Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,464 --> 00:00:09,843
UMA S�RIE ORIGINAL NETFLIX!
2
00:00:09,926 --> 00:00:13,096
Ol�, fam�lia da TV!
Sou eu, tia Nicole Byer,
3
00:00:13,179 --> 00:00:15,932
chegando na sua sala
com mais um epis�dio de Mandou Bem!
4
00:00:16,016 --> 00:00:19,352
O programa que s� quer ser
uma estrelinha cintilante,
5
00:00:20,020 --> 00:00:22,564
mas acaba virando
a ovelha negra da fam�lia.
6
00:00:23,982 --> 00:00:27,360
No programa de hoje,
vamos comemorar as festas em fam�lia.
7
00:00:27,444 --> 00:00:31,281
Tr�s confeiteiros amadores
v�o tentar recriar lindos bolos
8
00:00:31,364 --> 00:00:35,535
e disputar a chance
de ganhar dez mil d�lares!
9
00:00:36,703 --> 00:00:38,663
Vamos conhecer os confeiteiros de hoje!
10
00:00:42,208 --> 00:00:45,462
Meu nome �Elleni Skarpos.
Sou de�Somerset, Massachusetts,
11
00:00:45,545 --> 00:00:48,048
e gerencio a pizzaria dos meus pais.
12
00:00:48,131 --> 00:00:50,258
Meu irm�o e eu
cuidamos do dia a dia.
13
00:00:50,341 --> 00:00:53,386
Nossos pais v�m, ajudam um pouco,
atrapalham um pouco.
14
00:00:53,803 --> 00:00:57,932
Minha m�e faz as cr�ticas mais duras
aos meus bolos,
15
00:00:58,016 --> 00:01:01,394
mas � a que mais me manda faz�-los.
16
00:01:04,022 --> 00:01:07,776
Meu nome � Matthew Medeiros.
Sou de Dartmouth, Massachusetts,
17
00:01:07,942 --> 00:01:09,069
e amo fazer bolos.
18
00:01:09,152 --> 00:01:11,821
As pessoas em Massachusetts
s�o mais sinceras.
19
00:01:11,905 --> 00:01:13,740
S�o chamadas de "Massacrantes".
20
00:01:13,823 --> 00:01:16,242
Na minha fam�lia, n�o temos muito filtro,
21
00:01:16,326 --> 00:01:20,038
mas minha m�e me apoia em tudo na vida.
22
00:01:20,121 --> 00:01:23,917
Ligo para ela e pergunto
por que minha panela est� transbordando,
23
00:01:24,000 --> 00:01:26,211
o que eu fiz de errado. Ela me ajuda.
24
00:01:26,795 --> 00:01:28,004
Est� congelado!
25
00:01:28,088 --> 00:01:31,591
Meu nome � Angie Williams.
Moro em Richmond, Virginia.
26
00:01:31,674 --> 00:01:36,721
Tenho tr�s filhos, seis netos,
27
00:01:36,805 --> 00:01:38,556
uma bisneta.
28
00:01:39,432 --> 00:01:42,519
Minha fam�lia acha que uso a��car demais.
29
00:01:43,353 --> 00:01:46,481
Eles tamb�m sabem que, �s vezes,
esque�o ingredientes.
30
00:01:46,564 --> 00:01:49,317
Muitas vezes, perguntam:
"Meu Deus, quem fez isso?"
31
00:01:49,400 --> 00:01:50,652
Mas amo fazer bolos!
32
00:01:50,735 --> 00:01:51,945
Ol�!
33
00:01:52,028 --> 00:01:53,988
Prontos para fazer bolos natalinos?
34
00:01:54,072 --> 00:01:55,156
Sim!
35
00:01:55,240 --> 00:01:56,449
-Matthew.
-Oi.
36
00:01:56,533 --> 00:01:57,534
O que tem na m�o?
37
00:02:00,745 --> 00:02:02,747
-Refresca meus bolos.
-Gostei.
38
00:02:02,831 --> 00:02:06,459
Confeiteiros, hoje temos
dois desafios especiais que nos lembram
39
00:02:06,543 --> 00:02:08,920
o que realmente importa no fim de ano.
40
00:02:09,003 --> 00:02:11,172
Digam oi ao seu franc�s favorito,
41
00:02:11,256 --> 00:02:14,008
pai das del�cias de chocolate,
Jacques Torres.
42
00:02:14,092 --> 00:02:15,593
Bem-vindos ao nosso lar.
43
00:02:15,677 --> 00:02:19,305
E mandem um abra�o carinhoso
pra nossa garota,�Gemma Stafford!
44
00:02:19,389 --> 00:02:23,893
Ela � chef profissional e apresenta
o programa�Gemma�s Bigger, Bolder Baking.
45
00:02:23,977 --> 00:02:25,728
Estou animada por estar aqui,
46
00:02:25,812 --> 00:02:28,148
n�o vejo a hora de ver o que v�o fazer.
47
00:02:28,231 --> 00:02:31,693
Vamos criar uma nova tradi��o familiar
natalina na "Escolha do Confeiteiro".
48
00:02:34,571 --> 00:02:37,240
Este desafio usa
uma receita familiar favorita
49
00:02:37,323 --> 00:02:40,118
que foi passada de gera��o a gera��o.
50
00:02:40,285 --> 00:02:44,038
Voc�s v�o sentir aquele aconchego
no fundo do cora��o
51
00:02:44,122 --> 00:02:46,166
quando puserem os olhos nisso!
52
00:02:48,960 --> 00:02:52,297
-Esculturas de flocos de arroz!
-Ai, meu Deus!
53
00:02:52,422 --> 00:02:54,382
Uma casa de biscoito de gengibre,
54
00:02:54,465 --> 00:02:57,969
uma lareira decorada com fest�o
e velas em cima,
55
00:02:58,052 --> 00:03:02,056
e, finalmente, uma TV antiga
passando um jogo.
56
00:03:02,223 --> 00:03:04,726
N�o s� isso, mas cada escultura
57
00:03:04,809 --> 00:03:08,897
acompanha uma x�cara quentinha
de chocolate quente caseiro.
58
00:03:09,022 --> 00:03:10,899
Cada x�cara deliciosa dessas
59
00:03:10,982 --> 00:03:13,443
tem um marshmallow decorativo em cima.
60
00:03:13,526 --> 00:03:17,322
Quando eu disser, voc�s v�o correr e,
com cuidado,
61
00:03:17,447 --> 00:03:20,408
pegar suas esculturas de flocos de arroz.
Prontos?
62
00:03:20,491 --> 00:03:21,951
-Sim.
-Legal. V�o!
63
00:03:24,245 --> 00:03:25,705
Cuidado!
64
00:03:29,375 --> 00:03:31,878
Chocolate quente.
Vou deixar voc�s pegarem.
65
00:03:31,961 --> 00:03:33,963
-Obrigada.
-Merci.
66
00:03:34,839 --> 00:03:39,344
Voc�s t�m 30 minutos,
ent�o melhor correr!
67
00:03:40,595 --> 00:03:42,555
-V�o!
-N�o quero derrubar!
68
00:03:42,639 --> 00:03:43,681
Mais r�pido!
69
00:03:46,184 --> 00:03:47,810
Desafio. Flocos de arroz.
70
00:03:48,186 --> 00:03:50,688
-Eles est�o correndo!
-Vejam!
71
00:03:50,772 --> 00:03:54,984
Jacques, como voc� faria
as esculturas de flocos de arroz?
72
00:03:55,068 --> 00:03:58,071
Fazer esculturas de flocos de arroz
� muito simples.
73
00:03:58,238 --> 00:04:01,282
Primeiro, precisam derreter o marshmallow.
74
00:04:01,366 --> 00:04:03,785
Depois, acrescentar o corante e o cereal.
75
00:04:04,077 --> 00:04:07,830
Quando atingir a consist�ncia adequada,
� hora de esculpir.
76
00:04:08,164 --> 00:04:12,877
Eles devem apertar com firmeza
e manter a forma bem compacta.
77
00:04:13,002 --> 00:04:14,545
Quando terminarem isso,
78
00:04:14,629 --> 00:04:18,341
eles precisar�o decorar as sobremesas.
79
00:04:18,424 --> 00:04:20,843
Para fazer esse chocolate quente simples,
80
00:04:20,927 --> 00:04:23,429
eles s� precisam esquentar o leite
81
00:04:23,513 --> 00:04:26,975
e misturar a��car, cacau
e uma pitada de sal.
82
00:04:27,058 --> 00:04:28,559
Um marshmallow em cima
83
00:04:28,643 --> 00:04:33,064
decorado com fondant, glac� real
e granulado.�Voil�!
84
00:04:34,649 --> 00:04:36,943
O primeiro sufoco � a barra de arroz
85
00:04:37,026 --> 00:04:41,823
a� voc� tem outro n�vel de detalhe
com o fondant.
86
00:04:41,906 --> 00:04:43,700
-Tem raz�o.
-N�o parece f�cil.
87
00:04:44,450 --> 00:04:45,493
Peguei o marshmallow.
88
00:04:47,578 --> 00:04:49,706
Certo. � um marshmallow.
89
00:04:49,789 --> 00:04:52,917
Sou f� do Mandou Bem
e uma concorrente forte.
90
00:04:53,626 --> 00:04:55,295
Parece perfeito, na verdade.
91
00:04:55,378 --> 00:04:58,923
Vou dar o meu melhor e mandar ver.
92
00:04:59,007 --> 00:05:00,508
Preciso de mais cereal.
93
00:05:01,426 --> 00:05:03,094
Acho que foi muito.
94
00:05:03,177 --> 00:05:04,804
Estou tentando fazer isso!
95
00:05:05,346 --> 00:05:06,931
Estou em p�nico!
96
00:05:07,181 --> 00:05:11,269
Um, dois, feij�o com arroz.
97
00:05:11,352 --> 00:05:13,438
Nunca assei nada com um prazo.
98
00:05:13,521 --> 00:05:15,064
Geralmente demoro muito
99
00:05:15,523 --> 00:05:17,692
e ainda fa�o um intervalo no meio.
100
00:05:21,195 --> 00:05:22,071
Certo.
101
00:05:22,155 --> 00:05:23,990
Mas s� tenho 30 minutos.
102
00:05:24,073 --> 00:05:25,825
Vai ser interessante.
103
00:05:27,910 --> 00:05:30,413
Derreter o marshmallow. Misturar o cereal.
104
00:05:30,496 --> 00:05:31,414
Certo.
105
00:05:31,998 --> 00:05:34,917
Vou derreter. Isso.
Derretendo os marshmallows.
106
00:05:35,001 --> 00:05:38,087
Fico enlouquecida na cozinha,
especialmente no fim do ano,
107
00:05:38,171 --> 00:05:41,591
quando a fam�lia chega
e tento provar que sei cozinhar.
108
00:05:41,674 --> 00:05:42,633
Espere a�.
109
00:05:42,717 --> 00:05:44,969
N�o est� derretendo r�pido o bastante.
110
00:05:45,053 --> 00:05:47,889
Falando nisso, adivinhe.
111
00:05:48,848 --> 00:05:50,099
S� tenho 30 minutos.
112
00:05:50,391 --> 00:05:51,726
Ai, n�o.
113
00:05:51,809 --> 00:05:55,021
Angie est� usando o marshmallow
� temperatura ambiente.
114
00:05:55,271 --> 00:05:57,690
N�o sei nada de confeitaria ou culin�ria,
115
00:05:57,774 --> 00:06:01,319
mas sei que precisa derreter o marshmallow
para ele grudar.
116
00:06:01,736 --> 00:06:02,779
Estou tentando.
117
00:06:05,073 --> 00:06:07,784
Est� saindo fuma�a.
Ai, se eu tivesse um leque!
118
00:06:14,165 --> 00:06:15,249
Estou ferrado.
119
00:06:20,755 --> 00:06:21,923
Isso a�.
120
00:06:25,051 --> 00:06:26,177
Est� horr�vel.
121
00:06:27,220 --> 00:06:28,805
O que ele est� fazendo?
122
00:06:28,888 --> 00:06:30,515
Est� funcionando muito bem.
123
00:06:30,973 --> 00:06:32,392
Tenho estas luvas.
124
00:06:32,850 --> 00:06:35,395
Matthew, por que gosta
de tigelas pequenas?
125
00:06:35,478 --> 00:06:37,605
-Tamanho importa, Matthew.
-O qu�?
126
00:06:38,648 --> 00:06:40,691
Meu amigo Jacques me ensinou um truque.
127
00:06:43,444 --> 00:06:47,031
Ela s� tem que passar
spray culin�rio na m�o
128
00:06:47,115 --> 00:06:48,408
e nada vai grudar.
129
00:06:48,491 --> 00:06:50,618
N�o sabia que podia passar na m�o.
130
00:06:51,077 --> 00:06:54,664
Pode passar spray culin�rio onde quiser.
131
00:06:54,747 --> 00:06:55,832
Jacques!
132
00:06:56,582 --> 00:06:58,126
Isso deve ajudar.
133
00:07:00,253 --> 00:07:01,087
Certo.
134
00:07:01,921 --> 00:07:03,381
Tem algo acontecendo.
135
00:07:03,881 --> 00:07:06,300
Isso tem que ficar em p�. Perfeito!
136
00:07:06,884 --> 00:07:07,760
Fique a�.
137
00:07:07,969 --> 00:07:10,930
Quantas camadas tem? Duas, quatro, seis.
138
00:07:11,013 --> 00:07:12,640
Angie, como vai?
139
00:07:12,723 --> 00:07:14,016
Acho que estou bem.
140
00:07:14,100 --> 00:07:15,643
Vou pintar esta coisa.
141
00:07:15,726 --> 00:07:19,063
-Certo.
-Cara, vou te contar. Isso prova que...
142
00:07:19,147 --> 00:07:20,064
Ai, meu Deus.
143
00:07:20,148 --> 00:07:22,400
Por que � verde?
Pensei que fosse uma casa.
144
00:07:22,483 --> 00:07:25,653
Por isso eles devem p�r o corante
no marshmallow derretido.
145
00:07:25,736 --> 00:07:28,489
Vai parecer mais uniforme e consistente.
146
00:07:28,573 --> 00:07:30,450
Eu sei pintar bem.
147
00:07:31,534 --> 00:07:34,996
N�o cheirem isso, crian�as.
N�o faz bem.
148
00:07:35,079 --> 00:07:37,665
Vou usar isto para fazer um quadrado.
149
00:07:47,049 --> 00:07:48,676
Dez minutos, gente.
150
00:07:48,759 --> 00:07:49,719
Dez!
151
00:07:53,931 --> 00:07:55,600
Quando entro na despensa,
152
00:07:56,350 --> 00:07:58,644
parece que tudo se mistura.
153
00:07:59,103 --> 00:08:01,355
N�o prestei muita aten��o em nada.
154
00:08:05,443 --> 00:08:06,527
Fiquei l� de boa.
155
00:08:09,614 --> 00:08:11,616
Matthew, o que est� fazendo a�?
156
00:08:14,452 --> 00:08:17,246
Acho que Matthew est� bebendo vodca
na despensa.
157
00:08:18,122 --> 00:08:20,958
Isso j� saiu dos trilhos, e � simples.
158
00:08:21,042 --> 00:08:22,543
Imagine a pr�xima.
159
00:08:23,961 --> 00:08:25,713
Faltam cinco minutos.
160
00:08:25,796 --> 00:08:27,757
Cuidado, gente. Estou passando.
161
00:08:29,217 --> 00:08:30,843
-Saia da frente.
-Ela me assusta.
162
00:08:30,927 --> 00:08:32,845
Preciso decorar.
163
00:08:32,970 --> 00:08:35,473
Tem uma casa de flocos de arroz
na despensa para ela?
164
00:08:35,556 --> 00:08:37,058
Acho que ela precisa.
165
00:08:37,225 --> 00:08:39,310
Nunca usei fondant antes.
166
00:08:39,393 --> 00:08:41,312
Estou meio assustada com ele.
167
00:08:43,147 --> 00:08:45,775
Vou usar isso como bola de futebol.
168
00:08:47,235 --> 00:08:48,903
N�o tenho uma guirlanda.
169
00:08:48,986 --> 00:08:50,780
A casa dela vai ficar uma coisa.
170
00:08:50,863 --> 00:08:53,282
-Uma coisa, n�o uma casa.
-N�o.
171
00:08:53,366 --> 00:08:55,576
Faltam tr�s minutos, gente. Tr�s!
172
00:08:55,952 --> 00:08:57,703
� o melhor dia da minha vida.
173
00:08:59,539 --> 00:09:01,123
Preciso fazer o chocolate quente.
174
00:09:01,207 --> 00:09:02,375
FAZER CHOCOLATE QUENTE
175
00:09:02,500 --> 00:09:04,168
Elleni est� indo bem ali.
176
00:09:04,293 --> 00:09:05,795
Vou esquentar o leite primeiro.
177
00:09:05,878 --> 00:09:09,298
Acho que � a �nica
que vai fazer alguma coisa.
178
00:09:11,133 --> 00:09:15,930
Pitada de sal. N�o.
Uma colher de sopa de cacau em p�. Certo.
179
00:09:18,599 --> 00:09:20,434
-Matthew?
-O que foi isso?
180
00:09:20,518 --> 00:09:24,063
Parece que voc� est� passeando.
Sem empolga��o.
181
00:09:24,146 --> 00:09:26,274
N�o sei fazer nada dessas coisas.
182
00:09:26,732 --> 00:09:28,317
Mas a receita est� a�.
183
00:09:28,401 --> 00:09:30,528
N�o est� muito detalhada.
184
00:09:30,820 --> 00:09:33,281
Noventa segundos, pessoal.
185
00:09:33,364 --> 00:09:36,367
Sei fazer chocolate. Isso � f�cil.
186
00:09:37,827 --> 00:09:40,162
Ela p�s leite frio na x�cara?
187
00:09:41,414 --> 00:09:43,291
Angie, o que est� acontecendo?
188
00:09:43,374 --> 00:09:46,210
Estou pronta para impressionar voc�s.
Vou p�r a��car.
189
00:09:46,460 --> 00:09:48,796
Meu Deus. Olhe quanto a��car ela p�s.
190
00:09:49,088 --> 00:09:50,464
Isso � inaceit�vel.
191
00:09:50,548 --> 00:09:55,595
Vendo essa x�cara de chocolate, eu penso:
"Por que n�o est� dissolvendo?"
192
00:09:55,886 --> 00:09:57,430
Por isso n�o tenho marido.
193
00:10:00,808 --> 00:10:03,060
Perdi a porcaria da bola.
194
00:10:05,146 --> 00:10:10,359
Cinco, quatro, tr�s, dois, um. Acabou!
195
00:10:10,735 --> 00:10:11,819
Mandei bem!
196
00:10:12,194 --> 00:10:14,572
-Ainda n�o.
-Quase mandei bem.
197
00:10:16,282 --> 00:10:18,993
Angie, voc� � a primeira.
198
00:10:19,201 --> 00:10:21,621
Isso � o que voc� tentou fazer.
199
00:10:22,204 --> 00:10:23,789
Vamos ver o que voc� fez.
200
00:10:25,249 --> 00:10:26,751
Mandou bem!
201
00:10:28,252 --> 00:10:29,420
Mandei bem!
202
00:10:30,796 --> 00:10:32,340
Voc� esqueceu a casa.
203
00:10:33,924 --> 00:10:35,051
� um apartamento.
204
00:10:35,384 --> 00:10:39,263
Que doces voc� faz para os netos?
Esses doces s�o quintessenciais.
205
00:10:39,347 --> 00:10:42,224
Nunca fiz doces de flocos de arroz
na vida.
206
00:10:43,392 --> 00:10:46,854
Para mim parece... um arbusto.
207
00:10:46,937 --> 00:10:48,939
-Um arbusto?
-Eu acho mesmo...
208
00:10:49,273 --> 00:10:51,859
que voc� usou sua licen�a po�tica aqui.
209
00:10:51,942 --> 00:10:54,695
Voc� teve a ideia certa, boas inten��es.
210
00:10:55,321 --> 00:10:57,740
Mas a inten��o n�o virou uma casa.
211
00:10:57,823 --> 00:10:59,533
Achei que tinha mandado bem.
212
00:10:59,617 --> 00:11:01,035
Estou apavorada.
213
00:11:01,118 --> 00:11:02,787
O que tem no marshmallow?
214
00:11:02,870 --> 00:11:06,582
� o que chamo de
"meu cora��o derrentendo".
215
00:11:06,666 --> 00:11:09,502
Coloquei em cima do marshmallow.
Foi ideia minha.
216
00:11:09,585 --> 00:11:12,505
Quando voc� provar, vai dizer:
"Ela mandou bem."
217
00:11:12,588 --> 00:11:13,714
Vamos l�.
218
00:11:13,964 --> 00:11:15,675
Certo.
219
00:11:16,676 --> 00:11:18,094
Esta coisa est� viva.
220
00:11:19,053 --> 00:11:20,596
Ai, meu Deus!
221
00:11:20,680 --> 00:11:22,181
Nicole, adoro seu estilo.
222
00:11:23,557 --> 00:11:26,060
Tem marshmallow,
flocos de arroz no marshmallow.
223
00:11:26,143 --> 00:11:27,687
Foi o que eu criei. Veja.
224
00:11:27,770 --> 00:11:29,021
-Certo.
-Mandei bem.
225
00:11:29,105 --> 00:11:30,022
Tudo bem.
226
00:11:30,523 --> 00:11:31,982
Voc� provou o a��car?
227
00:11:32,066 --> 00:11:33,401
Pode provar o a��car?
228
00:11:35,319 --> 00:11:36,404
Sentiu o a��car?
229
00:11:37,446 --> 00:11:38,781
Meu Deus, o a��car!
230
00:11:38,864 --> 00:11:41,158
N�o vai ser melhor
que o doce de flocos de arroz.
231
00:11:43,077 --> 00:11:46,205
� melhor que o doce de flocos de arroz.
232
00:11:46,288 --> 00:11:48,416
A melhor parte � o chocolate quente.
233
00:11:48,499 --> 00:11:50,126
Voc� esquentou o chocolate?
234
00:11:50,209 --> 00:11:54,463
Leite frio com chocolate
cai melhor no est�mago.
235
00:11:54,880 --> 00:11:56,298
O qu�?
236
00:11:56,382 --> 00:12:00,970
O chocolate frio foi... Para mim...
At� mais tarde.
237
00:12:01,137 --> 00:12:02,596
Tchau. Obrigada!
238
00:12:03,472 --> 00:12:04,974
Certo, Matthew.
239
00:12:05,057 --> 00:12:07,560
Sua vez.
240
00:12:07,643 --> 00:12:09,270
Isso � o que tentou fazer.
241
00:12:10,563 --> 00:12:12,440
Vamos ver o que voc� fez!
242
00:12:13,816 --> 00:12:15,109
Mandou bem!
243
00:12:17,528 --> 00:12:20,698
Ai, cara. Amei. Amei as pessoinhas.
244
00:12:22,742 --> 00:12:24,160
Adorei a antena.
245
00:12:24,452 --> 00:12:29,665
O suporte da TV j� teve dias melhores.
246
00:12:29,749 --> 00:12:31,459
Certamente, uma obra de arte.
247
00:12:31,625 --> 00:12:33,627
-Se chama inova��o.
-Quer saber?
248
00:12:33,711 --> 00:12:35,337
Isso � inova��o.
249
00:12:35,421 --> 00:12:36,380
As pernas sumiram.
250
00:12:36,464 --> 00:12:38,758
Entendi o formato, a ideia.
251
00:12:39,216 --> 00:12:41,260
Quero provar o chocolate quente.
252
00:12:47,057 --> 00:12:49,894
N�o � o pior doce de flocos de arroz
que j� comi.
253
00:12:49,977 --> 00:12:51,812
�, obrigado.
254
00:12:52,646 --> 00:12:53,606
Est� quente.
255
00:12:56,192 --> 00:12:58,068
Quero come�ar pelo chocolate quente.
256
00:12:58,152 --> 00:12:59,779
N�o tem cacau suficiente.
257
00:12:59,862 --> 00:13:04,825
Voc� n�o p�s arroz suficiente
no marshmallow, pelo menos no que provei.
258
00:13:05,409 --> 00:13:06,744
Mas adoro marshmallow,
259
00:13:06,994 --> 00:13:08,537
ent�o, para mim, est� bom.
260
00:13:08,621 --> 00:13:11,165
Concordo com Jacques,
poderia ter o dobro de chocolate.
261
00:13:11,248 --> 00:13:13,042
Estou com os outros.
262
00:13:13,125 --> 00:13:16,337
Amo chocolate,
mas sabia que era chocolate quente.
263
00:13:16,629 --> 00:13:17,588
-Sabe?
-�.
264
00:13:17,671 --> 00:13:20,382
Vi que eram flocos de arroz
quando pus na boca.
265
00:13:21,050 --> 00:13:24,762
A parte art�stica foi
uma linda interpreta��o.
266
00:13:25,012 --> 00:13:27,389
-Sabe, Matthew? Obrigada!
-De nada!
267
00:13:27,473 --> 00:13:28,808
-Tchau.
-Obrigado.
268
00:13:29,517 --> 00:13:32,937
Elleni. Isso � o que voc� tentou fazer.
269
00:13:33,854 --> 00:13:35,981
Agora vamos ver o que voc� fez!
270
00:13:37,733 --> 00:13:38,859
Mandou bem!
271
00:13:40,402 --> 00:13:41,821
Isso � que � lareira.
272
00:13:42,154 --> 00:13:43,030
O tapete!
273
00:13:45,157 --> 00:13:46,408
� para o cachorro.
274
00:13:46,492 --> 00:13:47,952
-Ah, sim.
-Pequeno para o c�o.
275
00:13:48,035 --> 00:13:50,120
Amei que ela usou chocolates
276
00:13:50,204 --> 00:13:52,331
para fazer as pedras
em volta da lareira.
277
00:13:52,414 --> 00:13:54,458
Est� fant�stica. Em cada detalhe.
278
00:13:54,542 --> 00:13:56,335
As velas acesas.
279
00:13:56,418 --> 00:13:58,003
Voc� mandou bem demais!
280
00:13:58,087 --> 00:13:59,839
-Obrigada!
-O chocolate parece bom.
281
00:14:00,172 --> 00:14:02,049
Tem um desenho em cima.
282
00:14:02,341 --> 00:14:03,759
Estou louca para provar.
283
00:14:03,843 --> 00:14:05,219
Vamos fazer isso.
284
00:14:05,302 --> 00:14:06,637
-Vamos provar.
-Venham.
285
00:14:11,267 --> 00:14:13,519
N�o seja t�o gentil, tem que ir fundo.
286
00:14:21,569 --> 00:14:25,531
O doce de flocos de arroz...
Tem flocos de arroz demais.
287
00:14:25,614 --> 00:14:28,534
N�o tinha marshmallow suficiente
no seu doce de flocos de arroz.
288
00:14:28,617 --> 00:14:29,869
Isso me deixa triste.
289
00:14:29,952 --> 00:14:32,454
Poderia ter mais marshmallows aqui.
290
00:14:32,746 --> 00:14:37,376
Mas voc� derreteu tudo junto
e foi mais dif�cil que o esperado.
291
00:14:38,085 --> 00:14:40,421
-Mas est� gostoso e bonito.
-Obrigada.
292
00:14:40,504 --> 00:14:43,340
O chocolate quente poderia ter
mais chocolate.
293
00:14:43,424 --> 00:14:46,468
Eu queria mais chocolate.
� chocolate quente!
294
00:14:46,552 --> 00:14:48,679
N�o outra coisa quente.
295
00:14:48,804 --> 00:14:51,765
Confeiteiros, venham para c�.
296
00:14:54,018 --> 00:14:55,728
Que caminhada agrad�vel!
297
00:14:57,062 --> 00:14:59,857
Jacques, pode fazer as honras?
298
00:14:59,940 --> 00:15:01,942
Claro. Quem venceu foi...
299
00:15:07,948 --> 00:15:09,199
Elleni!
300
00:15:11,368 --> 00:15:13,495
Voc� ganhou com certeza, porque...
301
00:15:20,044 --> 00:15:21,962
-Parab�ns!
-Obrigada!
302
00:15:22,880 --> 00:15:24,590
Gemma, diga o que ela ganhou.
303
00:15:24,673 --> 00:15:27,009
Voc� vai passar inveja em todos os amigos
304
00:15:27,092 --> 00:15:29,094
porque voc� ganhou uma batedeira!
305
00:15:29,261 --> 00:15:31,347
-Sensacional. Obrigada.
-Azul.
306
00:15:31,430 --> 00:15:35,059
Sim! E n�o esque�a o chap�u
dourado de cozinheiro.
307
00:15:35,142 --> 00:15:36,352
Adorei!
308
00:15:36,644 --> 00:15:37,853
Obrigada.
309
00:15:37,978 --> 00:15:39,271
Aqui est�!
310
00:15:39,647 --> 00:15:40,606
Obrigada.
311
00:15:40,689 --> 00:15:43,108
Voc� vai ficar linda e deslumbrante!
312
00:15:44,777 --> 00:15:47,446
-Parab�ns!
-Bom trabalho, pessoal!
313
00:15:47,529 --> 00:15:49,365
Vamos � porta n�mero dois.
314
00:15:51,909 --> 00:15:54,411
Quando pensamos em um jantar
natalino em fam�lia,
315
00:15:54,495 --> 00:15:57,122
imaginamos um prato principal
lindo e grande,
316
00:15:57,206 --> 00:15:59,375
seguido por uma sobremesa deliciosa.
317
00:15:59,458 --> 00:16:03,253
Mas aqui no Mandou Bem, dizemos:
"Por que n�o ter os dois?"
318
00:16:03,420 --> 00:16:08,217
Agora podemos,
fazendo o Bolo de Ave Assada!
319
00:16:08,884 --> 00:16:10,719
Ele tem recheio de bolo,
320
00:16:10,803 --> 00:16:12,805
legumes esculpidos em fondant
321
00:16:12,888 --> 00:16:16,350
e couves-de-bruxelas de bolo!
322
00:16:16,850 --> 00:16:19,520
O bolo parece dif�cil, mas nada de p�nico.
323
00:16:19,728 --> 00:16:22,731
Se precisarem,
apertem o bot�o de p�nico na bancada.
324
00:16:22,815 --> 00:16:26,110
Um de n�s vai ajud�-los por tr�s minutos.
325
00:16:26,527 --> 00:16:32,366
Normalmente damos a um sortudo
um bot�o de ajuda.
326
00:16:32,449 --> 00:16:35,327
Mas hoje, todos ter�o uma ajudinha,
327
00:16:35,411 --> 00:16:38,831
porque cada um vai ter
um membro da fam�lia para ajudar!
328
00:16:38,914 --> 00:16:43,085
Vamos fingir surpresa
como se voc�s n�o soubessem!
329
00:16:45,421 --> 00:16:47,464
Elleni, quem voc� trouxe?
330
00:16:47,548 --> 00:16:49,591
Esta � minha linda m�e Terry.
331
00:16:49,675 --> 00:16:51,427
Voc� tamb�m trabalha na pizzaria?
332
00:16:51,885 --> 00:16:53,095
� como chamam.
333
00:16:53,178 --> 00:16:55,514
Ela � fachada para alguma coisa?
334
00:16:55,597 --> 00:16:58,350
Matthew, quem � essa senhora fofa?
335
00:16:58,434 --> 00:16:59,685
� minha m�e, Joanne.
336
00:16:59,768 --> 00:17:02,104
-De onde voc� �?
-Dartmouth, Massachusetts.
337
00:17:02,521 --> 00:17:05,816
-Onde � isso?
-Perto de Acushnet, Fairhaven, Boston.
338
00:17:06,108 --> 00:17:07,484
Conhe�o Boston.
339
00:17:07,609 --> 00:17:09,987
� um lugar que conhe�o.
340
00:17:10,070 --> 00:17:12,740
Angie, quem � essa?
341
00:17:13,157 --> 00:17:16,994
� minha filhinha, Antoinette.
342
00:17:17,077 --> 00:17:19,371
-O que voc� mais gosta de fazer?
-Bolo de milho.
343
00:17:19,455 --> 00:17:20,581
Voc� sabe de cor?
344
00:17:20,914 --> 00:17:23,542
Gosto de fazer o de caixinha.
345
00:17:24,251 --> 00:17:25,085
Tudo bem.
346
00:17:25,169 --> 00:17:29,840
Sinceramente, acho que essas pessoas
n�o v�o ajudar voc�s.
347
00:17:30,466 --> 00:17:32,926
Voc�s t�m 90 minutos no rel�gio.
348
00:17:33,761 --> 00:17:35,137
V�o, v�o!
349
00:17:35,554 --> 00:17:36,513
M�o na massa!
350
00:17:36,638 --> 00:17:39,349
Eu pego a forma m�dia, voc� pega a grande.
351
00:17:39,433 --> 00:17:40,851
Esse bolo � diferente.
352
00:17:40,934 --> 00:17:42,936
Jacques, como voc� o faria?
353
00:17:43,020 --> 00:17:46,065
A primeira coisa � fazer
o bolo de ab�bora.
354
00:17:46,148 --> 00:17:49,318
Use ab�bora e especiarias � sua escolha.
355
00:17:49,401 --> 00:17:53,405
Misture, coloque na assadeira
e asse at� dourar.
356
00:17:53,489 --> 00:17:55,616
Depois, faria o creme de manteiga.
357
00:17:55,699 --> 00:17:59,787
Monte a ave empilhando e recheando
v�rias camadas de bolo,
358
00:17:59,870 --> 00:18:02,456
esculpindo em forma de ave.
359
00:18:02,539 --> 00:18:04,541
A� cubra com fondant.
360
00:18:04,792 --> 00:18:09,254
Fa�a os detalhes com spray
e aplique cobertura vitrificada
361
00:18:09,379 --> 00:18:10,923
para faz�-lo brilhar assim.
362
00:18:11,006 --> 00:18:15,260
Eles v�o fazer bolinhas de bolo
que ser�o couves-de-bruxelas
363
00:18:15,344 --> 00:18:18,388
e cortar mais bolo em cubinhos
para o recheio.
364
00:18:18,931 --> 00:18:21,850
A� v�o esculpir o fondant
e o chocolate de modelar
365
00:18:21,934 --> 00:18:25,562
para fazer v�rios legumes assados
para completar o bolo.
366
00:18:26,188 --> 00:18:27,689
E voil�, � f�cil assim!
367
00:18:27,898 --> 00:18:30,901
-F�cil assim. Voc� gosta de peru?
-Sim.
368
00:18:30,984 --> 00:18:32,653
D� muito trabalho. Coma frango.
369
00:18:33,070 --> 00:18:35,906
Mas n�o d� para alimentar
toda a fam�lia nas festas.
370
00:18:35,989 --> 00:18:36,865
Bem...
371
00:18:37,825 --> 00:18:39,326
Sou solteira.
372
00:18:42,579 --> 00:18:44,414
O que pegamos? Pur� de ab�bora?
373
00:18:44,498 --> 00:18:46,625
Minha m�e � �tima.
374
00:18:46,708 --> 00:18:49,002
E super competitiva.
375
00:18:49,086 --> 00:18:52,631
Gosto de trabalhar com a Elleni
porque ela n�o precisa
376
00:18:52,756 --> 00:18:54,383
que lhe digam o que fazer.
377
00:18:54,466 --> 00:18:56,426
N�o que ela escute.
378
00:18:58,220 --> 00:19:00,806
Acho que vamos trabalhar bem
na cozinha.
379
00:19:00,889 --> 00:19:02,850
J� trabalhamos juntas.
380
00:19:06,645 --> 00:19:08,021
Ai, Deus.
381
00:19:09,731 --> 00:19:13,152
Matthew e Joanne, como v�o a�?
382
00:19:13,235 --> 00:19:14,987
-Nada bem.
-Nada bem.
383
00:19:17,990 --> 00:19:19,158
Cuidado!
384
00:19:19,241 --> 00:19:21,118
Fa�a a droga do bolo.
385
00:19:21,201 --> 00:19:24,288
Nossa estrat�gia � improvisar.
386
00:19:24,371 --> 00:19:26,874
� o que eu ia dizer: improvisar.
387
00:19:27,291 --> 00:19:28,917
Uma x�cara. � suficiente.
388
00:19:29,001 --> 00:19:31,378
-Ponha tudo. Sei l�.
-N�o, � s� uma x�cara.
389
00:19:31,461 --> 00:19:32,462
Espere.
390
00:19:32,629 --> 00:19:35,257
-O que est� fazendo?
-Passando farinha na forma.
391
00:19:35,966 --> 00:19:38,218
Eu sei o que estou fazendo.
392
00:19:38,343 --> 00:19:41,096
Eu serei a chefe. A chefe, aqui.
393
00:19:41,471 --> 00:19:42,848
Voc� faz as coisas f�ceis.
394
00:19:43,098 --> 00:19:45,017
Eu fa�o as dif�ceis.
395
00:19:45,100 --> 00:19:46,476
Sinto que a minha m�e
396
00:19:46,602 --> 00:19:48,896
sabe me guiar na dire��o certa.
397
00:19:48,979 --> 00:19:50,230
Para que � o mel?
398
00:19:50,564 --> 00:19:52,691
-Para a mistura.
-Por que p�s mel a�?
399
00:19:52,774 --> 00:19:55,402
Conhe�o as fraquezas dela na cozinha.
400
00:19:55,652 --> 00:19:59,031
Mas acho que, como equipe,
podemos mandar bem.
401
00:19:59,198 --> 00:20:01,992
-Viu aquilo l� em cima?
-N�o, mas � minha parte.
402
00:20:02,075 --> 00:20:03,660
Voc� � t�o ruim quanto eu.
403
00:20:04,369 --> 00:20:07,539
-N�o vai p�r tudo a�.
-Vou, � a n�mero 13.
404
00:20:07,664 --> 00:20:10,542
-Ainda n�o vejo bolos no forno.
-O delas est�.
405
00:20:10,626 --> 00:20:11,877
-� mesmo?
-Sim.
406
00:20:11,960 --> 00:20:14,671
-Quantos minutos?
-N�o sei. O que diz a�?
407
00:20:14,755 --> 00:20:15,881
At� ficar pronto.
408
00:20:16,632 --> 00:20:20,219
Elleni e Terry s�o uma engrenagem
que funciona.
409
00:20:20,302 --> 00:20:21,803
Matthew e a m�e...
410
00:20:21,887 --> 00:20:23,180
Que raio � isso?
411
00:20:23,263 --> 00:20:26,016
N�o funcionam t�o bem.
412
00:20:26,391 --> 00:20:28,685
Antoinette e Angie...
413
00:20:28,769 --> 00:20:31,855
Ai, meu Deus.
Tem manteiga no forno de novo!
414
00:20:31,939 --> 00:20:34,274
N�o sei se v�o entregar alguma coisa.
415
00:20:34,858 --> 00:20:36,985
Temos que p�r cream cheese
em todos os bolos.
416
00:20:37,069 --> 00:20:38,862
� nossa arma secreta.
417
00:20:39,321 --> 00:20:42,491
Faltam 75 minutos!
418
00:20:43,116 --> 00:20:46,370
-Quanto creme de manteiga vai?
-Um pouco para os bolos no palito.
419
00:20:47,621 --> 00:20:49,498
E um pouco entre os bolos.
420
00:20:49,831 --> 00:20:53,585
Elleni e Terry n�o t�m
creme de manteiga suficiente.
421
00:20:53,669 --> 00:20:55,212
Vai ser um problema.
422
00:20:56,463 --> 00:20:58,966
-Certo.
-Quatro x�caras de a��car de confeiteiro.
423
00:20:59,049 --> 00:21:01,051
N�o vai nada.
424
00:21:01,969 --> 00:21:03,220
Veja aquela bancada.
425
00:21:03,428 --> 00:21:05,889
A bancada est� bagun�ada, n�o acham?
426
00:21:05,973 --> 00:21:07,182
Muito bagun�ada.
427
00:21:08,308 --> 00:21:11,144
Profissionais nunca deixam a bancada
t�o desorganizada.
428
00:21:11,228 --> 00:21:14,982
A bancada tem que ter
bastante espa�o livre o tempo todo.
429
00:21:15,065 --> 00:21:16,733
-S�rio?
-�.
430
00:21:20,070 --> 00:21:21,571
Posso usar este bot�o?
431
00:21:21,655 --> 00:21:23,782
Preciso desse bot�o para fazer isso.
432
00:21:24,032 --> 00:21:25,033
Preciso de ajuda!
433
00:21:25,826 --> 00:21:27,828
-Bot�o do p�nico.
-Bot�o do p�nico.
434
00:21:27,995 --> 00:21:31,665
� p�nico!
435
00:21:32,165 --> 00:21:34,584
-Como posso ajudar?
-Como ponho isto aqui?
436
00:21:34,668 --> 00:21:35,627
O que � isso?
437
00:21:35,711 --> 00:21:37,212
Era para ser cobertura.
438
00:21:37,379 --> 00:21:40,716
-Est� sujo. Limpe isso.
-Certo.
439
00:21:40,799 --> 00:21:43,885
Abaixe. Agora destranque. Isso a�.
440
00:21:44,011 --> 00:21:46,930
Comece desse lado, devagar. Isso.
441
00:21:47,014 --> 00:21:50,976
Vai precisar bater bastante
porque a manteiga est� fria.
442
00:21:51,059 --> 00:21:54,855
Usamos manteiga � temperatura ambiente
no creme de manteiga.
443
00:21:54,938 --> 00:21:57,983
-Coloque manteiga.
-Deveria tirar isso da bancada.
444
00:21:58,066 --> 00:22:01,820
Limpe ao m�ximo a bancada,
sen�o n�o ter� espa�o para trabalhar.
445
00:22:01,903 --> 00:22:03,238
Jacques, acabou.
446
00:22:03,322 --> 00:22:05,240
Oui, Nicole. Oui, Nicole.
447
00:22:05,324 --> 00:22:06,533
Antoinette!
448
00:22:10,078 --> 00:22:12,873
Derreti a assadeira!
449
00:22:12,956 --> 00:22:17,252
Meu Deus! Derreteram o copo medidor
no micro-ondas.
450
00:22:17,336 --> 00:22:19,254
Por que me fez derreter manteiga?
451
00:22:19,338 --> 00:22:21,340
N�o � f�cil fazer isso.
452
00:22:23,467 --> 00:22:27,137
Faltam trinta minutos, gente! Trinta!
453
00:22:27,220 --> 00:22:28,513
Parecem bons.
454
00:22:28,597 --> 00:22:30,599
-J� vou.
-Est� horr�vel.
455
00:22:35,687 --> 00:22:37,689
N�o tem cobertura suficiente.
456
00:22:37,981 --> 00:22:39,399
Ai, Deus!
457
00:22:39,524 --> 00:22:40,984
Tem mais creme de manteiga?
458
00:22:41,068 --> 00:22:42,694
Preciso de mais creme de manteiga.
459
00:22:42,778 --> 00:22:45,614
Meu Deus. Esqueceu de passar
creme de manteiga no meio.
460
00:22:45,989 --> 00:22:48,450
Est� passando dos lados agora.
461
00:22:48,533 --> 00:22:50,911
Esse era o bolo que eu queria comer.
462
00:22:50,994 --> 00:22:54,706
S� vamos p�r creme de manteiga aqui.
Vai ser a fatia perfeita.
463
00:22:54,790 --> 00:22:57,084
N�o d� nem para passar no bolo.
464
00:22:57,250 --> 00:22:58,377
Espera.
465
00:22:59,252 --> 00:23:00,587
Tire um pouco de bolo.
466
00:23:00,670 --> 00:23:03,215
Passe uns flocos de arroz
para eu enfiar atr�s.
467
00:23:03,298 --> 00:23:04,174
O qu�?
468
00:23:04,257 --> 00:23:05,258
Elas se divertem.
469
00:23:05,342 --> 00:23:07,344
Preciso p�r a cobertura.
470
00:23:08,470 --> 00:23:09,304
Isso a�.
471
00:23:09,930 --> 00:23:11,264
Veja nosso fondue.
472
00:23:11,348 --> 00:23:12,766
O que disse? Fondue?
473
00:23:12,849 --> 00:23:14,142
-Sei l�.
-Certo.
474
00:23:15,227 --> 00:23:16,353
Wes?
475
00:23:16,436 --> 00:23:18,105
Pode fazer barulho de peru?
476
00:23:19,272 --> 00:23:21,817
Onde est�o os bra�os?
477
00:23:21,900 --> 00:23:23,735
Fa�a de novo
e eu fa�o o barulho.
478
00:23:33,120 --> 00:23:35,163
Estou falando glu-glu.
479
00:23:38,458 --> 00:23:41,545
A cor est� perfeita.
Como aquele ficou t�o brilhante?
480
00:23:41,628 --> 00:23:44,047
-Nunca usei um jato spray.
-Acho que n�o funciona.
481
00:23:44,131 --> 00:23:46,133
Disseram que iam deixar prontos...
482
00:23:46,216 --> 00:23:47,717
Tem que ligar.
483
00:23:48,927 --> 00:23:49,928
Como fez isso?
484
00:23:50,053 --> 00:23:52,556
-Tinha que ligar.
-Certo.
485
00:23:52,639 --> 00:23:54,850
Achei lubrificante.
486
00:23:56,017 --> 00:23:57,102
Ela achou algo.
487
00:23:57,811 --> 00:24:00,772
Vai funcionar perfeitamente.
488
00:24:01,022 --> 00:24:04,276
-Parece vaselina.
-� um tipo de cobertura.
489
00:24:04,359 --> 00:24:06,611
-Venha aqui lubrificar.
-Estou indo.
490
00:24:06,736 --> 00:24:08,780
Isso, lubrifique o peru!
491
00:24:10,490 --> 00:24:11,908
O que � isso verde?
492
00:24:11,992 --> 00:24:13,618
Couves-de-bruxelas.
493
00:24:13,702 --> 00:24:15,704
Estou fazendo cenouras.
494
00:24:16,037 --> 00:24:17,581
Vi umas cenouras ali.
495
00:24:17,998 --> 00:24:20,083
N�o sei o que � isso. Batatas?
496
00:24:20,167 --> 00:24:22,294
-Batata preta?
-� uma batata assada.
497
00:24:23,795 --> 00:24:25,297
Parece uma batata podre.
498
00:24:25,380 --> 00:24:29,342
Jacques, os legumes de fondant
est�o muito realistas.
499
00:24:29,426 --> 00:24:31,970
-Como faria isso?
-Veja o que tenho sob a mesa.
500
00:24:32,053 --> 00:24:34,055
Eba!
501
00:24:34,890 --> 00:24:36,808
Pegue o fondant verde.
502
00:24:36,892 --> 00:24:38,894
-Fondant!
-Fondant.
503
00:24:39,060 --> 00:24:41,897
Role em forma de aspargo.
504
00:24:41,980 --> 00:24:46,276
Com a tesoura, corte um pedacinho.
505
00:24:46,359 --> 00:24:48,987
-Como sabe fazer isso?
-� l�gico.
506
00:24:50,697 --> 00:24:53,200
Esta � a ponta do aspargo.
507
00:24:53,283 --> 00:24:57,412
Os aspargos t�m incis�es
em todo o comprimento.
508
00:24:57,496 --> 00:25:00,123
-Jacques, como est� meu aspargo?
-Est� bom.
509
00:25:00,207 --> 00:25:01,791
Parab�ns.
510
00:25:01,958 --> 00:25:04,419
O aspargo tem gosto de aspargo?
511
00:25:07,839 --> 00:25:10,509
Eca! Odeio legumes.
512
00:25:10,759 --> 00:25:12,594
Faltam cinco minutos, gente!
513
00:25:13,094 --> 00:25:14,429
Fa�am o recheio.
514
00:25:14,679 --> 00:25:16,681
Recheio saindo.
515
00:25:18,433 --> 00:25:19,768
Meu recheio.
516
00:25:19,935 --> 00:25:21,645
O que seria isso? Um lim�o?
517
00:25:21,728 --> 00:25:23,021
Decora��es.
518
00:25:23,104 --> 00:25:24,189
Corra!
519
00:25:24,356 --> 00:25:25,649
-Jogue o spray.
-O spray.
520
00:25:26,816 --> 00:25:28,235
Melhor n�o fica.
521
00:25:28,401 --> 00:25:30,070
Um minuto!
522
00:25:30,153 --> 00:25:32,239
Temos tempo de sobra. Aqui estamos!
523
00:25:32,364 --> 00:25:35,909
Vamos, Matthew! Mais r�pido!
524
00:25:35,992 --> 00:25:37,827
-N�o � de comer.
-� xarope de milho.
525
00:25:39,746 --> 00:25:45,126
Cinco, quatro, tr�s, dois, um! Acabou!
526
00:25:47,712 --> 00:25:49,714
Estou com calor. Obrigada!
527
00:25:51,341 --> 00:25:53,552
Elleni e Terry.
528
00:25:53,635 --> 00:25:56,263
Este � o bolo de peru que tentaram fazer.
529
00:25:56,513 --> 00:25:58,682
Vamos ver o que fizeram!
530
00:26:01,101 --> 00:26:02,269
Mandaram bem!
531
00:26:03,478 --> 00:26:05,605
Certo, � grande.
532
00:26:05,689 --> 00:26:06,898
Em tamanho real.
533
00:26:07,023 --> 00:26:08,191
Ficou �timo!
534
00:26:08,275 --> 00:26:11,444
Amei que seu peru parece um peru.
535
00:26:11,528 --> 00:26:15,657
Mas vou perguntar: esqueceu
o creme de manteiga entre as camadas?
536
00:26:15,740 --> 00:26:17,409
N�o t�nhamos muito creme,
537
00:26:17,492 --> 00:26:20,620
ent�o pusemos s� no meio, e tudo bem.
538
00:26:20,704 --> 00:26:23,957
Mas a� lembrei que voc�s v�o com�-lo.
539
00:26:24,040 --> 00:26:25,750
Enfiamos um pouco dentro.
540
00:26:25,834 --> 00:26:29,129
Fiquei curiosa. O que puseram em cima
para ele brilhar tanto?
541
00:26:29,212 --> 00:26:31,590
-Lubrificante de bolo.
-Falou t�o normal.
542
00:26:31,673 --> 00:26:33,341
-Lubrificante de bolo.
-Ai, ai.
543
00:26:34,175 --> 00:26:35,760
Muito obrigada a voc�s.
544
00:26:35,844 --> 00:26:37,262
-Obrigada.
-Vamos seguir.
545
00:26:37,345 --> 00:26:38,346
-Tchau.
-Obrigada.
546
00:26:39,848 --> 00:26:41,891
Matthew e Joanne.
547
00:26:42,142 --> 00:26:44,019
Vamos ver o que fizeram!
548
00:26:46,146 --> 00:26:47,606
-Mandaram bem!
-Mandaram bem!
549
00:26:48,732 --> 00:26:52,110
O peru tremeu quando o abaixaram.
550
00:26:52,694 --> 00:26:57,324
O que me preocupa � o bolo
embaixo de tanto fondant.
551
00:26:57,407 --> 00:26:58,825
Est� �timo. Adorei.
552
00:26:59,159 --> 00:27:03,538
Colocaram talheres para enfeitar.
553
00:27:03,872 --> 00:27:05,874
Tem dois lim�es e um kiwi.
554
00:27:08,335 --> 00:27:12,297
Seu peru parece pouco assado.
555
00:27:13,006 --> 00:27:15,467
O forno n�o estava quente o suficiente
556
00:27:15,550 --> 00:27:17,510
e faltou um pouco de cor no peru.
557
00:27:17,636 --> 00:27:20,096
N�o consegui fazer o jato funcionar
para dour�-lo.
558
00:27:20,221 --> 00:27:21,181
O que � isso?
559
00:27:21,306 --> 00:27:23,058
Era para ser uma batata.
560
00:27:23,141 --> 00:27:24,601
Tem todos os elementos aqui.
561
00:27:24,684 --> 00:27:25,852
Fizemos uma coisa.
562
00:27:25,935 --> 00:27:28,313
-Voc� fez.
-Fizemos juntos.
563
00:27:29,773 --> 00:27:31,900
Estou louca para provar.
564
00:27:32,233 --> 00:27:34,027
Temos que ir.
565
00:27:34,152 --> 00:27:35,945
Vamos!
566
00:27:37,947 --> 00:27:40,867
�! Angie e Antoinette
567
00:27:41,451 --> 00:27:44,663
Vamos ver o bolo de peru que fizeram.
568
00:27:45,580 --> 00:27:47,165
Mandaram bem!
569
00:27:49,751 --> 00:27:51,878
Cara, adorei!
570
00:27:51,961 --> 00:27:53,338
Ficou interessante.
571
00:27:53,672 --> 00:27:55,674
A decora��o est� meio pobre.
572
00:27:55,757 --> 00:27:56,633
-�.
-Certo.
573
00:27:56,716 --> 00:27:59,219
N�o fizeram recheio.
Fizeram bolo de milho.
574
00:27:59,302 --> 00:28:00,470
-Certo.
-Amei.
575
00:28:00,553 --> 00:28:02,389
Foi uma boa surpresa.
576
00:28:02,472 --> 00:28:04,474
-Para n�s tamb�m.
-Para n�s tamb�m.
577
00:28:05,183 --> 00:28:08,645
Adoraria que cortassem a fatia perfeita
de bolo de peru
578
00:28:08,978 --> 00:28:11,523
e servissem enquanto eu sento.
579
00:28:22,701 --> 00:28:23,702
Elleni e Terry.
580
00:28:23,785 --> 00:28:26,246
-Seu bolo � o primeiro.
-Vamos comer.
581
00:28:35,338 --> 00:28:39,217
Est� borrachudo,
acho que ficou demais no forno.
582
00:28:39,759 --> 00:28:42,721
N�o tem sabor no creme de manteiga, certo?
583
00:28:42,804 --> 00:28:44,389
� s� o creme simples?
584
00:28:44,472 --> 00:28:48,143
Talvez ficasse melhor
com um pouco mais de sabor.
585
00:28:48,226 --> 00:28:51,187
Um pouco massudo.
N�o sei se � a palavra certa.
586
00:28:51,271 --> 00:28:54,524
Voc�s podem ter batido demais.
587
00:28:54,607 --> 00:28:57,068
Gostei da ab�bora, deu para sentir.
588
00:28:57,152 --> 00:28:58,653
Gostei do creme de manteiga.
589
00:28:58,737 --> 00:29:00,989
N�o me importa que esteja pesado.
590
00:29:01,072 --> 00:29:03,324
O bolo estava borrachudo.
591
00:29:03,575 --> 00:29:05,577
-Obrigada, pessoal.
-Obrigada.
592
00:29:05,952 --> 00:29:08,413
Certo, Matthew e Joanne.
593
00:29:08,496 --> 00:29:11,374
Obrigada por servirem
uma batata assada queimada.
594
00:29:16,671 --> 00:29:18,089
O que � isso?
595
00:29:20,049 --> 00:29:22,051
O que � isso?
596
00:29:22,177 --> 00:29:23,136
� um biscoito?
597
00:29:23,219 --> 00:29:24,888
-Acho que sim.
-� um bolo no palito.
598
00:29:24,971 --> 00:29:27,056
Isso � o que deveria ser.
599
00:29:27,140 --> 00:29:28,433
Tudo bem.
600
00:29:28,600 --> 00:29:30,185
Quer provar a batata?
601
00:29:30,268 --> 00:29:34,063
Conhe�o batata assada.
Isso n�o � batata assada.
602
00:29:34,773 --> 00:29:36,024
Algumas coisas aqui.
603
00:29:36,149 --> 00:29:38,943
N�o achei o bolo borrachudo,
604
00:29:39,027 --> 00:29:42,822
mas, quando cortamos,
n�o tem creme de manteiga.
605
00:29:42,906 --> 00:29:44,908
A ab�bora est� meio fraquinha,
606
00:29:44,991 --> 00:29:47,577
gostaria de sentir um sabor mais forte.
607
00:29:47,827 --> 00:29:52,207
Mais creme de manteiga deixaria
mais f�cil de engolir.
608
00:29:52,707 --> 00:29:54,709
A batata assada...
609
00:29:55,376 --> 00:29:57,253
N�o tenho certeza do que �.
610
00:29:57,754 --> 00:29:59,380
Pensei que f�ssemos amigos.
611
00:29:59,464 --> 00:30:02,300
No geral, fizeram o melhor.
612
00:30:02,383 --> 00:30:05,178
O sabor do bolo estava bom.
613
00:30:05,261 --> 00:30:09,140
Achei meio encaro�ado.
Parecia mais um bolo de milho.
614
00:30:09,265 --> 00:30:11,726
E esse neg�cio � muito louco!
615
00:30:12,310 --> 00:30:13,645
Gostei.
616
00:30:13,895 --> 00:30:17,524
N�o sei o que estou mastigando,
mas tudo bem.
617
00:30:18,525 --> 00:30:19,692
Obrigada, pessoal.
618
00:30:20,151 --> 00:30:23,279
Certo, Angie e Antoinette.
619
00:30:23,530 --> 00:30:24,989
Isso a�!
620
00:30:31,287 --> 00:30:32,622
Gostei do bolo.
621
00:30:32,747 --> 00:30:34,290
Fiquei surpreso.
622
00:30:36,417 --> 00:30:39,420
O bolo est� molhadinho, com gosto bom,
623
00:30:40,421 --> 00:30:42,215
gostei do bolo.
624
00:30:42,423 --> 00:30:43,967
-Parab�ns.
-Obrigada.
625
00:30:44,050 --> 00:30:48,263
De todos os bolos,
� o que tem mais gosto de ab�bora.
626
00:30:48,513 --> 00:30:51,641
Surpreendentemente, � um bolo muito bom.
627
00:30:52,183 --> 00:30:53,601
Surpreendentemente!
628
00:30:53,685 --> 00:30:54,686
Eu sei.
629
00:30:55,061 --> 00:30:58,523
Est� muito gostoso.
O bolo n�o estava seco.
630
00:30:58,606 --> 00:30:59,816
Uma textura legal.
631
00:31:00,275 --> 00:31:03,945
Sinceramente, que giro de 180�.
Ou 360�? 180�?
632
00:31:04,529 --> 00:31:07,699
N�o sei. Foi diferente da primeira rodada.
633
00:31:07,991 --> 00:31:13,037
Porque, meu Deus,
Antoinette te ajudou muito.
634
00:31:14,622 --> 00:31:15,832
Certo, jurados.
635
00:31:15,915 --> 00:31:17,917
Decidimos?
636
00:31:19,294 --> 00:31:26,009
Lembrem-se, quem ganhar os dez mil d�lares
tamb�m leva o trof�u Mandou Bem,
637
00:31:26,092 --> 00:31:28,136
que j� est� chegando...
638
00:31:31,139 --> 00:31:32,307
Wes!
639
00:31:32,849 --> 00:31:33,892
Wes!
640
00:31:34,309 --> 00:31:36,311
S�o as minhas sobras!
641
00:31:36,561 --> 00:31:38,771
Esse Wes � guloso!
642
00:31:41,065 --> 00:31:42,525
Certo, Gemma.
643
00:31:43,151 --> 00:31:45,612
Pegue a m�quina de dinheiro.
644
00:31:45,695 --> 00:31:48,114
-Estou pronta.
-Certo.
645
00:31:48,197 --> 00:31:51,075
Jacques, fa�a as honras.
646
00:31:51,367 --> 00:31:54,579
Foi uma decis�o dif�cil.
647
00:31:54,662 --> 00:31:58,333
Foi quest�o de apar�ncia versus gosto.
648
00:31:58,416 --> 00:32:02,712
Ent�o os dez mil d�lares v�o para...
649
00:32:06,466 --> 00:32:08,384
Angie e Antoinette!
650
00:32:12,138 --> 00:32:15,058
Mandamos bem!
651
00:32:15,141 --> 00:32:18,770
-Isso a�.
-N�o acredito que ganhamos.
652
00:32:18,853 --> 00:32:20,355
-Obrigada!
-De nada, m�e.
653
00:32:20,438 --> 00:32:21,814
-Muito obrigada.
-De nada.
654
00:32:21,898 --> 00:32:25,777
Parab�ns! Os bolos estavam deliciosos!
O seu estava incr�vel!
655
00:32:25,860 --> 00:32:28,154
L� se vai nosso sonho
de abrir uma padaria.
656
00:32:28,237 --> 00:32:29,822
-Esque�a.
-Continuamos com a pizza.
657
00:32:29,906 --> 00:32:33,785
O Mandou Bem fica por aqui!
Obrigada por nos receber em casa!
658
00:32:33,868 --> 00:32:35,870
Desculpe pelo banheiro.
659
00:33:01,145 --> 00:33:03,147
Legendas: Vanessa Alkmin
47865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.