Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:05,520
JACK: Jack.
- Hey, Jack.
2
00:00:05,640 --> 00:00:06,480
Maxine.
3
00:00:06,600 --> 00:00:07,400
Or Max.
4
00:00:07,520 --> 00:00:09,040
So, what's the story?
5
00:00:09,160 --> 00:00:11,640
My husband, I caught them atit in the back of the truck.
6
00:00:11,760 --> 00:00:12,560
You must be Greg.
7
00:00:12,680 --> 00:00:13,640
And who the hell are you?
8
00:00:13,760 --> 00:00:14,520
JACK: She's a great girl.
9
00:00:14,640 --> 00:00:16,960
She's a control freak.
10
00:00:17,080 --> 00:00:17,920
This is Jack Joffers.
11
00:00:18,040 --> 00:00:19,240
Jaffers.
12
00:00:19,360 --> 00:00:20,480
MAXINE: Do you think
he's ever coming back?
13
00:00:20,600 --> 00:00:21,560
JACK: Well, do you
really want him to?
14
00:00:21,680 --> 00:00:22,720
What's that?
15
00:00:22,840 --> 00:00:24,320
It's an ancient
Chinese love token.
16
00:00:24,440 --> 00:00:27,000
I slept with Toby thenight before Darren proposed.
17
00:00:27,120 --> 00:00:28,440
What can I say here?
18
00:00:28,560 --> 00:00:29,440
It's art.
19
00:00:32,520 --> 00:00:33,800
HELEN: Oh, there's my ride.
20
00:00:33,920 --> 00:00:35,200
What are you doing with him?
21
00:00:35,320 --> 00:00:36,120
Confidential.
22
00:00:36,240 --> 00:00:37,480
I'll take it.
23
00:00:37,600 --> 00:00:39,120
Don't you want to look
at the rest of the place
24
00:00:39,240 --> 00:00:40,640
before you make a decision?
25
00:00:40,760 --> 00:00:42,080
What's going to
be other course?
26
00:00:42,200 --> 00:00:43,480
How about a friendly
game of footie?
27
00:00:43,600 --> 00:00:44,440
MAN: Are you all right, mate?
28
00:00:44,560 --> 00:00:45,840
I think it's broken.
29
00:00:45,960 --> 00:00:47,440
You know what I love
about Helen, mate?
30
00:00:47,560 --> 00:00:50,120
How angelic her face
is when she's sleeping.
31
00:00:50,240 --> 00:00:51,680
You really want to get
tied up with this guy?
32
00:00:51,800 --> 00:00:53,240
Maybe I'm just
using him for sex.
33
00:01:11,440 --> 00:01:12,200
Come, mate.
34
00:01:16,120 --> 00:01:16,960
You're a good boy.
35
00:01:17,080 --> 00:01:18,280
Hop, come on.
36
00:01:18,400 --> 00:01:19,320
Hop here.
Hop.
37
00:01:19,440 --> 00:01:20,600
Good boy.
Good boy.
38
00:01:20,720 --> 00:01:21,480
OK, get your stick.
39
00:01:21,600 --> 00:01:22,720
Here you go.
40
00:01:25,760 --> 00:01:26,720
Rusty.
41
00:01:26,840 --> 00:01:29,080
Hey, bring the stick back.
42
00:01:29,200 --> 00:01:30,000
Come on, boy.
43
00:01:30,120 --> 00:01:31,600
You know the game.
44
00:01:31,720 --> 00:01:35,960
I throw the stick, you fetchthe stick and bring it back.
45
00:01:36,080 --> 00:01:37,520
Come on, mate.
46
00:01:37,640 --> 00:01:38,440
What's wrong with you?
47
00:01:38,560 --> 00:01:39,880
See, mate?
48
00:01:40,000 --> 00:01:41,680
How hard is that?
49
00:01:41,800 --> 00:01:44,000
You don't have to be lassieto appreciate the concept.
50
00:01:44,120 --> 00:01:44,880
Eh?
51
00:02:03,120 --> 00:02:03,960
Sorry, Rusty.
52
00:02:04,080 --> 00:02:06,360
I take all that back, mate.
53
00:03:07,720 --> 00:03:08,600
[sighs]
54
00:03:20,680 --> 00:03:23,560
Oh.
55
00:03:23,680 --> 00:03:25,560
Good morning.
56
00:03:25,680 --> 00:03:26,520
Hey, morning.
57
00:03:32,600 --> 00:03:35,480
[theme music]
58
00:03:40,080 --> 00:03:44,960
[SINGING] Take me to
that open silent space
59
00:03:45,080 --> 00:03:47,920
where the earth
breathes your name.
60
00:03:55,040 --> 00:03:59,400
Completely underneath
the starlight sky,
61
00:03:59,520 --> 00:04:02,360
all the troubles fade away.
62
00:04:09,960 --> 00:04:14,840
Hold me now as the
golden sunlight
63
00:04:14,960 --> 00:04:17,320
warms across your face.
64
00:04:21,920 --> 00:04:23,280
La, la, la, la.
65
00:04:29,480 --> 00:04:30,720
This is a real beauty.
66
00:04:30,840 --> 00:04:32,200
Hang on, we're talking
about a dream, right?
67
00:04:32,320 --> 00:04:33,120
Vision.
68
00:04:33,240 --> 00:04:34,000
In a sauna?
69
00:04:34,120 --> 00:04:35,000
Sweat lodge.
70
00:04:35,120 --> 00:04:36,360
Well, actually, it's a tent.
71
00:04:36,480 --> 00:04:37,720
But, uh, given the absenceof cedar and animal
72
00:04:37,840 --> 00:04:39,480
hideout to compromise
in its authenticity.
73
00:04:39,600 --> 00:04:40,920
DARREN: [laughs]
74
00:04:41,040 --> 00:04:42,760
I thought walking acrosshot coals is a bit weird.
75
00:04:42,880 --> 00:04:44,360
JACK: Nothing weird about
a sweat lodge, mate.
76
00:04:44,480 --> 00:04:46,800
Native Americans use them tocommune with a higher power,
77
00:04:46,920 --> 00:04:48,200
mother nature's womb.
78
00:04:48,320 --> 00:04:50,600
How do you turn this thing on?
79
00:04:50,720 --> 00:04:51,880
Oh.
80
00:04:52,000 --> 00:04:53,320
DARREN: Jack, you
know there's dozens
81
00:04:53,440 --> 00:04:55,680
of mines out in theoutback, probably hundreds.
82
00:04:55,800 --> 00:04:57,080
We'll start with
the ones we know.
83
00:05:00,080 --> 00:05:01,280
How far is Arltunga?
84
00:05:01,400 --> 00:05:03,520
DARREN: Well, it's about
a hundred Ks or so.
85
00:05:03,640 --> 00:05:07,160
Used to do a bit of [inaudible]out there in my old days.
86
00:05:07,280 --> 00:05:11,360
I hope this isn't genetic,whatever it is that you've got.
87
00:05:11,480 --> 00:05:13,600
Passion for life, mate,
and a healthy respect
88
00:05:13,720 --> 00:05:15,000
for its many mysteries.
89
00:05:15,120 --> 00:05:15,880
Yeah.
90
00:05:19,760 --> 00:05:20,920
Hey, what do you
think is he doing?
91
00:05:21,040 --> 00:05:21,960
I don't know, mate.
Pull up.
92
00:05:31,560 --> 00:05:32,920
Hey, mate.
93
00:05:33,040 --> 00:05:34,400
You all right?
94
00:05:34,520 --> 00:05:35,400
All right, mate?
95
00:05:35,520 --> 00:05:36,720
Is he all right?
96
00:05:42,320 --> 00:05:44,720
GREG: Bloody hell.
97
00:05:44,840 --> 00:05:45,960
It's Jack Jaffers.
98
00:05:46,080 --> 00:05:47,280
[laughs]
99
00:05:47,400 --> 00:05:48,160
Great.
100
00:05:51,080 --> 00:05:51,960
Jess, running tomorrow?
101
00:05:52,080 --> 00:05:53,160
Huh.
102
00:05:53,280 --> 00:05:55,280
I reckon you tweet
to [inaudible] He
103
00:05:55,400 --> 00:05:56,800
doesn't want to aggravate it.
104
00:05:56,920 --> 00:05:58,000
Slacker.
105
00:05:58,120 --> 00:05:59,800
Ladies.
106
00:05:59,920 --> 00:06:01,960
Hey, nice get up.
107
00:06:02,080 --> 00:06:02,920
Thank you.
108
00:06:03,040 --> 00:06:03,880
I can't really chat though.
109
00:06:04,000 --> 00:06:05,360
Got a time to beat.
110
00:06:05,480 --> 00:06:07,360
It's the hospital fun run.
111
00:06:07,480 --> 00:06:09,040
NATALIE: I'm so unfit.
112
00:06:09,160 --> 00:06:12,720
I'll probably kark it after aK. What's that on your waist?
113
00:06:12,840 --> 00:06:16,240
Pedometer, tracks my
steps, distance, speed.
114
00:06:16,360 --> 00:06:18,080
NATALIE: Sounds like
you're in it to win.
115
00:06:18,200 --> 00:06:20,280
Just want to be competitive.
116
00:06:20,400 --> 00:06:21,960
NATALIE: Sounds like
he's in it to win.
117
00:06:22,080 --> 00:06:22,880
Yeah.
118
00:06:27,360 --> 00:06:28,680
TOBY: No, no, no, no.
119
00:06:28,800 --> 00:06:29,920
Don't-- don't file that.
120
00:06:30,040 --> 00:06:31,120
It's a cancellation.
121
00:06:31,240 --> 00:06:32,880
You don't file
your cancellations?
122
00:06:33,000 --> 00:06:34,360
What's the point?
123
00:06:34,480 --> 00:06:35,600
They just chuck it out.
124
00:06:35,720 --> 00:06:37,520
Well, that is
shoddy bookkeeping.
125
00:06:37,640 --> 00:06:38,880
TOBY: Nah.
126
00:06:39,000 --> 00:06:40,440
Quite frankly, Toby,
your whole filing system
127
00:06:40,560 --> 00:06:41,800
is a complete disaster.
128
00:06:41,920 --> 00:06:43,040
Yeah, well,
that's Michael file.
129
00:06:43,160 --> 00:06:44,080
He doesn't give his stuff away.
130
00:06:44,200 --> 00:06:45,720
He puts it.
131
00:06:45,840 --> 00:06:47,400
Hello, Mikey.
132
00:06:47,520 --> 00:06:48,800
Hi.
133
00:06:48,920 --> 00:06:49,520
TOBY: I thought-- Ithought you were relaxing.
134
00:06:49,640 --> 00:06:50,880
Huh.
135
00:06:51,000 --> 00:06:51,880
MICHAEL: I got bored at
home so I thought I'd
136
00:06:52,000 --> 00:06:52,960
come in and answer some phones.
137
00:06:53,080 --> 00:06:54,240
Yeah?
138
00:06:54,360 --> 00:06:55,440
Well, the phones have
rang all morning.
139
00:06:55,560 --> 00:06:56,960
And I've had to
cancel tomorrow's tour
140
00:06:57,080 --> 00:06:58,240
because we're short one trap.
141
00:06:58,360 --> 00:06:59,160
ELLIE: Toby, it's not
like Mikey's fault
142
00:06:59,280 --> 00:07:00,080
that he sprained his ankle.
143
00:07:03,600 --> 00:07:05,320
Hey, how's it going?
144
00:07:05,440 --> 00:07:07,360
Well, I'm going to behere at least three weeks
145
00:07:07,480 --> 00:07:08,280
sorting all this out.
146
00:07:08,400 --> 00:07:09,520
Terrific.
147
00:07:09,640 --> 00:07:10,800
Well, this might
brighten things up.
148
00:07:10,920 --> 00:07:11,800
I sold another sculpture.
149
00:07:11,920 --> 00:07:13,920
[gasps] Ooh.
150
00:07:14,040 --> 00:07:15,080
Which one?
151
00:07:15,200 --> 00:07:16,960
Ah, the-- the
big, uh, bird thing.
152
00:07:17,080 --> 00:07:17,840
The brumby?
153
00:07:17,960 --> 00:07:20,320
Yep, that's the one.
154
00:07:20,440 --> 00:07:23,480
So have you, um, made anydecisions about Berlin?
155
00:07:23,600 --> 00:07:24,440
Oh.
TOBY: Berlin?
156
00:07:24,560 --> 00:07:25,320
What's Berlin?
157
00:07:32,240 --> 00:07:33,840
JACK: So Greg, whatbrings you out here, mate?
158
00:07:33,960 --> 00:07:36,680
Oh, she drove off of
me, mate, left me to die
159
00:07:36,800 --> 00:07:37,720
like a dog in the desert.
160
00:07:37,840 --> 00:07:38,640
Who, Eevie?
161
00:07:38,760 --> 00:07:39,760
GREG: No, not Eevie, mate.
162
00:07:39,880 --> 00:07:41,480
Me and Eevie are
done and dusted.
163
00:07:41,600 --> 00:07:43,360
I'm talking about Maxine.
164
00:07:43,480 --> 00:07:45,040
Well, you and Maxine
are back together?
165
00:07:45,160 --> 00:07:47,840
Yeah, we were
until this morning.
166
00:07:47,960 --> 00:07:51,240
[laughs] It's the secondtime she's tried to kill me.
167
00:07:51,360 --> 00:07:53,120
JACK: Yeah, Maxine
has a bit of a history
168
00:07:53,240 --> 00:07:55,120
with attempted homicide.
169
00:07:55,240 --> 00:07:56,040
Why?
170
00:07:56,160 --> 00:07:57,360
Why?
171
00:07:57,480 --> 00:07:59,960
[laughs] Why does anyone
want to kill a man?
172
00:08:00,080 --> 00:08:03,080
To tie him down, mate, possesshis soul, yank all your spirit.
173
00:08:03,200 --> 00:08:05,320
And he slept with
her best friend.
174
00:08:05,440 --> 00:08:07,000
Hey, I'm a changed man.
175
00:08:07,120 --> 00:08:09,200
JACK: So, um, why did shedrive off on you then?
176
00:08:09,320 --> 00:08:12,760
GREG: You know, man,
she's a crazy woman.
177
00:08:12,880 --> 00:08:13,640
I love her to death, man.
178
00:08:19,920 --> 00:08:21,400
JACK: Should we drop
you down the house?
179
00:08:21,520 --> 00:08:23,440
Nah, it's all right, mate.
180
00:08:23,560 --> 00:08:25,400
Maxine sees you, I'llnever hear the end of it.
181
00:08:25,520 --> 00:08:27,920
[chuckles] She's always
going on about you.
182
00:08:28,040 --> 00:08:29,280
Jack this, Jack that.
183
00:08:29,400 --> 00:08:30,920
- Hey, right.
- Thanks, mate.
184
00:08:31,040 --> 00:08:31,840
See ya.
185
00:08:31,960 --> 00:08:33,160
No worries, mate.
186
00:08:33,280 --> 00:08:34,160
Yeah, good luck with
the-- with everything.
187
00:08:34,280 --> 00:08:35,320
Yeah, mate.
188
00:08:35,440 --> 00:08:36,520
I hope it all works
out, all right?
189
00:08:36,640 --> 00:08:38,400
Cheers.
190
00:08:38,520 --> 00:08:39,280
Jack Jaffers, eh.
191
00:08:43,320 --> 00:08:44,840
We probably won't
make Arltunga now.
192
00:08:44,960 --> 00:08:46,120
Just-- just drive.
193
00:08:46,240 --> 00:08:50,400
[chuckles] You're
the boss, Mr. Jaffers.
194
00:08:50,520 --> 00:08:53,240
[music playing]
195
00:08:56,240 --> 00:08:57,560
HELEN: Hey, where have you been?
196
00:08:57,680 --> 00:08:59,200
Oh, you know.
197
00:08:59,320 --> 00:09:03,320
Chasing false idols, worshippingwayward gods, usual mullock.
198
00:09:03,440 --> 00:09:05,400
I guess you've, um--
199
00:09:05,520 --> 00:09:07,960
you're wondering
about this morning.
200
00:09:08,080 --> 00:09:10,760
Simon was, um, giving me
golf lessons before it
201
00:09:10,880 --> 00:09:11,880
gets too hot in the course.
202
00:09:12,000 --> 00:09:13,440
JACK: Oh, right.
203
00:09:13,560 --> 00:09:16,600
HELEN: You're not--
not jealous, eh?
204
00:09:16,720 --> 00:09:20,120
Yeah, yeah, I could dowith a few lessons myself.
205
00:09:20,240 --> 00:09:22,440
HELEN: Because I know youand Simon have got issues.
206
00:09:22,560 --> 00:09:23,480
JACK: No, he's a tough bloke.
207
00:09:23,600 --> 00:09:24,840
I'm really happy for you, Helen.
208
00:09:24,960 --> 00:09:25,840
HELEN: Oh, we're just mates.
209
00:09:25,960 --> 00:09:27,600
Yeah, golf buddies.
210
00:09:27,720 --> 00:09:28,600
Yeah.
211
00:09:28,720 --> 00:09:29,520
Yeah.
212
00:09:32,240 --> 00:09:33,760
I'm just going to go andtake a shower, all right?
213
00:09:53,280 --> 00:09:55,120
Hello, Jack.
214
00:09:55,240 --> 00:09:56,000
Maxine?
215
00:10:01,640 --> 00:10:06,000
MAXINE: You know, Jack, um,I've done a really bad thing.
216
00:10:06,120 --> 00:10:08,360
And I don't-- I don'tknow who else to turn to.
217
00:10:08,480 --> 00:10:09,360
This is about Greg, right?
218
00:10:09,480 --> 00:10:10,280
What?
219
00:10:10,400 --> 00:10:11,240
How do you know?
220
00:10:11,360 --> 00:10:12,280
No, it's-- it's all right.
221
00:10:12,400 --> 00:10:13,800
He's been found.
222
00:10:13,920 --> 00:10:16,640
Picked up on to road
to Arltunga by--
223
00:10:16,760 --> 00:10:18,440
by a local, driven home.
224
00:10:18,560 --> 00:10:19,640
But it's OK, it's--
225
00:10:19,760 --> 00:10:20,720
Max, Max, it's all right.
226
00:10:20,840 --> 00:10:22,240
Just calm down.
227
00:10:22,360 --> 00:10:23,680
By all accounts, he's preparedto forgive and forget.
228
00:10:23,800 --> 00:10:24,920
Forgive and forget?
229
00:10:25,040 --> 00:10:25,800
Yeah.
230
00:10:25,920 --> 00:10:27,640
He stole my money.
231
00:10:27,760 --> 00:10:28,680
20 grand.
232
00:10:31,440 --> 00:10:35,000
You know, I was, uh, puttingmoney away on the sly, right,
233
00:10:35,120 --> 00:10:37,640
just in case Greg ever
did the dirty again.
234
00:10:37,760 --> 00:10:40,240
Only, he found it,
right, and accused me
235
00:10:40,360 --> 00:10:41,880
of trying to leave him.
236
00:10:42,000 --> 00:10:42,760
Like he can talk.
237
00:10:42,880 --> 00:10:44,280
Yeah.
238
00:10:44,400 --> 00:10:47,920
Anyway, we-- we had thishuge blow and, uh, well, he
239
00:10:48,040 --> 00:10:49,000
refused to my money back.
240
00:10:49,120 --> 00:10:53,640
So, um, I left
him in the desert.
241
00:10:53,760 --> 00:10:55,720
To die like a dog.
242
00:10:55,840 --> 00:10:58,640
Mm.
243
00:10:58,760 --> 00:11:02,400
You know, Jack, you couldso get this money back for me.
244
00:11:02,520 --> 00:11:03,800
Oh, no, Max.
No, no.
245
00:11:03,920 --> 00:11:04,800
Yeah, seriously.
246
00:11:04,920 --> 00:11:05,920
I don't want to get involved.
247
00:11:06,040 --> 00:11:07,080
Listen, Greg
just worships you.
248
00:11:07,200 --> 00:11:08,080
It's true.
249
00:11:08,200 --> 00:11:09,120
You're all he ever talks about.
250
00:11:09,240 --> 00:11:10,280
It's Jack, this.
251
00:11:10,400 --> 00:11:11,720
Remember Jack, that?
- No, he won't.
252
00:11:11,840 --> 00:11:13,240
It's true.
253
00:11:13,360 --> 00:11:18,440
And you do have a way withwords and a bit of magic.
254
00:11:18,560 --> 00:11:21,400
Remember this?
255
00:11:21,520 --> 00:11:24,360
JACK: It's the ancientChinese love token, yeah.
256
00:11:24,480 --> 00:11:25,840
I'm still waiting for
something to happen.
257
00:11:32,000 --> 00:11:33,480
I mean, the guy's got
to be the luckiest bloke
258
00:11:33,600 --> 00:11:34,680
in the world.
259
00:11:34,800 --> 00:11:35,680
If Jack and I weren't
there, god knows
260
00:11:35,800 --> 00:11:36,960
what would've happened to him.
261
00:11:37,080 --> 00:11:37,800
Hey, you sure you
don't want a beer, man?
262
00:11:37,920 --> 00:11:39,040
No.
No, thank you.
263
00:11:39,160 --> 00:11:40,040
Run tomorrow.
264
00:11:40,160 --> 00:11:41,880
[chuckles] Yeah?
265
00:11:42,000 --> 00:11:43,360
Yeah.
266
00:11:43,480 --> 00:11:44,960
Taking your old run abit serious now, you meant.
267
00:11:45,080 --> 00:11:46,120
MATT: Come on.
268
00:11:46,240 --> 00:11:46,960
Yeah, even put
himself a pacemaker.
269
00:11:47,080 --> 00:11:48,280
MATT: It's a pedometer.
270
00:11:48,400 --> 00:11:50,120
So why-- why did this
guy-- why this guy's
271
00:11:50,240 --> 00:11:51,120
wife trying to kill him?
272
00:11:51,240 --> 00:11:52,440
Oh, he cheated on her.
273
00:11:52,560 --> 00:11:53,920
That's a bit of
an overreaction.
274
00:11:54,040 --> 00:11:55,200
DARREN: Not really.
275
00:11:55,320 --> 00:11:56,880
How would you react
if I cheated on you?
276
00:11:57,000 --> 00:11:58,840
Ah, I'd like to think I'd bebig enough to, uh, understand
277
00:11:58,960 --> 00:11:59,720
why you did it.
278
00:11:59,840 --> 00:12:00,640
Yeah.
279
00:12:00,760 --> 00:12:01,880
She'd have my balls.
280
00:12:02,000 --> 00:12:03,160
I wouldn't blame her, you know.
281
00:12:03,280 --> 00:12:04,600
Look at the way Hugh
reacted when our doc
282
00:12:04,720 --> 00:12:05,960
here hooked up with Ellie.
283
00:12:06,080 --> 00:12:07,240
MATT: Hey, man, that's
completely different.
284
00:12:07,360 --> 00:12:08,200
Ellie and I weren't cheating.
285
00:12:08,320 --> 00:12:09,200
They were already split up.
286
00:12:09,320 --> 00:12:11,120
And he still went ballistic.
287
00:12:11,240 --> 00:12:12,360
And what's your point?
288
00:12:12,480 --> 00:12:15,280
My point is, I'm
just saying, for me,
289
00:12:15,400 --> 00:12:16,720
you're either with
someone or you're not.
290
00:12:16,840 --> 00:12:17,600
MATT: OK.
291
00:12:17,720 --> 00:12:18,520
No middle ground.
292
00:12:21,720 --> 00:12:24,160
Hey, thanks for
putting me up, Jack.
293
00:12:24,280 --> 00:12:25,680
No worries.
294
00:12:25,800 --> 00:12:28,160
Rusty and I'll just bunkdown at the back in the tent.
295
00:12:28,280 --> 00:12:29,760
Hey, there's no need for that.
296
00:12:29,880 --> 00:12:30,920
There's plenty of
room for three.
297
00:12:31,040 --> 00:12:31,800
Oh, no, Max.
298
00:12:31,920 --> 00:12:32,800
Um--
299
00:12:32,920 --> 00:12:34,360
MAXINE: Hey, Jack, I don't bite.
300
00:12:34,480 --> 00:12:36,920
I wont jump your bones, notwith Rusty in the middle.
301
00:12:37,040 --> 00:12:38,160
Huh, jump my bones.
302
00:12:38,280 --> 00:12:39,480
[laughs]
303
00:12:39,600 --> 00:12:41,040
MAXINE: There's nothing
wrong with two adult
304
00:12:41,160 --> 00:12:43,280
sleeping in the same bed.
305
00:12:43,400 --> 00:12:45,440
Sleeping.
306
00:12:45,560 --> 00:12:46,560
No, of course not.
307
00:12:53,800 --> 00:12:54,920
Are you sleeping
in your clothes?
308
00:12:55,040 --> 00:12:56,440
JACK: Yeah, of course.
309
00:12:56,560 --> 00:12:59,760
It's, uh-- it's a hangoverof the old days, you know.
310
00:12:59,880 --> 00:13:03,840
Do a gig, get drunk, pass out.
311
00:13:03,960 --> 00:13:04,840
All right.
312
00:13:23,440 --> 00:13:24,320
Yes.
313
00:13:24,440 --> 00:13:25,320
I just--
314
00:13:36,400 --> 00:13:40,360
Stop-- our secret, OK?
315
00:13:40,480 --> 00:13:41,760
Toby, it's our secret.
316
00:13:41,880 --> 00:13:43,280
Just use the Gammex.
317
00:13:43,400 --> 00:13:45,720
Wait, it's the sun.
318
00:13:55,200 --> 00:13:56,280
What's up, doc?
New kickers.
319
00:13:56,400 --> 00:13:57,880
Yeah.
320
00:13:58,000 --> 00:13:59,320
The bloke at the shop reckonsthese pumps are on the go.
321
00:13:59,440 --> 00:14:00,440
DARREN: Yeah.
322
00:14:00,560 --> 00:14:01,400
You're aware it's a fun run?
323
00:14:01,520 --> 00:14:02,280
MATT: Yeah, I know.
324
00:14:02,400 --> 00:14:03,520
I know that.
325
00:14:03,640 --> 00:14:08,080
I just-- I can't get
beaten by a girl.
326
00:14:08,200 --> 00:14:09,120
Jess isn't that quick, Matt.
327
00:14:09,240 --> 00:14:10,040
MATT: Not Jess, Nat.
328
00:14:10,160 --> 00:14:11,560
Nat.
329
00:14:11,680 --> 00:14:12,920
If-- if Nat beats me, I'llnever hear the end of it.
330
00:14:13,040 --> 00:14:14,400
DARREN: Well, she told
me she's not that fit.
331
00:14:14,520 --> 00:14:15,320
MATT: Yeah, right.
332
00:14:15,440 --> 00:14:17,000
It's a smoke screen.
333
00:14:17,120 --> 00:14:19,000
She's been working out at the Yon the treadmill like a demon.
334
00:14:19,120 --> 00:14:20,000
I got my spies.
335
00:14:20,120 --> 00:14:21,680
Hey, she is the sleep talker.
336
00:14:21,800 --> 00:14:24,440
[chuckles] 2 AM, she startsbabbling about Gammex.
337
00:14:24,560 --> 00:14:26,000
Gammex, the surgical gloves.
338
00:14:26,120 --> 00:14:27,640
Surgical gloves?
339
00:14:27,760 --> 00:14:29,200
MATT: Yeah, people flog themfrom the hospital all the time.
340
00:14:29,320 --> 00:14:30,840
JESS: It's because they'regood to do the dishes with.
341
00:14:30,960 --> 00:14:32,680
[chuckles] Actually, that'swhat you're doing in the dream,
342
00:14:32,800 --> 00:14:33,800
doing the dishes with Toby.
343
00:14:33,920 --> 00:14:35,720
This will be our secret, Toby.
344
00:14:35,840 --> 00:14:36,640
Don't tell anyone, Toby.
345
00:14:36,760 --> 00:14:37,640
Ah, really?
346
00:14:37,760 --> 00:14:39,200
Yeah, I'll get you some tea.
347
00:14:39,320 --> 00:14:40,160
MATT: Toby doing the dishes?
348
00:14:40,280 --> 00:14:41,360
It must have been a dream.
349
00:14:41,480 --> 00:14:42,360
[chuckles]
350
00:15:02,360 --> 00:15:04,280
Hey, Jack.
351
00:15:04,400 --> 00:15:06,360
Greg.
352
00:15:06,480 --> 00:15:08,280
Hi, how-- what are
you doing here?
353
00:15:08,400 --> 00:15:10,440
Maxine didn't come
home last night.
354
00:15:10,560 --> 00:15:11,880
She wasn't there
when I got home.
355
00:15:12,000 --> 00:15:13,440
I'm worried, mate.
356
00:15:13,560 --> 00:15:15,680
I'm worried she's goneand done something stupid.
357
00:15:15,800 --> 00:15:16,600
Like what?
358
00:15:16,720 --> 00:15:18,480
I don't know.
359
00:15:18,600 --> 00:15:19,600
I need help, mate.
360
00:15:19,720 --> 00:15:21,560
I didn't know who
else to turn to.
361
00:15:21,680 --> 00:15:22,480
Why me, Greg?
362
00:15:22,600 --> 00:15:23,440
I mean, what can I do?
363
00:15:27,200 --> 00:15:29,760
It's, uh-- it's not what
it looks like, Greg.
364
00:15:29,880 --> 00:15:30,880
You slept with Jack Joffers?
365
00:15:31,000 --> 00:15:32,560
It's Jaffers, mate.
366
00:15:32,680 --> 00:15:34,000
- What if I did?
- What?
367
00:15:34,120 --> 00:15:35,000
And what do you care?
368
00:15:35,120 --> 00:15:36,320
You're way ahead on that score.
369
00:15:36,440 --> 00:15:37,440
JACK: Maxine, what
are you doing?
370
00:15:37,560 --> 00:15:39,040
Oh, payback, eh?
Payback?
371
00:15:39,160 --> 00:15:40,280
JACK: No, no, it's just--GREG: Is that what it's about?
372
00:15:40,400 --> 00:15:41,760
Payback?No, nothing to do with that.
373
00:15:41,880 --> 00:15:43,160
Well, I hope you're
bloody satisfied.
374
00:15:43,280 --> 00:15:45,000
No one is
satisfied here, Greg.
375
00:15:45,120 --> 00:15:46,520
MAXINE: Yeah, I won't
be satisfied until you
376
00:15:46,640 --> 00:15:47,440
give me my money back.
377
00:15:47,560 --> 00:15:49,000
GREG: Ah, your money?
378
00:15:49,120 --> 00:15:50,080
That's out in the bush.
379
00:15:50,200 --> 00:15:51,600
I buried it out in the bush.
380
00:15:51,720 --> 00:15:54,080
And for all I care,
it can rot out there.
381
00:15:54,200 --> 00:15:55,760
I can't believe you've
done this to me.
382
00:15:55,880 --> 00:15:57,400
I-- I didn't do
anything, Greg, nothing.
383
00:15:57,520 --> 00:15:58,480
MAXINE: Yeah, that's right.
384
00:15:58,600 --> 00:16:00,120
He didn't do anything.
385
00:16:00,240 --> 00:16:04,000
Whatever happened betweenJack and me was all my doing.
386
00:16:04,120 --> 00:16:05,600
You see, Greg, if you
and I are going to work,
387
00:16:05,720 --> 00:16:07,960
we need to start
again on level ground.
388
00:16:08,080 --> 00:16:09,160
What's that supposed to mean?
389
00:16:09,280 --> 00:16:13,000
As far as I'm
concerned, we're even.
390
00:16:13,120 --> 00:16:15,240
Hey, you should
be thanking Jack.
391
00:16:15,360 --> 00:16:19,160
You know, he's-- he's
given us a fresh start.
392
00:16:19,280 --> 00:16:20,080
Yeah?
393
00:16:26,920 --> 00:16:27,760
Hey, look out.
394
00:16:27,880 --> 00:16:28,840
HELEN: Sorry.
395
00:16:28,960 --> 00:16:30,080
That's not very nice.
396
00:16:33,440 --> 00:16:36,280
Don't worry about it.
397
00:16:36,400 --> 00:16:37,280
Golfers, they're grumpy a lot.
398
00:16:37,400 --> 00:16:38,480
You're not grumpy.
399
00:16:38,600 --> 00:16:40,520
You've been very
patient with me.
400
00:16:40,640 --> 00:16:42,400
Patience, I got.
401
00:16:42,520 --> 00:16:43,440
But this is the last ball.
402
00:16:46,280 --> 00:16:48,560
Now-- now, address
it with confidence.
403
00:16:48,680 --> 00:16:49,440
OK?
404
00:16:53,000 --> 00:16:55,200
Feel empowered.
405
00:16:55,320 --> 00:16:56,800
HELEN: Empowered.
406
00:16:56,920 --> 00:16:58,560
Empowered.
407
00:16:58,680 --> 00:17:01,760
I'm feeling supremely empowered.
408
00:17:06,240 --> 00:17:08,080
Ooh.
409
00:17:08,200 --> 00:17:09,520
[laughs]
410
00:17:09,640 --> 00:17:10,720
Did you see that?
411
00:17:10,840 --> 00:17:11,920
Oh, yes.
412
00:17:12,040 --> 00:17:12,800
How good was that?
413
00:17:12,920 --> 00:17:13,760
[chuckles]
414
00:17:13,880 --> 00:17:16,160
That's brilliant.
415
00:17:16,280 --> 00:17:17,080
Well--
416
00:17:52,640 --> 00:17:53,440
I'll just--
417
00:17:53,560 --> 00:17:54,320
Yeah.
418
00:17:58,040 --> 00:17:59,160
All sorted?
419
00:17:59,280 --> 00:18:00,280
MAXINE: Yeah.
420
00:18:00,400 --> 00:18:01,680
Um, Greg's going
to dig up my money
421
00:18:01,800 --> 00:18:05,200
and, uh, I'm heading home.
422
00:18:05,320 --> 00:18:06,800
Listen, Jack, I'm really
sorry for putting you
423
00:18:06,920 --> 00:18:07,720
in that position.
424
00:18:07,840 --> 00:18:09,200
That's all right.
425
00:18:09,320 --> 00:18:12,840
We're all pawns in a cosmicgame of chess after all.
426
00:18:12,960 --> 00:18:15,560
And, uh, you played a prettysmart move there, Max.
427
00:18:15,680 --> 00:18:16,480
Yeah, I did.
428
00:18:16,600 --> 00:18:17,440
Yeah.
429
00:18:17,560 --> 00:18:18,360
OK.
430
00:18:33,440 --> 00:18:35,600
Greg, just, uh, wait up.
431
00:18:35,720 --> 00:18:40,160
Maybe I could-- maybe
I could come with you.
432
00:18:40,280 --> 00:18:41,520
What for?
433
00:18:41,640 --> 00:18:42,720
Well, to help.
434
00:18:42,840 --> 00:18:43,720
You know, after all, I--
435
00:18:43,840 --> 00:18:45,200
I feel partially responsible.
436
00:18:45,320 --> 00:18:46,120
Yeah.
437
00:18:46,240 --> 00:18:47,480
All right then.
438
00:18:47,600 --> 00:18:48,400
Sure, you could come.
439
00:18:48,520 --> 00:18:49,400
All right.
440
00:18:49,520 --> 00:18:50,760
Ah, Jack, what are you doing?
441
00:18:50,880 --> 00:18:52,160
I just want to make
sure that everything
442
00:18:52,280 --> 00:18:54,240
is all right between you guys.
443
00:18:54,360 --> 00:18:55,160
Right.
444
00:18:55,280 --> 00:18:56,360
Rusty, come on.
445
00:18:56,480 --> 00:18:57,280
Come on.
446
00:19:05,320 --> 00:19:10,320
GREG: I worshipped
you, your music.
447
00:19:10,440 --> 00:19:13,880
It's like-- it's like
you're singing about me.
448
00:19:14,000 --> 00:19:15,440
I sang about chicks.
449
00:19:15,560 --> 00:19:19,240
GREG: You were singing aboutme, thinking about chicks.
450
00:19:19,360 --> 00:19:22,000
You're my idol, a
rock and roll god.
451
00:19:22,120 --> 00:19:23,960
JACK: Greg, I didn't
sleep with Maxine.
452
00:19:24,080 --> 00:19:25,400
I mean, well, yeah, look, I--
453
00:19:25,520 --> 00:19:27,160
you know, I-- I slept with her.
454
00:19:27,280 --> 00:19:28,360
But-- but that's all.
455
00:19:28,480 --> 00:19:29,880
You know, nothing
physical happened.
456
00:19:30,000 --> 00:19:32,360
It was her way of makingthings right between you two.
457
00:19:32,480 --> 00:19:33,480
By sleeping with you?
458
00:19:33,600 --> 00:19:36,200
No, by saying
she slept with me.
459
00:19:36,320 --> 00:19:38,760
Yeah, well, it
doesn't make any sense.
460
00:19:38,880 --> 00:19:40,200
You tell me.
461
00:19:43,600 --> 00:19:46,360
What's that?
462
00:19:46,480 --> 00:19:47,320
That'd be the battery.
463
00:19:47,440 --> 00:19:48,800
Ah, it's definitely the carby.
464
00:19:48,920 --> 00:19:50,280
Well, I smell
something acidic.
465
00:19:50,400 --> 00:19:52,960
You're a complete idiot,as well as a has been.
466
00:19:53,080 --> 00:19:54,120
Has been?
467
00:19:54,240 --> 00:19:56,080
Mate, can you still
do a guitar solo
468
00:19:56,200 --> 00:19:59,720
with one hand behind yourback while doing the splits?
469
00:19:59,840 --> 00:20:00,800
No.
470
00:20:00,920 --> 00:20:02,600
Has been.
471
00:20:02,720 --> 00:20:05,720
Yeah, hold this.
472
00:20:05,840 --> 00:20:07,280
I never did the splits.
473
00:20:07,400 --> 00:20:10,360
But Mick Jagger can't
even do the splits.
474
00:20:10,480 --> 00:20:12,640
I can smell that acid now.
475
00:20:12,760 --> 00:20:13,560
Uh.
476
00:20:13,680 --> 00:20:16,280
Oh, jeez, bloody hell.
477
00:20:16,400 --> 00:20:17,440
Yep.
478
00:20:17,560 --> 00:20:18,400
Gah.
479
00:20:18,520 --> 00:20:19,440
GREG: Yes, that's your acid.
480
00:20:19,560 --> 00:20:20,960
You were right.
481
00:20:21,080 --> 00:20:21,920
JACK: God.
482
00:20:22,040 --> 00:20:25,040
[laughs] Yeah, use this.
483
00:20:25,160 --> 00:20:26,200
Oh, god.
484
00:20:26,320 --> 00:20:27,840
That's what bloody
radiator's for.
485
00:20:27,960 --> 00:20:28,760
Jeez.
486
00:20:28,880 --> 00:20:29,640
Bloody hot.
487
00:20:29,760 --> 00:20:30,640
You'll be all right.
488
00:20:30,760 --> 00:20:32,040
I'll get blister, I reckon.
489
00:20:32,160 --> 00:20:33,520
Hardly.
490
00:20:33,640 --> 00:20:36,200
Here, put this on.
491
00:20:36,320 --> 00:20:38,440
The sun will do moredamage to your lily-white
492
00:20:38,560 --> 00:20:42,080
than a bit of battery acid.
493
00:20:42,200 --> 00:20:44,720
We can walk from here anyway.
494
00:20:44,840 --> 00:20:47,920
Buried Max's money
just over that rise.
495
00:20:48,040 --> 00:20:48,800
Come.
496
00:20:51,560 --> 00:20:54,000
Ah, the, um-- the shirt--
497
00:20:54,120 --> 00:20:55,680
Yeah, yeah, don't
thank me, mate.
498
00:20:55,800 --> 00:20:58,560
I just don't want to hear youwhingeing about sunburn next.
499
00:20:58,680 --> 00:20:59,440
Whingeing rockstar.
500
00:21:03,080 --> 00:21:03,960
JESS: [sighs]
501
00:21:08,040 --> 00:21:08,840
Come on, babe.
502
00:21:08,960 --> 00:21:10,080
The race starts in 20.
503
00:21:10,200 --> 00:21:12,840
Yeah.
504
00:21:12,960 --> 00:21:14,320
What's wrong?
505
00:21:14,440 --> 00:21:15,680
Nothing.
506
00:21:15,800 --> 00:21:22,120
You know, work, life,
stress, the usual.
507
00:21:22,240 --> 00:21:23,960
Oh, anything I should
be worried about?
508
00:21:24,080 --> 00:21:25,560
It was just the
hormones, babe.
509
00:21:33,080 --> 00:21:35,480
HOST: Welcome to our hospitallittle charity run, folks.
510
00:21:35,600 --> 00:21:37,440
We appreciate your support.
511
00:21:37,560 --> 00:21:39,240
We're here to raise
money for the hospital
512
00:21:39,360 --> 00:21:42,360
and have some fun in that order.
513
00:21:42,480 --> 00:21:44,040
Remember to sign on at
the registration tent
514
00:21:44,160 --> 00:21:44,920
and pick up your running--
515
00:21:45,040 --> 00:21:45,840
Cool shoes.
516
00:21:45,960 --> 00:21:46,800
They're new?
517
00:21:46,920 --> 00:21:48,160
What, these are old things?
518
00:21:48,280 --> 00:21:49,760
I know.
519
00:21:49,880 --> 00:21:51,520
Hey, can you guys keep
an eye on Jess for me?
520
00:21:51,640 --> 00:21:52,800
- Why?
- I don't know.
521
00:21:52,920 --> 00:21:54,160
She just-- she seems
kind of stressed.
522
00:21:54,280 --> 00:21:55,640
Yeah, join the club.
523
00:21:55,760 --> 00:21:57,560
Well, it feels like one
big race at the minute.
524
00:21:57,680 --> 00:21:59,400
I was trying to
beat my best time.
525
00:21:59,520 --> 00:22:00,880
You're a verycompetitive person, Matt.
526
00:22:01,000 --> 00:22:02,520
[laughs] Not really.
527
00:22:02,640 --> 00:22:03,840
Yeah, you are.
528
00:22:03,960 --> 00:22:05,120
MATT: Oh, you can talk.
- What do you mean?
529
00:22:05,240 --> 00:22:06,080
You're the competitive one.
530
00:22:06,200 --> 00:22:07,160
I don't think so.
531
00:22:11,680 --> 00:22:12,560
PATRICK: Oh, don't look now.
532
00:22:12,680 --> 00:22:13,880
But I think you've got a fan.
533
00:22:14,000 --> 00:22:16,320
He's probably just
here to support the run.
534
00:22:16,440 --> 00:22:18,120
[laughs]
535
00:22:18,240 --> 00:22:19,400
What do you reckon?
536
00:22:19,520 --> 00:22:20,480
It sits, uh--
537
00:22:20,600 --> 00:22:21,760
It's a little bit weird.
538
00:22:21,880 --> 00:22:22,880
--impairing.
539
00:22:23,000 --> 00:22:26,320
I'm just here to
support my girl.
540
00:22:26,440 --> 00:22:28,400
You go get them, eh.
541
00:22:28,520 --> 00:22:29,640
Just take it easy, eh?
542
00:22:29,760 --> 00:22:31,400
Just have fun with it.
It's a fun run.
543
00:22:31,520 --> 00:22:32,400
- Yeah.
- It's a fun run.
544
00:22:32,520 --> 00:22:34,000
Drink lots of fluids.
545
00:22:34,120 --> 00:22:35,320
Yeah?
546
00:22:35,440 --> 00:22:38,200
HOST: OK, runners,
take your marks.
547
00:22:38,320 --> 00:22:39,080
Set--
548
00:22:43,840 --> 00:22:44,840
SIMON: Go, you good thing.
549
00:22:49,640 --> 00:22:51,760
ELLIE: Europe's so far away.
550
00:22:51,880 --> 00:22:52,920
It's only a phone call.
551
00:22:56,840 --> 00:22:58,800
What if I suck at it?
552
00:22:58,920 --> 00:23:00,880
I could make a complete
fool of myself.
553
00:23:01,000 --> 00:23:03,840
They must've seen something inyour work to offer you the job.
554
00:23:03,960 --> 00:23:07,080
ELLIE: Yeah, I appeal toGerman expressionists, lots
555
00:23:07,200 --> 00:23:08,880
of emotional angst in my work.
556
00:23:09,000 --> 00:23:10,640
HUGH: Oh, so that's
all my doing?
557
00:23:16,920 --> 00:23:18,200
Take the job, Ellie.
558
00:23:26,640 --> 00:23:27,440
Hmm.
559
00:23:32,400 --> 00:23:34,200
I'm going to miss this place.
560
00:23:34,320 --> 00:23:36,200
Good.
561
00:23:36,320 --> 00:23:37,640
Maybe you'll miss me too.
562
00:23:37,760 --> 00:23:40,160
Hmm.
563
00:23:40,280 --> 00:23:41,080
Maybe.
564
00:23:46,600 --> 00:23:48,360
Yeah, I buried it
around this side.
565
00:23:48,480 --> 00:23:49,240
Attaboy.
566
00:23:52,360 --> 00:23:53,160
GREG: Yeah, there it is.
567
00:23:58,000 --> 00:23:58,760
Greg!
568
00:24:01,600 --> 00:24:04,240
Greg.
569
00:24:04,360 --> 00:24:05,440
Greg.
570
00:24:05,560 --> 00:24:07,120
Don't touch it.
- What are you doing?
571
00:24:07,240 --> 00:24:08,240
Don't go any
closer, all right?
572
00:24:08,360 --> 00:24:09,360
What are you doing, man?
573
00:24:09,480 --> 00:24:10,400
That's what we
came out here for.
574
00:24:10,520 --> 00:24:12,400
No, it's-- it's
just the ground.
575
00:24:12,520 --> 00:24:13,960
So you're after
the money, are you?
576
00:24:14,080 --> 00:24:15,120
- No, it's not about money.- Is that what this all--
577
00:24:15,240 --> 00:24:15,760
- It's not about money.
- Piss off.
578
00:24:15,880 --> 00:24:17,040
Now, Greg.
579
00:24:17,160 --> 00:24:18,320
Get off me, all right?
You want my money.
580
00:24:18,440 --> 00:24:19,240
Just-- Greg, don't
touch it, all right?
581
00:24:19,360 --> 00:24:20,400
It's not your money, OK?
582
00:24:20,520 --> 00:24:21,360
It's Maxine's!
583
00:24:21,480 --> 00:24:22,280
Now, piss off.
584
00:24:26,600 --> 00:24:28,000
Oh!
585
00:24:28,120 --> 00:24:28,880
Jack.
586
00:24:33,760 --> 00:24:34,520
You all right?
587
00:24:37,560 --> 00:24:38,360
Jack.
588
00:24:41,480 --> 00:24:43,360
Jack.
589
00:24:43,480 --> 00:24:45,000
You OK?
590
00:24:45,120 --> 00:24:45,920
Yep, yep.
591
00:24:50,160 --> 00:24:53,520
No broken bones, or I think.
592
00:24:53,640 --> 00:24:56,600
GREG: [laughs] Old
mine shaft, eh?
593
00:24:56,720 --> 00:24:59,160
What do you know?
594
00:24:59,280 --> 00:25:01,440
Who would have thought, eh?
595
00:25:01,560 --> 00:25:03,880
Is the money down there?
596
00:25:04,000 --> 00:25:06,760
Yeah, got it.
597
00:25:06,880 --> 00:25:09,080
Toss it up here, will you?
598
00:25:09,200 --> 00:25:10,280
What?
599
00:25:10,400 --> 00:25:11,640
GREG: The bag of
money, toss it up here.
600
00:25:14,720 --> 00:25:15,800
Why?
601
00:25:15,920 --> 00:25:17,480
GREG: Why?
602
00:25:17,600 --> 00:25:19,400
[laughs] There's so much goodthere in the mine shaft, is it,
603
00:25:19,520 --> 00:25:20,520
you whacker?
604
00:25:20,640 --> 00:25:22,200
Well, you're
not going to, uh--
605
00:25:22,320 --> 00:25:24,680
you're not going to
take off on me, are you?
606
00:25:24,800 --> 00:25:26,840
You reckon I'd do that to you?
607
00:25:26,960 --> 00:25:30,000
Oh, yeah.
608
00:25:30,120 --> 00:25:31,920
Just throw the bloody bag up.
609
00:25:46,120 --> 00:25:48,680
JACK: So what--
what are you, uh--
610
00:25:48,800 --> 00:25:50,760
how do you reckon you're goingto get me out of here, eh?
611
00:25:50,880 --> 00:25:53,000
Might have a bit
of rope in the car.
612
00:25:53,120 --> 00:25:55,040
I'll be back in a jiff.
613
00:25:55,160 --> 00:25:56,000
Right here.
614
00:25:56,120 --> 00:25:57,000
[laughs]
615
00:25:57,120 --> 00:25:58,000
[chuckles]
616
00:26:00,560 --> 00:26:01,360
All right.
617
00:26:06,880 --> 00:26:08,120
You look like you're
struggling a bit.
618
00:26:08,240 --> 00:26:09,720
You want to slow down?
619
00:26:09,840 --> 00:26:11,600
I'm only running at thispace to keep you company.
620
00:26:11,720 --> 00:26:13,360
[laughs] Don't worry about me.
621
00:26:13,480 --> 00:26:14,360
OK.
622
00:26:14,480 --> 00:26:16,360
I might stretch it out a bit.
623
00:26:16,480 --> 00:26:17,360
Good.
624
00:26:17,480 --> 00:26:18,280
Good.
625
00:26:21,160 --> 00:26:23,440
[laughs] You are such a tease.
626
00:26:23,560 --> 00:26:24,400
I'm not.
627
00:26:24,520 --> 00:26:25,680
What do you afraid of then?
628
00:26:25,800 --> 00:26:26,640
Come on.
629
00:26:26,760 --> 00:26:28,000
You like him, he likes you.
630
00:26:28,120 --> 00:26:30,200
If only it were
that straightforward.
631
00:26:43,920 --> 00:26:45,240
[barks]
632
00:26:45,360 --> 00:26:47,280
Hey, Rusty.
633
00:26:47,400 --> 00:26:48,760
Rusty, go and get
some help, boy.
634
00:26:48,880 --> 00:26:49,960
[barks]
JACK: Attaboy.
635
00:26:50,080 --> 00:26:50,920
Go and get help.
636
00:26:51,040 --> 00:26:52,200
It doesn't matter who it is.
637
00:26:52,320 --> 00:26:53,400
Just get someone and
bring him back here.
638
00:26:53,520 --> 00:26:54,400
[barks]
639
00:26:54,520 --> 00:26:55,960
Go on, boy.
640
00:26:56,080 --> 00:26:57,280
Yeah, attaboy.
641
00:26:57,400 --> 00:26:58,160
Attaboy.
642
00:27:06,520 --> 00:27:07,880
[barks]
643
00:27:09,480 --> 00:27:10,360
Go boy.
644
00:27:15,520 --> 00:27:16,400
Jack.
645
00:27:16,520 --> 00:27:17,840
Greg.
646
00:27:17,960 --> 00:27:20,800
Greg, you came back.
647
00:27:20,920 --> 00:27:21,920
No rope, mate.
648
00:27:22,040 --> 00:27:23,160
JACK: Oh.
649
00:27:23,280 --> 00:27:24,320
Good news is I've
got to car started.
650
00:27:24,440 --> 00:27:25,600
JACK: Yeah?
651
00:27:25,720 --> 00:27:26,840
I'll head back to
town and get some help.
652
00:27:26,960 --> 00:27:28,120
Well, how long is
that going to take?
653
00:27:28,240 --> 00:27:29,200
It's getting bloody
hot down here, mate.
654
00:27:29,320 --> 00:27:31,040
No choice, mate.
655
00:27:31,160 --> 00:27:32,640
Just one thing
before I go, though.
656
00:27:32,760 --> 00:27:33,520
Yeah, what?
657
00:27:33,640 --> 00:27:35,320
GREG: The truth, Jack.
658
00:27:35,440 --> 00:27:37,840
Did you sleep with Max?
659
00:27:37,960 --> 00:27:40,120
Now, Greg, I already
told you, no, no.
660
00:27:40,240 --> 00:27:41,320
I wish I could believe that.
661
00:27:41,440 --> 00:27:42,880
But I really need to know, mate.- Greg.
662
00:27:43,000 --> 00:27:44,000
The truth, Jack.
663
00:27:44,120 --> 00:27:45,440
No, no, I didn't
sleep with her.
664
00:27:45,560 --> 00:27:46,960
If I'm going to helpyou, the least you can do
665
00:27:47,080 --> 00:27:48,080
is be bloody honest.
666
00:27:48,200 --> 00:27:49,200
Are you-- are you
blackmailing me?
667
00:27:49,320 --> 00:27:50,360
I just want the bloody truth.
668
00:27:50,480 --> 00:27:51,520
Yeah, all right, all right.
669
00:27:51,640 --> 00:27:52,720
I slept with Maxine,
if that's what
670
00:27:52,840 --> 00:27:53,760
you want to hear, all right?
671
00:27:53,880 --> 00:27:54,880
You're now satisfied?
672
00:27:55,000 --> 00:27:56,200
OK, just-- just
get me some help.
673
00:27:56,320 --> 00:27:57,080
Get me out of here.
674
00:28:02,560 --> 00:28:03,360
Greg?
675
00:28:07,240 --> 00:28:09,440
Greg!
676
00:28:09,560 --> 00:28:11,800
Greg!
677
00:28:11,920 --> 00:28:14,760
TOBY: 12 months, mom.
678
00:28:14,880 --> 00:28:16,400
It's a whole year.
679
00:28:16,520 --> 00:28:19,240
It will fly by.
680
00:28:19,360 --> 00:28:20,400
What did dad say?
681
00:28:20,520 --> 00:28:24,080
ELLIE: Um, he
convinced me to go.
682
00:28:27,120 --> 00:28:27,920
You'll hate Berlin.
683
00:28:28,040 --> 00:28:29,440
It's a big city.
684
00:28:29,560 --> 00:28:33,160
Full of museums and galleriesand interesting people.
685
00:28:33,280 --> 00:28:35,560
Yeah, and so is Alice.
686
00:28:35,680 --> 00:28:37,760
Plenty of German
tourists here too.
687
00:28:42,320 --> 00:28:46,600
You know, if you stay, you coulddo all the filing you want.
688
00:28:46,720 --> 00:28:49,480
Now, there's an offeralmost too good to refuse.
689
00:28:56,720 --> 00:29:01,560
HOST: And here's the first ofour runners arriving, folks.
690
00:29:01,680 --> 00:29:04,400
Hey, one of them is Dr.Marione, by the looks of it.
691
00:29:04,520 --> 00:29:06,800
Go, doc.
692
00:29:06,920 --> 00:29:09,120
The young doctor's takingit pretty seriously.
693
00:29:12,640 --> 00:29:15,480
Oh, oh, nice one.
694
00:29:15,600 --> 00:29:18,720
[laughs] Beaten by a chick.
695
00:29:18,840 --> 00:29:21,920
And crossing the line first isnumber 123, Natalie Anderson
696
00:29:22,040 --> 00:29:24,360
with record-breaking time.
697
00:29:24,480 --> 00:29:25,440
Let's hear it for Natalie.
698
00:29:31,800 --> 00:29:33,560
What did you get?
699
00:29:33,680 --> 00:29:35,040
Oh, 25th.
700
00:29:35,160 --> 00:29:36,520
20?
701
00:29:36,640 --> 00:29:37,800
Oh, no, no, no.
702
00:29:37,920 --> 00:29:39,280
I'm all hot and sweaty.
703
00:29:39,400 --> 00:29:41,480
[laughs] Well, what arewe going to do to celebrate?
704
00:29:41,600 --> 00:29:44,720
[panting] Oh, I'm tired.
705
00:29:44,840 --> 00:29:46,440
I'm tired.
706
00:29:46,560 --> 00:29:47,760
All right, look.
707
00:29:47,880 --> 00:29:49,160
Tomorrow after golf,
we'll have a champagne
708
00:29:49,280 --> 00:29:50,440
breakfast on the 19th.
709
00:29:50,560 --> 00:29:52,080
How was that?
710
00:29:52,200 --> 00:29:54,880
Um, I don't think I'll be ableto make it tomorrow morning.
711
00:29:55,000 --> 00:29:55,800
My golf is terrible.
712
00:29:55,920 --> 00:29:57,200
Let's face it.
713
00:29:57,320 --> 00:29:59,280
The lessons are a waste of time.
714
00:29:59,400 --> 00:30:04,360
What makes you think thatthese lessons are bad golf?
715
00:30:04,480 --> 00:30:09,560
Look, Simon, I
really like you.
716
00:30:09,680 --> 00:30:11,480
Yeah, I like you.
717
00:30:11,600 --> 00:30:13,040
I like you a lot.
718
00:30:13,160 --> 00:30:15,680
I don't muck around, you know.
719
00:30:15,800 --> 00:30:20,840
You know, I see somethingI like, I take it.
720
00:30:20,960 --> 00:30:24,400
We had fun playing
Space Invaders, right?
721
00:30:24,520 --> 00:30:25,920
Yeah?
722
00:30:26,040 --> 00:30:27,400
I just don't want to giveyou the wrong impression.
723
00:30:27,520 --> 00:30:34,960
I mean, the golf lessonshave been about golf for me.
724
00:30:35,080 --> 00:30:35,920
Are you giving me the brush?
725
00:30:36,040 --> 00:30:37,720
No, no, no, I'm--
726
00:30:37,840 --> 00:30:40,560
yeah, maybe.
727
00:30:40,680 --> 00:30:42,280
Yes.
728
00:30:42,400 --> 00:30:43,680
I'm so sorry.
729
00:30:43,800 --> 00:30:44,560
I'm sorry.
730
00:30:47,880 --> 00:30:49,200
Well, you should,
um, get yourself
731
00:30:49,320 --> 00:30:51,360
a professional coach anyway.
732
00:30:51,480 --> 00:30:53,640
You know, I'm just an
amateur at golf and--
733
00:30:53,760 --> 00:30:54,800
and the Space Invaders.
734
00:30:59,320 --> 00:31:00,760
Well, see you on
the green sometime.
735
00:31:08,120 --> 00:31:11,440
You know, you will
improve with confidence.
736
00:31:14,160 --> 00:31:14,960
That's all it takes.
737
00:31:32,920 --> 00:31:34,080
What are you doing, Jack?
738
00:31:36,800 --> 00:31:38,080
How did I get in here?
739
00:31:45,040 --> 00:31:49,080
[panting] For a lot
of good you are,
740
00:31:49,200 --> 00:31:53,480
Rusty, Rin Tin Tin wouldhad the cavalry here by now.
741
00:31:53,600 --> 00:31:54,960
[barks]
742
00:31:58,560 --> 00:32:01,560
I'm sorry, mate.
743
00:32:01,680 --> 00:32:10,760
It's my own fault.
The premonition, all
744
00:32:10,880 --> 00:32:16,760
right Premonition of my death.
745
00:32:16,880 --> 00:32:19,440
HOST: Here come the
other runners now.
746
00:32:19,560 --> 00:32:20,880
Let's give them a big
round of applause.
747
00:32:23,640 --> 00:32:25,040
Everyone is a winner here today.
748
00:32:32,520 --> 00:32:33,280
Baby, you made it.
749
00:32:33,400 --> 00:32:34,200
Whoa.
750
00:32:34,320 --> 00:32:35,200
Are you all right?
751
00:32:35,320 --> 00:32:36,480
What's wrong?
752
00:32:36,600 --> 00:32:37,360
[sobbing]
753
00:32:37,480 --> 00:32:39,080
You all right?
754
00:32:39,200 --> 00:32:40,440
Toby.
755
00:32:40,560 --> 00:32:42,120
What?
756
00:32:42,240 --> 00:32:43,720
I slept with Toby.
757
00:32:47,320 --> 00:32:48,840
I thought that you'retrying to break up with me.
758
00:32:48,960 --> 00:32:51,040
I don't know.
759
00:32:51,160 --> 00:32:54,480
With text messages and youacting all weird, I just--
760
00:32:54,600 --> 00:32:55,760
It's fine.
761
00:32:55,880 --> 00:32:59,800
No, I thought you
were going to dump me.
762
00:32:59,920 --> 00:33:01,760
I don't know what I thought.
763
00:33:01,880 --> 00:33:03,000
It's not your fault, Jess.
764
00:33:03,120 --> 00:33:04,480
Of course, it's my fault.
765
00:33:04,600 --> 00:33:06,440
It's fine, Jess.
766
00:33:06,560 --> 00:33:07,680
I understand.
767
00:33:11,480 --> 00:33:13,360
I get what happened.
768
00:33:13,480 --> 00:33:14,760
I don't want to talk
about it right now.
769
00:33:17,400 --> 00:33:18,560
We'll talk about it later.
770
00:33:18,680 --> 00:33:19,520
Where are you going?
771
00:33:19,640 --> 00:33:20,440
Darren.
772
00:33:28,040 --> 00:33:29,720
You know, I'd help
you if I could, boss.
773
00:33:29,840 --> 00:33:31,080
[chuckles] Yeah.
774
00:33:31,200 --> 00:33:32,640
DARREN: Mate.
775
00:33:32,760 --> 00:33:33,760
I know what you
did with my wife.
776
00:33:37,600 --> 00:33:39,040
She wasn't your
wife at the time.
777
00:33:39,160 --> 00:33:40,520
She's my girlfriend, Toby.
778
00:33:40,640 --> 00:33:41,960
You crossed the line.
779
00:33:42,080 --> 00:33:43,160
Hey, guys, this isn'tgoing to solve any of it.
780
00:33:43,280 --> 00:33:44,160
Shut up, Mike.
781
00:33:44,280 --> 00:33:45,560
It's got nothing to do with you.
782
00:33:45,680 --> 00:33:47,760
It's between me and him.
783
00:33:47,880 --> 00:33:48,800
You're going to be my best man.
784
00:33:48,920 --> 00:33:50,400
TOBY: What?
785
00:33:50,520 --> 00:33:51,600
Only because you didn't giveme any other choice, Darren.
786
00:33:51,720 --> 00:33:52,520
That's crap.
787
00:33:52,640 --> 00:33:53,720
MICHAEL: Hey.
788
00:33:53,840 --> 00:33:55,240
Come on, Darren, relax.
- Get off, Mike.
789
00:33:55,360 --> 00:33:56,240
Seriously, you're not involved.TOBY: Don't fight Mike.
790
00:33:56,360 --> 00:33:57,320
He's got a sprained ankle.
791
00:34:02,000 --> 00:34:03,240
Hey, guys.
792
00:34:03,360 --> 00:34:04,160
Hey, stop it.
793
00:34:04,280 --> 00:34:05,280
Hey, hey, stop.
794
00:34:05,400 --> 00:34:06,400
Darren, come on.
795
00:34:06,520 --> 00:34:07,760
MICHAEL: Bloody
hell, you stop it.
796
00:34:07,880 --> 00:34:08,960
DARREN: Get off me.
- Hey.
797
00:34:09,080 --> 00:34:10,160
MICHAEL: Stop that.
798
00:34:10,280 --> 00:34:11,200
Get off of Darren.
799
00:34:11,320 --> 00:34:12,120
Hey!
800
00:34:22,080 --> 00:34:24,120
Wouldn't have cold beeron you, would you, Rusty?
801
00:34:27,840 --> 00:34:31,040
Ah, of course, you wouldn't.
802
00:34:31,160 --> 00:34:36,440
[SINGING] Girl,
girl, girl, girl.
803
00:34:36,560 --> 00:34:38,560
See you in the hall.
804
00:34:41,720 --> 00:34:45,520
Girl, girl, girl, girl.
805
00:34:45,640 --> 00:34:51,680
Go get me and fall in love.
806
00:35:06,680 --> 00:35:08,400
Melvin?
807
00:35:08,520 --> 00:35:11,360
Do I look like Melvin?
808
00:35:11,480 --> 00:35:13,720
So this is how
it ends, eh, mate?
809
00:35:13,840 --> 00:35:16,000
Any regrets, Jack?
810
00:35:16,120 --> 00:35:21,960
Look at me and fall in love.
811
00:35:22,080 --> 00:35:23,920
[humming]
812
00:35:30,480 --> 00:35:31,960
Help.
813
00:35:32,080 --> 00:35:32,840
Help!
814
00:35:37,440 --> 00:35:38,800
Hell no!
815
00:35:38,920 --> 00:35:40,400
Hey, Jack.
816
00:35:40,520 --> 00:35:41,320
Help.
817
00:35:41,440 --> 00:35:42,880
DARREN: Hey, hey, Jack.
818
00:35:43,000 --> 00:35:44,000
Help.
819
00:35:44,120 --> 00:35:45,320
Help.
820
00:35:45,440 --> 00:35:46,200
Help.
821
00:35:51,120 --> 00:35:52,200
GREG: What is wrong with you?
822
00:35:52,320 --> 00:35:52,840
MAXINE: There's
nothing wrong with me.
823
00:35:52,960 --> 00:35:54,040
I've had it.
824
00:35:54,160 --> 00:35:55,080
GREG: There's nothing
wrong with you?
825
00:35:55,200 --> 00:35:55,760
- I've had it.
- We had a deal.
826
00:35:55,880 --> 00:35:57,000
We had a deal.
827
00:35:57,120 --> 00:35:57,760
I gave you the cash
and you come home.
828
00:35:57,880 --> 00:35:58,760
That was the deal.
829
00:35:58,880 --> 00:35:59,560
MAXINE: Listen, we had no deal.
830
00:35:59,680 --> 00:36:01,440
Feeling any better?
831
00:36:01,560 --> 00:36:03,200
Yeah, I just
needed to hydrate.
832
00:36:03,320 --> 00:36:04,240
GREG: You're trying to kill me.
833
00:36:04,360 --> 00:36:06,880
What's all that about?
834
00:36:07,000 --> 00:36:08,320
Breaking up.
835
00:36:08,440 --> 00:36:09,440
MAXINE: Here, here.
836
00:36:09,560 --> 00:36:11,920
Yeah, right back at you.
837
00:36:12,040 --> 00:36:13,040
MAXINE: Good.
838
00:36:13,160 --> 00:36:13,920
Excuse me for a tick.
839
00:36:19,200 --> 00:36:20,440
So you're going then?
840
00:36:20,560 --> 00:36:21,360
Yeah.
841
00:36:21,480 --> 00:36:23,120
Greg will get over it.
842
00:36:23,240 --> 00:36:25,760
Probably by the
end of the night.
843
00:36:25,880 --> 00:36:27,360
You know, if I stay in
this desert any longer,
844
00:36:27,480 --> 00:36:28,880
I'm going to go crazy.
845
00:36:29,000 --> 00:36:30,600
You're going to yoursister's condo in Queensland?
846
00:36:30,720 --> 00:36:32,000
Yeah.
847
00:36:32,120 --> 00:36:35,160
70 kilometers ofcoastline, hotels, casinos.
848
00:36:35,280 --> 00:36:36,080
Water slides.
849
00:36:36,200 --> 00:36:36,960
Movie world.
850
00:36:37,080 --> 00:36:37,880
Movie world.
851
00:36:38,000 --> 00:36:38,960
[laughter]
852
00:36:41,480 --> 00:36:44,520
[sighs] You know, Jack?
853
00:36:47,280 --> 00:36:49,760
Where I'm going, I'm notgoing to be needing this.
854
00:36:49,880 --> 00:36:51,200
You know what?
855
00:36:51,320 --> 00:36:52,760
It might come in handy for you.
856
00:36:59,000 --> 00:36:59,760
Thank you.
857
00:36:59,880 --> 00:37:00,680
No, thank you.
858
00:37:00,800 --> 00:37:02,120
You gave me the gold coast.
859
00:37:02,240 --> 00:37:06,920
I knew there was gold
involved somewhere.
860
00:37:07,040 --> 00:37:09,200
I'll send you a picture ofme on the beach in a bikini.
861
00:37:09,320 --> 00:37:10,120
Woo.
862
00:37:10,240 --> 00:37:11,840
Woof.
863
00:37:11,960 --> 00:37:13,120
OK, see you.
864
00:37:13,240 --> 00:37:15,120
Bye.
865
00:37:15,240 --> 00:37:16,080
See you.
866
00:37:23,880 --> 00:37:25,520
JESS: Thought you didn't
have to be back at work
867
00:37:25,640 --> 00:37:27,160
for another couple of days?
868
00:37:27,280 --> 00:37:30,720
I just got to get
out for a while, Jess.
869
00:37:30,840 --> 00:37:31,640
Are we going to talk?
870
00:37:37,440 --> 00:37:39,800
We will when I get back.
871
00:37:48,200 --> 00:37:48,960
I love you.
872
00:37:53,560 --> 00:37:56,600
I know.
873
00:37:56,720 --> 00:37:58,560
[engine starting]
874
00:38:12,840 --> 00:38:20,640
Um, to Ellie and Berlinand, uh, fame and fortune.
875
00:38:20,760 --> 00:38:24,280
Let's not get
ahead of ourselves.
876
00:38:24,400 --> 00:38:26,920
Seriously, though, I'm--
877
00:38:27,040 --> 00:38:29,160
I'm going to miss you.
878
00:38:29,280 --> 00:38:30,520
We're-- we're going to miss you.
879
00:38:33,680 --> 00:38:35,120
TOBY: You know, thefiling job is still there.
880
00:38:35,240 --> 00:38:36,960
If you want to take it, you can.
881
00:38:37,080 --> 00:38:38,280
ELLIE: Too late.
882
00:38:38,400 --> 00:38:39,560
I've already cashed in
the frequent flyers.
883
00:38:42,360 --> 00:38:44,800
I'm not going to cry.
884
00:38:44,920 --> 00:38:45,920
I'm not going to cry.
885
00:38:46,040 --> 00:38:47,760
Well, of course not.
886
00:38:47,880 --> 00:38:48,920
This is-- this is
a happy occasion.
887
00:38:49,040 --> 00:38:50,160
Right, Tobes?
888
00:38:50,280 --> 00:38:52,200
Success.
889
00:38:52,320 --> 00:38:53,080
Again.
890
00:38:53,200 --> 00:38:55,040
[laughter]
891
00:38:59,080 --> 00:39:00,720
MATT: It's really good.
892
00:39:00,840 --> 00:39:02,680
Better than eating
humble pie, eh, mate?
893
00:39:02,800 --> 00:39:03,600
That's funny.
894
00:39:03,720 --> 00:39:05,160
All right.
895
00:39:05,280 --> 00:39:06,760
He's just jealousbecause he's going to beat
896
00:39:06,880 --> 00:39:08,680
me in anything else either.
897
00:39:08,800 --> 00:39:11,080
The way I heard, sis, youonly won because you pushed
898
00:39:11,200 --> 00:39:12,480
Matt into a drinks table.
899
00:39:12,600 --> 00:39:13,640
MATT: [clears throat]
900
00:39:13,760 --> 00:39:14,840
NATALIE: Who told you that?
901
00:39:14,960 --> 00:39:16,040
Mm, not sure.
902
00:39:16,160 --> 00:39:17,600
TOBY: The schnitzel is good, ja?
903
00:39:17,720 --> 00:39:19,600
[giggling]
904
00:39:22,240 --> 00:39:23,160
That's very good, Tobes.
905
00:39:23,280 --> 00:39:24,120
Yeah, I've been practicing.
906
00:39:24,240 --> 00:39:25,040
HUGH: Count me in.
907
00:39:39,840 --> 00:39:41,480
Helen, I've been thinking.
908
00:39:41,600 --> 00:39:42,560
About what?
909
00:39:42,680 --> 00:39:45,080
Well, about you and Simon.
910
00:39:45,200 --> 00:39:48,280
Um, I'm not happy for you.
911
00:39:48,400 --> 00:39:50,600
I don't want to see him.
912
00:39:50,720 --> 00:39:53,080
Oh.
913
00:39:53,200 --> 00:39:55,560
Why?
914
00:39:55,680 --> 00:39:57,720
Well, um, I stared deathin the face today, Helen,
915
00:39:57,840 --> 00:40:01,920
and it made me
realize a few things.
916
00:40:02,040 --> 00:40:03,920
Such as?
917
00:40:04,040 --> 00:40:07,600
I-- I don't want
you to see Simon.
918
00:40:07,720 --> 00:40:08,880
Why?
919
00:40:09,000 --> 00:40:10,160
Well, I just don't
like the idea of you
920
00:40:10,280 --> 00:40:13,320
and him as a couple.
921
00:40:13,440 --> 00:40:14,280
What does that mean?
922
00:40:14,400 --> 00:40:15,440
It means what it means.
923
00:40:15,560 --> 00:40:16,640
And that is?
924
00:40:16,760 --> 00:40:18,200
That I don't want
you to see Simon.
925
00:40:18,320 --> 00:40:19,280
That's not a reason.
926
00:40:19,400 --> 00:40:20,360
What are you trying to say?
927
00:40:20,480 --> 00:40:21,960
Oh, didn't I say it?
928
00:40:22,080 --> 00:40:23,320
No, you didn't say
anything, actually.
929
00:40:23,440 --> 00:40:24,240
Oh, all right, then.
930
00:40:24,360 --> 00:40:25,440
That's fine.
931
00:40:25,560 --> 00:40:26,520
You can just see
whoever you want to see.
932
00:40:26,640 --> 00:40:27,400
I will.
933
00:40:27,520 --> 00:40:29,880
Good.
934
00:40:30,000 --> 00:40:31,400
GREG: [chuckles]
935
00:40:33,480 --> 00:40:39,280
[SINGING] Then it goes as myemotions have been bloody.
936
00:40:39,400 --> 00:40:41,240
[music playing]
937
00:40:42,720 --> 00:40:45,560
That was one of
your song lyrics.
938
00:40:45,680 --> 00:40:47,200
Yeah.
939
00:40:47,320 --> 00:40:50,680
GREG: There's only one thingI do when that happens, mate.
940
00:40:50,800 --> 00:40:52,840
Nah, it doesn't work for me.
941
00:40:52,960 --> 00:40:54,440
GREG: No?
942
00:40:54,560 --> 00:40:55,360
What does?
943
00:41:00,760 --> 00:41:03,200
Oh, man.
944
00:41:03,320 --> 00:41:05,120
This is hot.
945
00:41:05,240 --> 00:41:06,000
Yeah.
946
00:41:12,720 --> 00:41:14,320
Actually, you told
me you never slept her.
947
00:41:14,440 --> 00:41:16,280
Mm-hmm.
948
00:41:16,400 --> 00:41:20,720
What I said before that
you've been has been.
949
00:41:20,840 --> 00:41:22,000
I'll take it back.
950
00:41:22,120 --> 00:41:22,880
It's the truth.
951
00:41:23,000 --> 00:41:24,240
GREG: No, mate.
952
00:41:24,360 --> 00:41:28,160
No, you're-- you're a
rock and roll legend.
953
00:41:28,280 --> 00:41:29,880
You always have
been, always will be.
954
00:41:35,840 --> 00:41:36,600
You know, Greg?
955
00:41:39,840 --> 00:41:41,760
This could be the startof a beautiful friendship.
956
00:41:48,480 --> 00:41:51,400
[theme music]
62190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.