All language subtitles for The.Alice.S01E16_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,200 --> 00:00:05,120 Are you moving out? 2 00:00:05,240 --> 00:00:06,800 Yeah. 3 00:00:06,920 --> 00:00:08,440 Just to a motel for a couple ofdays till I find my own place. 4 00:00:08,560 --> 00:00:10,960 Tell Toby I'll give him acall when I get settled, mate. 5 00:00:11,080 --> 00:00:14,760 Hey, tell me you still talking to that friend 6 00:00:14,880 --> 00:00:17,440 of yours, the guy you toldme about, the one who died? 7 00:00:17,560 --> 00:00:19,280 Is he still around or-- 8 00:00:19,400 --> 00:00:20,640 I don't want to talk about that 9 00:00:20,760 --> 00:00:21,560 OK. 10 00:00:21,680 --> 00:00:22,960 Come on, Ellie. 11 00:00:23,080 --> 00:00:24,080 I just want to knowwhere you see us heading. 12 00:00:24,200 --> 00:00:25,560 Where do you see us heading? 13 00:00:25,680 --> 00:00:28,840 Maybe living together,and marriage, perhaps kids. 14 00:00:28,960 --> 00:00:29,720 Oh. 15 00:00:29,840 --> 00:00:30,760 Ho, ho, OK. 16 00:00:30,880 --> 00:00:32,080 Wait. 17 00:00:32,200 --> 00:00:34,800 Just I've been there, and I've done that. 18 00:00:34,920 --> 00:00:37,600 OK. 19 00:00:37,720 --> 00:00:39,200 MIKE: The desert ranger. 20 00:00:39,320 --> 00:00:41,720 What the hell are you doingtalking to that idiot again? 21 00:00:41,840 --> 00:00:43,440 Didn't you get hurt enough the first time. 22 00:00:43,560 --> 00:00:46,640 Just thought you'd all like to know-- 23 00:00:46,760 --> 00:00:50,320 Jess and Darren have eloped. 24 00:00:50,440 --> 00:00:51,480 For real? 25 00:00:51,600 --> 00:00:53,440 Yeah. 26 00:00:53,560 --> 00:00:56,000 You hide behind that Mr. Cool image, 27 00:00:56,120 --> 00:00:58,680 never telling anybody how you really feel. 28 00:00:58,800 --> 00:01:01,360 I know what your secret is. 29 00:01:01,480 --> 00:01:03,040 HELEN: When you love someone, set them free. 30 00:01:03,160 --> 00:01:04,040 Isn't that what the song says? 31 00:01:04,160 --> 00:01:05,560 Well, that sounds great. 32 00:01:05,680 --> 00:01:08,600 I believe in Jewish mother love. 33 00:01:08,720 --> 00:01:12,120 If you love someone, hang on forever. 34 00:01:26,120 --> 00:01:29,480 [chatter on pa] 35 00:01:40,520 --> 00:01:41,360 Mate, you free? 36 00:01:41,480 --> 00:01:42,280 Yes. 37 00:01:46,960 --> 00:01:48,800 HELEN: What are you looking for? 38 00:01:48,920 --> 00:01:50,360 I don't know. 39 00:01:50,480 --> 00:01:51,560 I'll know it when I see it, I guess. 40 00:01:51,680 --> 00:01:53,040 Know what when you see what? 41 00:01:53,160 --> 00:01:54,800 A house. 42 00:01:54,920 --> 00:01:56,240 Well, you can move in here if you like. 43 00:01:56,360 --> 00:01:59,120 He wants a real house, Jack, with a bath. 44 00:01:59,240 --> 00:02:00,560 I'm more of a shower man myself. 45 00:02:00,680 --> 00:02:01,880 Me too. 46 00:02:02,000 --> 00:02:03,120 Me too, get in, get clean, get out again. 47 00:02:09,080 --> 00:02:09,880 Hi, Helen. 48 00:02:14,760 --> 00:02:16,360 Tom. 49 00:02:16,480 --> 00:02:18,760 TOM: Heard you moved. 50 00:02:18,880 --> 00:02:19,680 Yeah. 51 00:02:19,800 --> 00:02:20,560 How did you-- 52 00:02:20,680 --> 00:02:21,480 The inquest. 53 00:02:24,160 --> 00:02:24,920 Look. 54 00:02:25,040 --> 00:02:26,680 I've got a taxi waiting. 55 00:02:26,800 --> 00:02:28,960 Got to go to a conferencething, but I'm free later. 56 00:02:29,080 --> 00:02:30,760 Can we catch up? 57 00:02:30,880 --> 00:02:33,160 Now, you turn up. 58 00:02:33,280 --> 00:02:34,320 I guess. 59 00:02:34,440 --> 00:02:35,640 Great. 60 00:02:35,760 --> 00:02:37,800 I'll come by here later. 61 00:02:37,920 --> 00:02:38,680 Yeah. 62 00:02:38,800 --> 00:02:39,920 Fine. 63 00:02:40,040 --> 00:02:40,800 Good. 64 00:02:44,760 --> 00:02:46,240 Who was that? 65 00:02:46,360 --> 00:02:48,640 PATRICK: What's he doing here? 66 00:02:48,760 --> 00:02:51,040 You need a woman, Hugh? 67 00:02:51,160 --> 00:02:51,920 What? 68 00:02:52,040 --> 00:02:52,880 For the house. 69 00:02:53,000 --> 00:02:54,520 You want a woman's opinion? 70 00:02:54,640 --> 00:02:55,760 Oh. Yeah. 71 00:02:55,880 --> 00:02:57,000 Uh. 72 00:02:57,120 --> 00:02:58,000 Actually, yeah. 73 00:02:58,120 --> 00:02:59,200 What's he doing here? 74 00:02:59,320 --> 00:03:00,920 JACK: So you're not going to tell me? 75 00:03:01,040 --> 00:03:01,840 Um. 76 00:03:01,960 --> 00:03:03,440 What? 77 00:03:03,560 --> 00:03:06,320 Mr. Handsome Suit Guy. 78 00:03:06,440 --> 00:03:07,600 Oh, right. 79 00:03:07,720 --> 00:03:12,280 He's um-- you remember my friend Patrick? 80 00:03:12,400 --> 00:03:13,200 Uh. 81 00:03:13,320 --> 00:03:14,080 Yeah. 82 00:03:16,800 --> 00:03:21,640 That's Tom, his brother. 83 00:03:21,760 --> 00:03:26,120 [theme music] 84 00:03:27,720 --> 00:03:33,080 THEME SONG: Take me to thatopen silent space, where 85 00:03:33,200 --> 00:03:35,560 the Earth breathes your name. 86 00:03:42,640 --> 00:03:47,480 Meet me underneath the starlight sky. 87 00:03:47,600 --> 00:03:50,000 All our troubles fade away. 88 00:03:57,560 --> 00:04:02,400 Hold me now as the golden sunlight 89 00:04:02,520 --> 00:04:04,880 warms across your face. 90 00:04:09,480 --> 00:04:10,360 La, la, la, la. 91 00:04:16,960 --> 00:04:19,320 [laughter] 92 00:04:19,440 --> 00:04:20,400 How good are these things? 93 00:04:20,520 --> 00:04:21,280 Woohoo! 94 00:04:26,880 --> 00:04:29,760 [cheering] 95 00:04:32,360 --> 00:04:33,360 Suck them, boys. 96 00:04:33,480 --> 00:04:34,280 Come on. 97 00:04:34,400 --> 00:04:35,160 We let you win. 98 00:04:35,280 --> 00:04:36,600 NATALIE: Yeah right. 99 00:04:36,720 --> 00:04:38,480 You were looking a littlebit lonely out there, 100 00:04:38,600 --> 00:04:39,880 so we thought we'd give you a break. 101 00:04:40,000 --> 00:04:41,480 I was better than you. 102 00:04:41,600 --> 00:04:42,600 - We let you win. - Yeah. 103 00:04:42,720 --> 00:04:43,760 See. 104 00:04:43,880 --> 00:04:44,680 Hey, so what do you think? 105 00:04:44,800 --> 00:04:46,040 It's intense, huh? 106 00:04:46,160 --> 00:04:46,960 Totally. 107 00:04:47,080 --> 00:04:48,200 So we in business? 108 00:04:48,320 --> 00:04:49,560 Oh yeah. 109 00:04:49,680 --> 00:04:50,680 I reckon it'll fit in with one of our tours. 110 00:04:50,800 --> 00:04:51,880 BLOW CART DUDE: Dude, it'd be cool. 111 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 [inaudible] be like symbiotic, man. 112 00:04:53,120 --> 00:04:54,960 We could feed off each other. 113 00:04:55,080 --> 00:04:56,640 Right. 114 00:04:56,760 --> 00:04:58,080 Well, let's talk percentages. 115 00:05:01,320 --> 00:05:02,160 Earth to Mike. 116 00:05:02,280 --> 00:05:03,840 You all right? 117 00:05:03,960 --> 00:05:06,000 Oh, I was just thinking about Jess. 118 00:05:06,120 --> 00:05:08,720 You're not still going on about that, are you? 119 00:05:08,840 --> 00:05:10,160 It was a surprise. 120 00:05:10,280 --> 00:05:12,920 I wasn't allowed to tellanyone until they'd gone. 121 00:05:13,040 --> 00:05:13,960 Eh? 122 00:05:14,080 --> 00:05:15,120 No. 123 00:05:15,240 --> 00:05:16,720 I was wondering what Bali was like. 124 00:05:16,840 --> 00:05:19,960 Palm trees, blue water, coral. 125 00:05:20,080 --> 00:05:21,320 We could go snorkeling. 126 00:05:21,440 --> 00:05:22,480 Who could? 127 00:05:22,600 --> 00:05:24,360 Whoever it was I was with. 128 00:05:24,480 --> 00:05:25,640 Jess? 129 00:05:25,760 --> 00:05:26,880 MIKE: Would you just lay off about Jess? 130 00:05:27,000 --> 00:05:28,640 We don't mention that name here, Nat. 131 00:05:28,760 --> 00:05:29,520 She eloped. 132 00:05:29,640 --> 00:05:30,760 She didn't rob you. 133 00:05:30,880 --> 00:05:31,880 TOBY: Ah, you want to stay? 134 00:05:32,000 --> 00:05:33,360 There are certain rules and things 135 00:05:33,480 --> 00:05:35,000 of which you do not speak. 136 00:05:35,120 --> 00:05:38,520 And anyway, we said that youcould hang with us on a trial 137 00:05:38,640 --> 00:05:41,880 basis only, so be careful. 138 00:05:42,000 --> 00:05:43,680 What are we, 10? 139 00:05:43,800 --> 00:05:47,240 You two guys needed me to tryout your blow cart thingos. 140 00:05:47,360 --> 00:05:48,160 They're simple rules. 141 00:05:48,280 --> 00:05:49,040 Yeah. 142 00:05:49,160 --> 00:05:50,680 Easy to understand. 143 00:05:50,800 --> 00:05:51,680 You two are so in denial. 144 00:05:55,760 --> 00:05:57,440 HUGH: They said we had togo in through the back door. 145 00:05:57,560 --> 00:05:58,560 HELEN: OK. 146 00:05:58,680 --> 00:06:00,320 It's got a good yard, you reckon? 147 00:06:00,440 --> 00:06:01,200 And garage. 148 00:06:01,320 --> 00:06:02,720 [dog barking] 149 00:06:02,840 --> 00:06:03,960 Oh. 150 00:06:04,080 --> 00:06:05,160 Well, let's take a look inside anyway. 151 00:06:09,640 --> 00:06:11,960 [dog barking] 152 00:06:18,480 --> 00:06:19,600 - Well-- - Ugh. 153 00:06:19,720 --> 00:06:20,600 It looks um-- 154 00:06:20,720 --> 00:06:22,440 What's that smell? 155 00:06:22,560 --> 00:06:25,240 It probably just needs a bit of a clean. 156 00:06:25,360 --> 00:06:27,280 Or a demolition. 157 00:06:27,400 --> 00:06:30,640 I'll check out the bedrooms. 158 00:06:30,760 --> 00:06:32,120 [floor creaking] 159 00:06:36,640 --> 00:06:38,520 [cabinet squeaks] 160 00:06:41,080 --> 00:06:43,920 [pipes rattling] 161 00:06:49,960 --> 00:06:52,400 OK. 162 00:06:52,520 --> 00:06:53,520 Ta-da! 163 00:06:53,640 --> 00:06:55,360 What do you think? 164 00:06:55,480 --> 00:06:56,240 I look ridiculous, don't I? 165 00:06:56,360 --> 00:06:57,160 I over-dressed. 166 00:06:57,280 --> 00:06:58,040 I'm going to change. 167 00:06:58,160 --> 00:06:58,960 Ah, ah, ah, ah. 168 00:06:59,080 --> 00:07:00,000 Come down here. 169 00:07:00,120 --> 00:07:00,880 I'm so nervous. 170 00:07:05,120 --> 00:07:07,520 More like a bloody lawyerthan a bloody writer. 171 00:07:07,640 --> 00:07:09,320 How can I turn up wearing a blue tie? 172 00:07:09,440 --> 00:07:10,560 Blue is good. 173 00:07:10,680 --> 00:07:12,080 Blue is confident. 174 00:07:12,200 --> 00:07:14,400 Blue brings out the blue in your eyes. 175 00:07:14,520 --> 00:07:15,360 Really? 176 00:07:15,480 --> 00:07:16,280 Mhm. 177 00:07:16,400 --> 00:07:17,480 It'll be brilliant. 178 00:07:17,600 --> 00:07:18,840 Oh. 179 00:07:18,960 --> 00:07:19,840 [knock] 180 00:07:19,960 --> 00:07:20,720 Excuse me. 181 00:07:25,920 --> 00:07:26,800 Oh. 182 00:07:26,920 --> 00:07:29,200 That's good to turn up. 183 00:07:29,320 --> 00:07:31,640 Look who I found lurking outside. 184 00:07:31,760 --> 00:07:33,320 I wasn't lurking. 185 00:07:33,440 --> 00:07:34,880 I just can never remember the number. 186 00:07:35,000 --> 00:07:36,520 It's easy. 187 00:07:36,640 --> 00:07:39,600 27, which is coincidentallythe age he's been for the what? 188 00:07:39,720 --> 00:07:40,640 Last oh-- - Oi. 189 00:07:40,760 --> 00:07:41,560 I do the jokes. 190 00:07:44,640 --> 00:07:46,000 Some French? 191 00:07:46,120 --> 00:07:46,880 Oh. 192 00:07:49,080 --> 00:07:50,040 Oh. 193 00:07:50,160 --> 00:07:51,520 Uh, here. 194 00:07:51,640 --> 00:07:54,920 I saw this in Hong Kong,and I just thought Patrick. 195 00:07:55,040 --> 00:07:56,320 Pop. 196 00:07:56,440 --> 00:07:57,200 You like it? 197 00:07:57,320 --> 00:07:59,440 Hm. 198 00:07:59,560 --> 00:08:00,560 I, oh-- love it. 199 00:08:00,680 --> 00:08:02,120 Yeah. 200 00:08:02,240 --> 00:08:04,280 Opening night. 201 00:08:04,400 --> 00:08:06,720 [glasses clink] 202 00:08:06,840 --> 00:08:08,160 Actually, Pat, that's what I came to say. 203 00:08:08,280 --> 00:08:09,080 I can't make it tonight. 204 00:08:09,200 --> 00:08:10,480 What? 205 00:08:10,600 --> 00:08:11,760 I've been calledstraight back to Singapore. 206 00:08:11,880 --> 00:08:13,480 I'm expected at the airport in an hour. 207 00:08:13,600 --> 00:08:14,600 You're joking, aren't you? 208 00:08:14,720 --> 00:08:15,520 Afraid not. 209 00:08:15,640 --> 00:08:16,600 Straight from head office. 210 00:08:16,720 --> 00:08:17,800 Well, I'll just call Louise. 211 00:08:17,920 --> 00:08:18,840 See if we can get rid of the ticket. 212 00:08:21,560 --> 00:08:24,360 It's his opening night. 213 00:08:24,480 --> 00:08:25,840 [sigh] Give me that. 214 00:08:31,800 --> 00:08:34,040 We'll call you a cab. 215 00:08:34,160 --> 00:08:35,600 HUGH: It's terrible. 216 00:08:35,720 --> 00:08:36,520 Yeah. 217 00:08:36,640 --> 00:08:37,400 It really is. 218 00:08:40,200 --> 00:08:41,360 I'm a bit rusty. 219 00:08:41,480 --> 00:08:42,640 Like the pipes. 220 00:08:42,760 --> 00:08:45,320 [scoffs] I've never done this before. 221 00:08:45,440 --> 00:08:46,440 Well, not alone. 222 00:08:46,560 --> 00:08:47,840 Ellie was always the house person. 223 00:08:47,960 --> 00:08:50,000 Well, we haven't finishedyet Senior Sergeant. 224 00:08:50,120 --> 00:08:52,400 We'll find you something good. 225 00:08:52,520 --> 00:08:54,360 Thanks. 226 00:08:54,480 --> 00:08:56,920 Don't see him please. 227 00:09:03,480 --> 00:09:04,760 Lunch later. 228 00:09:04,880 --> 00:09:05,760 Uh. 229 00:09:05,880 --> 00:09:07,640 No, I'm working, but tomorrow. 230 00:09:07,760 --> 00:09:10,760 Oh, uh, said I'd meet Toby. 231 00:09:10,880 --> 00:09:11,680 All right. 232 00:09:11,800 --> 00:09:12,920 Tomorrow night. 233 00:09:13,040 --> 00:09:16,040 ELLIE: I really should do some work. 234 00:09:16,160 --> 00:09:18,680 What about never? 235 00:09:18,800 --> 00:09:19,640 What? 236 00:09:19,760 --> 00:09:20,960 Ellie, something is wrong. 237 00:09:21,080 --> 00:09:21,960 No. 238 00:09:22,080 --> 00:09:23,960 I'm just a bit busy that's all. 239 00:09:24,080 --> 00:09:25,240 MATT: Not that, this. 240 00:09:25,360 --> 00:09:26,120 Us. 241 00:09:29,000 --> 00:09:34,640 We-- we're not together anymore. 242 00:09:34,760 --> 00:09:35,840 No. 243 00:09:35,960 --> 00:09:40,520 Are we-- are we breaking up? 244 00:09:40,640 --> 00:09:41,440 If that's what you want. 245 00:09:41,560 --> 00:09:42,400 If that's what I want? 246 00:09:42,520 --> 00:09:43,640 You're the one pulling away. 247 00:09:43,760 --> 00:09:44,840 Matt, I can't give you what you want. 248 00:09:44,960 --> 00:09:45,840 How do you know what I want? 249 00:09:45,960 --> 00:09:47,360 ELLIE: Because you told me. 250 00:09:47,480 --> 00:09:48,520 You want to live together,and you want to have kids. 251 00:09:48,640 --> 00:09:49,440 And I don't want to do that. 252 00:09:49,560 --> 00:09:50,400 I've already done it. 253 00:09:50,520 --> 00:09:51,560 We don't have to have kids. 254 00:09:51,680 --> 00:09:52,840 You say that now, and in 10 years 255 00:09:52,960 --> 00:09:54,440 time, you are going to feel different. 256 00:09:54,560 --> 00:09:56,120 How do you possibly knowwhat I want in 10 years time? 257 00:09:56,240 --> 00:09:57,240 ELLIE: Because I'm older than you. 258 00:09:57,360 --> 00:09:58,160 I don't care. 259 00:09:58,280 --> 00:09:59,320 Yeah. 260 00:09:59,440 --> 00:10:01,120 Neither did I, Matt, but it's a fact. 261 00:10:03,840 --> 00:10:06,200 You helped me change my life, and you 262 00:10:06,320 --> 00:10:08,760 helped me become the personI've always wanted to be, Matt. 263 00:10:08,880 --> 00:10:12,040 And I'm always going to love you for that. 264 00:10:12,160 --> 00:10:14,800 You sound like you'vealready made up your mind. 265 00:10:14,920 --> 00:10:17,000 I think we both know thisis the right thing to do. 266 00:10:20,000 --> 00:10:23,200 [somber music] 267 00:10:25,240 --> 00:10:26,360 Well, I'm going to go now. 268 00:10:36,480 --> 00:10:39,320 HELEN: Alice Springs Conference Center. 269 00:10:39,440 --> 00:10:43,400 Tom Coggins' room, thanks. 270 00:10:43,520 --> 00:10:45,800 Can you just tell him thatHelen Gregory called, and I 271 00:10:45,920 --> 00:10:47,160 can't make it this evening? 272 00:10:47,280 --> 00:10:49,240 Or ever. 273 00:10:49,360 --> 00:10:50,840 Yeah. That's right. 274 00:10:50,960 --> 00:10:51,760 Not available. 275 00:10:51,880 --> 00:10:52,640 Thanks. 276 00:10:54,760 --> 00:10:55,560 Good. 277 00:11:03,080 --> 00:11:05,960 You sure you don't want to do something special? 278 00:11:06,080 --> 00:11:07,680 Just ignore it, huh? 279 00:11:07,800 --> 00:11:10,120 It's the day after tomorrow. 280 00:11:10,240 --> 00:11:11,000 I know. 281 00:11:20,920 --> 00:11:21,760 Hm. 282 00:11:21,880 --> 00:11:24,240 How'd it go again? 283 00:11:24,360 --> 00:11:27,440 When I'm out surfing, I can forget 284 00:11:27,560 --> 00:11:34,960 who my mates want me to be, whomy teachers think I should be, 285 00:11:35,080 --> 00:11:35,840 who I am. 286 00:11:35,960 --> 00:11:38,320 Mm-mm-mm. 287 00:11:38,440 --> 00:11:41,720 Who I think I really am. 288 00:11:41,840 --> 00:11:43,800 Steve-o. 289 00:11:43,920 --> 00:11:45,680 Steve-o. 290 00:11:45,800 --> 00:11:47,960 Based on Tom-o. 291 00:11:48,080 --> 00:11:49,440 Not that he'd ever know that. 292 00:11:56,640 --> 00:12:01,960 Hey, Helen, thank you for not seeing him. 293 00:12:08,560 --> 00:12:10,920 [crickets chirping] 294 00:12:18,480 --> 00:12:20,360 What? 295 00:12:20,480 --> 00:12:22,920 Helen, look who I found lurking outside. 296 00:12:23,040 --> 00:12:24,440 - I wasn't lurking. - No. 297 00:12:24,560 --> 00:12:25,800 You just always forget the number. 298 00:12:30,800 --> 00:12:33,600 Uh, Tom remembers me from Countdown. 299 00:12:33,720 --> 00:12:34,520 Is that right? 300 00:12:34,640 --> 00:12:35,880 Yeah. 301 00:12:36,000 --> 00:12:36,880 Couldn't recognize me on the street though. 302 00:12:37,000 --> 00:12:38,520 TOM: You were out of context. 303 00:12:38,640 --> 00:12:39,960 JACK: You mean I don't look 20 anymore? 304 00:12:40,080 --> 00:12:41,560 Who does? Who wants to? 305 00:12:41,680 --> 00:12:42,720 I don't mind the wrinkles,just wish I could still get 306 00:12:42,840 --> 00:12:44,040 into those black leather pants. 307 00:12:44,160 --> 00:12:45,040 TOM: That's right. 308 00:12:45,160 --> 00:12:46,280 Black leather pants, no shirt. 309 00:12:46,400 --> 00:12:47,200 Do I remember a headband?- Uh, yeah. 310 00:12:47,320 --> 00:12:48,120 Fair go. 311 00:12:48,240 --> 00:12:49,040 It was the '80s. 312 00:12:49,160 --> 00:12:49,960 I'll leave you boys to it. 313 00:12:57,240 --> 00:12:58,040 Helen. 314 00:13:00,960 --> 00:13:02,320 HELEN: So you just ignored my message? 315 00:13:02,440 --> 00:13:03,520 What message? 316 00:13:03,640 --> 00:13:05,240 I left you a message at your hotel. 317 00:13:05,360 --> 00:13:06,360 Oh, I never went back. 318 00:13:06,480 --> 00:13:08,280 Jack kind of kidnapped me really. 319 00:13:08,400 --> 00:13:09,400 Why are you here? 320 00:13:09,520 --> 00:13:10,560 Well, I've come for a conference. 321 00:13:10,680 --> 00:13:12,280 HELEN: Then go to your conference. 322 00:13:12,400 --> 00:13:13,880 I just-- 323 00:13:14,000 --> 00:13:15,240 HELEN: He was surrounded bypeople in the end, you know? 324 00:13:15,360 --> 00:13:17,560 There was Pat dying from a stupid bloody sunspot, 325 00:13:17,680 --> 00:13:22,080 and his room was full of peoplewho loved and respected him. 326 00:13:22,200 --> 00:13:23,120 Where were you, Tom? 327 00:13:26,160 --> 00:13:30,000 [dramatic music] 328 00:13:47,320 --> 00:13:48,600 TOM: He's not going to let us go again. 329 00:13:48,720 --> 00:13:49,640 Yeah, he is. 330 00:13:49,760 --> 00:13:51,520 He needs the business. 331 00:13:51,640 --> 00:13:52,560 Hey. 332 00:13:52,680 --> 00:13:53,720 How you doing? 333 00:13:53,840 --> 00:13:55,800 [cell phone chimes] 334 00:13:55,920 --> 00:13:56,960 TOBY: We're just not exactly sure-- 335 00:13:57,080 --> 00:13:58,120 It's from Jess. 336 00:13:58,240 --> 00:13:59,320 TOBY: It's the right addition for us. 337 00:13:59,440 --> 00:14:00,080 So um--- "Eating papaya on the beach." 338 00:14:00,200 --> 00:14:01,600 Well, look. 339 00:14:01,720 --> 00:14:02,760 We were wondering if we couldhave another free trial. 340 00:14:02,880 --> 00:14:04,480 NATALIE: "Could get used to this." 341 00:14:04,600 --> 00:14:05,600 Want me to send your love? 342 00:14:05,720 --> 00:14:07,480 We don't speak of her or to her. 343 00:14:07,600 --> 00:14:09,080 You know it takes more energy not 344 00:14:09,200 --> 00:14:11,480 thinking about someone thanit does thinking about them. 345 00:14:11,600 --> 00:14:13,480 Well, I'm thinking of different things. 346 00:14:13,600 --> 00:14:14,480 You've got to move on, Mike. 347 00:14:14,600 --> 00:14:15,360 What? 348 00:14:15,480 --> 00:14:16,480 Like you? 349 00:14:16,600 --> 00:14:18,160 What do you mean? 350 00:14:18,280 --> 00:14:20,720 You're still emailing the sameguy that dumped you via email. 351 00:14:20,840 --> 00:14:21,680 That's pathetic. 352 00:14:21,800 --> 00:14:23,120 No. I'm not. 353 00:14:23,240 --> 00:14:24,560 - Nat, I've seen you. - Hey. 354 00:14:24,680 --> 00:14:25,840 Guess what, guys. 355 00:14:25,960 --> 00:14:27,560 The dude's going to give us another go. 356 00:14:27,680 --> 00:14:28,600 You're so gone. 357 00:14:28,720 --> 00:14:31,120 Bring it on, sis. 358 00:14:31,240 --> 00:14:35,080 [upbeat music] 359 00:14:40,160 --> 00:14:41,040 Yeah! 360 00:14:41,160 --> 00:14:42,040 Woohoo! 361 00:14:42,160 --> 00:14:43,040 Come on, you guys. 362 00:14:43,160 --> 00:14:44,040 Keep up. 363 00:14:44,160 --> 00:14:44,920 Woohoo! 364 00:14:55,600 --> 00:14:57,640 Helen. 365 00:14:57,760 --> 00:15:02,320 Did I do the wrong thinglast night bringing Tom here? 366 00:15:02,440 --> 00:15:04,400 I just wished you'd checkedwith me first, that's all. 367 00:15:04,520 --> 00:15:05,560 Yeah. 368 00:15:05,680 --> 00:15:06,720 I thought you might have had a date. 369 00:15:06,840 --> 00:15:07,920 It wasn't a date. 370 00:15:08,040 --> 00:15:09,760 Right? 371 00:15:09,880 --> 00:15:10,800 Not a date. 372 00:15:10,920 --> 00:15:11,680 OK. 373 00:15:11,800 --> 00:15:13,600 [car horn honking] 374 00:15:13,720 --> 00:15:15,440 There's Hugh. 375 00:15:15,560 --> 00:15:17,720 And he's not a date either, OK? 376 00:15:17,840 --> 00:15:18,640 JACK: That's all right. 377 00:15:18,760 --> 00:15:19,840 Yeah. 378 00:15:19,960 --> 00:15:21,240 Don't have to explain yourself to me. 379 00:15:29,640 --> 00:15:31,080 Oh. Looks nasty. 380 00:15:31,200 --> 00:15:32,600 How'd it happen? 381 00:15:32,720 --> 00:15:34,680 Our work up at the desertpark with the wedge-tails, 382 00:15:34,800 --> 00:15:36,240 misjudged landing. 383 00:15:36,360 --> 00:15:38,200 Ah, they're beautiful birds. 384 00:15:38,320 --> 00:15:39,240 They're just up the road. 385 00:15:39,360 --> 00:15:40,440 You should come see them. 386 00:15:40,560 --> 00:15:41,440 Yeah. 387 00:15:41,560 --> 00:15:42,760 Um. 388 00:15:42,880 --> 00:15:44,040 I'm going to have to give you a tetanus shot 389 00:15:44,160 --> 00:15:46,120 if that's OK with you. 390 00:15:46,240 --> 00:15:49,840 Um, Claude. 391 00:15:49,960 --> 00:15:52,240 That's a funny name for a bird handler. 392 00:15:52,360 --> 00:15:53,360 Yeah. 393 00:15:53,480 --> 00:15:54,520 Claude? 394 00:15:54,640 --> 00:15:56,440 Bird handler. 395 00:15:56,560 --> 00:15:58,360 Claude. 396 00:15:58,480 --> 00:15:59,400 It's not that funny maybe. 397 00:15:59,520 --> 00:16:00,320 Hey. 398 00:16:00,440 --> 00:16:03,080 It worked for me. 399 00:16:03,200 --> 00:16:04,520 [laughs] 400 00:16:15,920 --> 00:16:18,720 [birds tweeting] 401 00:16:20,800 --> 00:16:22,640 Hey. 402 00:16:22,760 --> 00:16:25,000 That's going. 403 00:16:25,120 --> 00:16:26,200 Uh, yeah. 404 00:16:26,320 --> 00:16:27,080 Kitchen. 405 00:16:30,800 --> 00:16:33,480 This is pretty good. 406 00:16:33,600 --> 00:16:35,400 [water running] 407 00:16:40,360 --> 00:16:41,680 What do you think? 408 00:16:41,800 --> 00:16:43,440 It's hideous. 409 00:16:43,560 --> 00:16:44,480 $100 a week? 410 00:16:44,600 --> 00:16:45,640 You sure you got the price right? 411 00:16:45,760 --> 00:16:47,200 Yeah. 412 00:16:47,320 --> 00:16:49,160 Solid pine floors. 413 00:16:49,280 --> 00:17:00,920 And one, two, three bedrooms,and my own private waterhole. 414 00:17:01,040 --> 00:17:02,360 You know what? 415 00:17:02,480 --> 00:17:04,040 This place really gives me the creeps. 416 00:17:04,160 --> 00:17:04,960 I'll wait in the car. 417 00:17:05,080 --> 00:17:06,000 I'll check the bathroom. 418 00:17:13,040 --> 00:17:14,440 [water running] 419 00:17:27,360 --> 00:17:28,160 Hey, Pat. 420 00:17:28,280 --> 00:17:29,320 You decent? Oh! 421 00:17:29,440 --> 00:17:30,040 Oh. God. 422 00:17:30,160 --> 00:17:32,320 TOM: Oh, sorry. 423 00:17:32,440 --> 00:17:33,360 HELEN: He's out. 424 00:17:33,480 --> 00:17:34,840 Right. 425 00:17:34,960 --> 00:17:37,800 Uh, will he be gone long, do you think? 426 00:17:37,920 --> 00:17:40,480 He's at rehearsal. 427 00:17:40,600 --> 00:17:41,800 Does he know you're in town? 428 00:17:41,920 --> 00:17:42,960 No. 429 00:17:43,080 --> 00:17:45,040 I-- I was just going to surprise him. 430 00:17:45,160 --> 00:17:45,920 Doesn't matter. 431 00:17:46,040 --> 00:17:47,480 I should go. 432 00:17:47,600 --> 00:17:48,720 Is that champagne French? 433 00:17:52,280 --> 00:17:53,160 [champagne pops] 434 00:17:53,280 --> 00:17:54,080 Woo. 435 00:17:54,200 --> 00:17:56,640 Ooh. 436 00:17:56,760 --> 00:17:59,880 So you just come over for a bath, do you? 437 00:18:00,000 --> 00:18:04,640 If I don't have abath, I can go a bit mad. 438 00:18:04,760 --> 00:18:06,280 I'm more of a shower man. 439 00:18:06,400 --> 00:18:09,120 Patrick doesn't even use it. 440 00:18:09,240 --> 00:18:11,480 [champagne fizzes] 441 00:18:11,600 --> 00:18:13,000 Thank you. 442 00:18:13,120 --> 00:18:15,080 Do you think he'll be long? 443 00:18:15,200 --> 00:18:16,040 They can go all night. 444 00:18:21,520 --> 00:18:22,680 - Cheers. - Cheers. 445 00:18:22,800 --> 00:18:24,080 [glasses clink] 446 00:18:26,080 --> 00:18:27,360 [giggles] 447 00:18:27,480 --> 00:18:29,480 You remember you used to follow us everywhere? 448 00:18:29,600 --> 00:18:30,960 You'd drive Patrick nuts. 449 00:18:31,080 --> 00:18:32,280 Well, you guys were so cool. 450 00:18:32,400 --> 00:18:33,800 Patrick was. 451 00:18:33,920 --> 00:18:34,680 Still is. 452 00:18:34,800 --> 00:18:35,720 And you. 453 00:18:35,840 --> 00:18:36,960 Me? 454 00:18:37,080 --> 00:18:37,840 No. 455 00:18:37,960 --> 00:18:40,360 I've always been a dag. 456 00:18:40,480 --> 00:18:43,520 I never thought so. 457 00:18:43,640 --> 00:18:47,400 [romantic music] 458 00:18:50,440 --> 00:18:53,920 Why is it that we never talk, Tom? 459 00:18:54,040 --> 00:18:55,160 I'm never here. 460 00:18:55,280 --> 00:18:57,120 [laughter] 461 00:18:57,240 --> 00:18:58,360 True. 462 00:18:58,480 --> 00:19:00,360 You were always the globetrotter. 463 00:19:00,480 --> 00:19:02,520 And you're always with Pat. 464 00:19:02,640 --> 00:19:03,440 Yeah. 465 00:19:03,560 --> 00:19:04,320 I guess am. 466 00:19:07,720 --> 00:19:11,320 He doesn't like to share his friends with me. 467 00:19:11,440 --> 00:19:12,240 I can see why. 468 00:19:28,240 --> 00:19:29,600 [knock] 469 00:19:30,720 --> 00:19:31,800 What do you reckon? 470 00:19:31,920 --> 00:19:33,000 It's perfect. 471 00:19:33,120 --> 00:19:34,080 I think I'm going to take it. 472 00:19:34,200 --> 00:19:35,040 I'd kill you if you didn't. 473 00:19:35,160 --> 00:19:36,320 Oh, don't do that. 474 00:19:36,440 --> 00:19:38,440 I'd have to arrest you then. 475 00:19:38,560 --> 00:19:43,320 [chuckles] Police joke. 476 00:19:43,440 --> 00:19:44,200 Yeah. 477 00:19:44,320 --> 00:19:46,600 HUGH: Yeah. 478 00:19:46,720 --> 00:19:47,720 ELLIE: Come on. 479 00:19:50,640 --> 00:19:52,600 Mom, can you hear me? 480 00:19:52,720 --> 00:19:53,520 Mom. 481 00:19:53,640 --> 00:19:54,560 Mom. 482 00:19:54,680 --> 00:19:57,280 Hey. 483 00:19:57,400 --> 00:19:58,440 I'm sorry I'm late. 484 00:19:58,560 --> 00:19:59,800 I got caught up with blow cart dude. 485 00:19:59,920 --> 00:20:00,760 Sounds serious. 486 00:20:00,880 --> 00:20:01,760 Yeah. 487 00:20:01,880 --> 00:20:04,280 I wish Michael would think so. 488 00:20:04,400 --> 00:20:06,000 Hey, you know sometimes-- 489 00:20:06,120 --> 00:20:09,640 I um-- I even catch him out notlistening to a word I'm saying. 490 00:20:09,760 --> 00:20:11,200 Mom? - Huh? 491 00:20:11,320 --> 00:20:12,800 Uh-huh. - Yeah. 492 00:20:12,920 --> 00:20:14,400 And then I'm the one that hasto do all the negotiating. 493 00:20:14,520 --> 00:20:15,400 Stupid bloody thing. 494 00:20:15,520 --> 00:20:16,320 Yeah. 495 00:20:16,440 --> 00:20:17,720 He is a stupid-- 496 00:20:17,840 --> 00:20:18,640 thing. 497 00:20:18,760 --> 00:20:19,920 Mom. 498 00:20:20,040 --> 00:20:21,520 You can't just throw out a mobile phone. 499 00:20:21,640 --> 00:20:22,880 ELLIE: Well, it doesn't work properly. 500 00:20:23,000 --> 00:20:24,640 Well, you know, you can fix it. 501 00:20:24,760 --> 00:20:27,520 God! 502 00:20:27,640 --> 00:20:30,760 Some things can't be fixed, Toby. 503 00:20:30,880 --> 00:20:31,680 That's life. 504 00:20:35,840 --> 00:20:38,320 You coming? 505 00:20:38,440 --> 00:20:41,760 [tender music] 506 00:20:51,680 --> 00:20:53,440 I got your message this time. 507 00:20:53,560 --> 00:20:54,360 Thanks for coming. 508 00:20:57,440 --> 00:20:58,760 He would have wanted you to have it. 509 00:21:03,160 --> 00:21:04,960 He never did like it, did he? 510 00:21:05,080 --> 00:21:06,120 No, not really. 511 00:21:08,920 --> 00:21:10,440 When does your conference end? 512 00:21:10,560 --> 00:21:11,320 Today. 513 00:21:11,440 --> 00:21:14,240 I'm on 5:20 out to Darwin. 514 00:21:14,360 --> 00:21:15,680 Alice is a hard town to get out of. 515 00:21:15,800 --> 00:21:18,040 In more ways than one. 516 00:21:18,160 --> 00:21:20,000 You doing anything special for tomorrow? 517 00:21:20,120 --> 00:21:23,240 Oh, nice of you to ask. 518 00:21:23,360 --> 00:21:24,120 No. 519 00:21:27,120 --> 00:21:27,920 Goodbye, Tom. 520 00:21:44,120 --> 00:21:45,720 You got one of yours in there? 521 00:21:45,840 --> 00:21:47,320 Yeah.Would you like to hear it? 522 00:21:47,440 --> 00:21:48,360 I can uh-- 523 00:21:48,480 --> 00:21:49,720 Uh, actually no. 524 00:21:49,840 --> 00:21:51,160 I'm just dropping off a spare key for Tobes. 525 00:21:51,280 --> 00:21:52,400 Do you mind? 526 00:21:52,520 --> 00:21:53,640 So you took the house? 527 00:21:53,760 --> 00:21:54,560 Yeah. 528 00:21:54,680 --> 00:21:56,240 Helen swayed it. 529 00:21:56,360 --> 00:21:58,160 She reckons it's the best bathshe's seen since she got here. 530 00:21:58,280 --> 00:21:59,880 Didn't realize she hadsuch a big thing for baths. 531 00:22:00,000 --> 00:22:00,800 HUGH: Yeah. 532 00:22:00,920 --> 00:22:02,240 They're a mystery, mate. 533 00:22:02,360 --> 00:22:05,560 Do you think she was, uh, looking for herself? 534 00:22:05,680 --> 00:22:07,160 I don't know, but I tell you one thing. 535 00:22:07,280 --> 00:22:09,880 I couldn't live in a caravanfor as long as she has. 536 00:22:10,000 --> 00:22:10,960 I fixed the roof. 537 00:22:11,080 --> 00:22:11,880 No. 538 00:22:12,000 --> 00:22:13,440 They're different, mate. 539 00:22:13,560 --> 00:22:15,920 I mean she noticed things I never even saw. 540 00:22:16,040 --> 00:22:17,520 So she was looking? 541 00:22:17,640 --> 00:22:19,200 Well, if she was, I'm sureyou'd be the first to know. 542 00:22:31,960 --> 00:22:33,080 You need to do this. 543 00:22:33,200 --> 00:22:35,400 It's been a very traumatic day. 544 00:22:35,520 --> 00:22:36,760 Getting rid of my brother was easy, 545 00:22:36,880 --> 00:22:38,960 but obviously, this is not a very good idea. 546 00:22:39,080 --> 00:22:40,440 I promise you. 547 00:22:40,560 --> 00:22:42,120 It's my last chance beforeHugh moves in tomorrow. 548 00:22:42,240 --> 00:22:43,400 Listen. 549 00:22:43,520 --> 00:22:44,560 You can jump about naked in front of Hugh 550 00:22:44,680 --> 00:22:46,920 as much as you like, but I am telling 551 00:22:47,040 --> 00:22:50,680 you there is something truly, seriously 552 00:22:50,800 --> 00:22:52,160 dodgy about this place. 553 00:22:52,280 --> 00:22:53,480 Come on. 554 00:22:53,600 --> 00:22:55,040 We'll light some candles. 555 00:22:55,160 --> 00:22:56,000 It'll be fun. 556 00:22:56,120 --> 00:22:56,920 Don't do that. 557 00:23:10,160 --> 00:23:15,720 [deep sigh] God, I needed this. 558 00:23:15,840 --> 00:23:18,560 [thud] 559 00:23:18,680 --> 00:23:19,600 What was that? 560 00:23:22,240 --> 00:23:23,000 Nothing. 561 00:23:23,120 --> 00:23:25,960 Shh. 562 00:23:26,080 --> 00:23:28,920 That. 563 00:23:29,040 --> 00:23:30,200 It's getting closer. 564 00:23:30,320 --> 00:23:31,200 [thudding] 565 00:23:31,320 --> 00:23:32,680 You're imagining it. 566 00:23:35,880 --> 00:23:36,640 [whooshing] 567 00:23:36,760 --> 00:23:39,640 [screaming] 568 00:23:50,680 --> 00:23:51,880 Hey, Claude. 569 00:23:52,000 --> 00:23:53,240 Hi. - Hey. 570 00:23:53,360 --> 00:23:54,600 They told me to come straight through. 571 00:23:54,720 --> 00:23:55,920 I hope that's OK. 572 00:23:56,040 --> 00:23:56,880 Is everything all right? 573 00:23:57,000 --> 00:23:58,200 Yeah, yeah, yeah. 574 00:23:58,320 --> 00:24:01,360 No, you inspired me to-- to see the park. 575 00:24:01,480 --> 00:24:02,560 Um. 576 00:24:02,680 --> 00:24:03,680 And so I just thought I'd check on you 577 00:24:03,800 --> 00:24:04,880 while I was here as well.- Oh. 578 00:24:05,000 --> 00:24:06,040 The arm's fine. Yeah. 579 00:24:06,160 --> 00:24:06,960 Yeah. 580 00:24:07,080 --> 00:24:08,120 Good. 581 00:24:08,240 --> 00:24:09,000 Great. 582 00:24:09,120 --> 00:24:11,120 So do you want the tour? 583 00:24:11,240 --> 00:24:12,600 Yeah. No, no, no, no, no. 584 00:24:12,720 --> 00:24:13,960 You're-- you're working. It's fine. 585 00:24:14,080 --> 00:24:15,120 No, no, no. No dramas. 586 00:24:15,240 --> 00:24:16,320 I can take a break. - OK. 587 00:24:16,440 --> 00:24:17,320 You sure? - Yeah. 588 00:24:17,440 --> 00:24:18,600 Great. Great. 589 00:24:18,720 --> 00:24:19,480 Do you wanna-- 590 00:24:19,600 --> 00:24:20,400 Yep. 591 00:24:20,520 --> 00:24:21,440 Yep. 592 00:24:21,560 --> 00:24:22,360 You-- you're in charge. - Yep. 593 00:24:22,480 --> 00:24:23,280 OK. 594 00:24:29,480 --> 00:24:31,160 So when's the housewarming, Hugh? 595 00:24:31,280 --> 00:24:32,080 Never. 596 00:24:32,200 --> 00:24:33,080 All my friends are cops. 597 00:24:33,200 --> 00:24:34,200 So? 598 00:24:34,320 --> 00:24:35,840 They'd just wreck the joint. 599 00:24:35,960 --> 00:24:37,520 Then they'd have to arrest themselves, eh? 600 00:24:37,640 --> 00:24:38,400 [chuckles] 601 00:24:38,520 --> 00:24:39,320 See. 602 00:24:39,440 --> 00:24:41,120 Police jokes are funny. 603 00:24:41,240 --> 00:24:44,360 Hugh, your house is haunted. 604 00:24:44,480 --> 00:24:45,600 How'd you find out? 605 00:24:45,720 --> 00:24:46,560 Inside information. 606 00:24:46,680 --> 00:24:47,480 Hang on. 607 00:24:47,600 --> 00:24:49,000 Find out? 608 00:24:49,120 --> 00:24:50,600 There was a crime scenethere a couple of months ago. 609 00:24:50,720 --> 00:24:51,480 So. 610 00:24:51,600 --> 00:24:52,680 It was a murder. 611 00:24:52,800 --> 00:24:54,520 Hugh-- Hugh, you can't live there. 612 00:24:54,640 --> 00:24:56,440 Helen, I'm not superstitious. 613 00:24:56,560 --> 00:24:58,200 Once I move my stuff inthere, it's going to be fine. 614 00:24:58,320 --> 00:25:00,760 HELEN: But what if there areghosts or something, you know? 615 00:25:00,880 --> 00:25:01,680 We should smoke it. 616 00:25:01,800 --> 00:25:02,640 What? 617 00:25:02,760 --> 00:25:03,600 Smoke away the bad spirits. 618 00:25:03,720 --> 00:25:05,160 Cleanse the air. 619 00:25:05,280 --> 00:25:08,400 Don't you love it when hegets all oogie boogie on us? 620 00:25:08,520 --> 00:25:11,720 You know these plants hereare native to Sand Country. 621 00:25:11,840 --> 00:25:12,600 Right. 622 00:25:12,720 --> 00:25:14,080 It must be heaps of work. 623 00:25:14,200 --> 00:25:15,520 Yeah. And there's volunteers. 624 00:25:15,640 --> 00:25:16,440 That helps. 625 00:25:16,560 --> 00:25:18,520 Yeah. 626 00:25:18,640 --> 00:25:19,840 You know I think a job here would be 627 00:25:19,960 --> 00:25:21,560 pretty close to my dream job. 628 00:25:21,680 --> 00:25:22,480 What? 629 00:25:22,600 --> 00:25:24,520 More than being a doctor? 630 00:25:24,640 --> 00:25:26,120 Yeah. 631 00:25:26,240 --> 00:25:28,160 I don't know if I'm cut outto be a doctor to be honest. 632 00:25:28,280 --> 00:25:30,200 You could have told me thatbefore you stitched me up. 633 00:25:30,320 --> 00:25:31,320 No. No. 634 00:25:31,440 --> 00:25:32,200 I think you're fine. 635 00:25:32,320 --> 00:25:34,120 You'll be fine. 636 00:25:34,240 --> 00:25:38,280 So you didn't need to comeand check up on me after all? 637 00:25:38,400 --> 00:25:39,880 Oh, no. 638 00:25:40,000 --> 00:25:41,120 No, no. Not really. 639 00:25:41,240 --> 00:25:42,560 No. 640 00:25:42,680 --> 00:25:45,640 So you can come checkup on me outside of work? 641 00:25:45,760 --> 00:25:46,640 Sure. 642 00:25:46,760 --> 00:25:47,840 Tomorrow night? 643 00:25:47,960 --> 00:25:49,840 OK. 644 00:25:49,960 --> 00:25:51,120 [chuckles] OK. 645 00:25:51,240 --> 00:25:52,000 Great. 646 00:25:59,880 --> 00:26:01,800 Actually, uh, Claude, I'm sorry. 647 00:26:01,920 --> 00:26:02,920 I can't. 648 00:26:03,040 --> 00:26:03,840 It's actually a bit soon.- What? 649 00:26:03,960 --> 00:26:05,080 For me. 650 00:26:05,200 --> 00:26:07,960 I've-- I just broke up with somebody. 651 00:26:08,080 --> 00:26:10,000 And uh-- I'm a bit all over the shop, 652 00:26:10,120 --> 00:26:12,680 and you're really nice and friendly. 653 00:26:12,800 --> 00:26:13,760 I thought I could-- 654 00:26:13,880 --> 00:26:14,680 Don't worry about it. 655 00:26:14,800 --> 00:26:16,080 It's cool. 656 00:26:16,200 --> 00:26:17,200 Cool's not reallysomething I'm known for, so. 657 00:26:17,320 --> 00:26:19,000 You're all right. 658 00:26:19,120 --> 00:26:20,640 Not everyone wants cool. 659 00:26:20,760 --> 00:26:21,520 Really? 660 00:26:21,640 --> 00:26:23,400 I don't. 661 00:26:23,520 --> 00:26:25,280 I'll remember that. 662 00:26:25,400 --> 00:26:28,000 I hope so. 663 00:26:28,120 --> 00:26:29,960 So you want to see the eagles? 664 00:26:30,080 --> 00:26:31,520 Uh. 665 00:26:31,640 --> 00:26:33,120 Well, now that I don't haveto worry about being cool 666 00:26:33,240 --> 00:26:34,920 I think I'd really rather see the nursery. 667 00:26:35,040 --> 00:26:37,920 [laughter] 668 00:26:39,520 --> 00:26:43,360 [mystical music] 669 00:26:51,400 --> 00:26:55,280 [pots banging] 670 00:27:00,360 --> 00:27:02,160 I knew I'd spend theanniversary of my death smoking 671 00:27:02,280 --> 00:27:04,360 and banging with a copper? 672 00:27:04,480 --> 00:27:05,720 JACK: Come on, you guys. 673 00:27:05,840 --> 00:27:07,440 Put your back into it. 674 00:27:07,560 --> 00:27:09,400 Go on. 675 00:27:09,520 --> 00:27:10,400 Come on. 676 00:27:10,520 --> 00:27:11,880 That's it. 677 00:27:12,000 --> 00:27:13,360 That's it! 678 00:27:13,480 --> 00:27:14,360 Yep. 679 00:27:14,480 --> 00:27:17,320 [pots banging] 680 00:27:17,440 --> 00:27:19,800 Keep it going! 681 00:27:19,920 --> 00:27:22,880 [pots banging faster] 682 00:27:23,880 --> 00:27:26,760 [shouting] 683 00:27:27,840 --> 00:27:30,720 All right. 684 00:27:30,840 --> 00:27:31,960 All right. 685 00:27:32,080 --> 00:27:32,880 All right. 686 00:27:33,000 --> 00:27:33,880 I reckon we've got-- 687 00:27:34,000 --> 00:27:36,120 got rid of all the bad spirits. 688 00:27:36,240 --> 00:27:37,640 Oh. I quite enjoyed that. 689 00:27:37,760 --> 00:27:38,920 JACK: Cheers. Yeah. 690 00:27:39,040 --> 00:27:40,640 It's good, isn't it? Good work with the pots. 691 00:27:40,760 --> 00:27:42,120 Where'd you learn to do that, Jack? 692 00:27:42,240 --> 00:27:44,040 Oh, well, it was fromthis Native American shaman. 693 00:27:44,160 --> 00:27:45,520 There you go, scaredy cat. 694 00:27:45,640 --> 00:27:47,000 JACK: --a festival in Northern Mexico 695 00:27:47,120 --> 00:27:48,560 to celebrate the summer solstice. 696 00:27:48,680 --> 00:27:49,480 Four days-- 697 00:27:49,600 --> 00:27:50,360 Pat? 698 00:27:53,040 --> 00:27:54,880 Patrick? 699 00:27:55,000 --> 00:27:57,840 Patrick? 700 00:27:57,960 --> 00:27:59,840 Patrick? 701 00:27:59,960 --> 00:28:01,800 Patrick? 702 00:28:01,920 --> 00:28:04,280 Patrick? 703 00:28:04,400 --> 00:28:05,840 Patty? 704 00:28:05,960 --> 00:28:06,720 Patrick? 705 00:28:13,200 --> 00:28:14,000 Patrick? 706 00:28:17,320 --> 00:28:18,560 TOM: So I haven't seen any of your play? 707 00:28:18,680 --> 00:28:19,440 So what? 708 00:28:19,560 --> 00:28:20,600 HELEN: Pat, he tried. 709 00:28:20,720 --> 00:28:22,040 Why don't you try harder, Tom?Huh? 710 00:28:22,160 --> 00:28:23,800 All you do is rehash yourversion of our childhood 711 00:28:23,920 --> 00:28:24,680 anyway. PATRICK: Oh. 712 00:28:24,800 --> 00:28:25,720 Yeah. Like you'd know. 713 00:28:25,840 --> 00:28:27,200 Wouldn't you? - You know what? 714 00:28:27,320 --> 00:28:28,080 It doesn't matter. 715 00:28:28,200 --> 00:28:29,080 PATRICK: Actually, yeah. 716 00:28:29,200 --> 00:28:30,040 It doesn't matter to me, Tom. 717 00:28:30,160 --> 00:28:31,240 My work is who I am. 718 00:28:31,360 --> 00:28:32,800 If you don't see my plays, it means 719 00:28:32,920 --> 00:28:34,200 you don't care about who I am. 720 00:28:34,320 --> 00:28:35,480 All hail the great Patrick Coggins. 721 00:28:35,600 --> 00:28:36,600 PATRICK: Oh, get stuffed, Tom! 722 00:28:36,720 --> 00:28:37,400 I've come after you my whole life. 723 00:28:37,520 --> 00:28:38,920 Patrick's so clever. 724 00:28:39,040 --> 00:28:39,920 Patrick's so talented.You know what that feels like? 725 00:28:40,040 --> 00:28:40,920 I was born first. 726 00:28:41,040 --> 00:28:42,160 Why don't you just sue me, huh? 727 00:28:42,280 --> 00:28:43,880 Oh, your work's so important. 728 00:28:44,000 --> 00:28:45,200 What about my work? 729 00:28:45,320 --> 00:28:46,280 PATRICK: [chuckles] Your work's hardly very-- 730 00:28:46,400 --> 00:28:47,200 How would you know? 731 00:28:47,320 --> 00:28:48,520 Yeah. 732 00:28:48,640 --> 00:28:49,640 I said your work is hardly very creative. 733 00:28:49,760 --> 00:28:50,520 Go on. 734 00:28:50,640 --> 00:28:51,480 What do I do? 735 00:28:51,600 --> 00:28:52,400 Tom, he knows what you do. 736 00:28:52,520 --> 00:28:53,320 No, he doesn't. 737 00:28:53,440 --> 00:28:54,520 Yes, I do. 738 00:28:54,640 --> 00:28:55,400 You're in management. 739 00:28:55,520 --> 00:28:56,320 TOM: So? 740 00:28:56,440 --> 00:28:57,520 What do I do? 741 00:28:57,640 --> 00:28:59,040 [sighs] You get dressed up in a suit. 742 00:28:59,160 --> 00:29:00,600 You go into the city. 743 00:29:00,720 --> 00:29:01,840 You sit in an office, andyou behave like an asshole. 744 00:29:07,080 --> 00:29:09,560 And you are supposed to be on my side. 745 00:29:09,680 --> 00:29:11,040 [shaky breaths] 746 00:29:19,120 --> 00:29:20,400 Come on, Patrick. Come back. 747 00:29:20,520 --> 00:29:21,360 Come on, Patty. 748 00:29:21,480 --> 00:29:22,960 Come back. Come on, Patty. 749 00:29:23,080 --> 00:29:23,880 Come back. 750 00:29:24,000 --> 00:29:24,760 Come on, Patrick. 751 00:29:24,880 --> 00:29:25,720 Come back. 752 00:29:25,840 --> 00:29:26,600 Come on, Patrick. 753 00:29:26,720 --> 00:29:27,520 Come back. 754 00:29:32,400 --> 00:29:34,600 Patrick? 755 00:29:34,720 --> 00:29:35,480 Patrick? 756 00:29:40,600 --> 00:29:42,480 Patrick! 757 00:29:42,600 --> 00:29:45,440 Come back! 758 00:29:45,560 --> 00:29:46,960 Patrick, I'm sorry! 759 00:30:03,920 --> 00:30:05,080 Listen. 760 00:30:05,200 --> 00:30:08,200 I can't give you any more freebies, man. 761 00:30:08,320 --> 00:30:10,840 We're paying. 762 00:30:10,960 --> 00:30:13,240 If I beat you, you're never allowed 763 00:30:13,360 --> 00:30:14,640 to mooch over Jess again. 764 00:30:14,760 --> 00:30:16,240 Fine. 765 00:30:16,360 --> 00:30:17,440 Then if I win, you're notallowed to contact Will again. 766 00:30:17,560 --> 00:30:18,960 I'll win anyway. 767 00:30:19,080 --> 00:30:22,800 Say goodbye to the desert ranger. 768 00:30:22,920 --> 00:30:23,760 Woohoo! 769 00:30:23,880 --> 00:30:25,120 [rock music] 770 00:30:25,240 --> 00:30:26,720 [SINGING] We chained our lives to rock and roll. 771 00:30:26,840 --> 00:30:27,920 Yeah! Yeah! 772 00:30:28,040 --> 00:30:29,240 We got in because we paid our souls. 773 00:30:29,360 --> 00:30:30,120 Yeah! 774 00:30:30,240 --> 00:30:31,280 Yeah! 775 00:30:31,400 --> 00:30:32,560 We want to see [inaudible].Yeah! 776 00:30:32,680 --> 00:30:33,560 Yeah! 777 00:30:33,680 --> 00:30:35,080 We followed to the front row. 778 00:30:35,200 --> 00:30:36,080 Yeah! Yeah! 779 00:30:36,200 --> 00:30:36,960 Yeah! 780 00:30:39,280 --> 00:30:40,360 Mom! [thud] 781 00:30:40,480 --> 00:30:41,720 - Ow. - Ugh. 782 00:30:41,840 --> 00:30:42,600 Ow. 783 00:30:42,720 --> 00:30:43,520 What? 784 00:30:46,120 --> 00:30:46,880 Sorry. 785 00:30:49,920 --> 00:30:52,240 [sigh] I thought you were-- 786 00:30:52,360 --> 00:30:53,880 You thought I had my head in the oven? 787 00:30:54,000 --> 00:30:55,280 Yeah. 788 00:30:55,400 --> 00:30:56,560 Well, you have been actingpretty weird lately, 789 00:30:56,680 --> 00:30:58,600 and every time I see you you're talking 790 00:30:58,720 --> 00:31:03,120 about things ending and death. 791 00:31:03,240 --> 00:31:06,520 Is that why you've here, to check up on me? 792 00:31:06,640 --> 00:31:08,080 No. 793 00:31:08,200 --> 00:31:09,000 Oh. 794 00:31:09,120 --> 00:31:10,880 I fixed your phone. 795 00:31:14,880 --> 00:31:16,960 Matt and I broke up. 796 00:31:17,080 --> 00:31:18,280 Oh. 797 00:31:18,400 --> 00:31:21,680 ELLIE: We both want different things. 798 00:31:21,800 --> 00:31:23,280 Anyway, I don't regret anything, you know? 799 00:31:23,400 --> 00:31:25,080 He's a really good person. 800 00:31:25,200 --> 00:31:28,160 But I think more than anythingif I was really honest, 801 00:31:28,280 --> 00:31:30,240 I think he was a catalyst forme to make a change in my life. 802 00:31:30,360 --> 00:31:31,160 You know what I'm saying? 803 00:31:31,280 --> 00:31:32,040 Yeah. 804 00:31:32,160 --> 00:31:33,440 I guess. 805 00:31:33,560 --> 00:31:36,080 Anyway, I'm just feeling really sad. 806 00:31:36,200 --> 00:31:37,800 Even though I know we aredoing the right thing. 807 00:31:37,920 --> 00:31:38,800 We are. 808 00:31:38,920 --> 00:31:40,360 We are doing the right thing. 809 00:31:40,480 --> 00:31:41,760 [sighs] 810 00:31:43,520 --> 00:31:45,600 And you're really hating metalking about this, aren't you? 811 00:31:45,720 --> 00:31:47,320 No. 812 00:31:47,440 --> 00:31:48,240 Liar. 813 00:31:48,360 --> 00:31:50,480 [laughs] 814 00:31:50,600 --> 00:31:52,400 We could always talkabout you if you'd prefer. 815 00:31:52,520 --> 00:31:53,320 Yeah? 816 00:31:53,440 --> 00:31:54,880 Well, I'm-- I'm good. 817 00:31:55,000 --> 00:31:56,120 I'm, you know, moving along. 818 00:31:56,240 --> 00:31:57,400 Doing my own thing. - I'm kidding. 819 00:31:57,520 --> 00:31:58,280 I'm kidding. 820 00:32:03,320 --> 00:32:04,080 You hungry? 821 00:32:07,200 --> 00:32:10,560 [upbeat music] 822 00:32:29,120 --> 00:32:30,960 [sighs] 823 00:32:48,040 --> 00:32:49,640 Hey. 824 00:32:49,760 --> 00:32:51,280 Check out the colonial. 825 00:32:51,400 --> 00:32:52,880 Three burners and a hot plate. 826 00:32:53,000 --> 00:32:54,240 Checking out the back by suite one, 827 00:32:54,360 --> 00:32:56,440 you can have barbecues under the stars. 828 00:32:56,560 --> 00:32:58,800 Not many rental propertiesyou can do that in, eh? 829 00:32:58,920 --> 00:33:01,160 Patrick's gone. 830 00:33:01,280 --> 00:33:04,040 What? 831 00:33:04,160 --> 00:33:07,080 I think we smoked him away. 832 00:33:07,200 --> 00:33:07,960 Oh no. 833 00:33:11,400 --> 00:33:12,600 You know what day it is? 834 00:33:16,200 --> 00:33:17,520 Anniversary of his death. 835 00:33:17,640 --> 00:33:18,640 Well, you should have said. 836 00:33:18,760 --> 00:33:19,880 We could have done something. 837 00:33:20,000 --> 00:33:21,720 HELEN: He wouldn't want to make a fuss. 838 00:33:32,160 --> 00:33:33,920 I thought you'd gone. 839 00:33:34,040 --> 00:33:36,560 I couldn't run away twice. 840 00:33:36,680 --> 00:33:39,480 Helen, I'm really sorry. 841 00:33:39,600 --> 00:33:41,520 And I don't have anyone else to apologize to. 842 00:33:41,640 --> 00:33:45,040 [somber music] 843 00:33:56,640 --> 00:33:59,480 So here you are in the middle of nowhere. 844 00:33:59,600 --> 00:34:00,920 No. 845 00:34:01,040 --> 00:34:03,840 Coming to Alice has helpedme remember who I was. 846 00:34:03,960 --> 00:34:05,280 You're talking about a girl I've had 847 00:34:05,400 --> 00:34:06,560 a crush on since the age of 7. 848 00:34:06,680 --> 00:34:09,320 I know who you were. 849 00:34:09,440 --> 00:34:11,040 Who I know I really am. 850 00:34:11,160 --> 00:34:11,960 Steve-o. 851 00:34:15,800 --> 00:34:17,640 How'd do you know that? 852 00:34:17,760 --> 00:34:18,560 It's my brother's play. 853 00:34:18,680 --> 00:34:19,880 Of course, I'd know it. 854 00:34:20,000 --> 00:34:21,200 Then why didn't you let him know that you'd 855 00:34:21,320 --> 00:34:23,480 seen any of his plays? 856 00:34:23,600 --> 00:34:25,040 Because I'm an idiot. 857 00:34:25,160 --> 00:34:27,480 Because I didn't think he'd be gone like this. 858 00:34:31,520 --> 00:34:32,880 I wasn't ready to live without him, Helen. 859 00:34:37,760 --> 00:34:38,560 Me either. 860 00:34:42,640 --> 00:34:45,480 [crickets chirping] 861 00:34:52,280 --> 00:34:53,160 Anchovies? 862 00:34:53,280 --> 00:34:54,360 I hate anchovies. 863 00:34:54,480 --> 00:34:55,280 But I won. 864 00:34:55,400 --> 00:34:56,280 You didn't win the pizza. 865 00:34:56,400 --> 00:34:57,240 Half-half then. 866 00:34:57,360 --> 00:34:59,760 And no pineapple on my side. 867 00:34:59,880 --> 00:35:00,800 Even though I won today-- 868 00:35:00,920 --> 00:35:02,000 I was there. 869 00:35:02,120 --> 00:35:03,040 You don't have to keep reminding me. 870 00:35:03,160 --> 00:35:05,760 It was time to move on. 871 00:35:05,880 --> 00:35:06,720 I have. 872 00:35:06,840 --> 00:35:07,640 True? 873 00:35:07,760 --> 00:35:09,280 Yeah. 874 00:35:09,400 --> 00:35:12,520 I've been trying to work outwhat I want to do in my life. 875 00:35:12,640 --> 00:35:15,800 What about the business? 876 00:35:15,920 --> 00:35:17,120 So what do you want? 877 00:35:17,240 --> 00:35:19,120 I don't know yet. 878 00:35:19,240 --> 00:35:22,200 But I reckon it's time for me to be my own man. 879 00:35:22,320 --> 00:35:24,160 Like a grown-up. 880 00:35:24,280 --> 00:35:26,440 [chuckles] Sure. 881 00:35:26,560 --> 00:35:28,840 So no more pineapple on your pizza then? 882 00:35:28,960 --> 00:35:30,040 Hey. 883 00:35:30,160 --> 00:35:31,920 Let's not get too carried away, OK. 884 00:35:32,040 --> 00:35:33,400 [chuckles] 885 00:35:34,520 --> 00:35:36,360 [distant dog barking] 886 00:35:39,880 --> 00:35:41,640 Why didn't you come to the hospital, Tom? 887 00:35:44,320 --> 00:35:45,360 I was overseas. 888 00:35:45,480 --> 00:35:46,760 I called you. 889 00:35:46,880 --> 00:35:47,960 I didn't realize how sick he was. 890 00:35:48,080 --> 00:35:49,440 I told you he was dying. 891 00:35:49,560 --> 00:35:51,200 Well, I couldn't handle that. 892 00:35:51,320 --> 00:35:53,560 He was my big brother, you know? 893 00:35:53,680 --> 00:35:55,440 He was the extrovert,the-- the passionate one, 894 00:35:55,560 --> 00:35:57,320 the one with all the talent. 895 00:35:57,440 --> 00:35:59,360 He wasn't supposed to die. 896 00:35:59,480 --> 00:36:00,680 I know. 897 00:36:00,800 --> 00:36:02,280 I thought I had more time. 898 00:36:02,400 --> 00:36:03,640 You were the only one missing. 899 00:36:03,760 --> 00:36:05,480 Yes, well, I have to live with that. 900 00:36:05,600 --> 00:36:06,880 I-- I didn't get to tell Patrick how 901 00:36:07,000 --> 00:36:09,080 I felt or say goodbye to him. 902 00:36:09,200 --> 00:36:10,200 You know how that feels? 903 00:36:10,320 --> 00:36:11,400 HELEN: I know how it felt for him 904 00:36:11,520 --> 00:36:12,680 spending the rest of his days stuck 905 00:36:12,800 --> 00:36:16,560 in that bloody hospital bed. 906 00:36:16,680 --> 00:36:19,640 PATRICK: Tell him about the picture on the wall, 907 00:36:19,760 --> 00:36:21,240 my niece Bonnie did it. 908 00:36:21,360 --> 00:36:22,120 Remember? 909 00:36:27,160 --> 00:36:29,280 There's the painting that Bonnie 910 00:36:29,400 --> 00:36:30,760 did for him on the offset wall. 911 00:36:35,360 --> 00:36:37,920 It had a rainbow and these two stick 912 00:36:38,040 --> 00:36:41,280 figures holding each other'shand for Patrick and her. 913 00:36:41,400 --> 00:36:43,800 [tender music] 914 00:36:43,920 --> 00:36:46,280 [non-english singing] 915 00:36:52,160 --> 00:36:55,200 His room was always filled with visitors. 916 00:36:57,400 --> 00:36:58,160 Tell him. 917 00:37:01,400 --> 00:37:05,920 I used to hear life going onoutside my window downstairs. 918 00:37:06,040 --> 00:37:09,280 How the afternoon sun usedto hit that spot on the wall 919 00:37:09,400 --> 00:37:11,560 at exactly 3 o'clock. 920 00:37:11,680 --> 00:37:16,040 That funny tea lady with the limp, remember? 921 00:37:16,160 --> 00:37:17,960 [FUNNY ACCENT] Somethingfor you today, my darling? 922 00:37:21,400 --> 00:37:24,160 Shh. 923 00:37:24,280 --> 00:37:27,480 It's time. 924 00:37:27,600 --> 00:37:31,600 When it happened, it was fast. 925 00:37:31,720 --> 00:37:34,960 It just got too hard. 926 00:37:35,080 --> 00:37:36,640 I didn't realize how close he was. 927 00:37:40,360 --> 00:37:44,600 Your mom was downstairs getting some air. 928 00:37:44,720 --> 00:37:48,560 PATRICK: You were the only one there. 929 00:37:48,680 --> 00:37:52,520 I was the only one there. 930 00:37:52,640 --> 00:37:58,400 PATRICK: I felt so tired and so bloody scared. 931 00:37:58,520 --> 00:38:02,560 He tried so hard to stay with us. 932 00:38:02,680 --> 00:38:04,000 PATRICK: You held my hand. 933 00:38:07,040 --> 00:38:08,080 I held his hand. 934 00:38:16,040 --> 00:38:19,320 [non-english singing] 935 00:38:20,440 --> 00:38:23,240 [patrick wheezing] 936 00:38:28,280 --> 00:38:29,160 And he was gone. 937 00:38:32,720 --> 00:38:34,080 [sobs] 938 00:38:40,040 --> 00:38:41,920 He was wearing this at the time. 939 00:38:42,040 --> 00:38:46,080 [sobs] I thought you said he didn't like it. 940 00:38:46,200 --> 00:38:48,560 I didn't. 941 00:38:48,680 --> 00:38:51,280 He never took it off. 942 00:38:51,400 --> 00:38:55,000 I don't believe he's gone. 943 00:38:55,120 --> 00:38:58,560 I'm so glad you came back. 944 00:38:58,680 --> 00:38:59,440 Thank you. 945 00:39:03,400 --> 00:39:05,320 Oh, for God's sake, what is this? 946 00:39:05,440 --> 00:39:06,960 A funeral or something? 947 00:39:07,080 --> 00:39:08,760 Give the man a drink. 948 00:39:08,880 --> 00:39:12,400 Now, if Patty were here,what do you reckon he'd say? 949 00:39:12,520 --> 00:39:13,840 You got any French? 950 00:39:13,960 --> 00:39:14,720 Are you joking? 951 00:39:17,680 --> 00:39:21,000 I've got some bubbles though. 952 00:39:21,120 --> 00:39:24,440 [non-english singing] 953 00:39:30,000 --> 00:39:31,360 Well, finally. 954 00:39:36,000 --> 00:39:36,800 A party. 955 00:39:45,280 --> 00:39:47,320 Don't be a stranger. 956 00:39:47,440 --> 00:39:49,120 I think I can be talkedinto a few more conferences 957 00:39:49,240 --> 00:39:50,680 in the Red Centre for sure. 958 00:39:50,800 --> 00:39:52,360 Is he flirting with you? 959 00:39:52,480 --> 00:39:54,440 Next time, give me some warning. 960 00:39:54,560 --> 00:39:55,840 Maybe we could go down to the Rock 961 00:39:55,960 --> 00:39:57,680 and do a trip or something. 962 00:39:57,800 --> 00:39:58,600 Are you flirting back? 963 00:39:58,720 --> 00:39:59,480 Yeah, I'd like that. 964 00:40:08,920 --> 00:40:09,760 Bye. 965 00:40:09,880 --> 00:40:10,680 Bye. 966 00:40:14,920 --> 00:40:16,120 You just pashed my brother. 967 00:40:18,840 --> 00:40:20,960 You've done that before, haven't you? 968 00:40:21,080 --> 00:40:21,840 I could tell. 969 00:40:21,960 --> 00:40:24,640 That was not a first kiss. 970 00:40:24,760 --> 00:40:28,080 You have pashed my brotherbefore, haven't you, Helen? 971 00:40:28,200 --> 00:40:29,160 Helen? 972 00:40:29,280 --> 00:40:30,040 Helen? 973 00:40:41,960 --> 00:40:43,200 Oh! 974 00:40:43,320 --> 00:40:44,480 Jack? 975 00:40:44,600 --> 00:40:45,880 Ah, all the boys chasing you today, huh? 976 00:40:46,000 --> 00:40:46,760 This way. 977 00:40:46,880 --> 00:40:47,680 What are you doing? 978 00:40:47,800 --> 00:40:48,560 Come on. 979 00:40:48,680 --> 00:40:49,560 It's all right. 980 00:40:49,680 --> 00:40:50,560 Come on. 981 00:40:50,680 --> 00:40:51,440 OK. 982 00:40:51,560 --> 00:40:52,440 Mind your step. 983 00:40:52,560 --> 00:40:55,960 [giggles] What are you doing? 984 00:40:56,080 --> 00:40:56,920 [sighs] 985 00:40:57,040 --> 00:40:58,400 OK. 986 00:40:58,520 --> 00:40:59,560 Ta-da! 987 00:40:59,680 --> 00:41:01,040 Wait. 988 00:41:01,160 --> 00:41:02,520 [snaps] 989 00:41:02,640 --> 00:41:04,000 [laughs] 990 00:41:04,120 --> 00:41:05,480 [claps] 991 00:41:05,600 --> 00:41:06,480 HELEN: What's this? 992 00:41:06,600 --> 00:41:07,600 I know it doesn't have a bath. 993 00:41:07,720 --> 00:41:09,040 We can do it up any way you like. 994 00:41:09,160 --> 00:41:13,040 You're offering me your trailer? 995 00:41:13,160 --> 00:41:15,960 JACK: I'd offer you whateverit takes for you to stay. 996 00:41:16,080 --> 00:41:18,760 Jack, I don't want to move. 997 00:41:18,880 --> 00:41:21,040 You don't? 998 00:41:21,160 --> 00:41:22,840 Why on Earth would Iwant to live anywhere else 999 00:41:22,960 --> 00:41:24,720 but where I do now? 1000 00:41:24,840 --> 00:41:26,680 Thanks for the offer. 1001 00:41:26,800 --> 00:41:28,280 But I love my little caravan. 1002 00:41:28,400 --> 00:41:30,080 You do? 1003 00:41:30,200 --> 00:41:30,960 I really do. 1004 00:41:43,120 --> 00:41:46,920 [theme music] 62682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.