somebody's got to account for.
1069
00:54:05,040 --> 00:54:08,511
What do you say you cover
them both, 75 apiece, huh?
1070
00:54:08,520 --> 00:54:09,715
Come on, Shelly.
1071
00:54:09,720 --> 00:54:11,040
They didn't get away with the money.
1072
00:54:11,041 --> 00:54:12,520
You haven't lost nothing.
1073
00:54:12,521 --> 00:54:13,351
Go to work.
1074
00:54:13,360 --> 00:54:14,191
No!
1075
00:54:14,200 --> 00:54:15,759
- Pop, Pop!
- No, wait, come on!
1076
00:54:16,600 --> 00:54:17,715
Jesus!
1077
00:54:17,716 --> 00:54:18,831
Wait.
1078
00:54:19,920 --> 00:54:21,036
All right, all right.
1079
00:54:21,040 --> 00:54:21,951
God damn it.
1080
00:54:21,960 --> 00:54:23,235
All right, all right, all right.
1081
00:54:23,240 --> 00:54:25,630
I'm good for it, 150 Gs.
1082
00:54:25,640 --> 00:54:26,437
I'm good for it.
1083
00:54:26,440 --> 00:54:28,636
Oh, oh!
1084
00:54:28,640 --> 00:54:30,074
It's all right, honey.
1085
00:54:30,080 --> 00:54:30,911
Oh, my God, the contractions.
1086
00:54:30,920 --> 00:54:32,400
I need to go to the hospital.
1087
00:54:32,401 --> 00:54:33,231
Come on, Shelly.
1088
00:54:33,240 --> 00:54:35,118
Oh, for God's sake, Shelly.
1089
00:54:35,120 --> 00:54:36,713
Will you help her out?
1090
00:54:36,720 --> 00:54:38,313
That's my grandkid.
1091
00:54:39,640 --> 00:54:40,471
Oh, my God, that's right.
1092
00:54:40,480 --> 00:54:41,311
That's Bernie's grandchild in there.
1093
00:54:41,320 --> 00:54:43,039
You all right, sweetheart?
1094
00:54:43,040 --> 00:54:44,235
You need to go to the hospital, huh?
1095
00:54:44,240 --> 00:54:45,071
Uh-huh.
1096
00:54:45,080 --> 00:54:46,150
I'll bet you fucking do.
1097
00:54:48,040 --> 00:54:48,837
Jesus!
1098
00:54:48,840 --> 00:54:49,840
Charlene!
1099
00:54:54,040 --> 00:54:56,077
Hey, everybody look, it's a boy!
1100
00:54:56,080 --> 00:54:58,276
Oh, can you believe this?
1101
00:54:58,280 --> 00:55:00,590
Bernie, you have a grandson!
1102
00:55:04,040 --> 00:55:06,794
Bernie's got a little grandson!
1103
00:55:06,800 --> 00:55:09,714
Isn't he cute?
1104
00:55:09,720 --> 00:55:11,712
I think he looks like you, Bernie.
1105
00:55:11,720 --> 00:55:13,234
What do you think?
1106
00:55:22,840 --> 00:55:24,239
A nice healthy grandson.
1107
00:55:24,240 --> 00:55:27,199
You wanna hold your grandson, Bernie, huh?
1108
00:55:27,200 --> 00:55:28,793
Break out the champagne, everybody.
1109
00:55:28,800 --> 00:55:30,712
Bernie's a grandfather.
1110
00:55:34,920 --> 00:55:36,912
Are you still want to make good on this?
1111
00:55:36,920 --> 00:55:41,153
If you want to change your
mind, I don't blame you.
1112
00:55:43,720 --> 00:55:46,952
I'll make it up to you, Pop, I swear.
1113
00:55:53,520 --> 00:55:55,034
I'm good for it.
1114
00:55:59,320 --> 00:56:00,720
All right, up on the table, right now!
1115
00:56:00,721 --> 00:56:02,120
Whoa, whoa whoa, hold on!
1116
00:56:02,121 --> 00:56:02,917
Wait a second.
1117
00:56:02,920 --> 00:56:03,910
Shelly, we had a deal!
1118
00:56:03,920 --> 00:56:06,799
150 Gs buys their lives.
1119
00:56:06,800 --> 00:56:07,916
This is a little slap on
the wrist to remember me by.
1120
00:56:07,920 --> 00:56:09,718
Shelly, no!
1121
00:56:09,720 --> 00:56:11,234
- Wait, wait.
- No, no, no!
1122
00:56:12,080 --> 00:56:13,196
Jesus, Shelly, no!
1123
00:56:14,040 --> 00:56:14,871
I said shut up!
1124
00:56:15,720 --> 00:56:17,534
Come on.
1125
00:56:29,760 --> 00:56:30,591
Fuck!
1126
00:56:30,600 --> 00:56:33,434
I brought this on myself.
1127
00:56:33,440 --> 00:56:35,113
I planted the seeds.
1128
00:56:37,560 --> 00:56:41,236
When Angela had run off
with Mikey, I didn't,
1129
00:56:41,240 --> 00:56:42,310
I never made,
1130
00:56:43,880 --> 00:56:47,078
I never made an effort
to get back in his life.
1131
00:56:47,080 --> 00:56:48,080
I figured
1132
00:56:50,160 --> 00:56:53,597
the kid don't need a
fucking loser for a father.
1133
00:56:53,600 --> 00:56:56,035
And now it's come full circle.
1134
00:56:56,040 --> 00:56:58,475
I give him the money, I
open the door to all this.
1135
00:56:58,480 --> 00:57:00,199
I got this coming to me.
1136
00:57:00,200 --> 00:57:01,520
This is payback.
1137
00:57:16,680 --> 00:57:20,913
Are you done beating yourself up, Bernie?
1138
00:57:20,920 --> 00:57:25,915
♪ My funny Valentine ♪
1139
00:57:26,960 --> 00:57:31,955
♪ Sweet comic Valentine ♪
1140
00:57:35,960 --> 00:57:40,193
♪ You make me smile with my heart ♪
1141
00:57:46,080 --> 00:57:51,075
♪ Your looks are laughable ♪
1142
00:57:54,160 --> 00:57:59,155
♪ Unphotographable ♪
1143
00:57:59,840 --> 00:58:04,392
♪ Yet, you're my favorite work of art ♪
1144
00:58:05,880 --> 00:58:07,872
Bernie, are you awake?
1145
00:58:16,480 --> 00:58:17,480
I think that
1146
00:58:20,440 --> 00:58:21,440
I love you.
1147
00:58:24,160 --> 00:58:25,160
No.
1148
00:58:27,240 --> 00:58:28,390
I don't think.
1149
00:58:30,600 --> 00:58:32,432
I'm pretty sure of it.
1150
00:58:36,560 --> 00:58:39,200
You blindsided me, Bernie Lootz.
1151
00:58:40,920 --> 00:58:42,752
I never saw it coming.
1152
00:58:43,840 --> 00:58:46,480
You shouldn't do that to a girl.
1153
00:58:49,680 --> 00:58:54,675
There's so many things you don't
know, that you should know.
1154
00:58:55,920 --> 00:58:58,754
Oh, fuck, I don't wanna ruin this.
1155
00:59:02,320 --> 00:59:03,674
It don't matter.
1156
00:59:05,840 --> 00:59:07,559
It don't matter what you come clean about,
1157
00:59:07,560 --> 00:59:11,236
it's not gonna change
the way I feel about you.
1158
00:59:11,240 --> 00:59:12,240
It's not.
1159
00:59:15,200 --> 00:59:16,200
Natalie,
1160
00:59:18,560 --> 00:59:19,994
I'd say it, but...
1161
00:59:20,000 --> 00:59:21,514
Say it, just say it.
1162
00:59:21,520 --> 00:59:22,636
No, with my rotten luck...
1163
00:59:22,640 --> 00:59:25,474
Don't, fuck rotten luck, Bernie.
1164
00:59:26,520 --> 00:59:27,520
That's over.
1165
00:59:32,560 --> 00:59:34,392
I love you, Natalie.
1166
00:59:39,480 --> 00:59:41,631
I really, really love you.
1167
01:00:03,960 --> 01:00:04,960
Trixie?
1168
01:00:09,920 --> 01:00:11,070
You came back?
1169
01:00:42,280 --> 01:00:45,159
♪ What a day this has been ♪
1170
01:00:45,160 --> 01:00:48,039
♪ What a rare mood I'm in ♪
1171
01:00:48,040 --> 01:00:53,035
♪ Why, it's almost like being in love ♪
1172
01:00:53,640 --> 01:00:57,031
♪ There's a smile on my face ♪
1173
01:00:57,040 --> 01:00:59,953
♪ For the whole human race ♪
1174
01:00:59,960 --> 01:01:04,955
♪ I would swear I am falling in love ♪
1175
01:01:05,680 --> 01:01:06,670
♪ All the music of life ♪
1176
01:01:06,680 --> 01:01:08,239
Tell Bernie to go to table six.
1177
01:01:08,240 --> 01:01:11,551
♪ Seems to be ♪
1178
01:01:11,560 --> 01:01:16,555
♪ Like a bell that is ringing for me ♪
1179
01:01:16,960 --> 01:01:20,556
♪ And from the way that I feel ♪
1180
01:01:20,560 --> 01:01:23,394
♪ When the bells start to peal ♪
1181
01:01:23,400 --> 01:01:26,359
♪ I would swear I am falling ♪
1182
01:01:26,360 --> 01:01:29,319
♪ I can swear that I'm falling ♪
1183
01:01:29,320 --> 01:01:33,997
♪ Well, it's almost like being in love ♪
1184
01:01:42,800 --> 01:01:47,431
Lovett, party of
six, your table is ready.
1185
01:01:47,440 --> 01:01:48,510
Duty calls.
1186
01:01:51,040 --> 01:01:52,040
Bye.
1187
01:01:53,960 --> 01:01:55,189
Yes!
1188
01:02:11,160 --> 01:02:16,155
♪ All the music of life seems to be ♪
1189
01:02:17,200 --> 01:02:22,195
♪ Like a bell that is ringing for me ♪
1190
01:02:22,720 --> 01:02:25,872
♪ And from the way that I feel ♪
1191
01:02:25,880 --> 01:02:28,793
♪ When the bells start to peal ♪
1192
01:02:28,800 --> 01:02:31,679
♪ I would swear I am falling ♪
1193
01:02:31,680 --> 01:02:34,479
♪ I can swear that I'm falling ♪
1194
01:02:34,480 --> 01:02:39,475
♪ Well, it's almost like being ♪
1195
01:02:40,440 --> 01:02:44,992
♪ Well, it's almost like being in love ♪
1196
01:02:51,080 --> 01:02:52,355
Hey, Shelly, check it out.
1197
01:02:52,360 --> 01:02:53,714
The new Mega Million.
1198
01:02:53,720 --> 01:02:55,518
I call her Marnie.
1199
01:02:55,520 --> 01:02:58,672
You know, 'cause she's one frigid broad.
1200
01:02:58,680 --> 01:03:01,240
You want to tell me
what's going on out there?
1201
01:03:01,241 --> 01:03:02,071
I don't know.
1202
01:03:02,080 --> 01:03:03,514
What do you mean you don't know?
1203
01:03:03,520 --> 01:03:05,193
We're down almost a mil out there.
1204
01:03:05,200 --> 01:03:07,351
Doesn't that seem strange to you?
1205
01:03:07,360 --> 01:03:09,716
I guess I'm having an off day.
1206
01:03:09,720 --> 01:03:11,119
No, no, no.
1207
01:03:11,120 --> 01:03:12,634
You don't have off days, Lootz.
1208
01:03:12,640 --> 01:03:14,233
You're shitty luck incarnate.
1209
01:03:14,240 --> 01:03:15,276
What's wrong?
1210
01:03:15,280 --> 01:03:16,111
You coming down with something?
1211
01:03:16,120 --> 01:03:17,110
You have this look about you.
1212
01:03:17,120 --> 01:03:18,156
No, no, I'm fine.
1213
01:03:18,160 --> 01:03:20,834
As a matter of fact,
I've never been better.
1214
01:03:20,840 --> 01:03:22,911
Give it a shot.
1215
01:03:22,920 --> 01:03:24,195
What's that supposed to mean?
1216
01:03:24,200 --> 01:03:25,998
She loves me, Shelly.
1217
01:03:26,000 --> 01:03:28,640
She told me last night, Natalie.
1218
01:03:29,840 --> 01:03:32,071
Should I get her flowers or candy?
1219
01:03:32,080 --> 01:03:34,720
What is happening to you?
1220
01:03:34,721 --> 01:03:36,712
I think flowers.
1221
01:03:36,720 --> 01:03:38,234
Sweet Jesus!
1222
01:03:38,240 --> 01:03:39,720
You popped her cherries!
1223
01:03:39,721 --> 01:03:41,154
Shut the fuck up!
1224
01:03:41,160 --> 01:03:41,991
I'll stay.
1225
01:03:42,000 --> 01:03:42,831
Scotch on the rocks.
1226
01:03:42,840 --> 01:03:43,637
Here you go, babe.
1227
01:03:43,640 --> 01:03:45,233
Thanks.
1228
01:03:45,240 --> 01:03:46,240
Hi, Tone.
1229
01:03:56,160 --> 01:03:57,160
Hi, Shell.
1230
01:03:59,160 --> 01:04:01,391
Do you believe those
fucking kids yesterday?
1231
01:04:01,400 --> 01:04:02,277
Don't worry about them
1232
01:04:02,280 --> 01:04:04,795
because you and I have other problems now.
1233
01:04:04,800 --> 01:04:08,157
You have really fucked things
up big time, let me tell you.
1234
01:04:08,160 --> 01:04:10,994
I hired you to be his cooze' companion,
1235
01:04:11,000 --> 01:04:14,232
not the true love of his fucking life.
1236
01:04:14,240 --> 01:04:17,233
But no, you have to go
and get all profound
1237
01:04:17,240 --> 01:04:18,515
on the poor schmuck.
1238
01:04:18,520 --> 01:04:20,432
I love you, Bernie.
1239
01:04:20,440 --> 01:04:22,352
What the hell were you thinking?
1240
01:04:22,360 --> 01:04:25,114
Those four words of endearment
have cost this casino
1241
01:04:25,120 --> 01:04:27,715
one million and counting today.
1242
01:04:29,800 --> 01:04:32,872
I don't understand what that means.
1243
01:04:34,600 --> 01:04:36,193
Lady Luck.
1244
01:04:36,200 --> 01:04:39,238
You've heard of Lady Luck, haven't you?
1245
01:04:39,240 --> 01:04:40,071
Yeah.
1246
01:04:40,080 --> 01:04:42,197
That's what's going on out there.
1247
01:04:42,200 --> 01:04:44,157
Lootz is Kryptonite on a stick.
1248
01:04:44,160 --> 01:04:46,117
He should have them
throwing ice cubes right now
1249
01:04:46,120 --> 01:04:49,352
but instead, I've got
a meltdown on my hands.
1250
01:04:49,360 --> 01:04:50,157
So here's the situation.
1251
01:04:50,160 --> 01:04:53,278
You are out of his life,
before he even gets home.
1252
01:04:53,280 --> 01:04:54,760
Don't even tell him to his face.
1253
01:04:54,761 --> 01:04:55,876
Leave him a note.
1254
01:04:55,880 --> 01:04:56,950
I'm gonna make some calls
1255
01:04:56,960 --> 01:05:00,795
and you're gonna be
situated at another joint.
1256
01:05:08,320 --> 01:05:11,711
I don't think I can do that, Shell.
1257
01:05:11,720 --> 01:05:12,720
Excuse me?
1258
01:05:14,560 --> 01:05:18,474
I said I don't think I can do that, Shell.
1259
01:05:18,480 --> 01:05:19,880
It wasn't an act.
1260
01:05:21,120 --> 01:05:22,120
I meant it.
1261
01:05:23,160 --> 01:05:23,991
You love him?
1262
01:05:24,000 --> 01:05:25,000
Yeah.
1263
01:05:26,200 --> 01:05:27,759
I love the schmuck.
1264
01:05:28,840 --> 01:05:31,753
What the fuck is there to love?
1265
01:05:31,760 --> 01:05:32,830
He's a loser.
1266
01:05:32,840 --> 01:05:35,150
Always has been, always will be.
1267
01:05:35,160 --> 01:05:40,155
I thought you were a smart
cookie when I picked you out.
1268
01:05:40,600 --> 01:05:43,832
You do not want to fuck with me.
1269
01:05:43,840 --> 01:05:46,071
Because if you do, your next john
1270
01:05:46,080 --> 01:05:49,710
is going to be a fucking
rattlesnake in the fucking desert.
1271
01:05:49,720 --> 01:05:50,551
Do you understand me?
1272
01:05:50,560 --> 01:05:51,835
Yeah.
1273
01:05:51,840 --> 01:05:53,354
Get out of here.
1274
01:06:09,960 --> 01:06:11,189
Hey, Natalie.
1275
01:06:52,520 --> 01:06:54,034
It doesn't matter.
1276
01:07:14,560 --> 01:07:16,631
Look, a six-card 21?
1277
01:07:16,640 --> 01:07:18,359
Look what got me here.
1278
01:07:18,360 --> 01:07:19,360
Please!
1279
01:07:40,640 --> 01:07:42,916
♪ Can I steal a little love ♪
1280
01:07:42,920 --> 01:07:47,073
♪ Yeah, let me raid a little love ♪
1281
01:07:52,880 --> 01:07:54,519
Thank you, thank you.
1282
01:07:54,520 --> 01:07:55,954
You guys are too kind.
1283
01:07:55,960 --> 01:07:57,235
This next song I'd like
to do for you, guys,
1284
01:07:57,240 --> 01:07:58,833
is dedicated to a friend over there.
1285
01:07:58,840 --> 01:08:01,958
Brianna, this one's for you.
1286
01:08:01,960 --> 01:08:04,077
I love you, Johnny!
1287
01:08:04,080 --> 01:08:06,754
I want you to tell me the truth, Shelly.
1288
01:08:06,760 --> 01:08:08,752
Did you say something to Natalie?
1289
01:08:08,760 --> 01:08:09,750
Did you muscle her?
1290
01:08:09,760 --> 01:08:11,319
Jesus, Bernie, is that what you think?
1291
01:08:11,320 --> 01:08:14,552
That I would fuck with your happiness?
1292
01:08:14,560 --> 01:08:15,710
That hurts me.
1293
01:08:17,960 --> 01:08:19,189
I don't know.
1294
01:08:23,480 --> 01:08:25,711
This guy is all flash.
1295
01:08:25,720 --> 01:08:26,551
No soul.
1296
01:08:26,560 --> 01:08:27,357
I miss Buddy.
1297
01:08:27,360 --> 01:08:30,034
It's just not the same around here.
1298
01:08:30,040 --> 01:08:32,077
Buddy was tired.
1299
01:08:32,080 --> 01:08:33,309
I gave him the easy way out.
1300
01:08:33,320 --> 01:08:36,233
Things could have been so much worse.
1301
01:08:36,240 --> 01:08:37,071
Gave him the easy way out?
1302
01:08:37,080 --> 01:08:37,911
What are you talking about?
1303
01:08:37,920 --> 01:08:38,920
He.
1304
01:08:44,440 --> 01:08:45,999
Buddy never would have taken the buyout.
1305
01:08:46,000 --> 01:08:47,673
He would have stuck to
his guns right to the end.
1306
01:08:47,680 --> 01:08:48,670
They would have ended up hurting him.
1307
01:08:48,680 --> 01:08:50,114
I could not allow that to happen.
1308
01:08:50,120 --> 01:08:51,110
Jesus.
1309
01:08:51,120 --> 01:08:53,794
You sit here and you justify it
1310
01:08:54,720 --> 01:08:56,359
like you're Dr. Kevorkian or something?
1311
01:08:56,360 --> 01:08:58,079
Hey, listen to me.
1312
01:08:58,080 --> 01:09:00,231
I loved that son of a
bitch, but his time was up.
1313
01:09:00,240 --> 01:09:01,117
What was I supposed to do,
1314
01:09:01,120 --> 01:09:02,759
leave him to those
corporate fucking scumbags?
1315
01:09:02,760 --> 01:09:04,877
What I did was a humanitarian thing
1316
01:09:04,880 --> 01:09:07,839
that I have no doubt about.
1317
01:09:07,840 --> 01:09:09,836
And afterwards I held him in my arms
1318
01:09:09,837 --> 01:09:11,834
and I cried like a fucking baby.
1319
01:09:15,960 --> 01:09:17,474
What?
1320
01:09:17,480 --> 01:09:19,039
What is this fucking look
you're giving me now?
1321
01:09:19,040 --> 01:09:20,554
What is that, huh?
1322
01:09:27,240 --> 01:09:30,233
There are the sins of the flesh.
1323
01:09:30,240 --> 01:09:33,074
There are the sins of the gambling halls
1324
01:09:33,080 --> 01:09:35,072
be it dice or in some cases,
1325
01:09:36,960 --> 01:09:39,031
the devil's thumb papers.
1326
01:10:09,280 --> 01:10:11,351
Let's take off tonight.
1327
01:10:13,640 --> 01:10:14,471
I can't do that.
1328
01:10:14,480 --> 01:10:16,312
I have an obligation to Shelly.
1329
01:10:16,320 --> 01:10:17,231
He...
1330
01:10:17,240 --> 01:10:18,390
Fuck Shelly.
1331
01:10:20,520 --> 01:10:23,911
He doesn't give a shit about you, Bernie.
1332
01:10:28,160 --> 01:10:30,277
Let's just climb in your car
1333
01:10:30,280 --> 01:10:33,557
and drive the hell out of here tonight.
1334
01:10:36,760 --> 01:10:39,070
I can't do that, Natalie.
1335
01:10:39,080 --> 01:10:42,551
He'd come after me because you're with me.
1336
01:10:45,360 --> 01:10:47,352
I can't have that on me.
1337
01:11:02,200 --> 01:11:03,200
Okay.
1338
01:11:05,280 --> 01:11:06,280
Okay.
1339
01:11:11,160 --> 01:11:13,356
Winner!
1340
01:11:30,440 --> 01:11:32,113
Winner!
1341
01:11:58,760 --> 01:12:01,309
Shelly!
1342
01:12:01,320 --> 01:12:04,154
You have no fucking right, Shelly!
1343
01:12:05,560 --> 01:12:07,631
You got no fucking right!
1344
01:12:08,760 --> 01:12:12,197
Shelly, I tried. I couldn't do it.
1345
01:12:12,200 --> 01:12:13,793
Shelly.
1346
01:12:13,800 --> 01:12:17,032
Shelly, I can't leave, Shell.
1347
01:12:17,040 --> 01:12:18,190
Shell, I love him.
1348
01:12:18,200 --> 01:12:20,476
Doesn't that mean anything to you?
1349
01:12:20,480 --> 01:12:22,073
You heartless fuck.
1350
01:12:25,160 --> 01:12:26,160
I thought...
1351
01:12:30,160 --> 01:12:33,312
Bastard, I thought he was your friend.
1352
01:12:35,040 --> 01:12:37,032
Who do you think you are?
1353
01:12:37,040 --> 01:12:39,396
Who the fuck do you think you are?
1354
01:12:39,400 --> 01:12:40,550
You're nobody!
1355
01:12:42,120 --> 01:12:43,759
I could make you disappear like that
1356
01:12:43,760 --> 01:12:45,717
and not one fucking person would miss you.
1357
01:12:45,720 --> 01:12:47,313
Not one fucking person!
1358
01:12:47,320 --> 01:12:48,549
Bernie would!
1359
01:12:50,240 --> 01:12:51,240
He loves me.
1360
01:12:53,080 --> 01:12:55,640
He loves me and that kills you,
1361
01:12:57,160 --> 01:12:58,674
doesn't it, Shell?
1362
01:12:59,520 --> 01:13:00,919
That kills you!
1363
01:13:00,920 --> 01:13:02,832
That kills you, doesn't it?
1364
01:13:02,840 --> 01:13:07,312
He was your only friend
and you crippled him.
1365
01:13:07,320 --> 01:13:08,913
You crippled him
1366
01:13:08,920 --> 01:13:12,516
and he still stood by
you, but no more, Shell.
1367
01:13:12,520 --> 01:13:13,795
The only friends you've got now
1368
01:13:13,800 --> 01:13:17,316
are the fucking guys on your payroll.
1369
01:13:17,320 --> 01:13:22,076
You don't own me anymore,
Shelly, and you don't own Bernie.
1370
01:13:22,080 --> 01:13:23,833
We're leaving here tonight.
1371
01:13:23,840 --> 01:13:26,878
I am taking him and there is not a fucking
1372
01:13:26,880 --> 01:13:28,678
thing that you can do about it!
1373
01:13:28,680 --> 01:13:30,751
And you will be all alone!
1374
01:13:30,760 --> 01:13:33,035
Is that right?
1375
01:14:18,000 --> 01:14:19,070
I love him.
1376
01:14:27,840 --> 01:14:28,840
Come on.
1377
01:15:00,080 --> 01:15:01,673
Natalie?
1378
01:15:03,360 --> 01:15:05,113
Don't turn the light on.
1379
01:15:05,120 --> 01:15:06,952
I got a headache.
1380
01:15:06,960 --> 01:15:08,872
Did you take something?
1381
01:15:08,880 --> 01:15:10,030
I've got aspirin, I've got...
1382
01:15:10,040 --> 01:15:13,590
Yeah, I already took something.
1383
01:15:14,560 --> 01:15:15,560
What?
1384
01:15:17,040 --> 01:15:18,040
Oh, shit.
1385
01:15:20,480 --> 01:15:23,552
Natalie, what happened to the mirror?
1386
01:15:29,120 --> 01:15:30,120
Natalie?
1387
01:15:30,960 --> 01:15:31,950
No, Bernie, don't.
1388
01:15:31,960 --> 01:15:33,394
Oh, shit, Bernie!
1389
01:15:34,640 --> 01:15:36,677
Jesus Christ.
1390
01:15:36,680 --> 01:15:37,636
Natalie, who did this to you?
1391
01:15:37,640 --> 01:15:39,393
We've got to call the police.
1392
01:15:39,400 --> 01:15:41,232
I thought, easy money.
1393
01:15:42,240 --> 01:15:43,515
What are you talking about?
1394
01:15:43,520 --> 01:15:44,520
Shelly.
1395
01:15:48,640 --> 01:15:52,919
He paid me to get close to
you, to keep you around.
1396
01:16:05,920 --> 01:16:06,920
Shelly?
1397
01:16:08,880 --> 01:16:09,880
Yeah.
1398
01:16:10,680 --> 01:16:11,680
Shelly.
1399
01:16:14,360 --> 01:16:17,034
You were right that first night.
1400
01:16:18,040 --> 01:16:19,269
I was for sale.
1401
01:16:22,240 --> 01:16:23,913
Bought and paid for.
1402
01:16:26,000 --> 01:16:28,560
You were the easy mark, Bernie.
1403
01:16:33,360 --> 01:16:36,512
At first I thought that you were just
1404
01:16:36,520 --> 01:16:40,116
another way to make a
quick buck, you know?
1405
01:16:41,480 --> 01:16:44,917
And then I started to take a closer look.
1406
01:16:47,240 --> 01:16:49,152
And for the first time,
1407
01:16:50,280 --> 01:16:54,797
you were somebody who
wasn't trying to hustle me,
1408
01:16:54,800 --> 01:16:56,200
somebody who wasn't trying to pretend
1409
01:16:56,201 --> 01:16:57,679
he was someone he wasn't.
1410
01:16:57,680 --> 01:17:01,594
Just a decent guy, trying
to get back on track.
1411
01:17:05,000 --> 01:17:08,676
And it didn't hurt any that
you put me up on a pedestal.
1412
01:17:08,680 --> 01:17:11,912
It sure puts the gutter in perspective.
1413
01:17:13,800 --> 01:17:15,280
Shelly paid you?
1414
01:17:18,960 --> 01:17:20,872
Shelly wants me gone.
1415
01:17:24,600 --> 01:17:26,671
He says I bring you luck.
1416
01:17:28,520 --> 01:17:29,520
Lady Luck.
1417
01:17:33,040 --> 01:17:35,874
I stayed to tell you to your face
1418
01:17:37,040 --> 01:17:42,035
and I knew you wouldn't want
me no more and I could just go.
1419
01:17:46,400 --> 01:17:47,629
We've got to
get you to the hospital.
1420
01:17:47,640 --> 01:17:50,678
We'll talk about this later.
1421
01:17:58,440 --> 01:18:00,033
Dr. Collins.
1422
01:18:48,320 --> 01:18:50,312
Tell me again, Bernie.
1423
01:18:50,320 --> 01:18:53,233
Tell me everything's gonna be okay.
1424
01:18:54,360 --> 01:18:56,238
Everything's gonna be fine.
1425
01:18:56,240 --> 01:18:57,196
This is our time.
1426
01:18:57,200 --> 01:18:59,431
This is you and me and we're going for it.
1427
01:18:59,440 --> 01:19:01,352
Oh, my God.
1428
01:19:04,840 --> 01:19:07,435
Hey, you look in the mirror,
1429
01:19:07,440 --> 01:19:11,036
you don't like what you
see, don't believe it.
1430
01:19:11,040 --> 01:19:11,996
Look in my eyes.
1431
01:19:12,000 --> 01:19:14,959
I am the only mirror
you're ever gonna need.
1432
01:19:14,960 --> 01:19:17,555
You look into my eyes, Natalie.
1433
01:19:27,360 --> 01:19:29,875
Bernie, Bernie, wait, wait.
1434
01:19:29,880 --> 01:19:32,076
Your chart that first night,
1435
01:19:32,080 --> 01:19:33,196
I wasn't being straight with you.
1436
01:19:33,200 --> 01:19:35,635
It is the worst chart I've ever seen.
1437
01:19:35,640 --> 01:19:37,757
There's nothing in the cards
for you, I'm telling you.
1438
01:19:37,760 --> 01:19:39,399
No, don't you see?
1439
01:19:39,400 --> 01:19:40,719
That was before.
1440
01:19:40,720 --> 01:19:43,189
That was before you opened
up your heart to me.
1441
01:19:43,200 --> 01:19:44,998
Everything's different now.
1442
01:19:45,000 --> 01:19:47,231
I got Lady Luck on my side.
1443
01:19:47,240 --> 01:19:49,960
Nothing's gonna happen to me.
1444
01:19:49,961 --> 01:19:51,030
Wait.
1445
01:19:51,040 --> 01:19:54,875
Here, look, I got $3,000 he paid me.
1446
01:19:54,880 --> 01:19:56,837
Maybe Shelly will take
it as a down payment,
1447
01:19:56,840 --> 01:19:59,036
and we can pay in installments,
when we get settled, okay?
1448
01:19:59,040 --> 01:20:00,156
I don't think $3,000...
1449
01:20:00,160 --> 01:20:02,391
Come on, take it, Bernie!
1450
01:20:14,560 --> 01:20:16,153
Every hour, street
vendors in your face.
1451
01:20:16,160 --> 01:20:18,799
I walk up there, I'd want to shoot myself.
1452
01:20:18,800 --> 01:20:20,712
I suppose you'd like that
freak show, huh, Harvard?
1453
01:20:20,720 --> 01:20:22,359
Yeah, I do.
1454
01:20:22,360 --> 01:20:24,272
It brings people downtown into the casino
1455
01:20:24,280 --> 01:20:26,795
and that is good for business.
1456
01:20:33,120 --> 01:20:34,554
Hey, hey, hey!
1457
01:20:34,560 --> 01:20:35,596
You lay another finger on her,
1458
01:20:35,600 --> 01:20:37,478
I swear to God, I'll kill you.
1459
01:20:37,480 --> 01:20:38,709
Are you listening to me?
1460
01:20:38,720 --> 01:20:40,712
I will fucking kill you.
1461
01:20:48,760 --> 01:20:49,760
Why, Shelly?
1462
01:20:53,520 --> 01:20:55,910
How could you do that to her?
1463
01:20:56,800 --> 01:20:58,712
Because I never let go
of a good thing, Bernie,
1464
01:20:58,720 --> 01:21:01,076
and you are a very, very good thing.
1465
01:21:01,080 --> 01:21:04,551
The best cooler there ever
was and I need him back.
1466
01:21:04,560 --> 01:21:06,472
He ain't never coming back.
1467
01:21:06,480 --> 01:21:08,915
That is a dead man talking.
1468
01:21:13,160 --> 01:21:14,160
Shelly.
1469
01:21:16,840 --> 01:21:19,639
I'm done with this joint, Natalie and me.
1470
01:21:19,640 --> 01:21:20,835
We are out of here.
1471
01:21:20,840 --> 01:21:22,433
I'll get a job out in the world.
1472
01:21:22,440 --> 01:21:24,352
I'll send you half my
paycheck every month.
1473
01:21:24,360 --> 01:21:25,794
I'll make good on my commitment.
1474
01:21:25,800 --> 01:21:26,995
Bernie, if you bail on me,
1475
01:21:27,000 --> 01:21:28,195
they're gonna throw your fucking ass
1476
01:21:28,200 --> 01:21:29,919
off the roof of this
building snatch the broad
1477
01:21:29,920 --> 01:21:33,470
and throw her right
the fuck on top of you.
1478
01:21:35,320 --> 01:21:38,916
I don't think so, 'cause if you whack me,
1479
01:21:38,920 --> 01:21:40,354
then Bernie Lootz ain't the biggest loser
1480
01:21:40,360 --> 01:21:41,794
in the world no more.
1481
01:21:41,800 --> 01:21:44,872
That honor is gonna rest upon you, Shelly.
1482
01:21:44,880 --> 01:21:46,360
And maybe you had it all along.
1483
01:21:46,361 --> 01:21:47,350
I'm the loser?
1484
01:21:47,360 --> 01:21:49,352
What do you got, other than this joint?
1485
01:21:49,360 --> 01:21:50,919
What more do I need?
1486
01:21:50,920 --> 01:21:52,036
You got nothing.
1487
01:21:52,040 --> 01:21:55,192
This place, your legacy, it's a mirage.
1488
01:21:55,200 --> 01:21:57,396
You turn your back, it don't even exist.
1489
01:21:57,400 --> 01:21:58,993
There's no night, there's no day,
1490
01:21:59,000 --> 01:22:00,912
it's just one big fucking blur
1491
01:22:00,920 --> 01:22:03,230
and it don't count for nothing.
1492
01:22:03,240 --> 01:22:04,674
You believe this fucking guy?
1493
01:22:04,680 --> 01:22:05,557
Yeah.
1494
01:22:05,560 --> 01:22:06,789
I feel sorry for you, Shelly.
1495
01:22:06,800 --> 01:22:09,235
You're the worst kind of gambler there is,
1496
01:22:09,240 --> 01:22:11,436
too scared to throw
his chips on the table.
1497
01:22:11,440 --> 01:22:13,955
Too scared to extend any
real kind of friendship.
1498
01:22:13,960 --> 01:22:17,670
Always scared he's gonna
end up out in the desert.
1499
01:22:17,680 --> 01:22:20,479
Well, sweet fucking dreams pal.
1500
01:22:20,480 --> 01:22:21,480
I'm out.
1501
01:22:22,200 --> 01:22:26,035
If that's where it ends,
that's where it ends.
1502
01:22:28,160 --> 01:22:29,071
Jesus Christ,
1503
01:22:29,080 --> 01:22:31,640
that's such a fucking
touching speech, Bernie.
1504
01:22:31,641 --> 01:22:32,915
All that Jimmy Stewart bullshit,
1505
01:22:32,920 --> 01:22:36,357
I got such a lump in my
throat, I can't tell you.
1506
01:22:36,360 --> 01:22:38,716
But it doesn't change a thing.
1507
01:22:38,720 --> 01:22:41,030
If you don't make good on my 150 Gs,
1508
01:22:41,040 --> 01:22:44,431
I'm gonna close the books on you.
1509
01:22:44,440 --> 01:22:46,432
You and the broad.
1510
01:22:46,440 --> 01:22:48,352
You leave me no choice.
1511
01:23:15,200 --> 01:23:16,350
Change only.
1512
01:23:22,760 --> 01:23:23,760
Change.
1513
01:23:27,920 --> 01:23:28,920
3,000.
1514
01:23:45,880 --> 01:23:48,111
Yellow, 11, pay the line.
1515
01:23:53,680 --> 01:23:54,830
Winner, seven.
1516
01:24:10,320 --> 01:24:12,232
Six easy, easy way six.
1517
01:24:18,440 --> 01:24:20,636
Winner, front line.
1518
01:24:36,880 --> 01:24:38,837
Hey, Shelly, take a look at number four.
1519
01:24:40,559 --> 01:24:42,277
Winner.
1520
01:24:50,440 --> 01:24:52,778
Okay, folks, we're coming out now.
1521
01:24:52,779 --> 01:24:55,118
Hold bets, curb checks, C and E is 11.
1522
01:25:01,240 --> 01:25:04,677
Come on, man, make me some money.
1523
01:25:06,560 --> 01:25:07,357
Winner, seven.
1524
01:25:07,360 --> 01:25:08,589
What the fuck is going on here?
1525
01:25:08,600 --> 01:25:09,556
Where have you been?
1526
01:25:09,560 --> 01:25:10,391
Not now.
1527
01:25:10,400 --> 01:25:12,198
Bullshit, shut him down right now.
1528
01:25:12,200 --> 01:25:13,429
Shut him down or I will.
1529
01:25:13,440 --> 01:25:14,759
Not here.
1530
01:25:14,760 --> 01:25:16,831
Come take a walk with me.
1531
01:25:21,360 --> 01:25:22,874
What is your interest in this, Shelly?
1532
01:25:22,880 --> 01:25:23,836
Because you know what I see?
1533
01:25:23,840 --> 01:25:26,309
I see your guy taking us
to the fucking cleaners
1534
01:25:26,320 --> 01:25:27,639
and I'll tell you one thing.
1535
01:25:27,640 --> 01:25:30,155
He's not leaving here with a fucking dime.
1536
01:25:38,080 --> 01:25:40,390
Now listen to me, you little Harvard turd.
1537
01:25:40,400 --> 01:25:42,631
Lootz is all right, so
he's walking out of here
1538
01:25:42,640 --> 01:25:44,552
with everything he's got coming to him.
1539
01:25:44,560 --> 01:25:46,313
If you so much as touch one fucking hair
1540
01:25:46,320 --> 01:25:47,754
on his fucking head,
1541
01:25:47,760 --> 01:25:49,991
I'm gonna fucking wallpaper
this fucking bathroom
1542
01:25:50,000 --> 01:25:52,037
with your fucking ass,
do you understand me?
1543
01:25:52,040 --> 01:25:54,555
Muted tones, isn't that
what you said, huh?
1544
01:25:54,560 --> 01:25:55,710
Huh?
1545
01:25:55,720 --> 01:25:57,136
I can't hear you.
1546
01:25:57,137 --> 01:25:58,554
Wait, wait a minute.
1547
01:25:58,560 --> 01:25:59,596
There it is.
1548
01:25:59,600 --> 01:26:04,277
Blended in, at a subsonic
level, like some kind of mantra,
1549
01:26:04,280 --> 01:26:05,714
pain, pain, pain.
1550
01:26:14,280 --> 01:26:15,280
Please.
1551
01:26:20,040 --> 01:26:22,874
Come on, come on.
1552
01:26:22,880 --> 01:26:25,031
Big roll, big roll, buddy.
1553
01:26:26,720 --> 01:26:27,517
Here we go.
1554
01:26:27,520 --> 01:26:30,354
Here we go, here we go.
1555
01:26:36,120 --> 01:26:38,510
He must be up over 100 grand!
1556
01:26:38,520 --> 01:26:40,113
Come on!
1557
01:26:41,120 --> 01:26:43,112
Gray craps, line away.
1558
01:26:59,120 --> 01:27:00,236
Here we go.
1559
01:27:00,240 --> 01:27:01,240
All right
1560
01:27:04,720 --> 01:27:05,995
Okay.
1561
01:27:11,960 --> 01:27:13,155
Okay.
1562
01:27:13,160 --> 01:27:15,675
Hit it again, come on.
1563
01:27:17,640 --> 01:27:19,836
Win in, come on now, come on.
1564
01:27:19,840 --> 01:27:22,275
All right, all right.
1565
01:27:23,280 --> 01:27:26,876
12 craps, line away, 12 craps.
1566
01:27:45,440 --> 01:27:46,271
What the fuck?
1567
01:27:46,280 --> 01:27:47,111
Not all of it!
1568
01:27:47,120 --> 01:27:48,270
$80,000.
1569
01:27:48,280 --> 01:27:49,111
On the field?
1570
01:27:49,120 --> 01:27:50,839
Is he fucking crazy?
1571
01:27:50,840 --> 01:27:52,832
Don't do it.
1572
01:28:22,640 --> 01:28:24,836
Thank you, God, thank
you, God, thank you, God.
1573
01:28:24,840 --> 01:28:26,832
It's all right, right?
1574
01:28:26,840 --> 01:28:29,196
You guys worked it out
and he took the money?
1575
01:28:29,200 --> 01:28:30,600
It's okay, right?
1576
01:28:59,960 --> 01:29:02,794
You want me to get that, Shelly?
1577
01:29:35,840 --> 01:29:39,151
Bernie, can you tell me what happened?
1578
01:29:41,080 --> 01:29:42,196
Yeah, yeah.
1579
01:29:51,440 --> 01:29:54,136
Why are we stopping, Bernie?
1580
01:29:54,137 --> 01:29:56,834
I think, I think, oh, goddamn.
1581
01:30:24,280 --> 01:30:27,114
What the fuck happened in there?
1582
01:30:33,080 --> 01:30:35,345
What?
1583
01:30:35,360 --> 01:30:37,431
- What!
- Look, look.
1584
01:30:37,440 --> 01:30:39,796
Oh, my God, oh, my God!
1585
01:30:39,800 --> 01:30:40,711
Natalie, I won, I won.
1586
01:30:40,720 --> 01:30:41,870
Oh, my God, how much?
1587
01:30:41,880 --> 01:30:42,711
How much?
1588
01:30:42,720 --> 01:30:43,720
A lot.
1589
01:30:44,840 --> 01:30:46,672
Bahamas, here we come.
1590
01:30:52,400 --> 01:30:56,394
Step out of the car, please.
1591
01:30:56,400 --> 01:30:57,436
What's the problem, Officer?
1592
01:30:57,440 --> 01:31:00,990
Step out of the car, please, both of you.
1593
01:31:10,520 --> 01:31:13,035
Officer, my driving.
1594
01:31:13,040 --> 01:31:15,430
I'm sorry if we were
driving a little fast,
1595
01:31:15,440 --> 01:31:16,669
we're a bit excited.
1596
01:31:16,680 --> 01:31:20,594
We won a shitload of
money at the Shangri-La.
1597
01:31:20,600 --> 01:31:22,671
You didn't win nothing.
1598
01:31:26,680 --> 01:31:28,592
Now both of you, turn around.
1599
01:31:28,600 --> 01:31:30,956
Get down on your knees, now.
1600
01:31:36,640 --> 01:31:39,553
Jesus Christ, Bern, Jesus Christ.
1601
01:31:42,040 --> 01:31:45,112
The kid just wants you
should know, Shelly,
1602
01:31:45,120 --> 01:31:50,070
he's just protecting our
investment the old-school way.
1603
01:31:50,080 --> 01:31:51,514
I'll see you around, my friend.
1604
01:31:55,680 --> 01:31:58,673
I knew it was too good to be true.
1605
01:32:00,560 --> 01:32:02,233
Who were we kidding?
1606
01:32:49,360 --> 01:32:51,192
It's a drunk driver.
1607
01:32:52,240 --> 01:32:55,119
This is just freaky luck.
1608
01:32:55,120 --> 01:32:57,032
It was freaky accident.
1609
01:33:17,520 --> 01:33:18,351
Gentlemen, I want to thank you
1610
01:33:18,360 --> 01:33:19,999
for your vote of confidence.
1611
01:33:20,000 --> 01:33:22,196
As the new director of casino operations,
1612
01:33:22,200 --> 01:33:23,793
I want to make a personal guarantee
1613
01:33:23,800 --> 01:33:25,678
to each and every one of you
1614
01:33:25,680 --> 01:33:27,831
that your investment in
the Golden Shangri-La
1615
01:33:27,840 --> 01:33:30,514
will be well looked after.
1616
01:33:30,520 --> 01:33:33,194
The future looks very bright, gentlemen.
1617
01:33:33,200 --> 01:33:34,680
Very, very bright.
108921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.