Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:02,294
[King] Partake of my
free snack samples.
2
00:00:02,294 --> 00:00:04,421
Take them.
I demand it as your ruler,
3
00:00:04,421 --> 00:00:06,256
the King of Demons.
4
00:00:06,256 --> 00:00:07,966
[grunts]
5
00:00:07,966 --> 00:00:09,301
Why isn't anyone paying
attention to me?
6
00:00:09,301 --> 00:00:11,178
I'm their rightful overlord.
7
00:00:11,178 --> 00:00:13,096
Intellectually and such.
8
00:00:13,096 --> 00:00:14,389
Yeah.
9
00:00:14,389 --> 00:00:16,016
‐Hey!
‐[grunts]
10
00:00:16,016 --> 00:00:17,100
[sniffs]
11
00:00:17,100 --> 00:00:18,393
It reeks more of nerd
12
00:00:18,977 --> 00:00:20,270
than money today.
13
00:00:20,270 --> 00:00:22,064
Guys!
[grunts]
14
00:00:22,064 --> 00:00:24,358
You will not believe
what's going on.
15
00:00:25,234 --> 00:00:27,236
It's a bookfair!
16
00:00:27,236 --> 00:00:29,112
Where books come to life.
17
00:00:30,030 --> 00:00:31,448
Hello.
[grunts]
18
00:00:31,448 --> 00:00:33,408
A fair without rides?
19
00:00:33,408 --> 00:00:38,247
Who need rides when this
can take you anywhere?
20
00:00:39,081 --> 00:00:40,123
[grunts]
21
00:00:40,123 --> 00:00:41,416
[screams]
22
00:00:42,334 --> 00:00:44,294
A, ew. B, I'm bored.
23
00:00:44,294 --> 00:00:47,172
C, I feel like pickpocketing
some dork while they browse.
24
00:00:47,172 --> 00:00:48,298
No, wait.
25
00:00:48,298 --> 00:00:50,050
Will you give it a chance?
26
00:00:50,050 --> 00:00:51,301
I'll let you ride
in my hoody.
27
00:00:51,301 --> 00:00:53,053
[chuckling] Ooh!
28
00:00:53,053 --> 00:00:55,222
This bookfair's got everything.
29
00:00:55,222 --> 00:00:57,391
A zine‐making workshop.
Meet and greets.
30
00:00:57,975 --> 00:00:59,977
And what's that‐‐ [gasps]
31
00:00:59,977 --> 00:01:02,062
A writing competition?
32
00:01:04,064 --> 00:01:06,233
I've always wanted
to be a writer.
33
00:01:06,233 --> 00:01:09,152
Writer? What? I thought
you wanted to be a witch?
34
00:01:09,152 --> 00:01:11,071
Of course I wanna be a witch.
35
00:01:11,071 --> 00:01:14,324
But where I'm from
that's kinda impossible.
36
00:01:14,324 --> 00:01:17,286
So, my runner up dream
was to be a writer.
37
00:01:17,286 --> 00:01:18,453
I've had this
"About the Author" picture
38
00:01:18,996 --> 00:01:20,247
since I was seven years old.
39
00:01:20,247 --> 00:01:21,373
I know my good angle.
40
00:01:22,291 --> 00:01:24,167
I'm gonna enter the competition.
41
00:01:24,167 --> 00:01:25,419
‐[laughing]
‐[grunts]
42
00:01:25,419 --> 00:01:27,421
Ugh. What are these
basement dwellers
43
00:01:27,421 --> 00:01:29,298
doing out in natural sunlight?
44
00:01:29,298 --> 00:01:31,383
Um, we're in line
for John De Plume,
45
00:01:31,383 --> 00:01:34,011
most famous writer
on the Boiling Isles.
46
00:01:34,011 --> 00:01:37,055
Famed author of
the Realm Warrior Series.
47
00:01:37,055 --> 00:01:39,266
I'm gonna have him
read my story.
48
00:01:39,266 --> 00:01:41,143
And marry me.
49
00:01:41,143 --> 00:01:43,020
John, will you sign my child?
50
00:01:43,020 --> 00:01:44,146
I'll sign anything.
51
00:01:44,146 --> 00:01:46,189
[laughs]
52
00:01:46,189 --> 00:01:50,110
Such power. Such command
he holds over his minions.
53
00:01:50,110 --> 00:01:52,279
I must have the same.
54
00:01:52,279 --> 00:01:55,407
Luz the human,
I too shall enter
the competition.
55
00:01:55,407 --> 00:01:57,159
Really? [gasps]
56
00:01:57,159 --> 00:01:59,036
We could work together.
57
00:01:59,036 --> 00:02:00,287
It'll be perfect.
58
00:02:00,287 --> 00:02:01,371
We're best friends,
59
00:02:01,371 --> 00:02:03,290
so we'll make the best team.
60
00:02:03,290 --> 00:02:05,208
Team! Yes!
61
00:02:05,208 --> 00:02:07,127
My name goes first on the cover.
62
00:02:07,127 --> 00:02:09,129
[theme music playing]
63
00:02:45,415 --> 00:02:48,377
[chattering, snorting]
64
00:02:50,212 --> 00:02:52,255
Boring, boring.
65
00:02:52,255 --> 00:02:53,965
[groans]
66
00:02:53,965 --> 00:02:55,384
Boring. [gasps]
67
00:02:56,259 --> 00:02:58,011
[gasps] Another wrinkle.
68
00:02:58,011 --> 00:02:59,346
The curse is quickening.
69
00:02:59,346 --> 00:03:01,056
[Lilith] You! Lackey.
70
00:03:03,975 --> 00:03:05,310
Lilith.
71
00:03:05,310 --> 00:03:07,354
Do you have the item
we discussed?
72
00:03:07,354 --> 00:03:09,481
Oh, yes. Right here.
73
00:03:13,318 --> 00:03:15,070
This is excellent.
74
00:03:15,070 --> 00:03:17,239
A map to the Bloom
of Eternal Youth.
75
00:03:17,239 --> 00:03:20,242
I think the emperor
will be very pleased.
76
00:03:20,242 --> 00:03:21,451
Ma'am shouldn't we
be searching
77
00:03:21,993 --> 00:03:23,245
for the owl lady
to join the coven?
78
00:03:23,245 --> 00:03:25,247
Remember that whole plan?
[grunts]
79
00:03:25,247 --> 00:03:27,332
My sister's curse
has left her frail.
80
00:03:27,332 --> 00:03:29,376
She'll still be here
when we get back.
81
00:03:29,376 --> 00:03:30,961
[grunts]
82
00:03:30,961 --> 00:03:32,129
This come first.
83
00:03:32,129 --> 00:03:33,338
It's for the emperor
after all.
84
00:03:33,338 --> 00:03:35,382
Yeah! All hail the emperor!
85
00:03:35,382 --> 00:03:37,300
Very good, Steve.
86
00:03:37,300 --> 00:03:39,428
Shoulder pads for Steve.
87
00:03:39,428 --> 00:03:42,055
Hey, bub, what'd you tell
my prissy sister?
88
00:03:42,055 --> 00:03:44,975
Oh, it's a map to the
Bloom of Eternal Youth.
89
00:03:44,975 --> 00:03:48,061
A rare flower that only
grows once a millennia.
90
00:03:48,061 --> 00:03:50,188
Like the name says,
it gives eternal youth
91
00:03:50,188 --> 00:03:52,399
to whomever holds it.
Interesting.
92
00:03:52,399 --> 00:03:56,153
So, Lilith wants to nab this
power for the emperor, huh?
93
00:03:56,153 --> 00:03:59,322
Well, won't she be surprised
when I get there first
94
00:03:59,322 --> 00:04:01,116
and get it for myself.
95
00:04:01,116 --> 00:04:03,994
Ha! That'll show her
who's frail.
96
00:04:05,036 --> 00:04:07,372
Yes. Well, uh.
We'll see, won't we?
97
00:04:09,416 --> 00:04:12,169
Can't go without
a map, of course.
98
00:04:18,425 --> 00:04:20,260
Now, let's write down some ideas
99
00:04:20,260 --> 00:04:22,095
that we wanna see in the story.
100
00:04:22,095 --> 00:04:23,388
I can write anything?
101
00:04:23,388 --> 00:04:26,057
[Luz] Yeah, we're brainstorming.
102
00:04:26,057 --> 00:04:27,976
Every idea is a good idea.
103
00:04:29,186 --> 00:04:31,229
Mm‐hmm, mm‐hmm. Done.
104
00:04:33,231 --> 00:04:35,192
Aw. Is that all
you wanna see?
105
00:04:39,279 --> 00:04:40,280
Hmm.
106
00:04:41,239 --> 00:04:42,324
[Luz] Romance.
107
00:04:42,324 --> 00:04:45,410
Magic. Heartbreak
with shimmer tears.
108
00:04:45,410 --> 00:04:50,248
And the main character is,
of course... [hums] Luzura.
109
00:04:50,248 --> 00:04:54,085
I know it's kinda cliché
but what's wrong with cliché?
110
00:04:54,085 --> 00:04:56,421
[grunts]
And my main character's
the king‐‐ Er‐‐
111
00:04:56,963 --> 00:04:58,340
The ruler of demons.
112
00:04:58,340 --> 00:05:00,967
With this totally original,
all‐star cast,
113
00:05:00,967 --> 00:05:02,302
victory will be ours.
114
00:05:03,136 --> 00:05:04,137
[clanking]
115
00:05:04,137 --> 00:05:06,014
Now, for the easy part.
116
00:05:06,014 --> 00:05:08,016
[cheerful music playing]
117
00:05:16,233 --> 00:05:18,235
[cheerful music continues]
118
00:05:18,235 --> 00:05:20,445
[keys clacking]
119
00:05:23,031 --> 00:05:24,407
Luzura's tears fell
on the Frozen Prince
120
00:05:24,991 --> 00:05:26,326
bringing him back to life.
121
00:05:26,326 --> 00:05:29,162
Uh, it feels
a little unrealistic.
122
00:05:29,162 --> 00:05:30,997
I see what you're saying.
123
00:05:30,997 --> 00:05:34,000
But in your version,
Ruler just destroys everything.
124
00:05:34,000 --> 00:05:36,211
I think a little romantic
tension could help the scene.
125
00:05:36,211 --> 00:05:38,171
Hey. There's more
to life than shipping.
126
00:05:38,171 --> 00:05:40,423
Don't you dare insult
shipping in my presence.
127
00:05:40,423 --> 00:05:43,134
[Eda] Apprentice, living room.
128
00:05:43,134 --> 00:05:45,220
I'll be back.
We'll figure this out.
129
00:05:45,220 --> 00:05:46,346
Okay, writing buddy?
130
00:05:48,181 --> 00:05:49,391
My turn to write.
131
00:05:51,268 --> 00:05:52,310
[Luz] Hey.
132
00:05:52,310 --> 00:05:54,020
What's up, boss lady?
133
00:05:54,020 --> 00:05:55,355
I am popping out
for a few days
134
00:05:55,355 --> 00:05:58,358
to an undisclosed place
to do undisclosed things.
135
00:05:58,358 --> 00:06:00,277
You're in charge.
Great.
136
00:06:00,277 --> 00:06:02,237
No questions.
Okay.
137
00:06:02,237 --> 00:06:04,197
I said no questions.
138
00:06:07,284 --> 00:06:09,452
Well, King, it's just you
and me for a while.
139
00:06:09,995 --> 00:06:11,037
[gasps]
140
00:06:11,037 --> 00:06:14,457
[dramatic music playing]
141
00:06:14,457 --> 00:06:16,126
‐[keys clacking]
‐Hey, Luz.
142
00:06:16,126 --> 00:06:17,335
‐[bell dings]
‐Great news.
143
00:06:17,335 --> 00:06:20,046
What have you done?
144
00:06:20,046 --> 00:06:22,966
I just made a few tiny edits
and this baby is humming.
145
00:06:24,009 --> 00:06:26,094
Luzura dies?
146
00:06:26,094 --> 00:06:27,429
I know, right? What a twist.
147
00:06:27,971 --> 00:06:30,265
King,
I know you're trying to help
148
00:06:30,265 --> 00:06:32,142
but I think you're
crossing a line.
149
00:06:32,142 --> 00:06:34,311
Yeah, into greatness.
Don't you want us to win?
150
00:06:34,311 --> 00:06:36,229
If this is how
you wanna win,
151
00:06:36,229 --> 00:06:38,273
then maybe you should submit
the story on your own.
152
00:06:39,107 --> 00:06:40,233
What?
153
00:06:40,233 --> 00:06:42,152
Bah! What does she know?
154
00:06:42,152 --> 00:06:44,195
What the heck, man?
Learn to collaborate.
155
00:06:44,195 --> 00:06:45,238
Hush, you!
156
00:06:45,238 --> 00:06:46,406
I'll prove to both of you
157
00:06:46,406 --> 00:06:48,074
my story is superior.
158
00:06:49,367 --> 00:06:51,119
Hey, you scum!
159
00:06:51,119 --> 00:06:52,203
Which one of you wants
160
00:06:52,203 --> 00:06:54,122
to read my literary masterpiece?
161
00:06:54,122 --> 00:06:55,415
Anyone brave enough?
162
00:06:55,415 --> 00:06:57,459
[all growling]
163
00:06:57,459 --> 00:06:58,960
‐[doors banging]
‐Oof!
164
00:07:00,086 --> 00:07:01,087
[grunts]
165
00:07:01,338 --> 00:07:02,339
[groans]
166
00:07:03,423 --> 00:07:06,009
I'll read your story.
167
00:07:09,220 --> 00:07:12,223
[pulsates]
168
00:07:12,223 --> 00:07:14,100
You wrote this?
169
00:07:14,100 --> 00:07:16,436
Yep, that's me. Only me.
170
00:07:16,436 --> 00:07:18,480
Let me get you a fruit punch.
171
00:07:19,022 --> 00:07:21,066
Ooh. I love punching.
172
00:07:23,151 --> 00:07:26,196
I'm Piniet of Piniet
Publishing House.
173
00:07:26,196 --> 00:07:28,323
And your name is King?
174
00:07:28,323 --> 00:07:30,992
It's more of a rank
than a name.
175
00:07:30,992 --> 00:07:32,369
I loved your story.
176
00:07:32,369 --> 00:07:34,120
So much better
than the submissions
177
00:07:34,120 --> 00:07:36,081
we got for the competition.
178
00:07:36,081 --> 00:07:40,418
I want to buy it and publish it
for everyone to read.
179
00:07:40,418 --> 00:07:44,255
I'll make you as famous
as John De Plume.
180
00:07:44,255 --> 00:07:47,008
‐[all cheering]
‐Ooh! P‐choo! P‐choo!
181
00:07:47,008 --> 00:07:49,052
Ooh!
[yells]
182
00:07:49,052 --> 00:07:51,346
I've always wanted
a people chair.
I'm in.
183
00:07:51,346 --> 00:07:54,349
This will be the first step
in my reclamation of power.
184
00:07:54,349 --> 00:07:58,353
Then all you have
to do is sign here.
185
00:08:01,272 --> 00:08:02,273
[thuds]
186
00:08:05,151 --> 00:08:07,153
You're ominous. And I like it.
187
00:08:07,153 --> 00:08:10,156
Get ready to be famous,
Mr. King.
188
00:08:12,242 --> 00:08:16,246
[grunting]
189
00:08:17,414 --> 00:08:20,417
[clanking]
190
00:08:20,417 --> 00:08:22,961
[whooshing]
191
00:08:22,961 --> 00:08:24,045
[thuds]
192
00:08:24,045 --> 00:08:26,047
[crackling]
193
00:08:27,298 --> 00:08:29,134
[rattling]
194
00:08:30,301 --> 00:08:32,971
Ouch! Jeez!
195
00:08:34,055 --> 00:08:36,391
It's the perfect blend of heart
and heartlessness.
196
00:08:36,391 --> 00:08:38,977
Like two authors mashed
into one.
197
00:08:39,310 --> 00:08:41,062
[laughs]
198
00:08:42,272 --> 00:08:45,358
[all chattering]
199
00:08:54,075 --> 00:08:56,036
Spend money on my thing I wrote.
200
00:08:56,036 --> 00:08:57,328
Spend money on my thing I wrote.
201
00:08:58,413 --> 00:09:02,167
[gasping, chattering]
202
00:09:02,167 --> 00:09:04,210
‐[cheering, laughing]
‐[fan] Whoo‐hoo! Yeah!
203
00:09:04,210 --> 00:09:07,380
Mr. King! Mr. King,
I love your writing.
204
00:09:07,380 --> 00:09:09,174
Please read my story?
205
00:09:09,174 --> 00:09:11,217
[laughs] Oh, my.
206
00:09:11,217 --> 00:09:13,386
Oh, it's good to be minions.
I mean fans.
207
00:09:13,386 --> 00:09:15,138
[fan] King!
208
00:09:15,138 --> 00:09:17,098
You're my inspiration.
209
00:09:26,191 --> 00:09:29,235
Okay, from the Minitaur,
I head due north.
210
00:09:29,235 --> 00:09:32,238
And with luck, I'll get to
the Bloom of Eternal Youth
before Lilith.
211
00:09:32,238 --> 00:09:33,990
[laughs, snorts]
212
00:09:33,990 --> 00:09:36,451
Ah, who's frail now,
emperor dorks?
213
00:09:36,451 --> 00:09:38,995
[gasps] Someone's following me.
214
00:09:44,000 --> 00:09:45,168
[fire crackling]
215
00:09:45,960 --> 00:09:47,170
Spicy toss!
216
00:09:47,378 --> 00:09:48,338
[yelps]
217
00:09:49,214 --> 00:09:51,007
Lily?
Edalyn?
218
00:09:52,967 --> 00:09:56,179
[scoffs] And of course
you would be here just
to be a nuisance.
219
00:09:56,179 --> 00:09:58,181
Why don't you go home
and rest?
220
00:09:58,181 --> 00:10:00,016
Wouldn't want you
breaking a hip.
221
00:10:00,016 --> 00:10:02,393
Sorry, sister.
I'm stronger than you think.
222
00:10:02,393 --> 00:10:05,438
I'm here to save the Bloom
of Eternal Youth from
the likes of you.
223
00:10:07,107 --> 00:10:08,399
I'm gonna get
there before you.
224
00:10:08,399 --> 00:10:09,484
[yelps] No, you won't.
225
00:10:10,276 --> 00:10:12,362
[keys clacking]
226
00:10:14,072 --> 00:10:15,198
[King] Hey, Luz.
227
00:10:16,407 --> 00:10:18,201
Guess who won
the writing competition
228
00:10:18,201 --> 00:10:20,453
and became a blockbuster
writer superstar?
229
00:10:20,995 --> 00:10:23,373
You're right. It's me. Me!
[keys clacking]
230
00:10:23,373 --> 00:10:25,125
Do you wanna touch my scarf?
231
00:10:25,125 --> 00:10:27,168
A fan crochet it out
of their own hair.
232
00:10:27,168 --> 00:10:29,045
It smells so bad.
233
00:10:29,045 --> 00:10:31,131
[keys clacking continues]
234
00:10:31,131 --> 00:10:35,385
My publisher is throwing
a huge party for my book,
Ruler's Reach.
235
00:10:35,385 --> 00:10:39,055
And I, uh,
I'd like for you to be there.
236
00:10:41,432 --> 00:10:43,393
[keys clacking continues]
237
00:10:43,393 --> 00:10:46,187
All right, fine.
Be that way, I guess.
238
00:10:49,065 --> 00:10:50,316
[sighs]
239
00:10:50,316 --> 00:10:52,277
Girl, you don't need him.
240
00:10:52,277 --> 00:10:54,320
But I don't want to be mad
at him either.
241
00:10:58,324 --> 00:11:00,326
[crowd cheering]
242
00:11:00,326 --> 00:11:03,371
[fan] Your fans are
dying to know when
Ruler's Reach 2 comes out.
243
00:11:03,371 --> 00:11:05,081
That's between me
and my publisher.
244
00:11:05,415 --> 00:11:07,083
Right, Piniet?
245
00:11:07,083 --> 00:11:09,335
Yes. Oh, pardon me.
246
00:11:09,335 --> 00:11:12,255
I need a few moments
of King's time.
247
00:11:14,174 --> 00:11:16,176
[fans cheering]
248
00:11:16,176 --> 00:11:19,137
Where's John De Plume at?
I wanted to compare sunglasses.
249
00:11:19,137 --> 00:11:22,348
Oh, he's taking a break
to finish his latest
masterpiece.
250
00:11:22,348 --> 00:11:26,060
Fame can really box you in,
you know?
251
00:11:26,060 --> 00:11:29,147
Uh, speaking of, how's your
second book coming along?
252
00:11:29,147 --> 00:11:32,066
Coming along or finished?
253
00:11:32,066 --> 00:11:34,444
Bam! [laughs]
Ruler's Reach 2.
254
00:11:34,444 --> 00:11:36,070
Now with more swears.
255
00:11:36,070 --> 00:11:38,072
Ah! Splendid!
256
00:11:38,323 --> 00:11:40,116
[pulsates]
257
00:11:40,116 --> 00:11:41,451
Oh, you cad.
258
00:11:41,451 --> 00:11:43,328
Not only are you
a great writer
259
00:11:43,328 --> 00:11:45,246
but a practical joker
as well.
260
00:11:45,246 --> 00:11:47,081
That's true. Wait, what?
261
00:11:47,081 --> 00:11:49,417
Oh, this is truly awful.
262
00:11:49,417 --> 00:11:51,377
Looking forward to
the real draft.
263
00:11:53,963 --> 00:11:56,382
Truly awful.
But I'm a best‐selling writer.
264
00:11:56,382 --> 00:11:57,383
How?
265
00:11:58,384 --> 00:12:01,221
[chattering]
266
00:12:01,221 --> 00:12:03,348
Luz, I can't write without her.
267
00:12:04,432 --> 00:12:07,393
Luz, buddy, I'm so glad
you could make it.
268
00:12:07,393 --> 00:12:11,189
Hey, King. I didn't want
to be angry at your success.
269
00:12:11,189 --> 00:12:14,359
You're my friend.
So, congratulations.
270
00:12:14,359 --> 00:12:15,443
Great to hear.
271
00:12:15,443 --> 00:12:17,487
'Cause I really need
your help with
my next book.
272
00:12:17,987 --> 00:12:19,322
‐Huh?
‐Apparently,
273
00:12:19,322 --> 00:12:21,324
I can't write my
daring works of genius
274
00:12:21,324 --> 00:12:24,160
without rebelling against
your gushy fantasy slop.
275
00:12:24,160 --> 00:12:25,411
Excuse me?
276
00:12:25,995 --> 00:12:27,997
[chuckles] We make a great team.
277
00:12:27,997 --> 00:12:30,333
So, here's a pen. Writey writey.
Clock's a ticking.
278
00:12:32,210 --> 00:12:33,336
[all gasp]
279
00:12:33,336 --> 00:12:34,379
I'm not writing for you
280
00:12:34,963 --> 00:12:36,297
after you made fun
of all my ideas.
281
00:12:36,297 --> 00:12:38,383
Hey! What the heck?
282
00:12:38,967 --> 00:12:41,344
Congratulations on all your
hard‐earned success.
283
00:12:43,263 --> 00:12:45,348
What am I gonna do?
I can't write without her.
284
00:12:46,432 --> 00:12:48,059
Hmm.
285
00:12:49,018 --> 00:12:50,353
[grunts, pants]
286
00:12:50,353 --> 00:12:52,021
[grunts, pants]
287
00:12:53,356 --> 00:12:57,068
Ha! Doesn't this remind you
of how we used to race
to the kitchen, Lily?
288
00:12:57,360 --> 00:12:58,486
Lily?
289
00:12:58,486 --> 00:13:00,280
‐[mumbling]
‐[gasps]
290
00:13:01,072 --> 00:13:02,156
[hisses]
291
00:13:02,156 --> 00:13:04,033
[mumbling continues]
292
00:13:04,033 --> 00:13:05,201
Lily!
293
00:13:06,369 --> 00:13:07,412
[hisses]
294
00:13:07,412 --> 00:13:09,289
[screams]
295
00:13:09,289 --> 00:13:11,207
[mumbling]
296
00:13:12,292 --> 00:13:13,418
Alley‐oop!
297
00:13:14,419 --> 00:13:17,130
[sighs] Thank you, Edalyn.
298
00:13:17,130 --> 00:13:19,173
I wasn't certain
that you'd save me.
299
00:13:19,173 --> 00:13:22,343
Stow it. Uh, we might fight
but you're still my sister.
300
00:13:22,343 --> 00:13:25,179
And besides, if anyone's
putting you down,
it's gonna be me.
301
00:13:25,179 --> 00:13:26,180
Ha!
[grunts]
302
00:13:27,098 --> 00:13:28,224
[chuckles]
303
00:13:28,224 --> 00:13:29,309
Oh, is that‐‐
304
00:13:34,230 --> 00:13:36,232
The Bloom of Eternal Youth.
305
00:13:38,026 --> 00:13:39,110
All right. Back off.
[grunts]
306
00:13:39,110 --> 00:13:41,154
That baby's mine.
307
00:13:41,154 --> 00:13:44,032
[groans] Why are you
always like this?
308
00:13:44,032 --> 00:13:47,368
Because Lilith, you think
I'm just some tired, old biddy.
309
00:13:47,368 --> 00:13:49,162
Ah, but I'm more than that.
310
00:13:50,371 --> 00:13:54,208
And with the Bloom
of Eternal Youth's power,
I'll show you‐‐
311
00:13:55,418 --> 00:13:57,086
What the‐‐
312
00:13:57,086 --> 00:13:59,130
[laughing]
313
00:14:09,015 --> 00:14:11,392
[sighs] They got his good angle.
314
00:14:11,392 --> 00:14:13,394
[footsteps approaching]
315
00:14:14,979 --> 00:14:16,439
Uh, can I help you?
316
00:14:19,442 --> 00:14:21,152
Perhaps.
317
00:14:21,152 --> 00:14:24,280
I hear you're
an aspiring writer?
318
00:14:25,031 --> 00:14:26,240
[chuckles]
319
00:14:27,241 --> 00:14:28,451
[fan] King! We love you! King!
320
00:14:28,451 --> 00:14:30,119
[crowd cheering] King! King!
321
00:14:30,119 --> 00:14:31,412
I can't wait for the sequel.
322
00:14:31,412 --> 00:14:33,247
If it's disappointing
in any way,
323
00:14:33,247 --> 00:14:35,958
I will spend every day
of my life trashing it.
324
00:14:37,251 --> 00:14:38,419
Oh, boy.
325
00:14:38,419 --> 00:14:41,380
Oh, man. Ah, geez.
326
00:14:41,380 --> 00:14:43,299
[whimpering] Hemming. Hawing.
327
00:14:43,299 --> 00:14:47,136
Piniet, I gotta come clean.
We can't announce book two.
328
00:14:47,136 --> 00:14:49,305
I can't write without...
without...
329
00:14:49,305 --> 00:14:51,307
[Piniet]
Without your writing partner?
330
00:14:55,353 --> 00:14:57,146
[gasps] King!
331
00:14:57,146 --> 00:14:59,440
‐Luz!
‐That snappily‐dressed lizard
332
00:14:59,440 --> 00:15:01,109
trapped me in
this shrinking box.
333
00:15:03,111 --> 00:15:04,237
[screams]
334
00:15:04,237 --> 00:15:06,072
You gotta get me out.
335
00:15:06,072 --> 00:15:08,324
What are you doing with her?
Let her go.
336
00:15:08,324 --> 00:15:10,409
You wrote Ruler's Reach
together.
337
00:15:10,409 --> 00:15:12,411
So, if you don't
want her crushed,
338
00:15:12,411 --> 00:15:14,372
you'll write together again.
339
00:15:15,331 --> 00:15:17,208
Oh, don't give me
that look.
340
00:15:17,208 --> 00:15:21,003
Some of the best books were
written in literal crunch time.
341
00:15:21,379 --> 00:15:23,005
[yelps]
342
00:15:23,005 --> 00:15:25,133
That's a toxic mentality
that contributes to burnout
343
00:15:25,133 --> 00:15:27,135
and unrealistic expectations.
344
00:15:27,135 --> 00:15:28,427
King, do something!
345
00:15:28,970 --> 00:15:30,012
[grunts]
346
00:15:30,012 --> 00:15:32,014
Set her free, now!
347
00:15:32,014 --> 00:15:34,267
Not until I get my best‐seller.
348
00:15:34,267 --> 00:15:37,436
You'll recall
you are under contract.
349
00:15:37,979 --> 00:15:39,313
Whoa. [grunts]
350
00:15:39,313 --> 00:15:40,481
Whoa!
351
00:15:40,481 --> 00:15:42,150
Oof!
352
00:15:44,360 --> 00:15:46,070
[Piniet] Make your deadline,
353
00:15:46,070 --> 00:15:48,239
or you'll never be able
to hold a pen again.
354
00:15:48,447 --> 00:15:50,032
Just like‐‐
355
00:15:50,408 --> 00:15:52,285
Help me!
356
00:15:52,285 --> 00:15:53,286
Nooo!
357
00:15:54,245 --> 00:15:57,039
‐Help us!
‐Get us out of here!
358
00:15:57,039 --> 00:15:58,332
[grunting, screaming]
359
00:15:59,292 --> 00:16:01,043
I'll leave you to it.
360
00:16:02,170 --> 00:16:05,047
Looking forward
to your next volume.
361
00:16:05,047 --> 00:16:07,175
‐[warps]
‐[yelps]
362
00:16:07,175 --> 00:16:09,135
We're not getting out of here
till we write a book.
363
00:16:09,135 --> 00:16:11,137
And that'll take forever.
364
00:16:11,137 --> 00:16:12,346
We're cube meat.
365
00:16:12,346 --> 00:16:15,099
Well, I have my story.
366
00:16:15,099 --> 00:16:18,436
But it's all hugging and crying.
I can't put my name on that.
367
00:16:18,436 --> 00:16:22,481
King, that is why
we are in here!
368
00:16:22,481 --> 00:16:26,360
Because you can't compromise.
369
00:16:26,360 --> 00:16:29,280
All I wanted was to write
a dumb story with my friend.
370
00:16:30,406 --> 00:16:34,035
Luz, you're living your dream.
You're becoming a witch.
371
00:16:34,035 --> 00:16:36,454
But this celebrity is as close
as I'll ever get to my dream.
372
00:16:36,454 --> 00:16:39,165
It all went to my head,
and I hurt you.
373
00:16:39,165 --> 00:16:41,250
‐I'm sorry.
‐Hey.
374
00:16:41,250 --> 00:16:44,170
Being with you is one of my
favorite parts of this dream.
375
00:16:44,170 --> 00:16:46,047
‐[warps]
‐[yelps]
376
00:16:46,047 --> 00:16:47,340
I have a plan.
377
00:16:47,340 --> 00:16:49,967
But we need to work together
this time.
378
00:16:49,967 --> 00:16:52,053
Just tell me what to do.
379
00:16:52,053 --> 00:16:54,138
[Merchant] I know you
must be confused.
380
00:16:54,138 --> 00:16:57,308
The Bloom of Eternal Youth,
dead?
381
00:16:57,308 --> 00:17:00,394
What if I told you the Bloom
never existed at all?
382
00:17:00,394 --> 00:17:04,065
And now that I have
led you to my nest,
383
00:17:04,065 --> 00:17:09,320
I'll suck all the life
out of you to satisfy my
unending hunger!
384
00:17:09,320 --> 00:17:12,156
He scammed us.
Can you believe he scammed us?
385
00:17:12,156 --> 00:17:15,117
I thought there was
a 50/50 chance going in.
386
00:17:15,117 --> 00:17:17,411
Hard not to admire
the tenacity though.
387
00:17:17,411 --> 00:17:21,082
Good entrance.
But that outfit? Ha!
388
00:17:21,082 --> 00:17:22,375
Oh, look at his little shoes.
389
00:17:22,375 --> 00:17:25,044
[Eda, Lilith laughing]
390
00:17:25,044 --> 00:17:28,130
Well, maybe you've never been
led into a lethal trap before
391
00:17:28,130 --> 00:17:32,260
but the response should be,
"Ah! No! Spare us!
392
00:17:33,427 --> 00:17:37,014
Ah, sure. Spare us.
393
00:17:37,014 --> 00:17:40,226
Woe to us, whose fates
are sealed.
394
00:17:41,310 --> 00:17:43,437
Tha‐‐ That's right.
We just cower.
395
00:17:44,021 --> 00:17:47,108
[whimpers] Cower. [gulps]
396
00:17:48,401 --> 00:17:49,485
Oh, dang.
[cubes squeal]
397
00:17:50,027 --> 00:17:52,154
Hey, Piniet! We're done!
398
00:17:53,406 --> 00:17:55,449
Faster than I expected.
399
00:17:55,449 --> 00:17:57,285
That's the miracle of team work.
400
00:17:57,285 --> 00:17:58,286
[warps]
401
00:18:01,163 --> 00:18:02,290
[pulsates]
402
00:18:04,292 --> 00:18:07,420
This is much more gushy
than your last book.
403
00:18:07,420 --> 00:18:10,423
Skip to the finale,
because it's quite a payoff.
404
00:18:11,966 --> 00:18:13,175
[pulsates]
405
00:18:18,139 --> 00:18:19,348
What is this all about?
406
00:18:19,348 --> 00:18:21,058
Light spell!
407
00:18:21,058 --> 00:18:22,435
[bursts]
408
00:18:22,435 --> 00:18:25,146
‐[grunts]
‐Agh! I just realized,
409
00:18:25,146 --> 00:18:26,355
I should've said enlightening.
410
00:18:26,355 --> 00:18:27,440
Skip to the finale.
411
00:18:27,440 --> 00:18:29,358
You'll find it enlightening.
412
00:18:29,358 --> 00:18:31,402
‐King, the contract!
‐[groaning]
413
00:18:32,278 --> 00:18:34,363
Pretentious scarf, go!
414
00:18:34,363 --> 00:18:36,032
[yelps, grunts]
415
00:18:37,283 --> 00:18:38,284
[growls]
416
00:18:39,035 --> 00:18:40,244
[grunting]
417
00:18:41,037 --> 00:18:42,079
[pants]
418
00:18:42,079 --> 00:18:43,414
I made you a star
419
00:18:43,414 --> 00:18:45,458
and this is how you repay me?
420
00:18:46,000 --> 00:18:49,045
No, this is.
[clamoring]
421
00:18:49,045 --> 00:18:50,421
[cube] How's this for edits?
422
00:18:50,963 --> 00:18:53,007
‐And self‐publishing!
‐[clamoring]
423
00:18:53,424 --> 00:18:55,301
[both grunt]
424
00:18:55,301 --> 00:18:57,178
[grunts]
[cubes squeal]
425
00:18:57,178 --> 00:19:00,222
You are making this harder
than it needs to be.
426
00:19:00,222 --> 00:19:04,101
And believe me,
I am being very patient.
427
00:19:04,101 --> 00:19:06,145
[grunts, groans]
428
00:19:06,145 --> 00:19:07,355
But let's‐‐
429
00:19:09,065 --> 00:19:09,482
[clanks]
430
00:19:10,024 --> 00:19:12,193
[grunts] Cut to the finish.
431
00:19:12,193 --> 00:19:13,486
[slams]
432
00:19:14,028 --> 00:19:15,071
[all] Huh?
433
00:19:15,071 --> 00:19:16,238
King,
434
00:19:16,238 --> 00:19:17,448
I am your biggest fan.
435
00:19:17,990 --> 00:19:19,200
[grunts]
436
00:19:20,201 --> 00:19:22,244
And I fought my way
back here for you
437
00:19:22,244 --> 00:19:23,329
to read my story.
438
00:19:25,039 --> 00:19:27,375
I'm sorry. My lawyer advised me
not to look at unsolicited work.
439
00:19:27,375 --> 00:19:29,043
But, but‐‐
440
00:19:29,043 --> 00:19:31,962
Ugh! If I read this will you go?
441
00:19:31,962 --> 00:19:34,131
So I can annihilate
them in peace?
442
00:19:34,131 --> 00:19:35,424
Of course.
443
00:19:35,424 --> 00:19:37,218
‐[crashes]
‐[clanking]
444
00:19:38,135 --> 00:19:43,391
[pulsates]
445
00:19:46,060 --> 00:19:49,105
[sniffs] Oh, it's beautiful.
446
00:19:49,105 --> 00:19:51,440
You... you must
let me publish this.
447
00:19:51,440 --> 00:19:53,317
I can make you a star.
448
00:19:54,026 --> 00:19:55,236
Really?
449
00:19:55,236 --> 00:19:57,405
Wait a minute. What about King?
450
00:19:57,405 --> 00:19:59,323
Ugh!
[grunts]
451
00:19:59,323 --> 00:20:01,075
You're old news.
452
00:20:01,075 --> 00:20:04,078
She on the other hand
is the future.
453
00:20:04,078 --> 00:20:05,121
‐Whoo‐hoo!
‐Freedom!
454
00:20:05,121 --> 00:20:06,330
Hey!
King!
455
00:20:06,330 --> 00:20:09,333
We're good then?
Yes. Quite.
456
00:20:10,292 --> 00:20:12,044
[grunts]
457
00:20:12,044 --> 00:20:13,129
P‐choo! P‐choo!
458
00:20:14,130 --> 00:20:15,297
[grunts]
459
00:20:15,297 --> 00:20:17,216
Well, we wrecked this chump.
460
00:20:17,216 --> 00:20:19,427
but I guess the Bloom
of Eternal Youth isn't real.
461
00:20:19,969 --> 00:20:21,053
[sighs]
462
00:20:21,053 --> 00:20:22,430
Well,
if it makes any difference,
463
00:20:22,430 --> 00:20:25,057
I don't consider you to be
a tired old biddy.
464
00:20:25,057 --> 00:20:26,100
Really?
465
00:20:26,100 --> 00:20:28,310
If you were you'd be much
easier to catch.
466
00:20:28,310 --> 00:20:29,395
Oh, great.
467
00:20:29,395 --> 00:20:32,440
You're gonna cart me away
to the coven now, are you?
468
00:20:32,440 --> 00:20:35,359
Not now. Because I want
to give you a chance
469
00:20:35,359 --> 00:20:36,444
to join on your own.
470
00:20:38,279 --> 00:20:40,364
Join me in the Emperor's Coven,
Edalyn?
471
00:20:40,364 --> 00:20:43,033
He could even heal your curse.
472
00:20:46,078 --> 00:20:48,414
No, I'll heal it
on my own terms.
473
00:20:48,414 --> 00:20:50,332
I don't want
to owe him anything.
474
00:20:51,167 --> 00:20:52,376
Catch you later, sis.
475
00:20:52,376 --> 00:20:55,045
Not if I catch you first.
476
00:20:59,216 --> 00:21:00,342
I'll see you around.
477
00:21:02,428 --> 00:21:03,429
[sighs]
478
00:21:04,430 --> 00:21:07,224
You're welcome
for the chance to bond.
479
00:21:09,018 --> 00:21:10,311
[squeals]
480
00:21:14,398 --> 00:21:16,025
[snores]
481
00:21:16,025 --> 00:21:17,359
[yawns]
482
00:21:17,359 --> 00:21:19,320
Hey, kids. Woof.
483
00:21:19,320 --> 00:21:20,362
[back cracks]
484
00:21:20,362 --> 00:21:22,490
That was a rough couple days.
485
00:21:22,490 --> 00:21:24,158
Yeah, I'll say.
486
00:21:25,993 --> 00:21:27,036
[grunts]
487
00:21:27,036 --> 00:21:28,287
Well, nothing a bit
of apple blood
488
00:21:28,287 --> 00:21:30,039
and a good book can't mend.
489
00:21:30,039 --> 00:21:31,081
Books?
490
00:21:31,081 --> 00:21:33,209
Nope, I don't know
nothing about that.
491
00:21:33,209 --> 00:21:35,377
We hate books.
Wow, look at the time.
492
00:21:35,377 --> 00:21:37,129
What's a book?
Good night!
493
00:21:40,174 --> 00:21:41,300
Huh?
494
00:21:42,301 --> 00:21:44,345
[gasps] What the‐‐
495
00:21:44,345 --> 00:21:46,430
Girl, you do not wanna know.
33570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.