All language subtitles for The.Alice.S01E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:05,640 Ellie, OK, look. 2 00:00:05,760 --> 00:00:06,680 I made a mistake, but-- [laughs] 3 00:00:06,800 --> 00:00:08,000 Please, a mistake? 4 00:00:08,120 --> 00:00:08,880 Are you kidding me? 5 00:00:09,000 --> 00:00:10,240 Yeah, she's going crazy. 6 00:00:10,360 --> 00:00:11,720 My dad is crazy. 7 00:00:11,840 --> 00:00:13,240 What does that say about me? 8 00:00:13,360 --> 00:00:14,320 Who's your dad? 9 00:00:14,440 --> 00:00:16,480 Kirk, from the junkyard. 10 00:00:16,600 --> 00:00:17,800 Look, I-- I-- 11 00:00:17,920 --> 00:00:19,280 I've been up all night worrying about this. 12 00:00:19,400 --> 00:00:20,560 And I've just-- 13 00:00:20,680 --> 00:00:22,040 I've just got to tell her I'm her father. 14 00:00:22,160 --> 00:00:23,760 Yeah, that's a bloody good idea. 15 00:00:23,880 --> 00:00:25,320 We tell her that-- 16 00:00:25,440 --> 00:00:27,320 I don't know, that we-- 17 00:00:27,440 --> 00:00:29,320 that we're both her father. 18 00:00:29,440 --> 00:00:30,720 I'm not her father, mate. 19 00:00:34,800 --> 00:00:35,560 What is it? 20 00:00:35,680 --> 00:00:36,520 Medicine. 21 00:00:36,640 --> 00:00:39,480 Yes, Yes, Yes! 22 00:00:39,600 --> 00:00:41,840 My plant-- the one I found in the desert-- 23 00:00:41,960 --> 00:00:43,480 I sent it to Perth for tests. 24 00:00:43,600 --> 00:00:46,240 And it's full of a phytonutrientcalled sulforaphane. 25 00:00:46,360 --> 00:00:47,120 Well, they think it is. 26 00:00:47,240 --> 00:00:49,240 They need more samples. 27 00:00:49,360 --> 00:00:54,760 Oh, no, no, no, no, no, no! 28 00:00:54,880 --> 00:00:56,040 PRESENTER [ON RADIO]: Bob and Myrtle 29 00:00:56,160 --> 00:00:58,080 Granger have been teaching territorians 30 00:00:58,200 --> 00:01:00,320 to drive for 25 years. 31 00:01:00,440 --> 00:01:04,960 So call Bob and Myrtle on 70 1 0 4 6 9 8, and let them-- 32 00:01:05,080 --> 00:01:07,440 TOBY DELANEY: Driving school,that might be something 33 00:01:07,560 --> 00:01:09,040 you want to put on your to-do list, 34 00:01:09,160 --> 00:01:10,920 then you wouldn't have to alwaysscab lifts off your mates. 35 00:01:11,040 --> 00:01:12,520 PRESENTER [ON RADIO]:Now on the weather front, 36 00:01:12,640 --> 00:01:14,360 the good people at the bureau are predicting 37 00:01:14,480 --> 00:01:16,520 a bit of unusual weather,scattered thunderstorm 38 00:01:16,640 --> 00:01:19,960 activity right across theentire southern territory. 39 00:01:24,880 --> 00:01:27,240 TOBY DELANEY: Anyway, she's got a great bod, 40 00:01:27,360 --> 00:01:31,800 huge personality, and a goer. 41 00:01:31,920 --> 00:01:33,400 What? 42 00:01:33,520 --> 00:01:35,680 Ingrid, Helga, whatever hername was, the Swedish chick 43 00:01:35,800 --> 00:01:36,600 from last night. 44 00:01:36,720 --> 00:01:37,920 I'm telling you. 45 00:01:38,040 --> 00:01:39,480 Oh, yeah, yeah, yeah, sorry, sorry, sorry. 46 00:01:39,600 --> 00:01:40,400 I was miles away. 47 00:01:48,280 --> 00:01:50,040 It's a big desert. 48 00:01:50,160 --> 00:01:52,680 Bloody big, and you're out there looking 49 00:01:52,800 --> 00:01:55,920 for your tiny, little shrub. 50 00:01:56,040 --> 00:01:57,680 I reckon you got Buckleys. 51 00:01:57,800 --> 00:01:59,520 Not if I find the girl. 52 00:01:59,640 --> 00:02:01,280 Yeah, well, you got water? 53 00:02:01,400 --> 00:02:02,200 Yeah. 54 00:02:02,320 --> 00:02:03,080 TOBY DELANEY: Food? 55 00:02:03,200 --> 00:02:04,240 Yes, mum. 56 00:02:04,360 --> 00:02:05,120 Sat phone? 57 00:02:07,120 --> 00:02:08,720 Look, you can't go out inthe middle of the desert, 58 00:02:08,840 --> 00:02:11,560 looking for your bloody shrub, weed, whatever, 59 00:02:11,680 --> 00:02:12,520 without a sat phone. 60 00:02:12,640 --> 00:02:14,320 I know, I know, I know. 61 00:02:14,440 --> 00:02:16,880 Last time, I promise. 62 00:02:17,000 --> 00:02:19,320 Better be. 63 00:02:19,440 --> 00:02:20,200 Thanks. 64 00:02:23,200 --> 00:02:24,520 [thunder] 65 00:02:24,640 --> 00:02:26,640 If the hair on your armsor the back of your neck 66 00:02:26,760 --> 00:02:29,680 stands on end, you hit the deck, OK? 67 00:02:29,800 --> 00:02:32,200 Lightning, we get it out here sometimes 68 00:02:32,320 --> 00:02:33,840 even if there isn't any rain. 69 00:02:33,960 --> 00:02:35,560 It'll find the quickest path to earth. 70 00:02:35,680 --> 00:02:39,040 If you're standing out therein that, it's going to be you. 71 00:02:39,160 --> 00:02:42,040 You get on the balls of your feet, 72 00:02:42,160 --> 00:02:43,880 and wrap your arms around your knees. 73 00:02:44,000 --> 00:02:45,200 Why is that? 74 00:02:45,320 --> 00:02:46,520 To minimize contact with the ground, or-- 75 00:02:46,640 --> 00:02:51,360 No, so you can kiss your skinny bum goodbye. 76 00:02:51,480 --> 00:02:53,040 - See you, mate. - See ya. 77 00:02:53,160 --> 00:02:53,960 Good luck. 78 00:02:54,080 --> 00:02:55,080 Thanks. 79 00:02:55,200 --> 00:02:56,280 Thanks for bringing me out. 80 00:03:13,360 --> 00:03:14,760 [thunder] 81 00:03:21,360 --> 00:03:23,720 [theme music] 82 00:03:27,360 --> 00:03:32,720 [SINGING] Take me to thatopen, silent space where 83 00:03:32,840 --> 00:03:35,200 the earth breathes your name. 84 00:03:42,320 --> 00:03:47,200 Leave me underneath the starlight sky. 85 00:03:47,320 --> 00:03:49,680 All our troubles fade away. 86 00:03:57,280 --> 00:04:02,640 Hold me now as the golden sunlight 87 00:04:02,760 --> 00:04:04,640 warms across your face. 88 00:04:08,760 --> 00:04:11,120 La la la la. 89 00:04:23,720 --> 00:04:28,480 KIRK: Jess, Jess, Jess, hey, birthday girl. 90 00:04:28,600 --> 00:04:31,360 Hang on, hang on. 91 00:04:31,480 --> 00:04:32,320 Happy birthday. 92 00:04:32,440 --> 00:04:33,240 Thank you. 93 00:04:35,600 --> 00:04:37,360 Wow, it's-- 94 00:04:37,480 --> 00:04:40,000 The paper from the day you were born. 95 00:04:40,120 --> 00:04:41,040 It is too. 96 00:04:41,160 --> 00:04:42,080 Thank you. 97 00:04:42,200 --> 00:04:43,440 Well, it wasn't a big news day. 98 00:04:43,560 --> 00:04:45,560 But I guess nobody had rung the maternity ward 99 00:04:45,680 --> 00:04:46,920 before it went to press. 100 00:04:47,040 --> 00:04:48,520 Excuse me, driver. 101 00:04:48,640 --> 00:04:50,000 How long is this going to take? 102 00:04:50,120 --> 00:04:50,920 Two, secs, ma'am. 103 00:04:51,040 --> 00:04:53,200 Thank you. 104 00:04:53,320 --> 00:04:54,600 How's your mom? 105 00:04:54,720 --> 00:04:56,040 Not so good. 106 00:04:56,160 --> 00:04:57,520 You know, she has her gooddays and her bad days. 107 00:04:57,640 --> 00:04:59,160 But the bad days are winning more and more. 108 00:04:59,280 --> 00:05:01,200 Hey, buddy, I got a plane to catch. 109 00:05:01,320 --> 00:05:02,440 Yes, I know. 110 00:05:02,560 --> 00:05:04,080 WOMAN: Come on. 111 00:05:04,200 --> 00:05:06,120 Next time you see her,tell her that I love her-- 112 00:05:06,240 --> 00:05:07,120 I will. 113 00:05:07,240 --> 00:05:09,040 --and her indomitable spirit. 114 00:05:09,160 --> 00:05:10,880 Scored any booty from Toby? 115 00:05:11,000 --> 00:05:11,920 No. 116 00:05:12,040 --> 00:05:13,240 KIRK: Mm, Darren? 117 00:05:13,360 --> 00:05:14,720 Not yet, you are the first. 118 00:05:14,840 --> 00:05:16,800 How about Jack? 119 00:05:16,920 --> 00:05:18,000 Jack? 120 00:05:18,120 --> 00:05:19,520 Jack Jaffers. 121 00:05:19,640 --> 00:05:22,480 No. 122 00:05:22,600 --> 00:05:23,720 I love you. 123 00:05:34,560 --> 00:05:36,480 Shouldn't you get an electrician? 124 00:05:36,600 --> 00:05:38,880 So he can rob me blind for a 10 minute job? 125 00:05:39,000 --> 00:05:40,040 I don't think so. 126 00:05:40,160 --> 00:05:41,520 In case you electrocute yourself. 127 00:05:41,640 --> 00:05:43,400 Relax, the switch is turned off. 128 00:05:43,520 --> 00:05:45,560 This wire is completely safe. 129 00:05:45,680 --> 00:05:48,200 You know it's a two way switch. 130 00:05:48,320 --> 00:05:50,080 Isn't that a-- 131 00:05:50,200 --> 00:05:52,000 Jack! 132 00:05:52,120 --> 00:05:55,320 Oh god, Jack! 133 00:05:55,440 --> 00:05:57,040 Is he breathing? 134 00:05:57,160 --> 00:05:59,240 Check his pulse. 135 00:05:59,360 --> 00:06:00,800 Clear his airway. 136 00:06:00,920 --> 00:06:02,080 Start mouth to mouth. 137 00:06:02,200 --> 00:06:02,960 I don't know how to do mouth to mouth. 138 00:06:03,080 --> 00:06:04,240 Yes, you do. 139 00:06:04,360 --> 00:06:05,000 Just put your mouth over his, and blow. 140 00:06:05,120 --> 00:06:06,000 Pinch his nose shut. 141 00:06:06,120 --> 00:06:07,400 - I can't. - Yes, you can. 142 00:06:07,520 --> 00:06:08,400 Just do it. 143 00:06:13,400 --> 00:06:17,040 Well, that has a bit of a kick to it. 144 00:06:17,160 --> 00:06:19,000 Well, uh-- 145 00:06:19,120 --> 00:06:19,920 Oh, such an idiot. 146 00:06:24,640 --> 00:06:28,080 I want to have a word with you. 147 00:06:28,200 --> 00:06:29,440 I am going to tell her. 148 00:06:29,560 --> 00:06:30,680 I'm just waiting for the right time, all right? 149 00:06:30,800 --> 00:06:31,840 - It's her birthday. - When? 150 00:06:31,960 --> 00:06:33,080 - Today.- Well, I didn't know that. 151 00:06:33,200 --> 00:06:34,000 I know. 152 00:06:34,120 --> 00:06:34,880 Tell her today. 153 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 What? 154 00:06:36,120 --> 00:06:37,560 It's gone on long enough. 155 00:06:37,680 --> 00:06:38,640 She's got a right to know. 156 00:06:38,760 --> 00:06:40,000 Kirk, with all respects, mate. 157 00:06:40,120 --> 00:06:41,520 This is none of your business. 158 00:06:41,640 --> 00:06:44,160 Tell her you're her daddy, or I will. 159 00:06:44,280 --> 00:06:45,040 You can't. 160 00:06:47,800 --> 00:06:48,600 Grow some balls. 161 00:06:51,960 --> 00:06:52,720 What was that about? 162 00:06:55,800 --> 00:06:58,160 [theme music] 163 00:07:19,000 --> 00:07:21,280 One kangaroo, two kangaroo, three-- 164 00:07:21,400 --> 00:07:23,280 [thunder] 165 00:07:23,400 --> 00:07:24,280 That's close. 166 00:07:36,800 --> 00:07:39,200 [thunder] 167 00:07:48,240 --> 00:07:52,440 I was here almost 24 yearsago, for-- for the previous 168 00:07:52,560 --> 00:07:53,880 solar eclipse. 169 00:07:54,000 --> 00:07:59,960 And Jess's mom, Heaven,and I sort of hit it off. 170 00:08:00,080 --> 00:08:01,200 Heaven, please. 171 00:08:01,320 --> 00:08:02,520 You can just see it, can't you? 172 00:08:02,640 --> 00:08:04,440 Cheese cloth for days. 173 00:08:04,560 --> 00:08:05,720 You hit it off? 174 00:08:05,840 --> 00:08:07,000 Yeah. 175 00:08:07,120 --> 00:08:08,280 You got her pregnant and you left her? 176 00:08:08,400 --> 00:08:12,120 No, well, yeah, but it wasn't like that. 177 00:08:12,240 --> 00:08:14,480 I didn't find out she waspregnant until much later. 178 00:08:14,600 --> 00:08:16,880 And she made it very clearit wasn't my responsibility. 179 00:08:17,000 --> 00:08:18,200 That's convenient. 180 00:08:18,320 --> 00:08:20,880 Oh, come on, we're all entitled to a past. 181 00:08:21,000 --> 00:08:22,520 You don't know Jess's mum. 182 00:08:22,640 --> 00:08:24,920 No, I don't. 183 00:08:25,040 --> 00:08:28,920 So how's Jess dealing with the news? 184 00:08:29,040 --> 00:08:32,480 Uh, I'm going to tell her today. 185 00:08:39,320 --> 00:08:41,200 [scuffling] 186 00:08:51,240 --> 00:08:52,120 Dougie. 187 00:08:52,240 --> 00:08:53,280 Good day, doc. 188 00:08:53,400 --> 00:08:55,040 What you doing way out here? 189 00:08:55,160 --> 00:08:55,920 Huh? 190 00:09:01,520 --> 00:09:07,360 Yeah, ah-huh, yeah, no, that sounds good. 191 00:09:12,000 --> 00:09:14,920 Yeah, I look forward to it. 192 00:09:15,040 --> 00:09:16,760 OK, I'll see you then, bye. 193 00:09:23,680 --> 00:09:25,680 Oh, Jess. 194 00:09:25,800 --> 00:09:26,640 How you going? 195 00:09:26,760 --> 00:09:27,800 Yeah, good. 196 00:09:27,920 --> 00:09:29,000 Happy birthday. 197 00:09:29,120 --> 00:09:30,240 Thanks. 198 00:09:30,360 --> 00:09:31,160 Who told you? 199 00:09:31,280 --> 00:09:32,280 Yeah, I got my sources. 200 00:09:32,400 --> 00:09:33,960 So, uh, 23, hey? 201 00:09:34,080 --> 00:09:35,280 Yeah. 202 00:09:35,400 --> 00:09:36,880 You don't look a day over 22. 203 00:09:37,000 --> 00:09:38,160 And you don't look a day over-- 204 00:09:38,280 --> 00:09:39,360 Oh, don't go there. 205 00:09:39,480 --> 00:09:41,960 There will be dragons. 206 00:09:42,080 --> 00:09:43,240 Anyway. 207 00:09:43,360 --> 00:09:45,920 Yeah, so are you having a party? 208 00:09:46,040 --> 00:09:48,000 No, it's not a biggie. 209 00:09:48,120 --> 00:09:49,320 I'll see ya. 210 00:09:49,440 --> 00:09:50,920 Well, um, you know, if you're interested, 211 00:09:51,040 --> 00:09:52,960 uh, we're having our firsthappy hour at the bar tonight. 212 00:09:53,080 --> 00:09:54,480 It's fairly low key. 213 00:09:54,600 --> 00:09:56,160 We don't want the place chockfull of blow ins, do we? 214 00:09:56,280 --> 00:09:58,720 So maybe you and some of yourfriends want to come down, 215 00:09:58,840 --> 00:09:59,640 you know. 216 00:09:59,760 --> 00:10:00,880 It's something quite cas. 217 00:10:01,000 --> 00:10:02,800 It's half price drinks. 218 00:10:02,920 --> 00:10:04,320 OK, yeah, sounds good. 219 00:10:04,440 --> 00:10:05,760 Good, well, we'll see you then. 220 00:10:05,880 --> 00:10:07,080 See you then. 221 00:10:07,200 --> 00:10:09,520 [phone rings] 222 00:10:12,560 --> 00:10:13,800 Jack Jaffers. 223 00:10:13,920 --> 00:10:14,720 Strike one. 224 00:10:21,640 --> 00:10:25,080 He pinched me belt. Shouldhave used your bloody belt. 225 00:10:25,200 --> 00:10:26,440 Why'd he pinch your belt? 226 00:10:26,560 --> 00:10:27,400 Because I'm the mechanic. 227 00:10:27,520 --> 00:10:28,280 Fix the car. 228 00:10:28,400 --> 00:10:30,720 The fan belt broke. 229 00:10:30,840 --> 00:10:32,440 You were fighting over your belt? 230 00:10:32,560 --> 00:10:34,120 That's the tip of the iceberg, doc. 231 00:10:34,240 --> 00:10:35,080 You can pick your friends. 232 00:10:35,200 --> 00:10:37,440 You can't pick your family. 233 00:10:37,560 --> 00:10:39,240 And you reckon this is medicine? 234 00:10:39,360 --> 00:10:42,600 MATT MARIONE: Uh, yeah, that'swhat the little girl told me. 235 00:10:42,720 --> 00:10:46,200 Hey, Dougie, doesn't, uh, little Cathy Carmody 236 00:10:46,320 --> 00:10:47,880 wear a top like that? 237 00:10:48,000 --> 00:10:49,560 Who? 238 00:10:49,680 --> 00:10:52,280 Cathy Carmody? 239 00:10:52,400 --> 00:10:53,520 Oh, little Cathy Carmody. 240 00:10:53,640 --> 00:10:55,240 Yeah, she does wear a top like that. 241 00:10:55,360 --> 00:10:56,480 MATT MARIONE: You-- you know her? 242 00:10:56,600 --> 00:10:57,640 That's fantastic. Where does she live? 243 00:10:57,760 --> 00:10:59,000 In Alice? 244 00:10:59,120 --> 00:11:00,680 Nah, Cathy don't live in Alice, does she, Baz? 245 00:11:00,800 --> 00:11:03,200 Nah, she lives out in one ofthem communities, uh, Digikala. 246 00:11:03,320 --> 00:11:04,560 I have to get there. 247 00:11:04,680 --> 00:11:06,800 Is there any chance you guys could take me? 248 00:11:06,920 --> 00:11:08,440 It's a bit of a drive. 249 00:11:08,560 --> 00:11:10,160 Maybe if you made it worth our while, doc. 250 00:11:10,280 --> 00:11:11,920 I'll cover petrol. 251 00:11:12,040 --> 00:11:14,480 Say 50 bucks? 252 00:11:14,600 --> 00:11:16,000 That should just about cover it. 253 00:11:16,120 --> 00:11:17,200 Oh, great, thank you. 254 00:11:17,320 --> 00:11:19,160 I really, really appreciate this guys. 255 00:11:19,280 --> 00:11:20,040 Thanks. 256 00:11:31,560 --> 00:11:33,040 JACK JAFFERS: I'm going to tell her tonight when 257 00:11:33,160 --> 00:11:34,320 she pops in for happy hour. 258 00:11:34,440 --> 00:11:35,560 We don't have a happy hour. 259 00:11:35,680 --> 00:11:37,000 - We do now. - Jack! 260 00:11:37,120 --> 00:11:38,240 Helen, don't worry. 261 00:11:38,360 --> 00:11:39,280 I was going to tell you all about it. 262 00:11:39,400 --> 00:11:40,160 When? 263 00:11:40,280 --> 00:11:41,280 Now. 264 00:11:41,400 --> 00:11:42,440 You've been on me about publicity. 265 00:11:42,560 --> 00:11:44,080 So I came up with this. 266 00:11:44,200 --> 00:11:46,160 And if it doesn't work tonight,well, we can always can it. 267 00:11:46,280 --> 00:11:48,640 OK, good. 268 00:11:48,760 --> 00:11:50,280 Have you had any flyers printed up? 269 00:11:50,400 --> 00:11:52,280 Well, I was going to, butwith the weather and everything. 270 00:11:52,400 --> 00:11:54,720 Put an ad in the paper? 271 00:11:54,840 --> 00:11:56,000 No. 272 00:11:56,120 --> 00:11:57,520 HELEN GREGORY: On the radio? 273 00:11:57,640 --> 00:11:58,680 I didn't think of that. 274 00:11:58,800 --> 00:12:01,600 Jack, the whole point of having a-- 275 00:12:01,720 --> 00:12:04,000 does anyone else know about thishappy hour, apart from Jess? 276 00:12:04,120 --> 00:12:05,400 Hel, I'm not a complete idiot. 277 00:12:05,520 --> 00:12:06,520 I told all her friends. 278 00:12:06,640 --> 00:12:09,680 And you can't beat word of mouth. 279 00:12:09,800 --> 00:12:11,080 You're angry with me? 280 00:12:11,200 --> 00:12:14,880 No, no, no, it's your bar. 281 00:12:15,000 --> 00:12:17,760 Do you really think it's agood idea telling her tonight? 282 00:12:17,880 --> 00:12:19,280 Yeah, why not? 283 00:12:19,400 --> 00:12:20,560 HELEN GREGORY: Well, I'm just imagining 284 00:12:20,680 --> 00:12:21,720 myself in her position. 285 00:12:24,400 --> 00:12:25,480 I'm out with friends-- 286 00:12:25,600 --> 00:12:26,400 At happy hour. 287 00:12:26,520 --> 00:12:28,120 --at happy hour. 288 00:12:28,240 --> 00:12:29,600 And I'm feeling a little bit vulnerable 289 00:12:29,720 --> 00:12:31,400 because it's my birthday. 290 00:12:31,520 --> 00:12:33,720 And this guy, who I sortof know as an acquaintance, 291 00:12:33,840 --> 00:12:36,720 comes up to me and tells me he's my father. 292 00:12:36,840 --> 00:12:38,400 Why are you feeling vulnerable? 293 00:12:38,520 --> 00:12:41,160 Because it's my birthday. 294 00:12:41,280 --> 00:12:42,200 Yeah? 295 00:12:42,320 --> 00:12:44,080 Men. 296 00:12:44,200 --> 00:12:46,280 Well, you know, anotheryear older, another year-- 297 00:12:46,400 --> 00:12:49,080 PATRICK: Desperate and dateless. 298 00:12:49,200 --> 00:12:50,560 Me, not you. 299 00:12:50,680 --> 00:12:53,000 Helen, she's only 23. 300 00:12:53,120 --> 00:12:56,440 Oh, yeah, yeah, you're right. 301 00:12:56,560 --> 00:12:58,000 Jess is a different person to me, 302 00:12:58,120 --> 00:13:00,800 much more spontaneous thanI'd ever be, ever could be. 303 00:13:00,920 --> 00:13:02,200 [thunder] 304 00:13:02,320 --> 00:13:03,640 No, you're right, you're right. 305 00:13:03,760 --> 00:13:04,960 Yeah, so you think I should do it? 306 00:13:05,080 --> 00:13:06,560 Yeah, it would be wonderful. 307 00:13:06,680 --> 00:13:07,640 Yeah, it'll be great. 308 00:13:07,760 --> 00:13:08,560 Thanks. 309 00:13:12,600 --> 00:13:15,080 This should keep theweather out of your caravan. 310 00:13:15,200 --> 00:13:18,760 HELEN GREGORY: Yeah, thanks. 311 00:13:18,880 --> 00:13:21,240 Well, at least he's positive. 312 00:13:21,360 --> 00:13:25,360 That's Jack for you, an eternal optimist. 313 00:13:25,480 --> 00:13:26,560 Which is what we love about him. 314 00:13:34,800 --> 00:13:37,160 Hey, how much longer to Digikala? 315 00:13:37,280 --> 00:13:38,360 Depends. 316 00:13:38,480 --> 00:13:39,360 On what? 317 00:13:39,480 --> 00:13:40,680 How many times we have to stop. 318 00:13:45,120 --> 00:13:47,120 Hey, what sort of car do you drive, man? 319 00:13:47,240 --> 00:13:49,000 A doctor have to have a Merc or a Beamer, hey? 320 00:13:49,120 --> 00:13:50,240 I like them Audis. 321 00:13:50,360 --> 00:13:51,680 Yeah, they got brown eyebrows. 322 00:13:51,800 --> 00:13:52,960 Nah, I don't drive. 323 00:13:53,080 --> 00:13:53,960 You what? 324 00:13:54,080 --> 00:13:56,400 I don't have a license. 325 00:13:56,520 --> 00:13:57,600 So neither does Baz. 326 00:14:07,960 --> 00:14:10,080 How much petrol you put in this yesterday? 327 00:14:10,200 --> 00:14:11,560 10 bucks. 328 00:14:11,680 --> 00:14:13,040 I gave you 20. 329 00:14:13,160 --> 00:14:14,960 Well, I had to buy some smokes. 330 00:14:15,080 --> 00:14:15,840 With my money. 331 00:14:15,960 --> 00:14:17,400 So? 332 00:14:17,520 --> 00:14:18,960 So I'm sick of you spendingmy money on smokes, right. 333 00:14:19,080 --> 00:14:20,640 You do that again, and I'll smack you one. 334 00:14:20,760 --> 00:14:22,800 You use your own money. 335 00:14:22,920 --> 00:14:25,400 I told you before, I'm sick of them smokes. 336 00:14:25,520 --> 00:14:26,960 You and your stupid smokes. 337 00:14:27,080 --> 00:14:30,240 MATT MARIONE: Guys, guys, guys! 338 00:14:30,360 --> 00:14:36,080 Guys, guys, guys, guys, guys, stop it! 339 00:14:36,200 --> 00:14:37,560 Guys, stop it! 340 00:14:40,720 --> 00:14:42,240 Now we're going to make a little petrol detour, 341 00:14:42,360 --> 00:14:43,760 aren't we? 342 00:14:43,880 --> 00:14:44,840 You all right with that, man? 343 00:14:44,960 --> 00:14:45,720 Sure. 344 00:14:54,720 --> 00:14:57,080 [spluttering] 345 00:15:07,680 --> 00:15:08,520 Told you, Barry. 346 00:15:11,760 --> 00:15:15,280 Jess, this is going tocome as a huge shock to you. 347 00:15:15,400 --> 00:15:19,680 It did to me when I realized the truth. 348 00:15:19,800 --> 00:15:21,400 But having realized it-- 349 00:15:21,520 --> 00:15:22,920 What? 350 00:15:23,040 --> 00:15:26,240 Having realized what, Jack? 351 00:15:26,360 --> 00:15:27,120 That I'm your dad. 352 00:15:30,840 --> 00:15:31,600 You can't be my dad. 353 00:15:31,720 --> 00:15:33,000 That's impossible. 354 00:15:33,120 --> 00:15:34,440 I fell in love withyour mother 24 years ago. 355 00:15:34,560 --> 00:15:35,720 And you are a product of that love. 356 00:15:38,560 --> 00:15:43,600 Look into my eyes, into my soul, and you'll know 357 00:15:43,720 --> 00:15:44,640 that I'm telling you the truth. 358 00:15:50,600 --> 00:15:54,240 Oh, my god, you're my dad. 359 00:15:54,360 --> 00:15:56,240 Yeah. 360 00:15:56,360 --> 00:15:58,880 Oh, my god, I tried topick you up the other day. 361 00:15:59,000 --> 00:16:00,200 Don't worry, it happens all the time. 362 00:16:04,640 --> 00:16:05,680 So what do you say? 363 00:16:12,040 --> 00:16:16,720 Listen up, everybody, I'vejust had some amazing news. 364 00:16:16,840 --> 00:16:19,440 Jack Jaffers is my biological father. 365 00:16:19,560 --> 00:16:20,640 [gasps] 366 00:16:20,760 --> 00:16:22,440 And he's a rock star. 367 00:16:22,560 --> 00:16:24,960 [cheers] 368 00:16:34,080 --> 00:16:35,440 You're the man, yeah! 369 00:16:38,680 --> 00:16:39,440 Woo-hoo! 370 00:16:43,680 --> 00:16:44,440 Woo-hoo! 371 00:16:47,160 --> 00:16:47,960 Yeah! 372 00:17:06,080 --> 00:17:07,960 [thunder] 373 00:17:15,280 --> 00:17:16,840 Oh, my god. 374 00:17:16,960 --> 00:17:18,240 Oh, my god. 375 00:17:21,960 --> 00:17:22,720 Thank god. 376 00:17:22,840 --> 00:17:24,320 [thunder] 377 00:17:24,440 --> 00:17:27,800 Looks like that storm couldbe coming through here, hey. 378 00:17:27,920 --> 00:17:29,360 Suppose we better get a move on. 379 00:17:29,480 --> 00:17:33,400 50 bucks should just aboutget us to Digikala and back. 380 00:17:33,520 --> 00:17:34,920 Thanks, mate. 381 00:17:35,040 --> 00:17:35,800 Right. 382 00:17:40,040 --> 00:17:40,800 Grab the front. 383 00:17:40,920 --> 00:17:42,360 Yeah, come on. 384 00:17:42,480 --> 00:17:44,120 Slowly now, slow. 385 00:17:44,240 --> 00:17:45,000 You got it? 386 00:17:45,120 --> 00:17:45,920 Yeah, got it. 387 00:17:59,760 --> 00:18:01,040 Hello? 388 00:18:01,160 --> 00:18:02,480 [thunder] 389 00:18:03,600 --> 00:18:04,360 Hello? 390 00:18:08,760 --> 00:18:10,360 Is anyone here? 391 00:18:10,480 --> 00:18:11,840 [whimper] 392 00:18:15,920 --> 00:18:17,280 Hello? 393 00:18:17,400 --> 00:18:18,760 [scream] 394 00:18:23,880 --> 00:18:24,640 It's OK, it's OK. 395 00:18:24,760 --> 00:18:25,920 I'm a doctor. 396 00:18:26,040 --> 00:18:28,200 No really, I really am a doctor. 397 00:18:28,320 --> 00:18:29,920 How come I've never seen you before? 398 00:18:30,040 --> 00:18:30,840 I'm new in the Alice. 399 00:18:30,960 --> 00:18:32,080 My name's Matt. 400 00:18:32,200 --> 00:18:33,200 My baby's not due for another two weeks. 401 00:18:33,320 --> 00:18:34,280 We had it all planned. 402 00:18:37,800 --> 00:18:38,640 OK, OK. 403 00:18:51,680 --> 00:18:53,240 OPERATOR [ON PHONE]: Hello,flying doctor service. 404 00:18:53,360 --> 00:18:54,400 How can I help you? 405 00:18:54,520 --> 00:18:55,840 Yes, hello. 406 00:18:55,960 --> 00:18:57,840 I have a pregnant patient,Cheryl Wilson, mid 30s, 407 00:18:57,960 --> 00:18:59,240 uh, in advanced labor. 408 00:18:59,360 --> 00:19:01,840 I request emergencymedevac to Alice Springs. 409 00:19:01,960 --> 00:19:03,680 Where are you? 410 00:19:03,800 --> 00:19:08,000 My GPS coordinates are south latitude, 411 00:19:08,120 --> 00:19:10,080 22 degrees, 41 minutes, 13. 412 00:19:10,200 --> 00:19:13,120 43690 seconds. 413 00:19:13,240 --> 00:19:17,760 East longitude, 133 degrees,59 minutes, 11.9125-- 414 00:19:17,880 --> 00:19:21,400 It's the Wilsons's house on Delia Highway. 415 00:19:21,520 --> 00:19:22,280 Copy that. 416 00:19:22,400 --> 00:19:23,520 Who am I talking to? 417 00:19:23,640 --> 00:19:24,440 Watts, Dougie Watts. 418 00:19:24,560 --> 00:19:25,480 Who's this? 419 00:19:25,600 --> 00:19:26,800 This is Dr. Matt Marione. 420 00:19:26,920 --> 00:19:28,680 Um, can I get an ETA on that plane, please? 421 00:19:28,800 --> 00:19:30,440 The nearest aircraft is stuck on the ground 422 00:19:30,560 --> 00:19:31,760 in Arumbera due to this storm. 423 00:19:31,880 --> 00:19:33,200 It's pretty intense up there. 424 00:19:33,320 --> 00:19:35,000 Pretty intense here too. 425 00:19:35,120 --> 00:19:37,200 Understand that, Matt, butI'm afraid you're on you're 426 00:19:37,320 --> 00:19:38,960 own until this weather breaks. 427 00:19:39,080 --> 00:19:40,520 How's your obstetrics training? 428 00:19:40,640 --> 00:19:42,360 Three weeks in myresidency at Royal Adelaide. 429 00:19:42,480 --> 00:19:44,680 OK, Matt, stabilize your patient. 430 00:19:44,800 --> 00:19:47,600 And I'll get a midwife that cantalk you through the delivery. 431 00:19:47,720 --> 00:19:50,440 I'll call you back on thisnumber as soon as I can, OK? 432 00:19:50,560 --> 00:19:52,080 OK. 433 00:19:52,200 --> 00:19:52,960 Plane coming in, doc? 434 00:19:53,080 --> 00:19:54,120 No. 435 00:19:54,240 --> 00:19:55,440 We could drive. 436 00:19:55,560 --> 00:19:58,160 It would only take us three or four hours. 437 00:19:58,280 --> 00:19:59,080 She wouldn't make it. 438 00:20:03,080 --> 00:20:04,480 CHERYL WILSON: They on their way? 439 00:20:04,600 --> 00:20:05,760 No, the weather is causing is just-- 440 00:20:05,880 --> 00:20:06,840 just a couple of problems. 441 00:20:09,880 --> 00:20:12,160 Why didn't you call anyone? 442 00:20:12,280 --> 00:20:14,520 Lightning took out the landline. 443 00:20:14,640 --> 00:20:16,760 My hubby, Stu, is inAlice picking up supplies. 444 00:20:20,040 --> 00:20:21,120 It's OK. 445 00:20:21,240 --> 00:20:22,360 Breathe, breathe, breathe, breathe. 446 00:20:51,040 --> 00:20:53,720 What do you reckon Darren got her? 447 00:20:53,840 --> 00:20:54,640 What? 448 00:20:54,760 --> 00:20:57,200 For Jess's birthday. 449 00:20:57,320 --> 00:20:59,000 No idea. 450 00:20:59,120 --> 00:21:00,240 You know, he's a miner. 451 00:21:00,360 --> 00:21:01,200 So he's got a bit of money. 452 00:21:01,320 --> 00:21:03,320 But he's got no class. 453 00:21:03,440 --> 00:21:04,960 Probably got her somethinglike a personalized 454 00:21:05,080 --> 00:21:10,280 stubby holder or edible undies. 455 00:21:10,400 --> 00:21:11,200 Yeah, probably. 456 00:21:16,440 --> 00:21:17,320 Why won't she come? 457 00:21:17,440 --> 00:21:18,600 Why would she be born? 458 00:21:21,720 --> 00:21:23,600 [crying] 459 00:21:29,640 --> 00:21:31,120 I think the baby's in a breech position. 460 00:21:31,240 --> 00:21:32,240 A breech? 461 00:21:32,360 --> 00:21:33,360 It means the heads not engaged. 462 00:21:33,480 --> 00:21:34,400 She's lying around the wrong way. 463 00:21:34,520 --> 00:21:37,480 Can't you do something? 464 00:21:37,600 --> 00:21:38,600 The midwife is going to call. 465 00:21:43,520 --> 00:21:44,920 But you said you were a doctor. 466 00:21:51,960 --> 00:21:53,840 [phone rings] 467 00:21:55,400 --> 00:21:56,640 JESS DAILY [VOICEMAIL]:Hi, this is Jess's phone. 468 00:21:56,760 --> 00:21:58,080 Please leave me a message after the beep. 469 00:21:58,200 --> 00:21:59,160 [beep] 470 00:21:59,280 --> 00:22:00,080 MATT MARIONE: Jess, it's me. 471 00:22:00,200 --> 00:22:01,280 It's Matt. 472 00:22:01,400 --> 00:22:02,600 Listen, I'm delivering a baby out bush, 473 00:22:02,720 --> 00:22:03,760 and there are complications. 474 00:22:03,880 --> 00:22:05,160 I need help. 475 00:22:05,280 --> 00:22:06,680 I want you to call me on Toby's sat phone 476 00:22:06,800 --> 00:22:08,560 as soon as you get this message, OK, please. 477 00:22:08,680 --> 00:22:10,720 [moaning] 478 00:22:10,840 --> 00:22:11,960 OK, I'm just going to wash my hands. 479 00:22:21,920 --> 00:22:22,720 Connie. 480 00:22:22,840 --> 00:22:23,600 Hi. 481 00:22:23,720 --> 00:22:24,760 Is Dr. Marione in today? 482 00:22:24,880 --> 00:22:26,160 He's gone bush. 483 00:22:26,280 --> 00:22:27,480 Oh. 484 00:22:27,600 --> 00:22:28,360 Oh. 485 00:22:37,680 --> 00:22:39,320 Mom, what are you doing here? 486 00:22:39,440 --> 00:22:40,600 Oh, I'm just leaving. 487 00:22:40,720 --> 00:22:41,560 You? 488 00:22:41,680 --> 00:22:42,480 Ah, Jess, birthday present. 489 00:22:42,600 --> 00:22:43,520 - Oh. - You OK? 490 00:22:43,640 --> 00:22:44,440 You not sick? 491 00:22:44,560 --> 00:22:47,240 No, no, I'm fine. 492 00:22:47,360 --> 00:22:48,520 You hate going to the doctor's. 493 00:22:48,640 --> 00:22:50,080 No, I don't. 494 00:22:50,200 --> 00:22:52,880 Unlike some people, I justdon't make a big deal of it. 495 00:22:53,000 --> 00:22:53,760 Honestly, I'm fine. 496 00:22:53,880 --> 00:22:55,160 I'm just, um, having a-- 497 00:22:55,280 --> 00:22:56,640 a checkup. 498 00:22:56,760 --> 00:22:57,840 And you're all right? 499 00:22:57,960 --> 00:23:00,000 Yeah, wish Jess happy birthday for me. 500 00:23:00,120 --> 00:23:01,360 Yeah, I will. 501 00:23:01,480 --> 00:23:04,880 Um, hey, Mom, you know Dad's doing my head in. 502 00:23:05,000 --> 00:23:05,760 Oh, Toby. 503 00:23:05,880 --> 00:23:07,120 Can't ya-- you know? 504 00:23:07,240 --> 00:23:08,400 What? 505 00:23:08,520 --> 00:23:09,360 Hurry things up a bit. 506 00:23:09,480 --> 00:23:10,800 Oh. 507 00:23:10,920 --> 00:23:12,160 I mean, don't you thinkhe's been in the doghouse 508 00:23:12,280 --> 00:23:13,040 long enough? 509 00:23:13,160 --> 00:23:13,960 You mean at your place? 510 00:23:14,080 --> 00:23:15,320 Ooh. 511 00:23:15,440 --> 00:23:17,840 Look, if you're going to get back together-- 512 00:23:17,960 --> 00:23:19,880 Is that what he told you? 513 00:23:20,000 --> 00:23:22,760 He said you said you justneeded a little bit more time. 514 00:23:22,880 --> 00:23:24,200 That's right, isn't it? 515 00:23:24,320 --> 00:23:25,360 I don't know. 516 00:23:25,480 --> 00:23:26,600 Come on. 517 00:23:26,720 --> 00:23:29,760 Oh, Toby, what do you want me to say? 518 00:23:29,880 --> 00:23:30,960 You know, this is new for all of us. 519 00:23:31,080 --> 00:23:33,600 We're making it up as we go along. 520 00:23:33,720 --> 00:23:36,800 If your dad's driving you crazy,then you should tell him that, 521 00:23:36,920 --> 00:23:38,040 or kick him out. - Right. 522 00:23:38,160 --> 00:23:38,960 You know what? 523 00:23:39,080 --> 00:23:40,080 This isn't my problem. 524 00:23:42,920 --> 00:23:44,240 [phone rings] 525 00:23:44,360 --> 00:23:45,520 [moaning] 526 00:23:45,640 --> 00:23:46,640 Jess. 527 00:23:46,760 --> 00:23:48,400 Matt, it's Sally from the RFDS. 528 00:23:48,520 --> 00:23:49,840 The plane in Arumbera expects to be 529 00:23:49,960 --> 00:23:50,960 airborne within the half hour. 530 00:23:51,080 --> 00:23:52,120 Do you still need it? 531 00:23:52,240 --> 00:23:53,840 Yes, yes, and what about a midwife? 532 00:23:53,960 --> 00:23:55,440 I've got Barbara here for you. 533 00:23:55,560 --> 00:23:56,360 Hi, Matt. 534 00:23:56,480 --> 00:23:57,560 This is Barbara Gray. 535 00:23:57,680 --> 00:23:59,120 OK, the baby's in breech. 536 00:23:59,240 --> 00:24:00,360 BARBARA GRAY [ON PHONE] Are you sure? 537 00:24:00,480 --> 00:24:01,320 I'm positive. 538 00:24:01,440 --> 00:24:02,640 Can we wait for this plane? 539 00:24:02,760 --> 00:24:04,680 Well, how frequent are the contractions? 540 00:24:04,800 --> 00:24:06,520 MATT MARIONE [ON PHONE]: About every two minutes. 541 00:24:06,640 --> 00:24:08,480 That's not going to be an option then. 542 00:24:08,600 --> 00:24:10,080 Um, what facilities have you got? 543 00:24:10,200 --> 00:24:11,640 Nothing, I have nothing. 544 00:24:11,760 --> 00:24:13,360 BARBARA GRAY [ON PHONE] OK,well, you're going to have 545 00:24:13,480 --> 00:24:14,880 to deliver the baby breech. 546 00:24:15,000 --> 00:24:16,240 Now are you familiar with that? 547 00:24:16,360 --> 00:24:17,880 Vaguely, I've seen a video. 548 00:24:18,000 --> 00:24:22,360 OK, well, remember the goldenrule, hands off the breech. 549 00:24:22,480 --> 00:24:23,240 Don't try to assist. 550 00:24:23,360 --> 00:24:24,280 OK, sounds good. 551 00:24:24,400 --> 00:24:25,960 Can you put me on speakerphone? 552 00:24:26,080 --> 00:24:28,160 MATT MARIONE [ON PHONE]: OK, can you hear me? 553 00:24:28,280 --> 00:24:29,720 Loud and clear. 554 00:24:29,840 --> 00:24:32,000 You need to get your patientinto an upright position. 555 00:24:32,120 --> 00:24:34,000 OK, Cheryl, you put your--put your arms around me. 556 00:24:34,120 --> 00:24:36,840 I'm going to get you up onto your knees, OK? 557 00:24:36,960 --> 00:24:38,120 Hold on to me. 558 00:24:38,240 --> 00:24:40,480 That's OK, now grab on to the other one. 559 00:24:40,600 --> 00:24:42,880 Here's a cushion here for you. 560 00:24:43,000 --> 00:24:46,720 OK, OK, it's going to be OK. 561 00:24:46,840 --> 00:24:48,480 BARBARA GRAY [ON PHONE]OK, Matt, I'm going to talk 562 00:24:48,600 --> 00:24:50,960 you through this step by step. 563 00:24:51,080 --> 00:24:52,240 Now I need you to check her cervix. 564 00:24:58,560 --> 00:25:00,400 [thunder] 565 00:25:06,920 --> 00:25:08,560 OK, she's fully dilated. 566 00:25:08,680 --> 00:25:09,960 [crackling] 567 00:25:10,080 --> 00:25:10,920 Matt? 568 00:25:11,040 --> 00:25:12,320 [beeping] 569 00:25:12,440 --> 00:25:14,720 Oh, no. 570 00:25:14,840 --> 00:25:16,040 Matt, I can't hear you. 571 00:25:16,160 --> 00:25:17,120 MATT MARIONE [ON PHONE]: The battery's dying. 572 00:25:17,240 --> 00:25:18,480 Uh, the baby's not moving. 573 00:25:18,600 --> 00:25:19,080 BARBARA GRAY [ON PHONE] Uh, you're dropping-- 574 00:25:19,200 --> 00:25:20,080 [beeping] 575 00:25:20,200 --> 00:25:21,240 Shit! 576 00:25:21,360 --> 00:25:22,120 Shit. 577 00:26:11,160 --> 00:26:14,040 Come on, Hugh, pick up. 578 00:26:14,160 --> 00:26:15,080 HUGH DELANEY [ON PHONE]: Ellie? 579 00:26:15,200 --> 00:26:16,400 Hugh? 580 00:26:16,520 --> 00:26:17,560 HUGH DELANEY [ON PHONE]: Hello. 581 00:26:17,680 --> 00:26:18,720 Toby said he saw you at the hospital. 582 00:26:18,840 --> 00:26:21,000 Is everything OK? 583 00:26:21,120 --> 00:26:22,040 Ellie? 584 00:26:22,160 --> 00:26:22,960 Hugh? 585 00:26:23,080 --> 00:26:24,800 Yeah? 586 00:26:24,920 --> 00:26:25,720 Oh! 587 00:26:25,840 --> 00:26:27,120 What are you doing? 588 00:26:27,240 --> 00:26:28,440 You don't live here. 589 00:26:28,560 --> 00:26:29,840 You can't just walk in whenever you want. 590 00:26:29,960 --> 00:26:31,360 I had to get my wet weather gear. 591 00:26:31,480 --> 00:26:32,360 I phoned. 592 00:26:32,480 --> 00:26:33,560 I left a message on the machine. 593 00:26:33,680 --> 00:26:35,200 Oh, what about my mobile? 594 00:26:35,320 --> 00:26:37,520 Well, I-- I was only goingto be two minutes, in and out. 595 00:26:37,640 --> 00:26:38,840 You wouldn't even know. 596 00:26:38,960 --> 00:26:40,160 You scared the hell out of me. 597 00:26:40,280 --> 00:26:41,160 Oh, come on. 598 00:26:41,280 --> 00:26:42,280 I thought I was being robbed. 599 00:26:44,960 --> 00:26:46,360 All right, I'm sorry. 600 00:26:46,480 --> 00:26:47,240 Won't happen again. 601 00:26:47,360 --> 00:26:49,200 Thank you. 602 00:26:49,320 --> 00:26:50,640 Did you find your gear? 603 00:26:50,760 --> 00:26:54,360 No, I could've sworn itwas in the linen cupboard. 604 00:26:54,480 --> 00:26:55,280 I know where it is. 605 00:26:59,760 --> 00:27:00,640 [moaning] 606 00:27:00,760 --> 00:27:01,560 Hang in there, Cheryl. 607 00:27:01,680 --> 00:27:03,120 Hang in there. 608 00:27:03,240 --> 00:27:06,440 OK, OK, hands off the breech. 609 00:27:06,560 --> 00:27:08,000 OK, you can this. 610 00:27:08,120 --> 00:27:09,320 Just let nature do it's stuff. 611 00:27:09,440 --> 00:27:11,520 Is Mommy going to be OK? 612 00:27:11,640 --> 00:27:13,880 Hi, um, what's your name? 613 00:27:14,000 --> 00:27:15,080 Zoe. 614 00:27:15,200 --> 00:27:16,920 Oh, that's a pretty name. 615 00:27:17,040 --> 00:27:20,640 I nearly died when I was born. 616 00:27:20,760 --> 00:27:22,120 She's bleeding. 617 00:27:22,240 --> 00:27:23,040 What? 618 00:27:23,160 --> 00:27:24,200 Mommy, she's bleeding. 619 00:27:24,320 --> 00:27:26,200 Forget me, save the baby. 620 00:27:26,320 --> 00:27:27,880 MATT MARIONE: OK, hang in there, Cheryl. 621 00:27:28,000 --> 00:27:30,160 OK, sweetie, I'm really going toneed you to go outside, please. 622 00:27:30,280 --> 00:27:31,040 It's OK. 623 00:27:31,160 --> 00:27:34,440 Go outside, please. 624 00:27:34,560 --> 00:27:39,360 Cheryl, Cheryl, can you hear me? 625 00:27:39,480 --> 00:27:42,360 OK, sweetie-- 626 00:27:42,480 --> 00:27:44,520 I had the cord caught around my neck. 627 00:27:44,640 --> 00:27:46,960 That's how I got this mark, see? 628 00:27:47,080 --> 00:27:48,240 That's from the doctor's finger. 629 00:27:48,360 --> 00:27:49,160 OK, Zoe-- 630 00:27:49,280 --> 00:27:50,560 [moaning] 631 00:27:53,080 --> 00:27:54,320 I'm going to save this baby. 632 00:27:54,440 --> 00:27:55,600 I promise you that. 633 00:27:55,720 --> 00:27:57,040 But, uh, when the next contraction comes, 634 00:27:57,160 --> 00:27:58,960 I'm really going to need you to push, OK? 635 00:28:01,360 --> 00:28:02,160 OK, this is it. 636 00:28:02,280 --> 00:28:03,040 OK, push. 637 00:28:03,160 --> 00:28:04,440 Push now. 638 00:28:04,560 --> 00:28:05,360 [moaning] 639 00:28:05,480 --> 00:28:06,280 OK, almost. 640 00:28:06,400 --> 00:28:07,720 OK, good, nearly there. 641 00:28:07,840 --> 00:28:10,760 OK, here's the head. 642 00:28:10,880 --> 00:28:12,440 Where's that cord? 643 00:28:12,560 --> 00:28:13,360 Wrapped around the neck. 644 00:28:13,480 --> 00:28:14,240 Come on. 645 00:28:14,360 --> 00:28:15,800 It's family. 646 00:28:15,920 --> 00:28:16,720 OK, hang in there, Cheryl. 647 00:28:23,280 --> 00:28:27,200 OK, OK, push now, push, that's it. 648 00:28:27,320 --> 00:28:28,640 Here it comes. 649 00:28:28,760 --> 00:28:30,080 That's it. 650 00:28:30,200 --> 00:28:31,600 It's-- it's a little girl. 651 00:28:31,720 --> 00:28:32,520 Come see. 652 00:28:32,640 --> 00:28:34,000 [baby crying] 653 00:28:34,120 --> 00:28:36,320 Oh, little one. 654 00:28:36,440 --> 00:28:39,560 Here's mommy, oh, that's a way! 655 00:28:46,480 --> 00:28:47,880 That's a way. 656 00:28:48,000 --> 00:28:49,080 There it's come. 657 00:28:52,280 --> 00:28:53,760 PILOT: Flight wrights, this is flying doctor. 658 00:28:53,880 --> 00:28:56,280 This is foxtrot mike, sowe'll land at Wilson property. 659 00:28:56,400 --> 00:28:57,480 Cab us inside, won't you? 660 00:29:04,200 --> 00:29:05,680 How's the baby, mate? 661 00:29:05,800 --> 00:29:07,400 She's fine, I think. 662 00:29:07,520 --> 00:29:08,280 And mum? 663 00:29:08,400 --> 00:29:10,040 I'm fine. 664 00:29:10,160 --> 00:29:11,800 She hemorrhaged duringdelivery, but that's eased. 665 00:29:11,920 --> 00:29:13,640 OK, well, we'll radio ahead and get 666 00:29:13,760 --> 00:29:16,080 a theater team on standby. 667 00:29:16,200 --> 00:29:17,440 We heard it was a tricky one. 668 00:29:17,560 --> 00:29:18,320 Good job. 669 00:29:18,440 --> 00:29:19,320 [thunder] 670 00:29:19,440 --> 00:29:20,520 Looks like storm's coming in. 671 00:29:20,640 --> 00:29:21,560 We're in for a bumpy ride. 672 00:29:30,080 --> 00:29:31,880 PRESENTER [ON RADIO]: Well,that storm activity continues 673 00:29:32,000 --> 00:29:33,160 throughout the Alice region. 674 00:29:33,280 --> 00:29:35,160 Even several spot fires have been reported 675 00:29:35,280 --> 00:29:36,560 due to lightning strikes. 676 00:29:36,680 --> 00:29:38,560 However, little or no rain has been reported 677 00:29:38,680 --> 00:29:40,200 south of Tennant Creek. 678 00:29:40,320 --> 00:29:41,480 I know, guess what, guys. 679 00:29:41,600 --> 00:29:44,120 We have got a surprise new daddy in town. 680 00:29:44,240 --> 00:29:46,040 The flying doctor servicehas been in touch, 681 00:29:46,160 --> 00:29:49,080 and asked us to put out acall for a Stuart Wilson. 682 00:29:49,200 --> 00:29:50,200 So Stu, I hope you're there. 683 00:29:50,320 --> 00:29:51,520 Here's the news. 684 00:29:51,640 --> 00:29:54,000 Your little girl has come two weeks early. 685 00:29:54,120 --> 00:29:57,320 Cheryl and babs are flying intoAlice Hospital as we speak, 686 00:29:57,440 --> 00:29:58,640 congratulations, mate. 687 00:29:58,760 --> 00:29:59,680 Those sleepless nights are about to begin. 688 00:29:59,800 --> 00:30:00,640 Woo-hoo! 689 00:30:00,760 --> 00:30:01,520 Woo-hoo! 690 00:30:07,000 --> 00:30:08,120 For a moment there-- 691 00:30:08,240 --> 00:30:09,000 Yeah, me too. 692 00:30:11,760 --> 00:30:13,520 Funny old world, isn't it? 693 00:30:13,640 --> 00:30:15,360 HELEN GREGORY: Why's that? 694 00:30:15,480 --> 00:30:17,400 Until a couple of minutesago, I had absolutely nothing 695 00:30:17,520 --> 00:30:18,720 in common with that bloke. 696 00:30:18,840 --> 00:30:20,520 And now you do? 697 00:30:20,640 --> 00:30:24,520 Helen, we both havedaughters born on the same day. 698 00:30:24,640 --> 00:30:27,600 You know, statistically,that's not all that uncommon. 699 00:30:27,720 --> 00:30:30,720 If you take 25 people, there'sa 50/50 chance at least two 700 00:30:30,840 --> 00:30:32,200 of them will have the same birthday. 701 00:30:32,320 --> 00:30:34,440 For 60 or more, theprobability is more than 99%. 702 00:30:37,560 --> 00:30:39,520 Not a lot of poetry inyour soul today, is there? 703 00:30:42,560 --> 00:30:45,640 I'm sorry. 704 00:30:45,760 --> 00:30:48,960 You nervous about tonight? 705 00:30:49,080 --> 00:30:50,560 Yeah, I just want to be a good dad. 706 00:30:59,120 --> 00:31:00,880 So I'll see you at the Bar Bar for drinks. 707 00:31:01,000 --> 00:31:01,480 - OK. - See you. 708 00:31:01,600 --> 00:31:03,720 See you. 709 00:31:03,840 --> 00:31:05,000 Hey, how is she? 710 00:31:05,120 --> 00:31:06,280 Hey, yeah, she's going to be fine. 711 00:31:06,400 --> 00:31:07,720 Good. 712 00:31:07,840 --> 00:31:09,240 Um, sorry, by the time Igot your message it was-- 713 00:31:09,360 --> 00:31:10,960 Ah, the battery on the sat phone died. 714 00:31:11,080 --> 00:31:11,840 Don't worry about it. 715 00:31:11,960 --> 00:31:13,000 Where's Zoe? 716 00:31:13,120 --> 00:31:13,920 Who? 717 00:31:14,040 --> 00:31:14,800 Their other daughter. 718 00:31:14,920 --> 00:31:15,760 I told her to wait here. 719 00:31:15,880 --> 00:31:17,040 Oh, there was no one here. 720 00:31:17,160 --> 00:31:18,440 Maybe she went for a wander. 721 00:31:18,560 --> 00:31:19,520 Great. 722 00:31:19,640 --> 00:31:20,400 I can find out for you. 723 00:31:20,520 --> 00:31:21,800 What does she look like? 724 00:31:21,920 --> 00:31:23,400 Yeah, she's-- uh, she's about nine or 10. 725 00:31:23,520 --> 00:31:25,680 She's got blond hair, cute kid. 726 00:31:25,800 --> 00:31:26,640 Cool. 727 00:31:26,760 --> 00:31:27,480 The father's with the baby. 728 00:31:27,600 --> 00:31:28,440 Great. 729 00:31:28,560 --> 00:31:29,920 I'll tell him the good news. 730 00:31:30,040 --> 00:31:32,280 Oh, and, um, drinks atthe Bar Bar for my birthday. 731 00:31:32,400 --> 00:31:33,400 Oh, great, I will be there. 732 00:31:33,520 --> 00:31:34,280 Happy birthday, by the way. 733 00:31:34,400 --> 00:31:36,200 JESS DAILY: Thanks. 734 00:31:36,320 --> 00:31:38,120 Mr. Wilson, I'm Dr. Marione. 735 00:31:38,240 --> 00:31:39,000 How's Cheryl? 736 00:31:39,120 --> 00:31:40,360 She's going to be fine. 737 00:31:40,480 --> 00:31:41,840 She's, uh, in recovery now, but she'll be back 738 00:31:41,960 --> 00:31:42,840 in the ward in a little while. 739 00:31:46,160 --> 00:31:48,200 Marione, you're the bloke who-- 740 00:31:48,320 --> 00:31:49,800 Delivered the baby, yeah. 741 00:31:49,920 --> 00:31:53,080 They told me you savedtheir lives, both of them. 742 00:31:53,200 --> 00:31:54,920 Doc, I'd give you a hug, but-- 743 00:31:55,040 --> 00:31:56,200 No, that's OK. 744 00:31:56,320 --> 00:31:57,920 But given Cheryl's history, I'm surprised 745 00:31:58,040 --> 00:31:59,160 that her obstetrician didn't monitor 746 00:31:59,280 --> 00:32:00,880 the pregnancy more closely. 747 00:32:01,000 --> 00:32:02,120 A third trimester scan would have-- 748 00:32:02,240 --> 00:32:03,800 What history? What do you mean? 749 00:32:03,920 --> 00:32:06,560 Her previous pregnancy was--it was basically a carbon copy. 750 00:32:06,680 --> 00:32:07,640 No, this is the first. 751 00:32:07,760 --> 00:32:08,520 What? 752 00:32:13,200 --> 00:32:14,720 There we go. 753 00:32:14,840 --> 00:32:16,200 There we go. 754 00:32:16,320 --> 00:32:17,440 She's your first? 755 00:32:17,560 --> 00:32:18,320 Yeah. 756 00:32:30,680 --> 00:32:33,600 Doc, you OK? 757 00:32:33,720 --> 00:32:37,160 Have you though of name? 758 00:32:37,280 --> 00:32:40,200 Oh, I've got a shortlist of about 50. 759 00:32:40,320 --> 00:32:44,120 We thought we had a couple moreweeks up our sleeve, you know? 760 00:32:44,240 --> 00:32:45,840 What about Zoe? 761 00:32:45,960 --> 00:32:47,920 It means life. 762 00:32:48,040 --> 00:32:50,640 Zoe, yeah, I like that. 763 00:32:50,760 --> 00:32:51,520 Thanks, doc. 764 00:32:51,640 --> 00:32:53,560 I'll run it past the boss. 765 00:32:53,680 --> 00:32:54,480 And babs likes it. 766 00:32:54,600 --> 00:32:55,400 I think she just smiled. 767 00:32:55,520 --> 00:32:56,320 [chuckle] 768 00:32:58,120 --> 00:33:00,520 OK, It's going to be good. 769 00:33:00,640 --> 00:33:02,720 It's going to be great, yeah. 770 00:33:05,840 --> 00:33:09,040 Oh, mate, this is worse thanopening for Kiss back in '86. 771 00:33:11,800 --> 00:33:12,600 God. 772 00:33:16,640 --> 00:33:19,000 [music playing] 773 00:33:25,520 --> 00:33:26,800 Hey. 774 00:33:26,920 --> 00:33:27,720 You look good. 775 00:33:27,840 --> 00:33:28,600 Yeah? 776 00:33:28,720 --> 00:33:29,520 Thanks. 777 00:33:29,640 --> 00:33:30,480 Yeah, but why that shirt? 778 00:33:30,600 --> 00:33:31,840 I hate that shirt. 779 00:33:31,960 --> 00:33:33,320 You look like a cool dad. 780 00:33:33,440 --> 00:33:34,240 Yeah. 781 00:33:34,360 --> 00:33:35,800 Good day. 782 00:33:35,920 --> 00:33:36,680 Good day. 783 00:33:36,800 --> 00:33:38,080 Hi. 784 00:33:38,200 --> 00:33:40,760 I don't want you stuckbehind the bar all night. 785 00:33:40,880 --> 00:33:44,880 It seems word of your newhappy hour has got around. 786 00:33:45,000 --> 00:33:47,120 Yeah, how did that happen? 787 00:33:47,240 --> 00:33:48,200 HELEN GREGORY: Word of mouth. 788 00:33:48,320 --> 00:33:50,160 Happy birthday! 789 00:33:50,280 --> 00:33:53,080 JESS DAILY: Thank you. 790 00:33:53,200 --> 00:33:56,040 JACK JAFFERS: Oh, my god. 791 00:33:56,160 --> 00:33:56,960 What? 792 00:33:57,080 --> 00:33:57,920 What's wrong? 793 00:34:00,960 --> 00:34:02,560 My daughter is so beautiful. 794 00:34:15,080 --> 00:34:16,320 Dutch courage? 795 00:34:16,440 --> 00:34:17,800 Lucky it's half price. 796 00:34:17,920 --> 00:34:19,160 I should have bought her a gift. 797 00:34:19,280 --> 00:34:20,320 I mean, it's her birthday. 798 00:34:20,440 --> 00:34:21,480 I should have bought her something. 799 00:34:21,600 --> 00:34:22,720 HELEN GREGORY: It's a bit late now. 800 00:34:22,840 --> 00:34:24,040 Yeah, I mean, why didn't you tell me? 801 00:34:24,160 --> 00:34:25,520 What did you say, buy her a present, Jack? 802 00:34:25,640 --> 00:34:27,360 Hang on, it's not my fault. Besides, 803 00:34:27,480 --> 00:34:29,080 I thought you were the present. 804 00:34:29,200 --> 00:34:30,120 Yeah, yeah, you're right. 805 00:34:30,240 --> 00:34:31,400 Thanks. 806 00:34:31,520 --> 00:34:32,760 When are you going to tell her? 807 00:34:32,880 --> 00:34:33,680 Soon. 808 00:34:38,800 --> 00:34:40,040 Wow, it's a-- 809 00:34:40,160 --> 00:34:42,000 Heart rate monitor for when you're exercising. 810 00:34:42,120 --> 00:34:42,880 Right. 811 00:34:43,000 --> 00:34:44,440 Yeah, see this watch? 812 00:34:44,560 --> 00:34:47,160 It takes your pulse rate soyou can-- well, you know. 813 00:34:47,280 --> 00:34:48,200 Monitor your heart. 814 00:34:48,320 --> 00:34:49,800 Yeah, yeah, and look at this. 815 00:34:49,920 --> 00:34:51,080 It's got a little flashingheart, which is kind of cute, 816 00:34:51,200 --> 00:34:52,240 don't you reckon? - Yeah. 817 00:34:52,360 --> 00:34:53,160 Yeah. 818 00:34:56,160 --> 00:34:56,920 FRIEND: Let's see it. 819 00:34:57,040 --> 00:34:57,880 Let's see it. 820 00:34:58,000 --> 00:34:59,120 Joe says it's gorgeous. 821 00:34:59,240 --> 00:35:02,640 JESS DAILY: Oh, it's cute. 822 00:35:02,760 --> 00:35:05,080 Oh, wow. 823 00:35:05,200 --> 00:35:06,080 When did he give it to you? 824 00:35:06,200 --> 00:35:07,400 Today. 825 00:35:07,520 --> 00:35:09,640 Wow. 826 00:35:09,760 --> 00:35:11,840 It's the thought that counts, isn't it? 827 00:35:11,960 --> 00:35:13,280 - It's really you. - It's very Jess. 828 00:35:13,400 --> 00:35:14,360 I'll fun it up a little bit. 829 00:35:20,320 --> 00:35:22,120 Looked like that went well. 830 00:35:22,240 --> 00:35:23,560 Are you kidding? 831 00:35:23,680 --> 00:35:25,880 They're wetting themselvesover Darren's present. 832 00:35:26,000 --> 00:35:27,000 Heard about the necklace. 833 00:35:27,120 --> 00:35:28,960 Pretty hard to compete with that. 834 00:35:29,080 --> 00:35:39,760 [side conversation] 835 00:35:39,880 --> 00:35:41,240 Jess. 836 00:35:41,360 --> 00:35:43,240 Yeah. 837 00:35:43,360 --> 00:35:44,560 Ah, you look wonderful tonight. 838 00:35:44,680 --> 00:35:45,440 Thanks. 839 00:35:45,560 --> 00:35:46,600 Yeah, look, um-- 840 00:35:46,720 --> 00:35:48,200 This is a great idea, thank you. 841 00:35:48,320 --> 00:35:49,280 Oh, no worries. 842 00:35:49,400 --> 00:35:50,560 Look, have you got a second? 843 00:35:50,680 --> 00:35:51,720 I just wouldn't mind having a quick word. 844 00:35:51,840 --> 00:35:52,960 OK, I'm just-- I'm-- I'm bursting. 845 00:35:53,080 --> 00:35:55,120 Oh, all right, yeah, no worries, yeah. 846 00:36:00,520 --> 00:36:02,400 Strike two. 847 00:36:02,520 --> 00:36:04,360 [thunder] 848 00:36:10,400 --> 00:36:11,360 You want another drink? 849 00:36:11,480 --> 00:36:12,280 Yes, please. 850 00:36:20,880 --> 00:36:23,440 Hey, happy birthday. 851 00:36:23,560 --> 00:36:24,520 Thank you. 852 00:36:24,640 --> 00:36:26,200 It's, uh, it's sort of unusual. 853 00:36:26,320 --> 00:36:28,240 So if you don't like it-- 854 00:36:28,360 --> 00:36:29,280 What is it? 855 00:36:29,400 --> 00:36:30,840 It's a fulgurite. 856 00:36:30,960 --> 00:36:31,760 Desert glass. 857 00:36:31,880 --> 00:36:33,280 Yeah. 858 00:36:33,400 --> 00:36:36,440 It happens when, um,lightning hits the ground, 859 00:36:36,560 --> 00:36:37,880 and it fuses the sand. 860 00:36:38,000 --> 00:36:40,000 And sometimes it's called God's Finger. 861 00:36:40,120 --> 00:36:42,720 I trod on this just before a strike. 862 00:36:42,840 --> 00:36:44,320 And I bent down to look at it. 863 00:36:44,440 --> 00:36:46,560 And you know how lightningalways hits the highest point? 864 00:36:46,680 --> 00:36:48,680 Well, I think it saved my life. 865 00:36:48,800 --> 00:36:50,040 That's amazing. 866 00:36:50,160 --> 00:36:51,400 MATT MARIONE: Yeah, it's been one of those days. 867 00:36:56,240 --> 00:37:00,400 Hey, I drop 60 bucks on eBay,and barely even get a thank 868 00:37:00,520 --> 00:37:01,360 you. 869 00:37:01,480 --> 00:37:03,200 He gives her a bloody rock. 870 00:37:03,320 --> 00:37:04,880 Matt or Darren? 871 00:37:05,000 --> 00:37:06,040 Both of them. 872 00:37:06,160 --> 00:37:07,160 Thank you, it's beautiful. 873 00:37:07,280 --> 00:37:08,040 You're welcome. 874 00:37:11,000 --> 00:37:13,560 Hey, hey, hey, hey, tick tock, man. 875 00:37:13,680 --> 00:37:15,120 Yeah, yeah, man, I-- 876 00:37:15,240 --> 00:37:17,280 I don't know whether today'sthe right day, all right? 877 00:37:17,400 --> 00:37:18,600 If you don't tell her, I will. 878 00:37:18,720 --> 00:37:19,520 Come on, Kirk. 879 00:37:19,640 --> 00:37:20,440 Don't be unreasonable. 880 00:37:20,560 --> 00:37:21,560 Hey, you don't get it. 881 00:37:21,680 --> 00:37:23,280 I'm doing you a favor, come on. 882 00:37:23,400 --> 00:37:24,200 Come on. 883 00:37:28,320 --> 00:37:30,080 So is your room still up for rent? 884 00:37:30,200 --> 00:37:33,320 Are you sick of Toby's dirty socks? 885 00:37:33,440 --> 00:37:40,000 MATT MARIONE: Uh, yeah. 886 00:37:40,120 --> 00:37:41,960 Yeah, so can I take it? 887 00:37:42,080 --> 00:37:43,760 Sure. MATT MARIONE: Great. 888 00:37:43,880 --> 00:37:44,640 Can I take this? 889 00:37:44,760 --> 00:37:45,600 Yeah, thanks. 890 00:37:45,720 --> 00:37:46,520 Yeah, thanks. 891 00:37:46,640 --> 00:37:47,440 Thanks, Helen. 892 00:37:52,200 --> 00:37:52,960 How's it going? 893 00:37:53,080 --> 00:37:54,000 Good. 894 00:37:54,120 --> 00:37:54,920 Really? 895 00:37:55,040 --> 00:37:56,320 Yeah, why? 896 00:37:56,440 --> 00:37:58,280 You look terrified. 897 00:37:58,400 --> 00:38:00,040 No, no, I'm all right. 898 00:38:00,160 --> 00:38:00,920 All on track. 899 00:38:01,040 --> 00:38:02,480 Great, your buddy's back. 900 00:38:06,400 --> 00:38:07,160 Hey, mate. 901 00:38:07,280 --> 00:38:08,640 How'd it go? 902 00:38:08,760 --> 00:38:11,080 She is the mostbeautiful thing I ever saw. 903 00:38:11,200 --> 00:38:11,960 Good, good. 904 00:38:12,080 --> 00:38:13,440 Are you a father? 905 00:38:13,560 --> 00:38:14,320 Yeah, why? 906 00:38:14,440 --> 00:38:15,760 So you know what I mean? 907 00:38:15,880 --> 00:38:17,840 Yeah, yeah. 908 00:38:17,960 --> 00:38:19,320 I am going to show her everything. 909 00:38:19,440 --> 00:38:20,720 I am going to show her the whole world. 910 00:38:20,840 --> 00:38:21,720 Oh, good. 911 00:38:21,840 --> 00:38:22,720 [phone rings] 912 00:38:22,840 --> 00:38:23,680 Sorry, I've got to take that. 913 00:38:23,800 --> 00:38:24,840 MATT MARIONE: Yeah, sure. 914 00:38:24,960 --> 00:38:27,640 Hi, any day. 915 00:38:27,760 --> 00:38:28,680 No, I'm in a bar. 916 00:38:28,800 --> 00:38:29,840 It's loud. 917 00:38:29,960 --> 00:38:31,000 Hang on, I'll go outside. 918 00:38:34,440 --> 00:38:36,800 Hey, Toby. 919 00:38:36,920 --> 00:38:40,440 Boys, who's up for a game of stick? 920 00:38:40,560 --> 00:38:43,680 You and me, Tobes, come on. 921 00:38:43,800 --> 00:38:45,480 Mrs. Delaney, what would you like? 922 00:38:45,600 --> 00:38:46,640 I'll have a wine, thanks, Mikey. 923 00:38:46,760 --> 00:38:48,400 No worries. Hey, fellas. 924 00:38:48,520 --> 00:38:49,920 HUGH DELANEY: Do youwant heads or tails then? 925 00:38:50,040 --> 00:38:52,160 Uh, it doesn't matter. 926 00:38:52,280 --> 00:38:53,480 Heads, mine. 927 00:38:53,600 --> 00:38:54,680 What do you reckon your mum's doing here? 928 00:38:54,800 --> 00:38:55,880 TOBY DELANEY: Um, I don't know, Dad. 929 00:38:56,000 --> 00:38:57,480 That's a hard one. 930 00:38:57,600 --> 00:38:58,960 Maybe she thought there werebirthday drinks on for Jess. 931 00:38:59,080 --> 00:39:00,080 It's a possibility, I guess. 932 00:39:07,000 --> 00:39:08,360 Hi. 933 00:39:08,480 --> 00:39:10,880 It's Jess's birthday. 934 00:39:11,000 --> 00:39:12,800 [thunder] 935 00:39:15,360 --> 00:39:16,680 I missed you. 936 00:39:22,200 --> 00:39:22,960 Me too. 937 00:39:28,760 --> 00:39:30,640 [thunder] 938 00:39:32,240 --> 00:39:34,120 [screaming] 939 00:39:34,240 --> 00:39:35,600 HUGH DELANEY: OK, quiet, everybody. 940 00:39:35,720 --> 00:39:37,160 Come on, quiet, quiet! 941 00:39:37,280 --> 00:39:38,080 Quieten down. 942 00:39:38,200 --> 00:39:39,560 Is everybody all right? 943 00:39:39,680 --> 00:39:43,280 KIRK: Jack, Jack, switchon the emergency generator! 944 00:39:43,400 --> 00:39:44,480 Jack! 945 00:39:44,600 --> 00:39:47,840 Oh, are you OK? 946 00:39:47,960 --> 00:39:50,200 Oh, that was close. 947 00:39:50,320 --> 00:39:51,640 It hit the bar. 948 00:39:51,760 --> 00:39:54,120 You threw yourself on top of me. 949 00:39:54,240 --> 00:39:56,880 I felt the hairs standup on the back of my neck. 950 00:39:57,000 --> 00:39:57,920 I'm your dad. 951 00:39:58,040 --> 00:39:59,400 [thunder] 952 00:40:04,080 --> 00:40:04,840 What? 953 00:40:08,440 --> 00:40:13,040 I was an Alice 24 yearsago during a solar eclipse. 954 00:40:13,160 --> 00:40:14,520 Your mum and I were lovers. 955 00:40:18,280 --> 00:40:19,280 I'm your dad, Jess. 956 00:40:22,480 --> 00:40:23,240 No, you're not. 957 00:40:42,200 --> 00:40:44,560 [music playing] 958 00:40:44,680 --> 00:40:47,560 [SINGING] [non-english] 959 00:41:17,000 --> 00:41:18,320 You're a mongrel, you know that? 960 00:41:18,440 --> 00:41:19,280 Jess-- 961 00:41:19,400 --> 00:41:21,040 No, I'm doing the talking. 962 00:41:21,160 --> 00:41:22,520 You just shut up. 963 00:41:22,640 --> 00:41:25,000 Fair enough. 964 00:41:25,120 --> 00:41:26,920 I went home last night, and I rang mum. 965 00:41:27,040 --> 00:41:28,280 She didn't remember me. 966 00:41:28,400 --> 00:41:29,520 So there's no point in asking her about you. 967 00:41:29,640 --> 00:41:30,400 I'm sorry. 968 00:41:30,520 --> 00:41:31,640 No, shut up! 969 00:41:31,760 --> 00:41:35,000 You don't get to be sorry. 970 00:41:35,120 --> 00:41:36,560 I went into my bathroom. 971 00:41:36,680 --> 00:41:39,320 And I looked in the mirror. 972 00:41:39,440 --> 00:41:43,920 I looked at myself for a longtime, and then I saw you. 973 00:41:46,760 --> 00:41:49,440 I saw you in my eyes. 974 00:41:49,560 --> 00:41:52,800 I saw you in the line of my chinand in the curve of my mouth. 975 00:41:55,560 --> 00:41:57,160 That's genes for you. 976 00:41:57,280 --> 00:41:58,960 You abandoned me. 977 00:41:59,080 --> 00:42:01,440 You abandoned her. 978 00:42:01,560 --> 00:42:03,280 You don't just get away with that. 979 00:42:03,400 --> 00:42:04,400 It's not what happened, Jess. 980 00:42:07,680 --> 00:42:08,760 I don't want you to come near me. 981 00:42:08,880 --> 00:42:10,720 And I-- I don't want to see you. 982 00:42:10,840 --> 00:42:13,440 And I don't want to talk to you ever again. 983 00:42:13,560 --> 00:42:15,440 And if you try, I will call the police. 984 00:42:15,560 --> 00:42:16,560 And I'll get an AVO. 985 00:42:16,680 --> 00:42:17,440 Do you understand? 986 00:42:17,560 --> 00:42:18,440 Jess-- 987 00:42:18,560 --> 00:42:19,480 JESS DAILY: Do you understand? 988 00:42:22,320 --> 00:42:24,000 Yeah. 989 00:42:24,120 --> 00:42:25,480 [music playing] 990 00:42:25,600 --> 00:42:27,280 [SINGING] [non-english] 991 00:42:51,120 --> 00:42:53,720 [theme song] 64378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.