All language subtitles for The.Alice.S01E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,640 --> 00:00:04,640 [music playing] 2 00:00:04,760 --> 00:00:05,840 You know, Dad's doing my head in. 3 00:00:05,960 --> 00:00:06,760 Oh, Toby. 4 00:00:06,880 --> 00:00:08,040 Can't you, you know-- 5 00:00:08,160 --> 00:00:09,360 What? 6 00:00:09,480 --> 00:00:11,280 Hurry things up a bit? 7 00:00:11,400 --> 00:00:12,960 I mean, don't you thinkhe's been in the doghouse 8 00:00:13,080 --> 00:00:14,240 long enough? 9 00:00:14,360 --> 00:00:16,640 You think it's OK to cheat on your wife? 10 00:00:16,760 --> 00:00:18,880 It's not OK. 11 00:00:19,000 --> 00:00:20,120 It's unforgivable. 12 00:00:20,240 --> 00:00:23,320 Oh, what a nice surprise. 13 00:00:23,440 --> 00:00:24,360 How long have we got? 14 00:00:24,480 --> 00:00:25,640 About eight minutes. 15 00:00:25,760 --> 00:00:26,960 But if you wish to see me naked-- 16 00:00:27,080 --> 00:00:28,160 [chuckling] 17 00:00:28,280 --> 00:00:29,240 I'll keep you posted. 18 00:00:29,360 --> 00:00:30,120 Of course. 19 00:00:30,240 --> 00:00:32,200 [chuckling] 20 00:00:32,320 --> 00:00:33,840 I met my dad. 21 00:00:33,960 --> 00:00:35,320 Jack, yes. 22 00:00:35,440 --> 00:00:37,120 Great to see you. 23 00:00:37,240 --> 00:00:39,320 Yeah. 24 00:00:39,440 --> 00:00:42,200 Don't I don't know your mother? 25 00:00:42,320 --> 00:00:43,800 Mom's gone walkabout again, I got go. 26 00:00:43,920 --> 00:00:44,800 I'll come with you. 27 00:00:44,920 --> 00:00:45,760 POLICE OFFICER: This way, guys! 28 00:00:45,880 --> 00:00:47,840 HUGH DELANEY: Hey, Ben. 29 00:00:47,960 --> 00:00:48,720 We found her. 30 00:00:48,840 --> 00:00:52,200 [non-english singing] 31 00:00:58,800 --> 00:00:59,560 It's OK. 32 00:01:04,640 --> 00:01:07,960 [music playing] 33 00:01:17,480 --> 00:01:19,880 You know, I've always wanted to do that. 34 00:01:20,000 --> 00:01:22,320 [laughing] You so have not. 35 00:01:22,440 --> 00:01:24,000 - I have. - Liar, liar. 36 00:01:24,120 --> 00:01:25,000 Pants on fire. 37 00:01:25,120 --> 00:01:26,880 You don't know all my secrets. 38 00:01:27,000 --> 00:01:27,760 Why haven't you? 39 00:01:27,880 --> 00:01:29,520 Lots of reasons. 40 00:01:29,640 --> 00:01:30,800 Connor would never let me. 41 00:01:30,920 --> 00:01:32,480 Mm, well he can't do much about it now. 42 00:01:32,600 --> 00:01:33,960 Yeah, well, it's-- it's very expensive. 43 00:01:34,080 --> 00:01:35,280 You are such a cheapskate. 44 00:01:35,400 --> 00:01:37,880 Yeah, well, I just never got around to it. 45 00:01:38,000 --> 00:01:39,320 It's like a lot of things I'll probably 46 00:01:39,440 --> 00:01:40,720 never get around to doing. 47 00:01:40,840 --> 00:01:42,400 [chicken imitation] 48 00:01:42,520 --> 00:01:43,440 - Put sock in it. - Hey! 49 00:01:43,560 --> 00:01:44,800 Watch out! [shouting] 50 00:01:44,920 --> 00:01:46,800 [crashing] 51 00:01:46,920 --> 00:01:49,320 Ow. 52 00:01:49,440 --> 00:01:51,320 You hit the ground doing 200 clicks. 53 00:01:51,440 --> 00:01:53,000 Wow, that would have to hurt. 54 00:01:53,120 --> 00:01:54,920 And that split second beforeimpact, everything in your body 55 00:01:55,040 --> 00:01:57,280 weighs 75,000 times more than normal. 56 00:01:57,400 --> 00:01:59,600 Your average one and a half kilo brain 57 00:01:59,720 --> 00:02:01,880 weighs more than 100 tons. 58 00:02:02,000 --> 00:02:03,040 Yeah, but you'd black out first. 59 00:02:03,160 --> 00:02:03,920 No, that's a myth. 60 00:02:04,040 --> 00:02:05,720 Screaming all the way. 61 00:02:05,840 --> 00:02:07,280 How come you know so much about this stuff? 62 00:02:07,400 --> 00:02:08,640 I read a lot in the loo. 63 00:02:08,760 --> 00:02:10,080 You know, Jess does a bit of that stuff. 64 00:02:10,200 --> 00:02:11,680 Jess? My Jess? 65 00:02:11,800 --> 00:02:12,600 Yeah. 66 00:02:12,720 --> 00:02:14,320 Since when? 67 00:02:14,440 --> 00:02:15,840 That's not-- 68 00:02:15,960 --> 00:02:17,400 Don't know, I don't thinkshe's done it for a while. 69 00:02:20,320 --> 00:02:23,160 There's a big hole in the road outside. 70 00:02:23,280 --> 00:02:24,280 You've cut your leg. 71 00:02:24,400 --> 00:02:25,880 And I hit my head. 72 00:02:26,000 --> 00:02:27,440 I'm all dirty. 73 00:02:27,560 --> 00:02:28,640 That's all right. 74 00:02:28,760 --> 00:02:32,280 [sobbing] And my bike's busted. 75 00:02:32,400 --> 00:02:36,320 It's all right, I'll look after you. 76 00:02:36,440 --> 00:02:38,320 Come on. 77 00:02:38,440 --> 00:02:41,840 [MUSIC - STEPHE, "THE ALICE - OPENING CREDITS"] 78 00:02:45,920 --> 00:02:51,320 [SINGING] Take me to thatopen, silent space where 79 00:02:51,440 --> 00:02:53,800 the Earth breathes your name. 80 00:03:00,920 --> 00:03:05,760 Leave me underneath the starlight sky. 81 00:03:05,880 --> 00:03:08,280 All our troubles fade away. 82 00:03:15,360 --> 00:03:20,760 Hold me now as the golden sunlight 83 00:03:20,880 --> 00:03:23,240 warms across your face. 84 00:03:27,840 --> 00:03:28,720 La-la-la-la. 85 00:03:38,840 --> 00:03:39,920 How's your head? 86 00:03:40,040 --> 00:03:41,520 I've got a headache. 87 00:03:41,640 --> 00:03:43,920 OK, well. 88 00:03:44,040 --> 00:03:45,360 Painkillers. 89 00:03:45,480 --> 00:03:49,320 Think you can stand up all right? 90 00:03:49,440 --> 00:03:50,240 OK. 91 00:03:50,360 --> 00:03:52,360 Up you get. 92 00:03:52,480 --> 00:03:53,560 Righteo. 93 00:03:53,680 --> 00:03:56,760 Now go and take a nice, long shower, 94 00:03:56,880 --> 00:04:00,080 and I'll take care of everything, all right? 95 00:04:00,200 --> 00:04:01,600 Thanks, Doc. 96 00:04:01,720 --> 00:04:03,720 That's what I'm here for. 97 00:04:03,840 --> 00:04:06,240 Do you want a bit of a hand with the shower? 98 00:04:06,360 --> 00:04:09,040 Just in case you get abit unsteady on your feet. 99 00:04:09,160 --> 00:04:09,920 I'm fine. 100 00:04:12,720 --> 00:04:14,880 All right. 101 00:04:15,000 --> 00:04:18,360 [music playing] 102 00:04:25,480 --> 00:04:28,360 It's hot enough to boila monkey's bum out there. 103 00:04:28,480 --> 00:04:30,120 What is that? 104 00:04:30,240 --> 00:04:33,000 It's Bach, "Air on the G String." 105 00:04:33,120 --> 00:04:34,400 I'm starting to get into it. 106 00:04:34,520 --> 00:04:35,720 You bought it? 107 00:04:35,840 --> 00:04:37,720 Yeah, headsets are on special at Woolies. 108 00:04:37,840 --> 00:04:40,240 Classical music, especiallyfrom the Baroque, 109 00:04:40,360 --> 00:04:42,120 loosens the alpha waves in the brain. 110 00:04:42,240 --> 00:04:43,120 What? 111 00:04:43,240 --> 00:04:45,240 I read about it in the paper. 112 00:04:45,360 --> 00:04:47,240 Makes you more relaxed. 113 00:04:47,360 --> 00:04:49,480 More centered. 114 00:04:49,600 --> 00:04:52,400 A calmer person. 115 00:04:52,520 --> 00:04:54,640 Whatever. 116 00:04:54,760 --> 00:04:55,560 How's Jess holding up? 117 00:04:55,680 --> 00:04:56,760 I don't know, ask Darren. 118 00:04:56,880 --> 00:04:59,440 He's her boyfriend. 119 00:04:59,560 --> 00:05:01,120 And that's one of your favorite shirts. 120 00:05:01,240 --> 00:05:02,400 So? 121 00:05:02,520 --> 00:05:03,920 So you're not going to hassle mom, are you? 122 00:05:04,040 --> 00:05:05,680 No, why would I? 123 00:05:05,800 --> 00:05:06,680 Dad. 124 00:05:06,800 --> 00:05:07,640 - I'm going to the pub. - Pub? 125 00:05:07,760 --> 00:05:08,640 Yeah. 126 00:05:08,760 --> 00:05:09,840 On your wedding anniversary? 127 00:05:09,960 --> 00:05:10,720 Yeah. 128 00:05:12,880 --> 00:05:14,040 It's up to Ellie to make the next move, 129 00:05:14,160 --> 00:05:15,360 she made that crystal clear. 130 00:05:21,800 --> 00:05:23,440 DAMO [ON RADIO]: You're on Drive Time with Damo, 131 00:05:23,560 --> 00:05:25,920 and it's a lovely 38degrees outside right now. 132 00:05:26,040 --> 00:05:27,240 Bang on 4:00 o'clock. 133 00:05:27,360 --> 00:05:29,240 And a question from the Volt this hour-- 134 00:05:29,360 --> 00:05:31,360 what hit single by this half Cherokee 135 00:05:31,480 --> 00:05:34,400 singer stayed at numberone for six weeks in 1989? 136 00:05:34,520 --> 00:05:36,640 Cher-- "If I Could Turn Back Time." 137 00:05:36,760 --> 00:05:38,600 DAMO [ON RADIO]: It wouldnice, wouldn't it Jack? 138 00:05:38,720 --> 00:05:40,200 [chuckling] Yeah. 139 00:05:40,320 --> 00:05:41,400 DAM [ON RADIO]: Don't forget,next hour is the question 140 00:05:41,520 --> 00:05:42,360 from the bonus hour. 141 00:05:42,480 --> 00:05:43,240 RUSTY THE DOG: [whimpering] 142 00:05:43,360 --> 00:05:46,640 [music playing] 143 00:05:57,440 --> 00:05:59,280 Jess. 144 00:05:59,400 --> 00:06:00,240 Hey, how you doing? 145 00:06:00,360 --> 00:06:01,600 Yeah, OK. 146 00:06:01,720 --> 00:06:03,240 Haven't seen you down the bar for a few days. 147 00:06:03,360 --> 00:06:04,160 I've been busy. 148 00:06:07,240 --> 00:06:08,600 - Jess, I just-- - Look, Jack. 149 00:06:08,720 --> 00:06:10,040 I'm in the middle of something, OK. 150 00:06:10,160 --> 00:06:11,280 I'll see you. 151 00:06:11,400 --> 00:06:12,760 Yeah, I was just wondering how you-- 152 00:06:12,880 --> 00:06:13,920 how you were doing, you know? 153 00:06:14,040 --> 00:06:15,600 I'm OK, I'm fine. 154 00:06:15,720 --> 00:06:16,800 You don't have to worry about me. 155 00:06:16,920 --> 00:06:17,920 Good. 156 00:06:18,040 --> 00:06:19,920 Good. 157 00:06:20,040 --> 00:06:21,720 You don't really jumpout of airplanes, do you? 158 00:06:21,840 --> 00:06:23,240 What? 159 00:06:23,360 --> 00:06:25,120 Michael said you occasionallyskydive and I'm a bit-- 160 00:06:25,240 --> 00:06:26,840 Look I haven't been skydiving in months, 161 00:06:26,960 --> 00:06:28,120 and it's something that doesn't really 162 00:06:28,240 --> 00:06:29,320 hold much appeal to me anymore. 163 00:06:29,440 --> 00:06:30,880 Oh, good, great. 164 00:06:31,000 --> 00:06:32,680 That's a relief, you know,'cause accidents do happen. 165 00:06:32,800 --> 00:06:33,880 Helen came a cropper this arvo. 166 00:06:34,000 --> 00:06:34,760 Is she OK? 167 00:06:34,880 --> 00:06:35,760 Yeah, yeah. 168 00:06:35,880 --> 00:06:37,000 She rode her bike into a ditch. 169 00:06:37,120 --> 00:06:38,160 She a little bit banged up. 170 00:06:38,280 --> 00:06:39,400 Maybe you could come down to the bar 171 00:06:39,520 --> 00:06:40,520 and check she hasn't got any concussion 172 00:06:40,640 --> 00:06:41,680 or something like that? 173 00:06:41,800 --> 00:06:43,000 If it's that serious, I think you 174 00:06:43,120 --> 00:06:44,440 should take her to casualty.- Yeah, right. 175 00:06:44,560 --> 00:06:46,240 But I just thought maybeyou could come down just-- 176 00:06:46,360 --> 00:06:47,520 That's the best thing to do, OK? 177 00:06:47,640 --> 00:06:48,600 - OK, right. - See ya. 178 00:06:48,720 --> 00:06:49,560 See you. Thanks. 179 00:06:49,680 --> 00:06:50,480 Thank you. 180 00:06:53,720 --> 00:06:55,760 That went well. 181 00:06:55,880 --> 00:06:59,280 [music playing] 182 00:07:08,840 --> 00:07:09,800 Hey. 183 00:07:09,920 --> 00:07:10,720 Hi. 184 00:07:18,080 --> 00:07:19,320 Hey, Jess. 185 00:07:19,440 --> 00:07:21,000 If-- if my being here is a little bit awkward-- 186 00:07:21,120 --> 00:07:23,080 I don't know, if you feel likeyou need some more time alone-- 187 00:07:23,200 --> 00:07:24,320 No, I, um-- 188 00:07:24,440 --> 00:07:26,000 I enjoy the company. 189 00:07:26,120 --> 00:07:29,040 That's if you, um, don't mind the mess. 190 00:07:29,160 --> 00:07:30,200 What mess? 191 00:07:30,320 --> 00:07:31,400 Compared with Toby's place this is-- 192 00:07:31,520 --> 00:07:32,880 [chuckling] He's the grand master. 193 00:07:33,000 --> 00:07:33,880 Yeah. 194 00:07:34,000 --> 00:07:35,960 No, I'd much rather live here. 195 00:07:36,080 --> 00:07:37,520 Yeah, it must be, um-- 196 00:07:37,640 --> 00:07:40,160 that whole Hugh, Toby thingmust be pretty weird, huh? 197 00:07:40,280 --> 00:07:41,840 Yeah, yeah. 198 00:07:41,960 --> 00:07:43,440 Anyway. 199 00:07:43,560 --> 00:07:44,440 Heading out? 200 00:07:44,560 --> 00:07:46,200 Just hooking up with a mate. 201 00:07:46,320 --> 00:07:47,360 Have a good one. 202 00:07:47,480 --> 00:07:48,280 You too. 203 00:07:54,360 --> 00:07:57,720 [shouting] 204 00:08:01,840 --> 00:08:05,200 [gasping] 205 00:08:27,240 --> 00:08:28,560 Can't see it. 206 00:08:28,680 --> 00:08:30,200 It's my wedding ring, I've got to find it. 207 00:08:30,320 --> 00:08:31,880 Helen, Helen. 208 00:08:32,000 --> 00:08:33,400 If you get down there now we'llrun the risk of treading it in. 209 00:08:33,520 --> 00:08:35,840 Let's just wait till the morning, hey? 210 00:08:35,960 --> 00:08:37,000 It got a little bit loose lately. 211 00:08:37,120 --> 00:08:40,880 I've been meaning to readjust it. 212 00:08:41,000 --> 00:08:42,040 All that bike riding, hey? 213 00:08:42,160 --> 00:08:43,520 Lost a bit of weight. 214 00:08:43,640 --> 00:08:45,240 Just my luck-- skip the thighs and the bum 215 00:08:45,360 --> 00:08:46,160 and lose it from my fingers. 216 00:08:49,760 --> 00:08:51,520 Have you had a look in your room? 217 00:08:51,640 --> 00:08:53,120 I've looked everywhere. 218 00:08:53,240 --> 00:08:54,320 Might just go and have another look. 219 00:09:00,640 --> 00:09:04,360 [SINGING] Da-glumph wentthe little green frog one day. 220 00:09:04,480 --> 00:09:07,600 Da-glumph went the little green frog. 221 00:09:07,720 --> 00:09:10,080 Da-glumph went the little green frog one-- 222 00:09:10,200 --> 00:09:12,160 You could help me insteadof just lying there. 223 00:09:12,280 --> 00:09:13,880 [chuckling] Let's face it, it is gone. 224 00:09:14,000 --> 00:09:15,760 It is the last shackle of your old life. 225 00:09:15,880 --> 00:09:17,240 HELEN GREGORY: It's my wedding ring. 226 00:09:17,360 --> 00:09:19,400 Well, that was a matchmade in heaven, wasn't it? 227 00:09:19,520 --> 00:09:22,160 [SINGING] 'Cause we all know frogs 228 00:09:22,280 --> 00:09:24,280 go [clap] la-dee-da-dee-da[clap] la-dee-da-dee-da. 229 00:09:24,400 --> 00:09:25,200 Get out. 230 00:09:25,320 --> 00:09:26,400 [chuckling] Yeah right. 231 00:09:26,520 --> 00:09:27,760 No, I'm serious. 232 00:09:27,880 --> 00:09:29,360 If you're not going to help me then get out. 233 00:09:32,080 --> 00:09:33,840 You're really upset, aren't you? 234 00:09:39,240 --> 00:09:40,120 Yeah. 235 00:09:40,240 --> 00:09:41,040 Helen. 236 00:09:44,040 --> 00:09:45,560 Connor was a deadhead. 237 00:09:45,680 --> 00:09:49,080 Not when I married him, notwhen we lived on baked beans, 238 00:09:49,200 --> 00:09:54,000 and cast wine, and had tocount every single cent. 239 00:09:54,120 --> 00:09:58,040 Not when we had plans and dreams. 240 00:09:58,160 --> 00:10:01,240 Our wedding was one of thehappiest days in my life. 241 00:10:01,360 --> 00:10:03,360 [chuckling] You threw up in a pot plant 242 00:10:03,480 --> 00:10:04,600 before we leave for the church. 243 00:10:04,720 --> 00:10:05,480 Nervy tummy. 244 00:10:05,600 --> 00:10:07,840 [chuckling] 245 00:10:07,960 --> 00:10:11,720 That ring means a lot to me. 246 00:10:11,840 --> 00:10:14,040 OK, we'll find it. 247 00:10:14,160 --> 00:10:15,920 [knocking] 248 00:10:16,040 --> 00:10:19,160 Um, hello? 249 00:10:19,280 --> 00:10:20,080 Any luck? 250 00:10:20,200 --> 00:10:21,480 Um, no. 251 00:10:21,600 --> 00:10:22,840 Must be in the hole. 252 00:10:22,960 --> 00:10:24,840 All right, we'll have a look in the morning. 253 00:10:24,960 --> 00:10:26,800 Who were you talking to just then? 254 00:10:26,920 --> 00:10:28,120 I thought you had company. 255 00:10:28,240 --> 00:10:30,040 I was just talking to my mum on the phone. 256 00:10:30,160 --> 00:10:31,760 Right. 257 00:10:31,880 --> 00:10:33,200 How is she? 258 00:10:33,320 --> 00:10:34,960 You know. 259 00:10:35,080 --> 00:10:36,400 Yeah. 260 00:10:36,520 --> 00:10:37,360 Night. 261 00:10:37,480 --> 00:10:38,240 Night. 262 00:10:42,800 --> 00:10:46,120 [music playing] 263 00:11:06,080 --> 00:11:07,640 I just wanted to give you these. 264 00:11:07,760 --> 00:11:12,440 No strings attached, because,well, I couldn't let today 265 00:11:12,560 --> 00:11:14,480 go by without letting youknow that I still love you. 266 00:11:14,600 --> 00:11:19,120 And whenever you're ready, I'll be waiting. 267 00:11:32,800 --> 00:11:37,200 I just wanted to give youthese with no strings attached, 268 00:11:37,320 --> 00:11:43,520 because, well, I couldn'tlet today go by without-- 269 00:11:59,400 --> 00:12:01,640 MAN: [chuckling] 270 00:12:01,760 --> 00:12:05,200 After that I was totally distracted. 271 00:12:05,320 --> 00:12:07,400 Maybe you shouldn't call me at work anymore. 272 00:12:22,120 --> 00:12:26,680 [ON VIDEO] My darling, beautiful Ellie. 273 00:12:26,800 --> 00:12:30,640 20 years ago today, right here we 274 00:12:30,760 --> 00:12:31,920 vowed that we would love each other 275 00:12:32,040 --> 00:12:34,480 for the rest of our lives. 276 00:12:34,600 --> 00:12:36,560 Seems like only yesterday. 277 00:12:36,680 --> 00:12:37,920 except-- 278 00:12:38,040 --> 00:12:41,280 [video rewinding] 279 00:12:43,360 --> 00:12:50,440 I promise that I will love youforever, with all my heart, 280 00:12:50,560 --> 00:12:51,640 with all my being. 281 00:12:55,360 --> 00:12:56,880 I want to grow old with you. 282 00:12:59,760 --> 00:13:00,680 You are my soulmate. 283 00:13:00,800 --> 00:13:03,520 [sobbing] I love you, Hugh. 284 00:13:03,640 --> 00:13:06,920 [giggling] 285 00:13:10,000 --> 00:13:12,440 TOBY DELANEY: [chuckling] Oh,watch your step on that rug. 286 00:13:12,560 --> 00:13:14,000 Uh, hi. 287 00:13:14,120 --> 00:13:15,280 Hi. Hey. 288 00:13:15,400 --> 00:13:16,160 Yeah, I'm in here. 289 00:13:16,280 --> 00:13:17,080 You're up? 290 00:13:17,200 --> 00:13:19,160 Yeah. 291 00:13:19,280 --> 00:13:20,800 Right. 292 00:13:20,920 --> 00:13:23,600 Heidi, this is-- this Hugh myum, my house-- my housemate. 293 00:13:23,720 --> 00:13:24,480 Hey. 294 00:13:24,600 --> 00:13:26,000 Hello 295 00:13:26,120 --> 00:13:27,520 I thought you had an early start tomorrow. 296 00:13:27,640 --> 00:13:29,000 Yeah, yeah. I do. 297 00:13:29,120 --> 00:13:30,800 Great, so you'll be callingit an early night then. 298 00:13:30,920 --> 00:13:32,120 We won't disturb you. - Right. 299 00:13:35,520 --> 00:13:36,320 You OK? 300 00:13:36,440 --> 00:13:37,960 Yeah, fine. 301 00:13:38,080 --> 00:13:39,640 Good, what did you get up to tonight? 302 00:13:39,760 --> 00:13:42,920 You know, just quiet. 303 00:13:43,040 --> 00:13:44,120 What are you watching? 304 00:13:44,240 --> 00:13:46,520 "Cool Runnings," I love this movie. 305 00:13:46,640 --> 00:13:49,520 It's so funny. 306 00:13:49,640 --> 00:13:51,240 Toby, can we watch please? 307 00:13:56,320 --> 00:13:59,680 [helicopter noise] 308 00:14:10,760 --> 00:14:12,280 Helen? 309 00:14:12,400 --> 00:14:14,200 [panting] Hi. 310 00:14:14,320 --> 00:14:17,760 I couldn't sleep, so I thoughtI'd better make an early start. 311 00:14:17,880 --> 00:14:18,800 How long you been down there? 312 00:14:18,920 --> 00:14:19,800 About an hour. 313 00:14:19,920 --> 00:14:20,800 And you haven't found it yet? 314 00:14:20,920 --> 00:14:21,840 It should be close to the top. 315 00:14:21,960 --> 00:14:23,360 Yeah. 316 00:14:23,480 --> 00:14:25,600 Except when I climbed downthe side sort of caved in. 317 00:14:25,720 --> 00:14:26,760 No, something's not right. 318 00:14:26,880 --> 00:14:27,960 - OK, pop out. - I don't like this. 319 00:14:28,080 --> 00:14:28,880 No, it's my ring. 320 00:14:29,000 --> 00:14:29,880 Honestly, I don't mind. 321 00:14:30,000 --> 00:14:30,840 That's all right, I'll do it. 322 00:14:30,960 --> 00:14:31,760 You go and mind the bar. 323 00:14:31,880 --> 00:14:33,120 It will take me 10 minutes. 324 00:14:33,240 --> 00:14:34,000 You sure? 325 00:14:34,120 --> 00:14:35,520 Yeah. 326 00:14:35,640 --> 00:14:38,280 Get yourself cleaned up beforeyou bury yourself alive. 327 00:14:38,400 --> 00:14:39,200 Thanks. 328 00:14:42,600 --> 00:14:43,400 There you go. 329 00:14:43,520 --> 00:14:44,320 Thanks. 330 00:14:44,440 --> 00:14:45,200 No worries. 331 00:14:49,720 --> 00:14:51,120 See you tonight? 332 00:14:51,240 --> 00:14:52,280 You know there's a drop-off zone 333 00:14:52,400 --> 00:14:53,240 right outside the front door? 334 00:14:56,280 --> 00:14:57,920 El, I don't care who knows about us. 335 00:14:58,040 --> 00:14:58,920 Yeah, well, that's fine. 336 00:14:59,040 --> 00:15:00,040 It's not just about you, is it? 337 00:15:03,160 --> 00:15:04,360 Sorry. - I'll see you later. 338 00:15:04,480 --> 00:15:05,680 I'm sorry. No, Matt. 339 00:15:05,800 --> 00:15:06,560 Please. 340 00:15:06,680 --> 00:15:07,800 I'm sorry. 341 00:15:07,920 --> 00:15:09,000 Just try and understand. 342 00:15:09,120 --> 00:15:10,640 Come on. 343 00:15:10,760 --> 00:15:13,400 I'll see you tonight. 344 00:15:13,520 --> 00:15:14,320 Come on. 345 00:15:18,200 --> 00:15:19,000 I'll see you tonight. 346 00:15:19,120 --> 00:15:19,880 Yeah. 347 00:15:43,000 --> 00:15:43,800 Hugh, hi. 348 00:15:47,400 --> 00:15:49,640 You're under arrest. 349 00:15:49,760 --> 00:15:50,560 What for? 350 00:15:50,680 --> 00:15:52,520 Hugh, what for? 351 00:15:52,640 --> 00:15:54,000 Hugh? 352 00:15:54,120 --> 00:15:55,800 Crimes against humanity. 353 00:15:55,920 --> 00:15:58,440 What? 354 00:15:58,560 --> 00:15:59,760 Please, Hugh. 355 00:15:59,880 --> 00:16:01,520 Don't do this. 356 00:16:01,640 --> 00:16:02,600 Listen to me, listen to me. 357 00:16:02,720 --> 00:16:03,480 Hugh, don't do it! 358 00:16:06,320 --> 00:16:08,120 Hugh, Hugh. 359 00:16:08,240 --> 00:16:09,560 Hugh, don't! 360 00:16:09,680 --> 00:16:11,520 Hugh! 361 00:16:11,640 --> 00:16:14,560 Come on, listen to me. 362 00:16:14,680 --> 00:16:15,480 Pleas,e mate. 363 00:16:15,600 --> 00:16:17,320 Come on. 364 00:16:17,440 --> 00:16:18,200 Come on, Hugh. 365 00:16:18,320 --> 00:16:19,120 Talk to me. 366 00:16:24,040 --> 00:16:27,360 [classical music playing] 367 00:16:38,320 --> 00:16:39,200 Hugh. 368 00:16:39,320 --> 00:16:41,160 Hugh! 369 00:16:41,280 --> 00:16:42,120 Hugh. 370 00:16:42,240 --> 00:16:43,120 Can we talk? 371 00:16:43,240 --> 00:16:44,120 [thumping] 372 00:16:44,240 --> 00:16:45,560 Hugh! 373 00:16:45,680 --> 00:16:46,560 Hugh! 374 00:16:46,680 --> 00:16:47,480 Hugh! 375 00:16:47,600 --> 00:16:49,560 [thumping] 376 00:16:49,680 --> 00:16:50,880 We've got to talk. 377 00:16:51,000 --> 00:16:53,040 Don't do this, Hugh. 378 00:16:53,160 --> 00:16:54,880 [shouting] 379 00:16:55,000 --> 00:16:57,960 Please, stop the car! 380 00:16:58,080 --> 00:17:00,320 Come on! 381 00:17:00,440 --> 00:17:03,240 Hugh, listen! 382 00:17:03,360 --> 00:17:04,120 Here we go. 383 00:17:07,360 --> 00:17:09,440 But that's always been over there. 384 00:17:09,560 --> 00:17:11,760 Yeah, I know, and I never really liked it. 385 00:17:11,880 --> 00:17:13,240 I think the proportions are all wrong. 386 00:17:13,360 --> 00:17:18,360 So what I'm thinking is,if we move this over there 387 00:17:18,480 --> 00:17:19,720 it frees up the walkway. 388 00:17:19,840 --> 00:17:20,920 It's better feng shui. 389 00:17:21,040 --> 00:17:22,040 Don't you think? 390 00:17:22,160 --> 00:17:23,360 Yeah, I guess so. 391 00:17:23,480 --> 00:17:25,040 It's just always been there, that's all. 392 00:17:25,160 --> 00:17:26,640 Yeah, yeah. 393 00:17:26,760 --> 00:17:28,800 Yeah, it's pretty solid, butwith both of us carrying it 394 00:17:28,920 --> 00:17:30,160 I think we'll be fine. 395 00:17:30,280 --> 00:17:31,080 [music playing] 396 00:17:31,200 --> 00:17:34,040 [car engine] 397 00:17:45,040 --> 00:17:47,960 Bit further. 398 00:17:48,080 --> 00:17:49,480 Well, that's good plenty of work. 399 00:17:49,600 --> 00:17:50,840 Yeah, keeps me off the streets. 400 00:17:50,960 --> 00:17:53,560 And how's Jess coping? 401 00:17:53,680 --> 00:17:55,160 What? 402 00:17:55,280 --> 00:17:56,880 Look, why does everyone assumeI know how Jess is coping? 403 00:17:57,000 --> 00:17:57,960 Well, I'm sorry. I-- 404 00:17:58,080 --> 00:17:59,440 Mom, we're not together. 405 00:17:59,560 --> 00:18:00,880 We haven't been together for ages. 406 00:18:01,000 --> 00:18:02,800 Yes, I know, but you'restill friends, aren't you? 407 00:18:02,920 --> 00:18:04,920 I mean, you care about each other. 408 00:18:05,040 --> 00:18:06,320 Yeah. 409 00:18:06,440 --> 00:18:07,760 Sorry. 410 00:18:07,880 --> 00:18:09,000 She's doing fine. 411 00:18:09,120 --> 00:18:10,080 Good. Up. 412 00:18:10,200 --> 00:18:10,960 [music playing] 413 00:18:11,080 --> 00:18:14,400 [car engine] 414 00:18:14,520 --> 00:18:17,800 [phone dialing] 415 00:18:19,920 --> 00:18:20,840 [grunt] 416 00:18:20,960 --> 00:18:22,320 No, can't going any further. 417 00:18:22,440 --> 00:18:23,640 [phone ringing] 418 00:18:23,760 --> 00:18:25,280 Don't worry, the machine will get it. 419 00:18:25,400 --> 00:18:26,720 OK, towards the wall. 420 00:18:26,840 --> 00:18:28,640 MATT MARIONE [ON PHONE]: Ellie, Ellie, it's me. 421 00:18:28,760 --> 00:18:31,280 Hugh's gone crazy, he's gotme in the back of his can. 422 00:18:31,400 --> 00:18:32,400 I don't know where we're heading, 423 00:18:32,520 --> 00:18:33,520 we're headed out of town. 424 00:18:33,640 --> 00:18:34,840 I don't know where we are, Ellie. 425 00:18:34,960 --> 00:18:36,080 Ellie, he knows about us. 426 00:18:36,200 --> 00:18:37,080 ELLIE DELANEY [ON PHONE]: Matt? 427 00:18:40,800 --> 00:18:41,600 Matt? 428 00:18:41,720 --> 00:18:44,920 [phone beeping] 429 00:18:46,960 --> 00:18:49,240 I can't believe that you slept with Marione. 430 00:18:49,360 --> 00:18:50,840 Bloody hell, that's so disgusting. 431 00:18:50,960 --> 00:18:52,320 Oh please, grow up. 432 00:18:52,440 --> 00:18:54,240 How many women have youslept with in the last year? 433 00:18:54,360 --> 00:18:55,280 That's irrelevant. 434 00:18:55,400 --> 00:18:56,160 Why is that, Toby? 435 00:18:56,280 --> 00:18:57,520 Because it's you? 436 00:18:57,640 --> 00:18:59,840 You know, I don't have time for this right now. 437 00:18:59,960 --> 00:19:01,320 [phone dialing] 438 00:19:01,440 --> 00:19:03,840 [phone ringing] 439 00:19:03,960 --> 00:19:05,800 [ON PHONE] Happy anniversary, sweetheart. 440 00:19:05,920 --> 00:19:07,440 [ON PHONE] Hugh, let him go. 441 00:19:07,560 --> 00:19:08,480 [ON PHONE] Who, honey? 442 00:19:08,600 --> 00:19:10,640 ELLIE DELANEY [ON PHONE]: Matt. 443 00:19:10,760 --> 00:19:12,760 [ON PHONE] I saw you last night. 444 00:19:12,880 --> 00:19:13,880 [ON PHONE] What? 445 00:19:14,000 --> 00:19:15,960 HUGH DELANEY [ON PHONE]: I saw you. 446 00:19:16,080 --> 00:19:17,160 You're a hypocrite, Ellie. 447 00:19:17,280 --> 00:19:18,680 I have nothing more to say to you. 448 00:19:18,800 --> 00:19:19,560 [beep] 449 00:19:19,680 --> 00:19:20,480 [ON PHONE] Hugh? 450 00:19:23,480 --> 00:19:25,360 [phone dialing] 451 00:19:25,480 --> 00:19:28,320 [phone ringing] 452 00:19:28,440 --> 00:19:32,760 [beeping] 453 00:19:32,880 --> 00:19:34,640 You call him, you tell him to bring Matt home. 454 00:19:34,760 --> 00:19:35,560 No. 455 00:19:35,680 --> 00:19:37,000 Toby, please. 456 00:19:37,120 --> 00:19:38,240 Just call your father andget him to bring back-- 457 00:19:38,360 --> 00:19:39,080 No way. Toby! 458 00:19:39,200 --> 00:19:39,920 I'm not going to do it! 459 00:19:40,040 --> 00:19:41,280 Fine. 460 00:19:41,400 --> 00:19:45,240 [phone dialing] 461 00:19:45,360 --> 00:19:48,680 [phone ringing] 462 00:19:52,760 --> 00:19:54,120 [ON PHONE] Ellie. 463 00:19:54,240 --> 00:19:55,320 [ON PHONE] Are you OK? 464 00:19:55,440 --> 00:19:56,560 MATT MARIONE [ON PHONE]: I'm OK, I'm OK. 465 00:19:56,680 --> 00:19:58,400 [ON PHONE] [sigh] OK. 466 00:19:58,520 --> 00:19:59,960 We just need to find out where he's taking you. 467 00:20:00,080 --> 00:20:01,120 Can you see anything? 468 00:20:01,240 --> 00:20:02,440 [ON PHONE] Not much. 469 00:20:02,560 --> 00:20:04,120 We left town south on the Stuart Highway, 470 00:20:04,240 --> 00:20:06,800 and we passed the Bar Bar. 471 00:20:06,920 --> 00:20:09,280 We turned off heading west,we've been on dirt road 472 00:20:09,400 --> 00:20:10,880 for about 15, 20 minutes. 473 00:20:11,000 --> 00:20:12,680 I haven't got a clue where though. 474 00:20:12,800 --> 00:20:13,480 Hang on. Hang on. 475 00:20:13,600 --> 00:20:15,600 We're slowing down. 476 00:20:15,720 --> 00:20:16,720 I can hear the train. 477 00:20:16,840 --> 00:20:19,960 [train horn] 478 00:20:21,440 --> 00:20:23,240 We stopped for the train. 479 00:20:23,360 --> 00:20:25,480 [ON PHONE] Oh. 480 00:20:25,600 --> 00:20:26,520 Oh, OK. 481 00:20:26,640 --> 00:20:29,200 Um. 482 00:20:29,320 --> 00:20:31,080 All right. 483 00:20:31,200 --> 00:20:34,200 We're on our way, just don'tdo anything to upset him, OK? 484 00:20:34,320 --> 00:20:35,200 [ON PHONE] Are you're kidding? 485 00:20:38,760 --> 00:20:41,520 I need the four wheel drive. 486 00:20:41,640 --> 00:20:45,200 [phone ringing] 487 00:20:45,320 --> 00:20:46,800 [ON PHONE] Where the hell are you? 488 00:20:46,920 --> 00:20:47,920 TOBY DELANEY [ON PHONE]: Youmight have to go without me. 489 00:20:48,040 --> 00:20:48,840 MICHAEL ANDERSON [ON PHONE]: What? 490 00:20:48,960 --> 00:20:50,320 [ON PHONE] Family crisis. 491 00:20:50,440 --> 00:20:51,120 MICHAEL ANDERSON [ON PHONE]:Toby, get down here now. 492 00:20:51,240 --> 00:20:52,680 [ON PHONE] I can't. 493 00:20:52,800 --> 00:20:53,640 MICHAEL ANDERSON [ON PHONE]:You better, or else you-- 494 00:20:53,760 --> 00:20:55,080 [NO PHONE] I bloody can't. 495 00:20:55,200 --> 00:20:56,480 MICHAEL ANDERSON [ONPHONE]: What's so important? 496 00:20:56,600 --> 00:20:57,880 ELLIE DELANEY [ON PHONE]: Michael, it's Ellie. 497 00:20:58,000 --> 00:20:59,160 I've been having anaffair with Matt Marione. 498 00:20:59,280 --> 00:21:00,760 Hugh found out and he's taken him hostage. 499 00:21:00,880 --> 00:21:02,520 We're trying to get to himbefore he does anything stupid. 500 00:21:02,640 --> 00:21:04,120 You breathe a word of this to anyone, 501 00:21:04,240 --> 00:21:06,200 and I will have your balls. 502 00:21:06,320 --> 00:21:08,360 [ON PHONE] Um, OK then. 503 00:21:16,720 --> 00:21:19,280 Haven't had an accidentlike that since I was a kid. 504 00:21:19,400 --> 00:21:20,720 It's horrible. 505 00:21:20,840 --> 00:21:21,920 Yeah, well, kids bounce back. 506 00:21:22,040 --> 00:21:22,840 We don't. 507 00:21:22,960 --> 00:21:23,920 Have you had any nausea? 508 00:21:24,040 --> 00:21:25,560 No, I'm fine. 509 00:21:25,680 --> 00:21:27,200 How'd you manage toride into a ditch anyway? 510 00:21:27,320 --> 00:21:29,520 It was my own fault. I wasn'tlooking where I was going, 511 00:21:29,640 --> 00:21:31,440 and I was talking to my-- 512 00:21:31,560 --> 00:21:32,400 myself. 513 00:21:32,520 --> 00:21:34,040 I'm a bit whoopsy like that. 514 00:21:34,160 --> 00:21:36,440 I was actually looking upat the skydivers thinking, 515 00:21:36,560 --> 00:21:37,920 I'd love to do that. 516 00:21:38,040 --> 00:21:39,240 I used to do it. 517 00:21:39,360 --> 00:21:40,560 Really? 518 00:21:40,680 --> 00:21:41,640 Must be exhilarating. 519 00:21:41,760 --> 00:21:42,520 And terrifying. 520 00:21:42,640 --> 00:21:43,440 Yeah, I guess. 521 00:21:43,560 --> 00:21:45,240 All of that. 522 00:21:45,360 --> 00:21:46,640 You don't do it anymore? 523 00:21:46,760 --> 00:21:48,720 No. 524 00:21:48,840 --> 00:21:50,360 Jess-- 525 00:21:50,480 --> 00:21:52,120 I'm going to get going, butyou take care of yourself, OK? 526 00:21:52,240 --> 00:21:53,000 You too. 527 00:21:58,480 --> 00:22:01,280 [digging] 528 00:22:01,400 --> 00:22:02,240 How's it going? 529 00:22:02,360 --> 00:22:04,040 Slower than I thought. 530 00:22:04,160 --> 00:22:05,240 Anything I can get you? 531 00:22:05,360 --> 00:22:07,680 Yeah, metal detector would be good. 532 00:22:07,800 --> 00:22:10,520 Sorry. 533 00:22:10,640 --> 00:22:11,880 Jess popped in. 534 00:22:12,000 --> 00:22:13,600 Yeah, I saw her leave. 535 00:22:13,720 --> 00:22:16,320 I don't think she'scoping with her mom's death 536 00:22:16,440 --> 00:22:18,040 as well as everyone thinks she is. 537 00:22:18,160 --> 00:22:19,400 Why? 538 00:22:19,520 --> 00:22:20,600 Just an impression I got. 539 00:22:20,720 --> 00:22:21,680 She said she was fine. 540 00:22:21,800 --> 00:22:24,440 Yeah, I know, but-- 541 00:22:24,560 --> 00:22:25,480 you should talk to her. 542 00:22:25,600 --> 00:22:26,600 Helen, I tried. 543 00:22:26,720 --> 00:22:29,200 She doesn't want a bar of me. 544 00:22:29,320 --> 00:22:30,640 [music playing] 545 00:22:30,760 --> 00:22:32,080 Hugh! 546 00:22:32,200 --> 00:22:33,520 Ah! 547 00:22:33,640 --> 00:22:34,600 Hugh, don't! Don't! 548 00:22:34,720 --> 00:22:35,520 Don't! 549 00:22:35,640 --> 00:22:36,760 Don't do it, Hugh! 550 00:22:36,880 --> 00:22:38,080 Don't do it! Don't! 551 00:22:38,200 --> 00:22:39,120 Hugh! Hugh! 552 00:22:39,240 --> 00:22:40,040 Hugh, don't! 553 00:22:40,160 --> 00:22:41,160 [grunting] 554 00:22:41,280 --> 00:22:42,280 Hugh, listen. 555 00:22:42,400 --> 00:22:43,160 I know, I'm sorry, mate. 556 00:22:43,280 --> 00:22:44,480 I'm so sorry. 557 00:22:44,600 --> 00:22:46,760 Don't! 558 00:22:46,880 --> 00:22:49,120 [barking] 559 00:22:49,240 --> 00:22:50,040 What is it, Rust? 560 00:22:52,240 --> 00:22:53,000 What are you doing? 561 00:22:53,120 --> 00:22:54,600 See, he feels it too. 562 00:22:54,720 --> 00:22:56,400 Don't you, Rusty?- Hey, get out of there, Rusty. 563 00:22:56,520 --> 00:22:57,400 Get out of there. 564 00:22:57,520 --> 00:22:59,520 What-- he's found something. 565 00:22:59,640 --> 00:23:01,720 RUSTY THE DOG: [whimpering] 566 00:23:01,840 --> 00:23:02,600 What's that? 567 00:23:02,720 --> 00:23:03,960 I don't know. 568 00:23:04,080 --> 00:23:04,960 Looks like a-- - What? 569 00:23:05,080 --> 00:23:05,840 What is it? 570 00:23:13,680 --> 00:23:14,800 Think I might have dug a little bit 571 00:23:14,920 --> 00:23:15,680 deeper than I should have. 572 00:23:15,800 --> 00:23:19,080 [music playing] 573 00:23:25,360 --> 00:23:26,800 Oh, wait. Wait. 574 00:23:26,920 --> 00:23:27,800 Do you think we should? 575 00:23:27,920 --> 00:23:29,360 - Yeah. - But I-- 576 00:23:29,480 --> 00:23:30,360 It might give us a clue. 577 00:23:30,480 --> 00:23:31,240 No, don't do it. 578 00:23:43,120 --> 00:23:44,480 Chinese. 579 00:23:44,600 --> 00:23:47,040 What was he doing here? 580 00:23:47,160 --> 00:23:49,640 He was probably a coolieworking on the railway 581 00:23:49,760 --> 00:23:51,360 or looking for gold or something. 582 00:23:51,480 --> 00:23:52,280 Is it a letter? 583 00:23:52,400 --> 00:23:53,320 Might be. 584 00:23:53,440 --> 00:23:55,680 I've given up on the ring. 585 00:23:55,800 --> 00:23:57,120 I admit defeat, sorry. 586 00:23:57,240 --> 00:23:59,920 It's not your fault. Do you think we should 587 00:24:00,040 --> 00:24:02,640 call someone to take him away? 588 00:24:02,760 --> 00:24:04,600 He's not going anywhere. 589 00:24:04,720 --> 00:24:07,960 [music playing] 590 00:24:14,400 --> 00:24:15,200 Come on, Hugh. 591 00:24:15,320 --> 00:24:16,440 Let me go. 592 00:24:16,560 --> 00:24:19,480 We'll just call it a misunderstanding. 593 00:24:19,600 --> 00:24:20,760 I won't tell anyone, I promise. 594 00:24:23,960 --> 00:24:26,360 Come on, Hugh. 595 00:24:26,480 --> 00:24:27,800 Mate, I'm sorry you saw us like that, 596 00:24:27,920 --> 00:24:29,360 but you were bound tofind out sooner or later. 597 00:24:32,640 --> 00:24:34,000 We've been living under the same roof, 598 00:24:34,120 --> 00:24:35,600 and all the time you'vebeen sleeping with my wife? 599 00:24:35,720 --> 00:24:36,720 It wasn't like that, Hugh. 600 00:24:36,840 --> 00:24:37,640 What sort of a low life are you? 601 00:24:37,760 --> 00:24:38,720 Please believe, mate. 602 00:24:38,840 --> 00:24:40,240 Oh, shut up. 603 00:24:40,360 --> 00:24:41,320 Hugh. 604 00:24:41,440 --> 00:24:43,360 Shut up. 605 00:24:43,480 --> 00:24:44,520 Hugh, Ellie knows where we are. 606 00:24:44,640 --> 00:24:45,800 She's on her way here. 607 00:24:45,920 --> 00:24:46,680 I know. 608 00:24:51,960 --> 00:24:52,720 Hi. 609 00:24:52,840 --> 00:24:53,640 Good day, Jack. 610 00:24:53,760 --> 00:24:54,520 Pete. 611 00:24:54,640 --> 00:24:55,600 Got your message. 612 00:24:55,720 --> 00:24:56,640 Yeah, how are you? 613 00:24:56,760 --> 00:24:57,560 Good, good, good. 614 00:24:57,680 --> 00:24:59,000 Good. 615 00:24:59,120 --> 00:25:00,320 Helen, you know Pete Wangfrom the Jade Dragon. 616 00:25:00,440 --> 00:25:01,200 Oh, hi. 617 00:25:01,320 --> 00:25:02,480 Hi. 618 00:25:02,600 --> 00:25:04,040 I really like your crispy skin chicken. 619 00:25:04,160 --> 00:25:05,800 Oh, the number 54 chef's special. 620 00:25:05,920 --> 00:25:07,640 [chuckling] 621 00:25:07,760 --> 00:25:09,640 So you got something interestingyou want me to look at? 622 00:25:09,760 --> 00:25:11,040 Yeah, I was just wondering if you 623 00:25:11,160 --> 00:25:13,200 could translate these for us. 624 00:25:13,320 --> 00:25:14,680 Wow. 625 00:25:14,800 --> 00:25:16,200 Hmm. 626 00:25:16,320 --> 00:25:17,080 ELLIE DELANEY: Matt! 627 00:25:21,120 --> 00:25:22,760 You OK? 628 00:25:22,880 --> 00:25:24,200 He's lost his mind, Ellie. 629 00:25:24,320 --> 00:25:26,600 All right, just have some water. 630 00:25:26,720 --> 00:25:27,720 All right? 631 00:25:27,840 --> 00:25:29,760 Can you get these cuffs off me? 632 00:25:29,880 --> 00:25:31,480 You got something to cut through these? 633 00:25:31,600 --> 00:25:34,320 Why don't you ask dad for the key? 634 00:25:34,440 --> 00:25:37,680 [ominous music playing] 635 00:25:43,040 --> 00:25:44,080 Hugh. 636 00:25:44,200 --> 00:25:47,840 You are my shelter and my strength. 637 00:25:47,960 --> 00:25:53,680 You're my best friend and my lover. 638 00:25:53,800 --> 00:25:59,960 You make me laugh, you make me feel beautiful. 639 00:26:00,080 --> 00:26:01,640 Even on bad hair days. 640 00:26:01,760 --> 00:26:02,760 Stop it, Hugh. 641 00:26:02,880 --> 00:26:04,200 What is he saying? 642 00:26:04,320 --> 00:26:08,640 They're my vows whenwe renewed our vows here. 643 00:26:08,760 --> 00:26:11,280 We were married her, too. 644 00:26:11,400 --> 00:26:16,080 Right here on this spot 25 years ago. 645 00:26:16,200 --> 00:26:20,400 We made-- we made promises to each other. 646 00:26:20,520 --> 00:26:21,360 That we've both broken. 647 00:26:24,080 --> 00:26:27,960 This is not the way it was supposed to end. 648 00:26:28,080 --> 00:26:30,040 It wasn't meant to end this way. 649 00:26:30,160 --> 00:26:30,920 But it has, Hugh. 650 00:26:31,040 --> 00:26:32,600 It's time to move on. 651 00:26:32,720 --> 00:26:35,480 But I still love you. 652 00:26:35,600 --> 00:26:36,360 Hughey-- 653 00:26:45,760 --> 00:26:49,040 [sigh] 654 00:26:50,600 --> 00:26:53,640 I've made a complete foolof myself, haven't I? 655 00:26:57,160 --> 00:26:59,320 A complete, bloody idiot. 656 00:26:59,440 --> 00:27:00,240 Dad, don't. 657 00:27:12,400 --> 00:27:13,760 Take him. 658 00:27:13,880 --> 00:27:15,320 Go. 659 00:27:15,440 --> 00:27:16,640 Just get out of here. 660 00:27:40,560 --> 00:27:42,560 I hope you enjoyed your last stop, folks, 661 00:27:42,680 --> 00:27:45,040 at Delaney Tours Exclusive. 662 00:27:45,160 --> 00:27:46,440 And Jack Hill. 663 00:27:46,560 --> 00:27:47,360 Enjoy. 664 00:28:04,640 --> 00:28:05,440 You OK? 665 00:28:08,120 --> 00:28:10,600 I miss her. 666 00:28:10,720 --> 00:28:11,720 I know. 667 00:28:11,840 --> 00:28:14,760 [sobbing] And I'm scared. 668 00:28:14,880 --> 00:28:19,080 I'm so scared it's going to happen to me. 669 00:28:19,200 --> 00:28:22,480 I don't want to forget my life. 670 00:28:22,600 --> 00:28:24,120 [crying] 671 00:28:24,240 --> 00:28:25,000 Jess. 672 00:28:30,800 --> 00:28:31,560 Shh. 673 00:28:34,320 --> 00:28:37,520 [music playing] 674 00:28:39,800 --> 00:28:40,560 There you go, Pete. 675 00:28:40,680 --> 00:28:41,840 Thanks, mate. 676 00:28:41,960 --> 00:28:43,200 Good read, is it? 677 00:28:43,320 --> 00:28:44,360 God, a lot of thecharacters are illegible. 678 00:28:44,480 --> 00:28:45,480 Where'd you get it? 679 00:28:45,600 --> 00:28:47,040 Dug it up in the drain out front. 680 00:28:47,160 --> 00:28:49,720 Well, it's a letter froma coolie laborer to his wife 681 00:28:49,840 --> 00:28:50,920 back in China. 682 00:28:51,040 --> 00:28:52,880 Obviously he didn't get to post it. 683 00:28:53,000 --> 00:28:53,840 Mid-19th century? 684 00:28:53,960 --> 00:28:54,720 Late 19th century. 685 00:28:54,840 --> 00:28:55,640 Close. 686 00:28:55,760 --> 00:28:57,240 Yeah, but no cigar. 687 00:28:57,360 --> 00:28:59,200 Back then there were moreChinese up here than whiteys. 688 00:28:59,320 --> 00:29:00,120 Dead set? 689 00:29:00,240 --> 00:29:01,400 Yeah. 690 00:29:01,520 --> 00:29:02,600 Pete lectures in Sino-Australian history. 691 00:29:02,720 --> 00:29:03,800 Oh, right. 692 00:29:03,920 --> 00:29:06,600 Yeah, but the restaurant pays better. 693 00:29:06,720 --> 00:29:09,680 In the census of 1881 there were 3,800 694 00:29:09,800 --> 00:29:12,200 Chinese men in the territoryand only four Chinese women. 695 00:29:12,320 --> 00:29:13,680 Wow. 696 00:29:13,800 --> 00:29:15,440 I bet those girls neverwent desperate and dateless. 697 00:29:15,560 --> 00:29:16,680 [chuckling] 698 00:29:16,800 --> 00:29:18,040 One of them was my great grandmother. 699 00:29:18,160 --> 00:29:19,520 - Oh. - Yeah. 700 00:29:19,640 --> 00:29:21,000 Lovely. - [chuckling] 701 00:29:21,120 --> 00:29:22,760 So can you read Any if it 702 00:29:22,880 --> 00:29:24,400 Yeah, sure. 703 00:29:24,520 --> 00:29:27,280 He tells her-- her tells herabout the heat, and the flies, 704 00:29:27,400 --> 00:29:28,800 and animosity of the other miners. 705 00:29:28,920 --> 00:29:30,160 That's all pretty standard stuff. 706 00:29:30,280 --> 00:29:33,120 But then he tells her how much he misses her 707 00:29:33,240 --> 00:29:35,160 and their son who he's never seen. 708 00:29:35,280 --> 00:29:36,520 Oh, poor man. 709 00:29:36,640 --> 00:29:38,240 I know, hard times. 710 00:29:38,360 --> 00:29:39,560 But this is interesting. 711 00:29:39,680 --> 00:29:40,480 What? 712 00:29:40,600 --> 00:29:42,280 He speaks of a dream. 713 00:29:42,400 --> 00:29:46,160 "I lay down on earth and slept, and when I woke, 714 00:29:46,280 --> 00:29:48,280 I possessed gold wrought by heaven." 715 00:29:48,400 --> 00:29:49,960 He takes this as a good omen that he's 716 00:29:50,080 --> 00:29:51,600 about to strike it rich. 717 00:29:51,720 --> 00:29:57,440 "Then my soul can rest and myheart return home, my love." 718 00:29:57,560 --> 00:29:59,720 That's all I can read, sorry. 719 00:29:59,840 --> 00:30:00,600 Say her name? 720 00:30:00,720 --> 00:30:01,560 Uh, no. 721 00:30:01,680 --> 00:30:02,480 No, no, no. 722 00:30:02,600 --> 00:30:03,520 There's no name. 723 00:30:03,640 --> 00:30:04,680 Who knows. 724 00:30:04,800 --> 00:30:06,280 Hopefully he got to go home. 725 00:30:06,400 --> 00:30:08,360 Yeah, here's hoping. 726 00:30:12,840 --> 00:30:14,880 You want a drink or something? 727 00:30:15,000 --> 00:30:15,760 Wow. 728 00:30:20,120 --> 00:30:23,560 Ah, they're little moments from her life. 729 00:30:23,680 --> 00:30:27,760 From when she was a baby right up until she died. 730 00:30:27,880 --> 00:30:28,880 It's amazing. 731 00:30:29,000 --> 00:30:30,320 Yeah, there's still a few gaps, 732 00:30:30,440 --> 00:30:34,000 but I'm writing a detailedstory about each one. 733 00:30:34,120 --> 00:30:36,040 If I ever have kids I want them to know 734 00:30:36,160 --> 00:30:38,520 more about their grandma. 735 00:30:38,640 --> 00:30:44,200 But just in case, they can read it without me. 736 00:30:44,320 --> 00:30:46,520 Jess, it's-- it's not going to happen to you. 737 00:30:46,640 --> 00:30:49,920 My mom started to lose things in her late 40s. 738 00:30:50,040 --> 00:30:51,280 Everything I've read said that there's 739 00:30:51,400 --> 00:30:53,960 a strong genetic factor. 740 00:30:54,080 --> 00:30:56,480 Aren't there any tests? 741 00:30:56,600 --> 00:30:57,480 Sure, but then what? 742 00:31:00,320 --> 00:31:01,120 There's no cure. 743 00:31:05,680 --> 00:31:10,040 I walked out of theneurologist's office today. 744 00:31:10,160 --> 00:31:11,960 I've been on a waiting list for four months, 745 00:31:12,080 --> 00:31:15,560 and I chickened out at the last minute. 746 00:31:15,680 --> 00:31:16,960 I probably would have too. 747 00:31:25,240 --> 00:31:27,160 Do you want to go have a drink? 748 00:31:27,280 --> 00:31:28,160 No, you go. 749 00:31:28,280 --> 00:31:29,320 I've still got lots to do here. 750 00:31:48,600 --> 00:31:50,160 I'm going to go down to the pub and have a beer. 751 00:31:50,280 --> 00:31:51,520 Do you wanna come? 752 00:31:51,640 --> 00:31:54,560 Thanks, think I might pass. 753 00:31:54,680 --> 00:31:57,560 Yeah, well, you're not going to-- 754 00:31:57,680 --> 00:31:59,040 What? 755 00:31:59,160 --> 00:32:02,560 Oh, you're not going todo anything stupid, are you? 756 00:32:02,680 --> 00:32:04,040 No. 757 00:32:04,160 --> 00:32:05,720 I'm all stupided out. 758 00:32:05,840 --> 00:32:08,080 [chuckling] 759 00:32:08,200 --> 00:32:09,000 I'll be fine. 760 00:32:13,680 --> 00:32:14,480 Promise. 761 00:32:19,560 --> 00:32:20,600 You know, you should've shot him. 762 00:32:23,560 --> 00:32:26,040 [chuckling] See you. 763 00:32:26,160 --> 00:32:26,960 See you. 764 00:32:36,240 --> 00:32:39,720 You're very quiet. 765 00:32:39,840 --> 00:32:41,400 Sure you're OK? 766 00:32:41,520 --> 00:32:43,960 I could have him arrested. 767 00:32:44,080 --> 00:32:45,640 But you won't. 768 00:32:45,760 --> 00:32:47,400 He's a bloody menace to society in the state 769 00:32:47,520 --> 00:32:48,680 that he's in. 770 00:32:48,800 --> 00:32:50,000 Haven't we taken enough from him already? 771 00:32:50,120 --> 00:32:51,400 He was bound to find out sooner or later. 772 00:32:51,520 --> 00:32:52,840 Hey saw us, Matt, you know. 773 00:32:52,960 --> 00:32:54,160 He saw us. 774 00:32:54,280 --> 00:32:55,560 I know, I know it's horrible for him, but-- 775 00:32:55,680 --> 00:32:57,520 I just feel like-- 776 00:32:57,640 --> 00:33:00,160 I feel like we're cheap. 777 00:33:00,280 --> 00:33:01,520 I don't know. 778 00:33:01,640 --> 00:33:02,440 Sorry. 779 00:33:06,800 --> 00:33:09,040 We're going to have to stop this right now. 780 00:33:09,160 --> 00:33:10,480 I won't feel guilty about us, Ellie. 781 00:33:10,600 --> 00:33:12,480 I won't. 782 00:33:12,600 --> 00:33:14,040 I need you to promise me that you won't either. 783 00:33:17,000 --> 00:33:17,800 Promise me? 784 00:33:22,680 --> 00:33:26,920 PATRICK: Dong, dong, dong, dong, dong. 785 00:33:27,040 --> 00:33:29,360 [non-english singing] 786 00:33:29,480 --> 00:33:31,480 Dong, dong. 787 00:33:31,600 --> 00:33:32,520 [non-english singing] 788 00:33:32,640 --> 00:33:34,040 What are you doing? 789 00:33:34,160 --> 00:33:35,320 [imitating chinese accent]The spirit 790 00:33:35,440 --> 00:33:36,760 of the evil China man is in me. 791 00:33:36,880 --> 00:33:37,960 What? Get 792 00:33:38,080 --> 00:33:38,960 Back! 793 00:33:39,080 --> 00:33:41,040 I cannot be held responsible. 794 00:33:41,160 --> 00:33:42,360 Rubbish. 795 00:33:42,480 --> 00:33:43,960 There are more things in heaven and earth, 796 00:33:44,080 --> 00:33:45,920 Helen, than you can ever dream of. 797 00:33:46,040 --> 00:33:47,560 That's Japanese. 798 00:33:47,680 --> 00:33:49,040 - Are you sure? - Yeah. 799 00:33:49,160 --> 00:33:51,040 I used to sing it toIsabelle, my niece, remember? 800 00:33:51,160 --> 00:33:52,440 Isabelle. 801 00:33:52,560 --> 00:33:53,840 Ah so. 802 00:33:53,960 --> 00:33:55,400 Oh, the way, I found your ring. 803 00:33:55,520 --> 00:33:56,760 What? 804 00:33:56,880 --> 00:33:57,840 Yeah, foot of the bed, underneath the pillow. 805 00:34:02,000 --> 00:34:05,720 Now how did you ever miss that? 806 00:34:05,840 --> 00:34:08,440 Just began to accept it had gone. 807 00:34:08,560 --> 00:34:10,360 What about all those dreams? 808 00:34:10,480 --> 00:34:11,320 Baked beans? 809 00:34:11,440 --> 00:34:12,240 I know. 810 00:34:16,040 --> 00:34:18,560 Get rid of it then. 811 00:34:18,680 --> 00:34:20,920 I can't. 812 00:34:21,040 --> 00:34:22,240 I just thought I should let you know. 813 00:34:27,680 --> 00:34:29,000 Jack, about the bones-- 814 00:34:29,120 --> 00:34:30,120 It's all right, Helen. 815 00:34:30,240 --> 00:34:31,480 I buried them just after Pete left. 816 00:34:31,600 --> 00:34:32,400 Really? 817 00:34:32,520 --> 00:34:33,280 Yeah. 818 00:34:33,400 --> 00:34:34,280 Why? 819 00:34:34,400 --> 00:34:36,560 Well, it's his home now. 820 00:34:36,680 --> 00:34:38,160 Him and hundreds of other nameless, 821 00:34:38,280 --> 00:34:41,840 poor beggars who died out herelooking for something they 822 00:34:41,960 --> 00:34:43,600 never found. 823 00:34:43,720 --> 00:34:45,280 We're probably standing on bones as we speak. 824 00:34:45,400 --> 00:34:46,440 Well, that's a cheery thought. 825 00:34:46,560 --> 00:34:47,800 [music playing] 826 00:34:47,920 --> 00:34:49,960 I'm going to build a shrine from over there. 827 00:34:50,080 --> 00:34:51,080 Get some incense going. 828 00:34:51,200 --> 00:34:52,440 It'll be nice. 829 00:34:52,560 --> 00:34:53,800 That sounds nice. 830 00:34:53,920 --> 00:34:54,720 Hey, Jack? 831 00:34:54,840 --> 00:34:56,840 What's that say? 832 00:34:56,960 --> 00:34:58,840 Oh, that's something Heaven taught me. 833 00:34:58,960 --> 00:35:02,280 It's shuang sheer, reincarnation. 834 00:35:02,400 --> 00:35:05,600 Mom used to call them herfavorite chook scratchings. 835 00:35:05,720 --> 00:35:07,960 She always wanted to come back as a chook. 836 00:35:08,080 --> 00:35:09,920 What would you like to come back as, Helen? 837 00:35:10,040 --> 00:35:12,440 Oh, I don't believe in reincarnation. 838 00:35:12,560 --> 00:35:13,720 I just think the people that you really 839 00:35:13,840 --> 00:35:15,400 love never really leave you. 840 00:35:15,520 --> 00:35:16,960 Well, that's a nice thought,but I think once you're dead, 841 00:35:17,080 --> 00:35:18,040 you're dead. 842 00:35:18,160 --> 00:35:19,600 I mean, there's no heaven or hell. 843 00:35:19,720 --> 00:35:21,120 It's just lights out. 844 00:35:21,240 --> 00:35:23,240 Yeah, the great unknown. 845 00:35:23,360 --> 00:35:25,640 I guess we'll all find out one day, hey? 846 00:35:25,760 --> 00:35:29,000 My shout. 847 00:35:29,120 --> 00:35:35,160 Uh, Jess-- it's all going to be fine. 848 00:35:35,280 --> 00:35:36,440 There's one thing you gotta to remember 849 00:35:36,560 --> 00:35:38,320 whether you like it or not-- 850 00:35:38,440 --> 00:35:39,920 half of your genes are mine. 851 00:35:40,040 --> 00:35:42,800 And the Jaffers are famous for two things. 852 00:35:42,920 --> 00:35:43,680 What? 853 00:35:43,800 --> 00:35:45,480 Great sense of rhythm-- 854 00:35:45,600 --> 00:35:46,760 And? 855 00:35:46,880 --> 00:35:49,600 And growing into a cranky, old bastards 856 00:35:49,720 --> 00:35:50,960 who never lose their marbles. 857 00:35:51,080 --> 00:35:54,200 [music playing] 858 00:35:57,760 --> 00:36:01,600 Jack, um. 859 00:36:01,720 --> 00:36:05,520 Tell me about this. 860 00:36:05,640 --> 00:36:11,160 [sigh] Well, I'd only beenin town a couple of weeks. 861 00:36:11,280 --> 00:36:14,760 Your mum and I-- 862 00:36:14,880 --> 00:36:18,120 God, she had such a lust for life. 863 00:36:18,240 --> 00:36:23,400 Drank it in more than anyone I've ever met. 864 00:36:23,520 --> 00:36:27,040 And she was-- she wasparticularly quiet on this day, 865 00:36:27,160 --> 00:36:32,680 and I kept asking herwhy, and she'd just smile. 866 00:36:32,800 --> 00:36:33,880 Like she had a secret. 867 00:36:39,320 --> 00:36:40,480 Yeah. 868 00:36:40,600 --> 00:36:41,400 I guess she did, hey? 869 00:36:46,480 --> 00:36:49,080 It's all right. 870 00:36:49,200 --> 00:36:50,680 Come on. 871 00:36:50,800 --> 00:36:56,320 [SINGING] Because everyoneneeds to find where they belong. 872 00:36:56,440 --> 00:37:03,760 And everyone needs to know who they are. 873 00:37:11,840 --> 00:37:14,800 [sobbing] 874 00:37:15,800 --> 00:37:19,160 [chicken clucking] 875 00:37:24,760 --> 00:37:33,560 I will be smiling for you. 876 00:37:33,680 --> 00:37:36,160 I will be smiling-- 877 00:37:36,280 --> 00:37:40,280 So I realized that I've beenputting my life on hold ever 878 00:37:40,400 --> 00:37:43,240 since mom got sick, andthat's the last thing that she 879 00:37:43,360 --> 00:37:45,360 would have wanted me to do. 880 00:37:45,480 --> 00:37:46,800 That's nice. 881 00:37:46,920 --> 00:37:49,840 Oh, thanks. 882 00:37:49,960 --> 00:37:51,680 Anyway, I'm going to goskydiving if you want to come. 883 00:37:51,800 --> 00:37:53,360 - Are you serious? - What? 884 00:37:53,480 --> 00:37:54,600 - Yeah. - When? 885 00:37:54,720 --> 00:37:55,520 Today. 886 00:37:55,640 --> 00:37:56,840 Now. 887 00:37:56,960 --> 00:37:58,600 You'll have time to get prepped for a tandem 888 00:37:58,720 --> 00:38:00,240 while I go over my gear. 889 00:38:00,360 --> 00:38:01,600 Oh, God. 890 00:38:01,720 --> 00:38:02,680 Oh my God. 891 00:38:02,800 --> 00:38:04,120 [giggling] 892 00:38:04,240 --> 00:38:07,520 [aeroplane noise] 893 00:38:09,080 --> 00:38:10,400 You ready? 894 00:38:10,520 --> 00:38:12,840 No! 895 00:38:12,960 --> 00:38:14,760 You know, you don't have to do this. 896 00:38:14,880 --> 00:38:16,720 It's not too late to back out. 897 00:38:16,840 --> 00:38:19,560 That is the first sensiblething she's said all day. 898 00:38:19,680 --> 00:38:21,040 Remember your nervy tummy. 899 00:38:21,160 --> 00:38:23,000 Remember my nervy tummy. 900 00:38:23,120 --> 00:38:23,880 Please! 901 00:38:24,000 --> 00:38:24,880 No! 902 00:38:25,000 --> 00:38:26,320 I've got to do this! 903 00:38:26,440 --> 00:38:28,760 Now we're coming up to the jump zone! 904 00:38:28,880 --> 00:38:30,400 Tuck in your jewellery! 905 00:38:30,520 --> 00:38:31,280 Ah! 906 00:38:31,400 --> 00:38:34,760 [music playing] 907 00:38:51,800 --> 00:38:55,640 [shouting] 908 00:38:57,320 --> 00:38:59,680 [non-english singing] 909 00:39:01,960 --> 00:39:05,200 [chicken clucks] 910 00:39:07,280 --> 00:39:09,880 I think you should say a few words. 911 00:39:10,000 --> 00:39:10,760 You reckon? 912 00:39:10,880 --> 00:39:12,760 Yeah. 913 00:39:12,880 --> 00:39:14,400 All right. 914 00:39:14,520 --> 00:39:18,280 I'm reminded of a song by The Byrds. 915 00:39:18,400 --> 00:39:19,160 Who? 916 00:39:22,080 --> 00:39:25,520 Roger McGuinn, Gene Clark,David Crosby, you know. 917 00:39:28,800 --> 00:39:29,920 Nevermind. 918 00:39:30,040 --> 00:39:31,400 The words came from an earlier source, 919 00:39:31,520 --> 00:39:36,280 I think I can remember some of them. 920 00:39:36,400 --> 00:39:40,400 To everything there is a seasonand a time for every purpose 921 00:39:40,520 --> 00:39:41,320 under the heaven. 922 00:39:45,560 --> 00:39:50,240 A time to be born and a time to die. 923 00:39:50,360 --> 00:39:51,680 A time to weep and a time to laugh. 924 00:39:56,520 --> 00:40:00,760 A time to mourn and a time to dance. 925 00:40:04,320 --> 00:40:11,640 A time to embrace and a timeto refrain from embracing. 926 00:40:11,760 --> 00:40:18,160 A time to be kept and a time to cast away. 927 00:40:18,280 --> 00:40:22,600 A time to love and a time to hate. 928 00:40:22,720 --> 00:40:26,640 A time for war and a time for peace. 929 00:40:30,040 --> 00:40:32,800 Works for [inaudible]. 930 00:40:32,920 --> 00:40:34,640 Why are you babysitting a chicken? 931 00:40:34,760 --> 00:40:35,920 Jess asked me to. 932 00:40:36,040 --> 00:40:39,320 [aeroplane noise] 933 00:40:44,800 --> 00:40:47,320 Not in a million years. 934 00:40:47,440 --> 00:40:49,000 You know Jess and Helen are up there. 935 00:40:49,120 --> 00:40:50,600 - Yeah, right. - Yeah, [inaudible]. 936 00:40:50,720 --> 00:40:51,520 [music playing] 937 00:40:51,640 --> 00:40:54,840 [non-english singing] 938 00:40:54,960 --> 00:40:56,920 [cheering] 939 00:41:20,760 --> 00:41:24,480 [MUSIC - STEPHE, "THE ALICE - OPENING CREDITS"] 60606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.