Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,356 --> 00:00:05,308
♪
2
00:00:24,462 --> 00:00:26,713
♪
3
00:00:55,226 --> 00:00:56,693
(rattling lock)
4
00:00:56,695 --> 00:00:58,945
(grunting)
5
00:01:24,305 --> 00:01:26,589
♪
6
00:01:55,086 --> 00:01:56,720
Hey, hey, hey. Back up.
7
00:01:56,722 --> 00:01:57,721
Back up. Easy.
8
00:01:57,723 --> 00:01:59,139
Hands. Let me
see your hands.
9
00:01:59,141 --> 00:02:00,674
Nice and slow,
get on the floor. Now.
10
00:02:00,676 --> 00:02:02,592
- Do it now! Get down!
- Now.
11
00:02:02,594 --> 00:02:04,794
Hmm.
12
00:02:04,796 --> 00:02:06,462
I don't think so.
13
00:02:06,464 --> 00:02:09,099
Ooh, I love that sound.
14
00:02:10,134 --> 00:02:12,102
Y'all know the drill.
15
00:02:14,021 --> 00:02:16,573
Turn around.
16
00:02:16,575 --> 00:02:18,024
You enjoying that?
17
00:02:18,026 --> 00:02:19,059
Huh?
18
00:02:19,061 --> 00:02:20,577
I'll show you what I enjoy.
19
00:02:21,496 --> 00:02:24,581
Ooh, sweetheart,
spread them open for me.
20
00:02:24,683 --> 00:02:25,816
There you go.
21
00:02:25,918 --> 00:02:28,418
(sighing)
22
00:02:29,220 --> 00:02:30,787
Turn around.
23
00:02:30,989 --> 00:02:32,255
Ah.
24
00:02:32,257 --> 00:02:34,457
Ooh.
25
00:02:34,459 --> 00:02:35,625
Lookie here.
26
00:02:35,627 --> 00:02:36,593
(chuckling)
27
00:02:36,595 --> 00:02:37,995
Officer Tillwell.
28
00:02:38,864 --> 00:02:40,347
It's like that old joke.
29
00:02:40,449 --> 00:02:42,749
Two pigs walk
into a slaughterhouse...
30
00:02:42,774 --> 00:02:43,450
(chuckling)
31
00:02:43,451 --> 00:02:46,103
Long way from
Jersey, officers.
32
00:02:46,605 --> 00:02:48,054
Pack it up, baby.
33
00:02:48,679 --> 00:02:50,079
(sighing)
34
00:02:50,308 --> 00:02:52,076
So...
35
00:02:52,078 --> 00:02:54,078
we got a policy around here.
36
00:02:54,480 --> 00:02:56,046
You walk in with a badge...
37
00:02:56,248 --> 00:02:58,548
Leave in a bag.
38
00:02:58,650 --> 00:03:02,485
So I'm gonna
ask you one time:
39
00:03:02,487 --> 00:03:04,070
How'd you find us?
40
00:03:05,240 --> 00:03:07,140
The man asked you a question,
didn't he?
41
00:03:12,246 --> 00:03:14,714
STEVE: No, no, no, Danny,you can't stop there.
42
00:03:14,716 --> 00:03:16,532
Hey, you can't leave
me hanging. Come on.
43
00:03:16,534 --> 00:03:17,751
- What happened next?
- Hold on.
44
00:03:20,338 --> 00:03:22,339
That's him.
45
00:03:22,341 --> 00:03:23,590
- Huh?
- That's him.
46
00:03:23,592 --> 00:03:25,976
- That's Farooq. Come on.
- That's him!
47
00:03:25,978 --> 00:03:27,678
Five-O! Farooq,
stay where you are!
48
00:03:35,686 --> 00:03:38,155
STEVE: Stay on him!
I'll box him off.
49
00:03:52,236 --> 00:03:54,704
♪
50
00:04:09,887 --> 00:04:11,972
(tires screeching)
51
00:04:19,514 --> 00:04:20,747
Get down!
52
00:04:48,976 --> 00:04:50,477
STEVE: Danny!
53
00:04:51,512 --> 00:04:52,662
Stop, stop, stop, stop.
54
00:04:52,664 --> 00:04:53,663
What is it?
55
00:04:53,665 --> 00:04:55,365
Steve, don't move.
56
00:04:59,337 --> 00:05:02,939
(Hawaii Five-O
theme song plays)
57
00:05:02,964 --> 00:05:06,964
3x06
I Ka Wa Mamua
( In a Time Past )
58
00:05:06,965 --> 00:05:10,965
♪
59
00:05:23,043 --> 00:05:28,043
Original Air Date on November 12, 2011
== sync, corrected by elderman ==
60
00:05:31,519 --> 00:05:34,020
♪
61
00:05:49,920 --> 00:05:51,755
Monkey, how we
doing in there?
62
00:05:51,757 --> 00:05:53,339
You almost ready to go?
63
00:05:53,341 --> 00:05:54,958
GRACE: Almost.
64
00:05:54,960 --> 00:05:56,576
You know, you can always
wait next door with a Boba.
65
00:05:56,578 --> 00:05:59,579
A Boba? Uh, I don't know
what a Boba is,
66
00:05:59,581 --> 00:06:01,965
but I'm pretty sure
I don't want one. Thank you.
67
00:06:04,835 --> 00:06:06,302
- Wow.
- Do you like it?
68
00:06:06,304 --> 00:06:07,670
I don't like it.
69
00:06:07,672 --> 00:06:09,889
I do not like it.
I... I love it.
70
00:06:09,891 --> 00:06:11,641
It is perfect.
71
00:06:11,643 --> 00:06:13,843
It is beautiful.
That is definitely the one.
72
00:06:13,845 --> 00:06:15,061
That's fantastic.
73
00:06:15,063 --> 00:06:16,546
Let me take a picture.
You ready? Bing.
74
00:06:16,548 --> 00:06:18,681
All right, I got it.
75
00:06:19,517 --> 00:06:20,850
What was that for?
76
00:06:20,852 --> 00:06:22,435
Thanks for being
my date tonight.
77
00:06:22,437 --> 00:06:24,320
I know how much
you hate dancing.
78
00:06:24,322 --> 00:06:26,055
I don't hate dancing.
79
00:06:26,057 --> 00:06:28,741
I like dancing.
I'm a dancing fool.
80
00:06:28,743 --> 00:06:31,111
Come on. Let's get
out of here monkey.
81
00:06:32,396 --> 00:06:33,413
What's the special occasion?
82
00:06:33,415 --> 00:06:35,765
Uh, there's
a father-daughter dance.
83
00:06:35,767 --> 00:06:38,435
Like there's not enough
opportunities in life
84
00:06:38,437 --> 00:06:40,069
for me to embarrass myself.
85
00:06:40,071 --> 00:06:41,704
You'll have a great time.
She'll remember it forever.
86
00:06:41,706 --> 00:06:43,506
Kids grow up so fast.
87
00:06:43,508 --> 00:06:46,409
Oh, and you being all of 18
years old, you know this how?
88
00:06:46,411 --> 00:06:48,711
Next thing you know, you'll be
buying her a wedding gown.
89
00:06:48,713 --> 00:06:50,380
Yeah, yeah,
right after I take out
90
00:06:50,382 --> 00:06:51,714
a second mortgage on my house,
91
00:06:51,716 --> 00:06:53,716
if I actually owned a house.
92
00:06:53,718 --> 00:06:55,135
Have a super day.
93
00:06:55,137 --> 00:06:56,269
(cell phone ringing)
Thank you.
94
00:06:56,271 --> 00:06:59,255
Hold on one second.
95
00:06:59,257 --> 00:07:01,774
Don't give me that look.
96
00:07:01,776 --> 00:07:04,277
We are going to the dance.
I promise 100%, okay?
97
00:07:05,196 --> 00:07:06,429
Danny.
98
00:07:06,431 --> 00:07:08,531
Thanks. Come on.
99
00:07:09,817 --> 00:07:11,868
(siren wailing)
100
00:07:11,870 --> 00:07:14,737
(indistinct radio transmission)
101
00:07:20,578 --> 00:07:21,828
DANNY: Hey.
102
00:07:21,830 --> 00:07:24,113
So I take it
103
00:07:24,115 --> 00:07:26,249
this is not a kid
dropping Mentos
104
00:07:26,251 --> 00:07:27,300
into his soda pop.
105
00:07:27,302 --> 00:07:28,585
And not a gas leak,
either.
106
00:07:28,587 --> 00:07:30,170
A surfer on his way
to Chun's Reef
107
00:07:30,172 --> 00:07:32,088
saw an explosion from
the road and called 911.
108
00:07:32,090 --> 00:07:34,674
DANNY: Look at this guy. He's like
a kid in a candy store.
109
00:07:34,676 --> 00:07:36,092
CHIN:
He thinks there's only one vic,
110
00:07:36,094 --> 00:07:37,810
but he's got to put
Humpty Dumpty
111
00:07:37,812 --> 00:07:39,979
back together again
before he can confirm it.
112
00:07:39,981 --> 00:07:43,266
This is, uh, quite a puzzle
you've got there, Max.
113
00:07:43,268 --> 00:07:45,485
With very broken pieces.
114
00:07:45,487 --> 00:07:48,304
The body sustained
exceptional impact,
115
00:07:48,306 --> 00:07:51,474
so I'm unable to confirm a cause
of death or give you an I.D.
116
00:07:51,476 --> 00:07:53,159
until I complete
the, uh... assembly.
117
00:07:53,161 --> 00:07:54,977
Understandable.
118
00:07:54,979 --> 00:07:59,449
Oh, I trust your shopping
expedition went well?
119
00:07:59,451 --> 00:08:00,783
Oh, yeah, it was good.
120
00:08:00,785 --> 00:08:03,286
Uh, we found something nice.
Thanks for the suggestion.
121
00:08:03,288 --> 00:08:05,202
Wonderful. I'll tell
my niece it was a success.
122
00:08:05,227 --> 00:08:06,657
Oh, please do.
123
00:08:06,658 --> 00:08:10,043
Now, if you'll excuse me,
I am short one right arm.
124
00:08:11,045 --> 00:08:13,012
Right behind you.
125
00:08:13,964 --> 00:08:15,548
Oh. Mahalo.
126
00:08:15,550 --> 00:08:17,267
Uh, what else do we know?
127
00:08:17,269 --> 00:08:19,402
Well, the house
is a rental.
128
00:08:19,404 --> 00:08:20,670
I'm trying to track
down the owners,
129
00:08:20,672 --> 00:08:21,838
but they're in Japan
on business.
130
00:08:21,840 --> 00:08:23,473
Also found a cell phone,
and I sent it
131
00:08:23,475 --> 00:08:24,840
over to the crime lab
for processing.
132
00:08:24,842 --> 00:08:26,893
Hey.
133
00:08:26,895 --> 00:08:28,695
- Hey.
- What's up?
134
00:08:28,697 --> 00:08:31,281
Heard you went dress shopping.
135
00:08:32,233 --> 00:08:34,234
That's right.
There something I should know?
136
00:08:34,236 --> 00:08:35,401
Something? Yeah,
I like to wear dresses.
137
00:08:35,403 --> 00:08:37,353
What, you always go
for the cheap shot?
138
00:08:37,355 --> 00:08:38,571
Subtlety doesn't
work with you.
139
00:08:38,573 --> 00:08:39,872
A hammer is always best.
140
00:08:39,874 --> 00:08:41,124
I'm just hoping
you got something
141
00:08:41,126 --> 00:08:42,575
with a nice, plunging neckline
142
00:08:42,577 --> 00:08:44,460
so you can show off
that Chewbacca chest.
143
00:08:44,462 --> 00:08:45,795
Oh, that's...
that's funny.
144
00:08:45,797 --> 00:08:47,096
For your information,
I had to buy
145
00:08:47,098 --> 00:08:48,381
a dress for Grace.
146
00:08:48,383 --> 00:08:50,083
Uh, there's a father-daughter
dance tonight.
147
00:08:50,085 --> 00:08:52,201
Oh... but you can't dance.
148
00:08:52,203 --> 00:08:55,071
Sure, I can dance.
I just choose not to.
149
00:08:55,073 --> 00:08:56,872
That's a smart move.
Excuse me?
150
00:08:56,874 --> 00:08:58,508
You forget I saw you dance
at my wedding, brah.
151
00:08:58,510 --> 00:08:59,759
KONO:
Yeah, the overbite shuffle.
152
00:08:59,761 --> 00:09:01,678
I remember.
153
00:09:01,680 --> 00:09:04,314
, is everybody done
with their cute critiques?
154
00:09:04,316 --> 00:09:05,515
Okay, what are you looking at?
155
00:09:05,517 --> 00:09:08,017
A fragment from
the housing
156
00:09:08,019 --> 00:09:09,719
of the explosive device.
157
00:09:09,721 --> 00:09:11,721
Okay, does that
device have a name?
158
00:09:11,723 --> 00:09:14,157
Okay, Danny, you can't just
walk into a bomb scene,
159
00:09:14,159 --> 00:09:16,326
poke a few things around,
stick a finger in the air
160
00:09:16,328 --> 00:09:19,112
and say with any
degree of certainty
161
00:09:19,114 --> 00:09:22,398
that this is a high-velocity,
peroxide-based explosive
162
00:09:22,400 --> 00:09:24,784
moving at 17,500 feet
per second.
163
00:09:24,786 --> 00:09:26,902
Okay, that-that sounds
pretty certain to me.
164
00:09:26,904 --> 00:09:29,105
Yeah, I've had some
experience in this area.
165
00:09:29,107 --> 00:09:31,174
You see this white
crystalline residue?
166
00:09:31,176 --> 00:09:32,458
Take a whiff of that.
167
00:09:32,460 --> 00:09:34,577
Okay, it smells like bleach.
168
00:09:34,579 --> 00:09:37,013
Yeah, that's the
hallmark of TATP,
169
00:09:37,015 --> 00:09:38,381
triacetone triperoxide.
170
00:09:38,383 --> 00:09:40,683
It's highly explosive
171
00:09:40,685 --> 00:09:41,968
and it's highly unstable.
172
00:09:41,970 --> 00:09:43,469
I never heard of it.
173
00:09:43,471 --> 00:09:44,470
I saw this a lot
174
00:09:44,472 --> 00:09:46,239
in the IEDs
on the road to Kabul.
175
00:09:46,241 --> 00:09:47,807
I mean, it's all over
the Middle East.
176
00:09:47,809 --> 00:09:49,058
Okay, if it's so big
177
00:09:49,060 --> 00:09:51,311
in the Middle East, what is it
doing here in Hawaii?
178
00:09:51,313 --> 00:09:54,147
That's a good question.
179
00:09:59,620 --> 00:10:01,404
Max?
180
00:10:01,406 --> 00:10:02,872
Hey, want a
hand with that?
181
00:10:02,874 --> 00:10:04,140
I'm good, thank you.
182
00:10:07,461 --> 00:10:08,611
By the way, Commander,
183
00:10:08,613 --> 00:10:10,880
your olfactory receptors
are quite exceptional.
184
00:10:10,882 --> 00:10:15,885
What you smelled was indeed
TATP, triacetone triperoxide.
185
00:10:15,887 --> 00:10:19,672
As far as explosives go,
it's, uh, quite a simple recipe.
186
00:10:19,674 --> 00:10:21,624
You can practically
get everything
187
00:10:21,626 --> 00:10:22,925
from your local drugstore.
188
00:10:22,927 --> 00:10:25,511
As you can see
from my reconstruction,
189
00:10:25,513 --> 00:10:27,447
the blast distribution
pattern indicates
190
00:10:27,449 --> 00:10:29,465
that the victim
was hunched over the device
191
00:10:29,467 --> 00:10:31,434
when it was inadvertently
triggered.
192
00:10:31,436 --> 00:10:33,736
Hunched over? So this
idiot blows himself up
193
00:10:33,738 --> 00:10:35,408
accidentally while
trying to build a bomb?
194
00:10:35,433 --> 00:10:36,139
Correct.
195
00:10:36,140 --> 00:10:38,274
What about an I.D., Max?
196
00:10:38,276 --> 00:10:40,710
I did get a hit
on a DNA sample.
197
00:10:40,712 --> 00:10:42,445
(computer beeping)
198
00:10:42,447 --> 00:10:44,447
"Qaseem Ramzi""
199
00:10:44,449 --> 00:10:46,582
There wasn't much
on him that I could find.
200
00:10:46,584 --> 00:10:48,484
Apparently,
he was a radical student
201
00:10:48,486 --> 00:10:49,986
expelled from Saudi Arabia
202
00:10:49,988 --> 00:10:52,622
for engaging
in antigovernment activities.
203
00:10:52,624 --> 00:10:56,325
Okay, so Qaseem Ramzi,
he comes over to the island,
204
00:10:56,327 --> 00:10:58,294
he rents a place
in the middle of nowhere,
205
00:10:58,296 --> 00:10:59,562
he tries to build a bomb.
206
00:10:59,564 --> 00:11:02,098
The question is:
Does he work alone?
207
00:11:02,100 --> 00:11:04,166
No. Terrorists don't work alone.
208
00:11:04,168 --> 00:11:06,469
They... they
work in cells.
209
00:11:06,471 --> 00:11:07,520
That way, if one guy goes down,
210
00:11:07,522 --> 00:11:09,222
his buddy comes in
and finishes the job.
211
00:11:09,224 --> 00:11:11,357
Okay, you just
said the "T" word.
212
00:11:11,359 --> 00:11:12,775
Okay, does this look like
213
00:11:12,777 --> 00:11:14,143
the end of something to you?
214
00:11:14,145 --> 00:11:16,529
Because to me, this is
just the beginning.
215
00:11:24,411 --> 00:11:26,762
♪
216
00:11:48,618 --> 00:11:52,354
(cell phone ringing)
217
00:12:01,515 --> 00:12:04,784
Lieutenant Catherine Rollins,
assistant to Steve McGarrett.
218
00:12:04,786 --> 00:12:06,385
How can I help you?
(chuckling)
219
00:12:06,387 --> 00:12:07,786
Did you ever think that maybe,
220
00:12:07,788 --> 00:12:10,005
just maybe,
I can't live without you?
221
00:12:10,007 --> 00:12:12,124
(quietly): No, no, she's way too smart
to fall for that.
222
00:12:12,126 --> 00:12:13,509
You really think I'm
gonna fall for that?
223
00:12:13,511 --> 00:12:14,560
See?
224
00:12:14,562 --> 00:12:16,645
Where are you?
225
00:12:16,647 --> 00:12:17,646
The Hilton.
226
00:12:17,648 --> 00:12:18,964
Nice. Keeping busy?
227
00:12:18,966 --> 00:12:20,149
Uh, no,
228
00:12:20,151 --> 00:12:22,551
but that's the point
of R & R, isn't it?
229
00:12:22,553 --> 00:12:24,954
You've already tipped
your hand by calling me,
230
00:12:24,956 --> 00:12:26,906
so why don't you just
show me your cards?
231
00:12:26,908 --> 00:12:28,774
All right, here's
a name to run down:
232
00:12:28,776 --> 00:12:31,994
Qaseem Ramzi. R-A-M-Z-I.
233
00:12:31,996 --> 00:12:33,829
Guy came online after he
was expelled from Saudi
234
00:12:33,831 --> 00:12:34,947
for radical activities.
235
00:12:34,949 --> 00:12:36,582
What's your interest?
236
00:12:36,584 --> 00:12:37,616
He's here.
237
00:12:37,618 --> 00:12:39,018
Here?
238
00:12:39,020 --> 00:12:40,753
Well, I mean, he was here.
239
00:12:40,755 --> 00:12:43,455
He blew himself up
making a bomb in Liliha.
240
00:12:43,457 --> 00:12:44,924
What, you think this
is part of a larger plot?
241
00:12:44,926 --> 00:12:45,875
I don't know yet,
242
00:12:45,877 --> 00:12:47,376
but I got the
governor on standby.
243
00:12:47,378 --> 00:12:48,794
Now, listen, Catherine,
this is really important.
244
00:12:48,796 --> 00:12:51,330
I need you to get me all the
intel on Ramzi you can, okay?
245
00:12:51,332 --> 00:12:52,515
Even rumors.
246
00:12:52,517 --> 00:12:54,350
All right, I'm on it.
247
00:12:58,522 --> 00:12:59,972
You gonna tell me?
248
00:12:59,974 --> 00:13:01,891
Am I gonna tell you what?
249
00:13:01,893 --> 00:13:04,560
What's going on in that head.
250
00:13:06,062 --> 00:13:08,197
Okay, uh...
251
00:13:08,199 --> 00:13:09,865
I am thinking
about the fact that
252
00:13:09,867 --> 00:13:12,785
this is a very dangerous
world that we live in.
253
00:13:12,787 --> 00:13:15,120
We got nut jobs
like Ramzi running around,
254
00:13:15,122 --> 00:13:17,373
and at the same time,
I am thinking about the fact
255
00:13:17,375 --> 00:13:18,857
that I have a very
beautiful daughter...
256
00:13:18,859 --> 00:13:20,359
Yes, you do, and
you're her father
257
00:13:20,361 --> 00:13:21,410
and you love her, and...
258
00:13:21,412 --> 00:13:23,078
and you try real
hard to protect her.
259
00:13:23,080 --> 00:13:24,246
That's my point.
260
00:13:24,248 --> 00:13:26,048
Too little,
too late, maybe.
261
00:13:26,050 --> 00:13:27,132
What are you talking
about, Danny?
262
00:13:27,134 --> 00:13:29,134
I am talking about the fact
263
00:13:29,136 --> 00:13:31,887
that Grace and every
other kid her age
264
00:13:31,889 --> 00:13:36,008
is growing up
in Fortress America, right?
265
00:13:36,010 --> 00:13:37,643
Whether Grace knows it or not,
266
00:13:37,645 --> 00:13:39,194
she will have lived
her entire life
267
00:13:39,196 --> 00:13:40,563
under the threat
of another attack.
268
00:13:40,565 --> 00:13:42,714
Don't you think you're being
a tad dramatic, Danny?
269
00:13:42,716 --> 00:13:44,984
Absolutely not. I am not being
dramatic at all, Steve.
270
00:13:44,986 --> 00:13:46,518
I am simply stating a fact.
271
00:13:46,520 --> 00:13:48,320
Because of one day,
272
00:13:48,322 --> 00:13:50,689
because of one day, my daughter
will never know what it's like
273
00:13:50,691 --> 00:13:52,107
to board a plane
without being groped
274
00:13:52,109 --> 00:13:53,492
or harassed for 45 minutes.
275
00:13:53,494 --> 00:13:55,778
Did you grow up like that?
I didn't grow up like that.
276
00:13:55,780 --> 00:13:57,746
No, I did not.
No, you did not,
277
00:13:57,748 --> 00:13:59,114
and I... I never wanted
that for my daughter.
278
00:13:59,116 --> 00:14:00,666
I never wanted it for any kid.
279
00:14:00,668 --> 00:14:03,586
That is not the way it is
supposed to be. That's all.
280
00:14:08,208 --> 00:14:09,475
We got a better
fix on the bomb
281
00:14:09,477 --> 00:14:10,976
that killed Ramzi
while he was arming it.
282
00:14:10,978 --> 00:14:12,127
The device was built
283
00:14:12,129 --> 00:14:13,796
to be controlled
by a radio link,
284
00:14:13,798 --> 00:14:15,180
so the actual bomber
could be sitting
285
00:14:15,182 --> 00:14:17,249
in a parked car a block away.
286
00:14:17,251 --> 00:14:18,434
That's the same technology
287
00:14:18,436 --> 00:14:19,969
used against Coalition Forces
in Afghanistan and Iraq.
288
00:14:19,971 --> 00:14:22,554
Yeah, and whoever
designed the thing
289
00:14:22,556 --> 00:14:24,723
really knew
what they were doing.
290
00:14:24,725 --> 00:14:26,591
Any luck pulling any data
off the cell phone we found
291
00:14:26,593 --> 00:14:27,810
- at the crime scene?
- Yeah.
292
00:14:27,812 --> 00:14:29,645
The lab pulled
one readable bit
293
00:14:29,647 --> 00:14:31,063
from the call history
294
00:14:31,065 --> 00:14:33,032
made approximately
24 hours ago
295
00:14:33,034 --> 00:14:35,067
to a landline in Waipahu.
296
00:14:35,069 --> 00:14:37,119
Address is 680 Malakeke Street.
297
00:15:00,927 --> 00:15:02,478
Movement, movement.
298
00:15:10,136 --> 00:15:11,803
Hey, hey! Do not move!
Don't move!
299
00:15:11,805 --> 00:15:13,305
Drop the weapon now. Hey.
Drop the weapon right now.
300
00:15:13,307 --> 00:15:16,408
Don't move!
Go easy. Put down the weapon now.
301
00:15:16,410 --> 00:15:17,776
The gun...
Drop it!
302
00:15:17,778 --> 00:15:19,111
(automatic gunfire)
303
00:15:25,085 --> 00:15:26,618
(distant dog barking)
304
00:15:26,620 --> 00:15:28,087
Are you guys okay?
305
00:15:28,089 --> 00:15:29,872
Yeah.
306
00:15:34,127 --> 00:15:36,295
Hey. Hey, hey.
307
00:15:36,297 --> 00:15:38,997
This gun's not loaded.
308
00:15:38,999 --> 00:15:41,050
Not loaded? So, what, he
wanted us to kill him?
309
00:15:41,052 --> 00:15:43,318
No. He didn't want
to be taken alive.
310
00:15:43,320 --> 00:15:46,271
Where's Chin?
Come with me.
311
00:15:59,202 --> 00:16:01,070
What the hell is this,
Santa's workshop?
312
00:16:01,072 --> 00:16:02,237
Check this out.
313
00:16:04,491 --> 00:16:06,325
Schools,
314
00:16:06,327 --> 00:16:08,877
the HECO power plant
at Kahe Point,
315
00:16:08,879 --> 00:16:10,329
the airport.
316
00:16:11,364 --> 00:16:12,965
Targets.
317
00:16:18,533 --> 00:16:21,109
Okay, so we got bad guys
on the island
318
00:16:21,209 --> 00:16:22,491
with multiple
choice of targets.
319
00:16:22,493 --> 00:16:23,593
What do we think?
320
00:16:23,595 --> 00:16:25,295
The power plant and
the airport both have
321
00:16:25,297 --> 00:16:26,346
A-plus security, right?
322
00:16:26,348 --> 00:16:28,464
And they follow
every DHS guideline
323
00:16:28,466 --> 00:16:30,300
and they employ every
physical enhancement.
324
00:16:30,302 --> 00:16:32,468
But the softer targets
like the schools,
325
00:16:32,470 --> 00:16:34,153
they're going to be harder
to defend against an attack.
326
00:16:34,155 --> 00:16:36,005
Yeah, these guys want
to make a statement.
327
00:16:36,007 --> 00:16:37,557
They're gonna want the
maximum amount of economic loss
328
00:16:37,559 --> 00:16:38,908
with as many casualties
as possible.
329
00:16:38,910 --> 00:16:41,444
That's right. We need
to alert these targets.
330
00:16:41,446 --> 00:16:42,511
Chin, contact HPD.
331
00:16:42,513 --> 00:16:44,647
Have them secure
the locations.
332
00:16:44,649 --> 00:16:45,782
Hey, Cath.
333
00:16:45,784 --> 00:16:47,233
Hey.
334
00:16:47,235 --> 00:16:48,351
What do you got?
335
00:16:48,353 --> 00:16:51,020
I pulled that intel
you asked me for.
336
00:16:51,022 --> 00:16:52,739
Check this out.
337
00:16:54,691 --> 00:16:55,992
(computer beeping)
338
00:16:55,994 --> 00:16:57,660
Recognize this guy?
339
00:16:57,662 --> 00:17:00,046
That's Qaseem Ramzi.
340
00:17:00,048 --> 00:17:01,464
And this guy.
341
00:17:01,466 --> 00:17:02,966
CATHERINE: Ayham Al Safi.
342
00:17:02,968 --> 00:17:04,634
You know him?
343
00:17:04,636 --> 00:17:07,036
DANNY: Uh, kind of, yeah.
344
00:17:07,038 --> 00:17:09,205
Short relationship.
345
00:17:09,207 --> 00:17:10,423
When was this video taken?
346
00:17:10,425 --> 00:17:12,141
Uh, 16 months ago
in London.
347
00:17:12,143 --> 00:17:14,010
It was part of an MI-5
surveillance op.
348
00:17:14,012 --> 00:17:15,928
MI-5? What's
their interest?
349
00:17:17,214 --> 00:17:18,715
This guy right here.
350
00:17:18,717 --> 00:17:20,633
Hasan Farooq.
351
00:17:20,635 --> 00:17:22,218
Pakistani,
educated in England.
352
00:17:22,220 --> 00:17:24,103
Trained as an
electrical engineer.
353
00:17:24,105 --> 00:17:25,938
Ah. That comes in handy
for building bombs.
354
00:17:25,940 --> 00:17:28,941
Farooq is believed to
have recruited his friends
355
00:17:28,943 --> 00:17:30,193
Al Safi and Ramzi.
356
00:17:30,195 --> 00:17:31,944
And now they're here.
Yeah.
357
00:17:31,946 --> 00:17:33,729
If Al Safi and Ramzi
are here on O'ahu,
358
00:17:33,731 --> 00:17:36,666
you can be pretty sure
that Farooq can't be far away.
359
00:17:36,668 --> 00:17:38,534
Okay, if Farooq knows
that his friends are dead,
360
00:17:38,536 --> 00:17:39,619
maybe he will back off.
361
00:17:39,621 --> 00:17:41,737
Or he'll become
more determined.
362
00:17:41,739 --> 00:17:43,956
Whatever the case, we need
to find Farooq rightway.
363
00:17:43,958 --> 00:17:46,509
(dog barking)
364
00:17:46,511 --> 00:17:47,877
Guys.
365
00:17:48,912 --> 00:17:50,730
They got something.
366
00:17:50,732 --> 00:17:52,799
Okay, pull him back.
Get him out of here.
367
00:18:17,324 --> 00:18:19,125
CATHERINE: That's C-4.
368
00:18:19,127 --> 00:18:21,794
That's enough C-4 to blow up
an entire city block.
369
00:18:23,080 --> 00:18:24,997
What's that red stuff?
370
00:18:27,384 --> 00:18:30,253
That's flexible
rubberized explosive.
371
00:18:32,756 --> 00:18:35,391
There are serrated marks
on the edge.
372
00:18:35,393 --> 00:18:37,226
I'm guessing that's bad.
373
00:18:37,228 --> 00:18:39,896
This is only half a roll.
374
00:18:40,898 --> 00:18:43,282
So where's the other half?
375
00:18:45,853 --> 00:18:47,737
STEVE: No, Mom, listen.
376
00:18:47,739 --> 00:18:49,989
Mom, I can't disclose
that information to you.
377
00:18:49,991 --> 00:18:51,524
You know that.
You're a civilian now.
378
00:18:51,526 --> 00:18:53,326
No, Rachel, I do not
know when or where.
379
00:18:53,328 --> 00:18:55,078
Don't you think that if
I had that information,
380
00:18:55,080 --> 00:18:56,746
I would share it with you?
Okay, well, fine.
381
00:18:56,748 --> 00:18:59,916
Use that skill set
to identify a secure location
382
00:18:59,918 --> 00:19:01,317
and stay there if necessary.
No, nothing.
383
00:19:01,319 --> 00:19:02,585
Nothing. Please, do not
tell her anything.
384
00:19:02,587 --> 00:19:04,253
As far as she knows,
I'm picking her up,
385
00:19:04,255 --> 00:19:05,513
we're going to the dance
just like we planned.
386
00:19:05,538 --> 00:19:06,607
Mom, I have to go.
387
00:19:06,608 --> 00:19:07,673
I have to go. Bye.
388
00:19:07,675 --> 00:19:09,325
All right, just take care
of yourselves,
389
00:19:09,327 --> 00:19:11,294
and I'll call you
as soon as I can.
390
00:19:11,296 --> 00:19:12,962
Bye.
391
00:19:12,964 --> 00:19:14,764
(cell phone beeps off)
392
00:19:14,766 --> 00:19:15,766
Rachel and Grace,
they all right?
393
00:19:15,791 --> 00:19:16,517
Yeah.
394
00:19:16,518 --> 00:19:18,050
That was actually
the first civil conversation
395
00:19:18,052 --> 00:19:19,435
Rachel and I have had
in several months.
396
00:19:19,437 --> 00:19:21,387
Who knew that it would take
the fear of imminent death
397
00:19:21,389 --> 00:19:23,672
to make us cordial
to one another?
398
00:19:23,674 --> 00:19:24,924
(cell phone ringing)
That's nice.
399
00:19:26,843 --> 00:19:27,944
Kono, what's up?
400
00:19:27,946 --> 00:19:29,195
More intel on Ayham Al Safi.
401
00:19:29,197 --> 00:19:33,015
Turns out he was using
the alias "Randy Ramirez"
402
00:19:33,017 --> 00:19:34,567
to rent the cottage
he was living in.
403
00:19:34,569 --> 00:19:37,286
He got a bogus I.D.
and a credit card.
404
00:19:37,288 --> 00:19:39,555
"Randy Ramirez"
then used that card
405
00:19:39,557 --> 00:19:41,908
to rent a Town Car
from Premium Rentals.
406
00:19:41,910 --> 00:19:44,026
Hey, listen, can you get
a location on the car?
407
00:19:44,028 --> 00:19:46,813
Farooq could be driving it
right now to a target location.
408
00:19:46,815 --> 00:19:49,031
CHIN: I just talked to the
rental company manager.
409
00:19:49,033 --> 00:19:51,667
All their vehicles have an
antitheft tracking device.
410
00:19:51,669 --> 00:19:53,603
They gave me the log-in info.
411
00:19:53,605 --> 00:19:54,754
I'm activating it now.
412
00:19:54,756 --> 00:19:57,640
(computer beeping)
413
00:19:57,642 --> 00:19:59,075
We got a hit.
414
00:19:59,077 --> 00:20:01,144
You got an address?
415
00:20:01,146 --> 00:20:02,261
T-100 Palm Circle Drive.
416
00:20:02,263 --> 00:20:04,380
That's Fort Shafter.
417
00:20:04,382 --> 00:20:06,983
That's the U.S. Army's
Pacific Headquarters.
418
00:20:06,985 --> 00:20:08,151
Guys,
419
00:20:08,153 --> 00:20:09,435
there's a retirement ceremony
420
00:20:09,437 --> 00:20:11,571
for a three-star general
on Palm Circle today.
421
00:20:11,573 --> 00:20:12,555
The Secretary of Defense
422
00:20:12,557 --> 00:20:13,940
is attending the ceremony.
423
00:20:13,942 --> 00:20:15,191
That's the target.
424
00:20:15,193 --> 00:20:17,026
The entire Pacific military
leadership in one spot.
425
00:20:17,028 --> 00:20:18,411
Chin, notify HPD
426
00:20:18,413 --> 00:20:19,929
and the Army Bomb Squad.
427
00:20:19,931 --> 00:20:22,832
Tell them we're looking
at a major terrorist event.
428
00:20:22,834 --> 00:20:23,783
You got that?
429
00:20:23,785 --> 00:20:25,067
CHIN: Copy.
430
00:20:25,069 --> 00:20:27,086
(tires squealing)
431
00:20:27,088 --> 00:20:30,072
(siren wailing, engine revving)
432
00:20:34,845 --> 00:20:38,881
Command, attention!
433
00:20:38,883 --> 00:20:41,133
Present, arms!
434
00:20:48,475 --> 00:20:51,894
Order, arms!
435
00:20:52,929 --> 00:20:54,647
Parade, rest!
436
00:21:00,320 --> 00:21:01,904
Aloha.
437
00:21:01,906 --> 00:21:03,873
Thank you all for coming.
438
00:21:03,875 --> 00:21:05,358
It's good to be with you here
439
00:21:05,360 --> 00:21:07,710
on this beautiful morning,
440
00:21:07,712 --> 00:21:09,278
and it's great to see
441
00:21:09,280 --> 00:21:11,947
such an incredible turnout
442
00:21:11,949 --> 00:21:14,584
here on historic Palm Circle
443
00:21:14,586 --> 00:21:17,053
to help me honor my friend,
444
00:21:17,055 --> 00:21:21,891
my old friend,
General Krakower.
445
00:21:21,893 --> 00:21:25,294
Now, before we bring out
the rocking chair...
446
00:21:25,296 --> 00:21:27,380
(laughter)
447
00:21:29,349 --> 00:21:30,900
...first, I would like
to acknowledge
448
00:21:30,902 --> 00:21:32,902
the distinguished leaders
449
00:21:32,904 --> 00:21:37,156
of the United States Army,
civilian and military,
450
00:21:37,158 --> 00:21:39,809
and the U.S. State Department,
who are with us here today...
451
00:21:39,811 --> 00:21:41,110
(siren wailing)
452
00:21:41,112 --> 00:21:43,045
...as well as the leadershipof our other services.
453
00:21:46,149 --> 00:21:47,416
Listen to what I'm telling you.
454
00:21:47,418 --> 00:21:49,652
You need to evacuate
the area right now.
455
00:21:49,654 --> 00:21:50,786
The entire area right now.
456
00:21:50,788 --> 00:21:52,421
Get everybody out of there.
457
00:21:56,793 --> 00:21:58,778
(alarm blaring)
MAN: Ladies and gentlemen,
458
00:21:58,780 --> 00:22:01,430
please calmly evacuate the field
towards the front.
459
00:22:04,001 --> 00:22:05,751
(confused chatter)
460
00:22:15,812 --> 00:22:18,014
Let's go! Let's go!
461
00:22:20,550 --> 00:22:22,785
STEVE: Come on!
462
00:22:22,787 --> 00:22:24,720
Get out of here! Come on!
463
00:22:24,722 --> 00:22:27,189
STEVE: Everybody out!
Come on! Out! Out!
464
00:22:27,191 --> 00:22:28,224
Let's go! Go! Go!
465
00:22:28,226 --> 00:22:31,344
Go! Go, go, go!
466
00:22:31,346 --> 00:22:32,762
Go! Go!
467
00:22:38,251 --> 00:22:39,602
Over here, over here!
468
00:22:40,837 --> 00:22:43,456
Right here, right here,
right here!
469
00:22:45,542 --> 00:22:48,210
No Farooq.
470
00:22:48,212 --> 00:22:49,712
No explosives.
471
00:22:49,714 --> 00:22:51,314
Okay.
472
00:22:59,330 --> 00:23:02,499
(steady beeping)
473
00:23:16,370 --> 00:23:18,538
(steady beeping)
474
00:23:47,284 --> 00:23:49,936
(beeping continues)
475
00:24:08,573 --> 00:24:10,273
All clear.
476
00:24:11,108 --> 00:24:13,276
(sighs)
477
00:24:13,278 --> 00:24:14,421
MAN: Commander McGarrett,
478
00:24:14,422 --> 00:24:17,556
- this GPS what you wanted?
- Yes, sir. Thanks, Master Sergeant.
479
00:24:20,560 --> 00:24:23,829
All right, Farooq drove the car
here from an address in Waikiki.
480
00:24:23,831 --> 00:24:25,865
We start there.
481
00:24:25,867 --> 00:24:28,801
(siren wailing)
482
00:24:56,229 --> 00:24:58,097
Farooq's gone.
KONO: Hey, Steve.
483
00:24:58,099 --> 00:24:59,348
Found this upstairs.
484
00:24:59,350 --> 00:25:00,466
CHIN: Guys.
485
00:25:00,468 --> 00:25:01,968
Farooq's fake documents.
486
00:25:01,970 --> 00:25:03,970
Without them, he can't
leave the country.
487
00:25:03,972 --> 00:25:05,504
Looks like Farooq
is planning to run.
488
00:25:05,506 --> 00:25:06,772
Chin, notify HPD.
489
00:25:07,607 --> 00:25:10,175
Kono, run facial
recognition
490
00:25:10,177 --> 00:25:11,694
through every security camera
on the island.
491
00:25:11,696 --> 00:25:13,679
Focus on commercial
and noncommercial ports
492
00:25:13,681 --> 00:25:14,981
and airfields, okay?
493
00:25:14,983 --> 00:25:16,181
If you need more eyes,
call Homeland Security.
494
00:25:16,183 --> 00:25:18,067
- All right, you got it.
- All right.
495
00:25:18,069 --> 00:25:20,736
You and me...
we're gonna sit on this house.
496
00:25:21,705 --> 00:25:25,574
Farooq's not going anywhere
without this.
497
00:25:25,576 --> 00:25:28,077
Monkey, what are you talking
about? What do you think?
498
00:25:28,079 --> 00:25:31,213
I bought you that dress for
no reason? We are going, okay?
499
00:25:31,215 --> 00:25:35,701
You have Danno's 100% guarantee
that we are going tonight.
500
00:25:35,703 --> 00:25:37,086
Okay?
501
00:25:37,088 --> 00:25:39,972
All right. I'll see you
very soon, and I love you.
502
00:25:40,841 --> 00:25:42,641
Okay, bye.
503
00:25:42,643 --> 00:25:44,510
"Danno's 100% guarantee""
Sounds serious.
504
00:25:44,512 --> 00:25:46,879
Uh, father-daughter dance tonight.
Oh, right.
505
00:25:46,881 --> 00:25:48,481
Right, right, right.
I cannot miss it.
506
00:25:48,483 --> 00:25:50,215
You're not gonna miss it.
507
00:25:50,217 --> 00:25:51,734
Okay, well, don't jinx it.
508
00:25:51,736 --> 00:25:54,219
How... I'm not...
I'm not gonna jinx it.
509
00:25:54,221 --> 00:25:57,406
Okay, well, don't say
anything else about it.
510
00:25:59,993 --> 00:26:02,361
(sighs)
You gonna wear a suit?
511
00:26:02,363 --> 00:26:03,946
What'd I just say?
512
00:26:03,948 --> 00:26:05,397
What did I just say?
513
00:26:05,399 --> 00:26:06,999
You told me not to
talk about the dance.
514
00:26:07,001 --> 00:26:08,417
I'm talking about
your wardrobe.
515
00:26:08,419 --> 00:26:09,752
What I choose to wear
516
00:26:09,754 --> 00:26:11,871
and tonight's dance
are directly related.
517
00:26:11,873 --> 00:26:13,005
Okay.
518
00:26:13,007 --> 00:26:14,423
You know what I'd like?
519
00:26:14,425 --> 00:26:16,509
I'd like one moment,
one moment with my daughter
520
00:26:16,511 --> 00:26:18,377
that is not affected
by this job.
521
00:26:24,584 --> 00:26:26,635
Borrowed time.
522
00:26:26,637 --> 00:26:28,020
"Borrowed time"?
523
00:26:28,022 --> 00:26:29,254
Borrowed time.
524
00:26:29,256 --> 00:26:32,925
I got to keep reminding
myself this is borrowed time.
525
00:26:33,760 --> 00:26:35,027
What are you
talking about?
526
00:26:35,029 --> 00:26:36,929
This. Here. Me.
Last ten years
527
00:26:36,931 --> 00:26:38,948
of my life with my daughter--
it is borrowed time.
528
00:26:38,950 --> 00:26:40,933
I was not supposed
to have any of this.
529
00:26:42,903 --> 00:26:45,621
Yes, yes, I am scared,
all right?
530
00:26:45,623 --> 00:26:47,606
I am also anxious and nervous.
531
00:26:47,608 --> 00:26:50,242
I am discombobulated--
yes, I use that word.
532
00:26:50,244 --> 00:26:52,294
But, most of all, I am happy.
533
00:26:52,296 --> 00:26:55,331
Okay? Let me break it down--
I am 60% happy,
534
00:26:55,333 --> 00:26:57,666
I am 30% completely terrified,
535
00:26:57,668 --> 00:27:00,169
and I am 10% discombobulated.
536
00:27:01,054 --> 00:27:02,721
Yes, it is a real word.
537
00:27:02,723 --> 00:27:05,007
See? This is why
you suck at Scrabble.
538
00:27:05,976 --> 00:27:08,477
Okay, listen, I love you
very much, Rachel,
539
00:27:08,479 --> 00:27:12,181
and I will see you
when I get home, okay? Bye.
540
00:27:15,068 --> 00:27:18,971
You are having a bad day,
my friend.
541
00:27:18,973 --> 00:27:21,323
Okay. So, you get, uh...
542
00:27:21,325 --> 00:27:24,693
get pulled over on
the Turnpike-- busted taillight.
543
00:27:24,695 --> 00:27:28,147
Got no I.D., no car
insurance, so...
544
00:27:28,149 --> 00:27:30,833
uniform runs your plates, finds
out that the car is stolen.
545
00:27:30,835 --> 00:27:34,753
Now... that is a big, dumb,
ignorant rookie mistake, papi.
546
00:27:34,755 --> 00:27:36,338
Always, and I mean always,
547
00:27:36,340 --> 00:27:38,991
check the lights
before you steal a car.
548
00:27:38,993 --> 00:27:40,159
Okay, but...
549
00:27:40,161 --> 00:27:41,927
the plot thickens, okay?
550
00:27:41,929 --> 00:27:44,163
The subsequent search
of that car turns up
551
00:27:44,165 --> 00:27:45,548
an unregistered firearm
552
00:27:45,550 --> 00:27:47,266
and $50,000 cash.
553
00:27:47,268 --> 00:27:49,301
Now, I am positive,
absolutely positive,
554
00:27:49,303 --> 00:27:51,604
there is a reasonable
explanation for all this,
555
00:27:51,606 --> 00:27:54,440
so I am going to ask you,
where did you get the money?
556
00:27:55,275 --> 00:27:57,009
I just won the Pick-6, man.
557
00:27:57,011 --> 00:27:59,278
- And the gun?
- Mm-hmm.
558
00:27:59,280 --> 00:28:00,679
Never seen it before.
559
00:28:00,681 --> 00:28:02,731
Cops dropped it under my front
seat when they pulled me over.
560
00:28:02,733 --> 00:28:04,150
Of course. You were, uh...
561
00:28:04,152 --> 00:28:05,701
you were set up.
I apologize.
562
00:28:05,703 --> 00:28:07,203
Okay, so I'm
gonna make this
563
00:28:07,205 --> 00:28:09,288
very simple for you-- you answer
my questions, you cooperate,
564
00:28:09,290 --> 00:28:11,540
then there's a small chance
that you get out of prison
565
00:28:11,542 --> 00:28:13,025
before you are middle-aged,
all right?
566
00:28:13,027 --> 00:28:15,360
So I'm gonna ask you again,
where did you get the money?
567
00:28:18,465 --> 00:28:20,699
Your mom gave it to me
last night.
568
00:28:22,419 --> 00:28:23,919
Mm-hmm.
569
00:28:23,921 --> 00:28:26,055
That's, uh...
that's the wrong answer.
570
00:28:26,057 --> 00:28:29,008
(laughs)
But it was good.
571
00:28:29,010 --> 00:28:31,210
Uh, you know, normally,
572
00:28:31,212 --> 00:28:32,895
I would bounce your head off
of the steel table,
573
00:28:32,897 --> 00:28:34,980
but you caught me on
a good day. I'm in a good mood.
574
00:28:34,982 --> 00:28:36,765
So, uh...
I'm giving you another shot.
575
00:28:37,601 --> 00:28:39,818
Excuse me.
576
00:28:42,822 --> 00:28:45,741
What's up?
Fingerprint results just came back.
577
00:28:45,743 --> 00:28:48,244
Tell me this guy's got a sheet.
Oh, he's got a sheet.
578
00:28:48,246 --> 00:28:49,578
Name's Nicky Bova.
Priors include
579
00:28:49,580 --> 00:28:51,030
aggravated assault,
arson, burglary.
580
00:28:51,032 --> 00:28:52,448
This guy's a three-strikes
candidate.
581
00:28:52,450 --> 00:28:54,533
What is he still doing
on the street?
582
00:28:54,535 --> 00:28:55,868
He's mobbed up.
583
00:28:55,870 --> 00:28:57,620
Bova's uncle Lou is a capo
for the DeAngelis family.
584
00:28:57,622 --> 00:28:59,455
Right. Jersey's finest.
585
00:28:59,457 --> 00:29:01,406
Cash was probably
for a drug buy.
586
00:29:01,408 --> 00:29:02,925
I dumped his phone--
found a voice mail
587
00:29:02,927 --> 00:29:04,243
setting up a meet in the city
588
00:29:04,245 --> 00:29:06,045
two hours from now,
uptown by the bridge.
589
00:29:06,047 --> 00:29:07,379
Good. Want to go crash a party?
590
00:29:07,381 --> 00:29:09,381
I'll drive. I called it.
591
00:29:09,383 --> 00:29:10,966
Can I drive my car once?
592
00:29:10,968 --> 00:29:12,751
Is that so much to ask, huh?
593
00:29:12,753 --> 00:29:15,420
♪
594
00:29:32,973 --> 00:29:34,790
STEVE: No. No, no, no.
595
00:29:34,792 --> 00:29:36,875
Danny, you can't stop there.
Come on, what happens next?
596
00:29:36,877 --> 00:29:38,544
That's him.
That's Farooq.
597
00:29:38,546 --> 00:29:41,297
Five-O! Farooq!
Stay where you are!
598
00:29:41,299 --> 00:29:43,999
♪
599
00:29:52,092 --> 00:29:53,559
(screaming)
Get down!
600
00:30:02,769 --> 00:30:04,119
- Danny...
- Stop, stop, stop.
601
00:30:04,121 --> 00:30:06,305
- What is it?
- Steve.
602
00:30:06,307 --> 00:30:10,159
Don't come any closer,
all right? Stay right there.
603
00:30:10,161 --> 00:30:14,747
- Don't move. Don't move,
don't move, don't move. - Stop.
604
00:30:14,749 --> 00:30:16,915
What?
605
00:30:19,669 --> 00:30:21,453
The hell is that?
606
00:30:21,455 --> 00:30:24,923
It's a proximity sensor.
607
00:30:24,925 --> 00:30:28,961
It's an infrared radiation beam
that detects movement.
608
00:30:28,963 --> 00:30:31,513
You have to stay
completely still.
609
00:30:33,433 --> 00:30:34,666
Okay, wh...
610
00:30:34,668 --> 00:30:37,353
what if I can't stay
completely still?
611
00:30:37,355 --> 00:30:39,772
Then this bomb's gonna detonate.
612
00:30:39,774 --> 00:30:41,724
You and me are both gonna die.
613
00:30:52,373 --> 00:30:54,558
(whirring)
614
00:31:04,685 --> 00:31:05,852
What's it doing?
615
00:31:05,854 --> 00:31:06,903
It's okay, man.
It's gonna identify
616
00:31:06,905 --> 00:31:08,655
the wires in the box
so they know
617
00:31:08,657 --> 00:31:10,190
what tools to send in
with the guy.
618
00:31:10,192 --> 00:31:11,691
- Okay?
- Yeah.
619
00:31:11,693 --> 00:31:14,227
Okay, so just breathe easy, pal.
You're doing great.
620
00:31:25,506 --> 00:31:27,123
Hey, uh...
621
00:31:27,125 --> 00:31:29,509
Steve, I need you
to do me a favor, okay?
622
00:31:29,511 --> 00:31:30,961
- What do you need?
- I need you
623
00:31:30,963 --> 00:31:32,912
to call Grace.
Tell her I'm sorry, okay?
624
00:31:32,914 --> 00:31:34,631
What are you sorry for?
625
00:31:34,633 --> 00:31:36,850
- Sorry for missing the dance.
- But you're gonna make the dance, Danny.
626
00:31:36,852 --> 00:31:39,135
- Says you I'm gonna make the dance.
- No, how about Danno's
627
00:31:39,137 --> 00:31:40,470
100% guarantee? Remember that?
628
00:31:40,472 --> 00:31:41,471
- Huh?
- Yeah.
629
00:31:41,473 --> 00:31:43,223
- You gave that to her, okay?
- Yeah.
630
00:31:43,225 --> 00:31:44,391
- All right.
- All right.
631
00:31:44,393 --> 00:31:45,358
Just don't move.
632
00:31:45,360 --> 00:31:47,561
- Don't move.
- All right.
633
00:31:52,950 --> 00:31:55,235
Want to hear something crazy
right now?
634
00:31:55,237 --> 00:31:56,987
Sure.
635
00:31:56,989 --> 00:32:00,540
I'd kill for a Hank's Hot Dog.
(chuckles)
636
00:32:00,542 --> 00:32:01,658
Don't laugh.
637
00:32:01,660 --> 00:32:04,444
Yeah, I bet you would, buddy.
638
00:32:05,880 --> 00:32:07,163
All right, so you're
639
00:32:07,165 --> 00:32:09,449
- in the warehouse, right?
- Huh?
640
00:32:09,451 --> 00:32:11,301
The story-- it was just
getting good. Let's go.
641
00:32:11,303 --> 00:32:12,840
You were in the warehouse.
What happened next?
642
00:32:12,865 --> 00:32:15,017
You think, uh, that's supposed
to take my mind off of things?
643
00:32:15,018 --> 00:32:15,869
You got a better idea? Huh?
644
00:32:16,308 --> 00:32:19,643
No, I don't got a better idea.
645
00:32:19,645 --> 00:32:22,095
(grunts)
646
00:32:22,980 --> 00:32:25,465
Now, I'm gonna ask
you again, copper.
647
00:32:25,467 --> 00:32:28,068
How'd you find out
about this place?
648
00:32:32,189 --> 00:32:33,973
Well, why are you here?
649
00:32:33,975 --> 00:32:36,976
Uh, I'm here because I wanted...
650
00:32:36,978 --> 00:32:39,112
to get a box of T-bones.
651
00:32:41,616 --> 00:32:44,317
(groaning)
652
00:32:44,319 --> 00:32:46,336
Does that hurt?
653
00:32:46,338 --> 00:32:48,922
(grunts)
654
00:32:50,157 --> 00:32:52,542
(groans)
All right.
655
00:32:52,544 --> 00:32:54,177
Forget the T-bones.
656
00:32:54,179 --> 00:32:55,828
(sighs)
657
00:32:55,830 --> 00:32:58,715
Let's have some baby back ribs.
658
00:33:01,835 --> 00:33:04,137
I like him...
659
00:33:04,139 --> 00:33:05,338
This a tough guy.
660
00:33:05,340 --> 00:33:07,941
He got a mouth on him,
can take a hit.
661
00:33:07,943 --> 00:33:11,227
Yeah, yeah, I can take
a beating all day long, buddy.
662
00:33:11,229 --> 00:33:12,979
Huh?
663
00:33:12,981 --> 00:33:14,898
All right, tough guy,
664
00:33:14,900 --> 00:33:18,818
let's see how tough
your partner is.
665
00:33:18,820 --> 00:33:20,120
Now, look, pretty,
666
00:33:20,122 --> 00:33:22,872
you tell me
what I'm asking
667
00:33:22,874 --> 00:33:25,742
and I don't have to mess up
your pretty little face.
668
00:33:29,580 --> 00:33:31,414
Hey, hey, hey!
669
00:33:31,416 --> 00:33:33,133
Hey, you feel like
a tough guy, hitting a woman?
670
00:33:33,135 --> 00:33:34,751
Huh? Huh?
671
00:33:34,753 --> 00:33:36,720
No. I just like
hitting cops.
672
00:33:36,722 --> 00:33:38,888
Little Ray, he's all yours.
673
00:33:40,658 --> 00:33:42,158
I like...
674
00:33:42,243 --> 00:33:43,743
hitting cops too.
675
00:33:46,514 --> 00:33:47,897
Now, now, it doesn't
676
00:33:47,899 --> 00:33:49,849
have to be this way,
you know that, right?
677
00:33:49,851 --> 00:33:52,018
It does have
to be this way.
678
00:33:52,020 --> 00:33:54,354
There's no other way.
679
00:33:54,356 --> 00:33:55,989
Come on, who told you
about this place?
680
00:33:55,991 --> 00:33:57,323
(sighing)
681
00:33:57,325 --> 00:34:00,059
Uh... uh...
682
00:34:00,061 --> 00:34:01,494
a little bird.
683
00:34:02,747 --> 00:34:04,280
(chuckling)
684
00:34:04,282 --> 00:34:06,583
Well, what's the
birdie's name?
685
00:34:06,585 --> 00:34:09,068
Uh, I can't tell you that,
686
00:34:09,070 --> 00:34:10,670
because if I do,
687
00:34:10,672 --> 00:34:12,455
you're gonna find him
688
00:34:12,457 --> 00:34:13,957
and you're gonna kill him,
689
00:34:13,959 --> 00:34:15,925
and there goes my star witness,
690
00:34:15,927 --> 00:34:18,244
because when I'm done
flipping him,
691
00:34:18,246 --> 00:34:20,130
he's going to send you
692
00:34:20,132 --> 00:34:22,048
and these two clowns
that work for you
693
00:34:22,050 --> 00:34:23,516
and everybody you've ever done
business with your entire life
694
00:34:23,518 --> 00:34:24,814
to prison for a long time,
you understand?
695
00:34:24,815 --> 00:34:25,685
Now, that's insulting.
696
00:34:25,710 --> 00:34:27,928
Yeah, 'cause this clown
right here is my brother,
697
00:34:28,089 --> 00:34:29,556
and apparently,
you're sleepwalking,
698
00:34:29,558 --> 00:34:32,358
so, Ray, will you please
wake his ass up?
699
00:34:32,360 --> 00:34:33,893
With pleasure.
700
00:34:37,782 --> 00:34:39,532
(grunting)
701
00:34:41,268 --> 00:34:44,704
(Danny groaning)
702
00:34:44,706 --> 00:34:50,410
Hmm, maybe the little birdie's
name is on this paper.
703
00:34:50,412 --> 00:34:53,580
Oh. Looks like somebody's
about to be a daddy.
704
00:34:53,582 --> 00:34:54,798
Oh.
705
00:34:54,800 --> 00:34:56,549
Is it a boy or a girl?
706
00:34:56,551 --> 00:34:58,384
I don't know,
707
00:34:58,386 --> 00:35:00,887
but he'll never find out.
708
00:35:02,673 --> 00:35:04,891
You shouldn't have done that.
709
00:35:05,760 --> 00:35:07,310
Now I promise
I'm gonna hurt you.
710
00:35:07,312 --> 00:35:09,979
Oh, you're gonna what?
You're gonna hurt me?
711
00:35:09,981 --> 00:35:11,431
Yeah, I'll be starting
with Ray, but eventually,
712
00:35:11,433 --> 00:35:13,316
you and I are gonna tangle,
and when we do,
713
00:35:13,318 --> 00:35:14,734
it's not going
to be good for you,
714
00:35:14,736 --> 00:35:16,653
you understand me?
715
00:35:16,655 --> 00:35:18,605
(chuckling)
716
00:35:24,829 --> 00:35:26,079
All right.
717
00:35:26,081 --> 00:35:27,997
Now, we know you
don't want to die
718
00:35:27,999 --> 00:35:29,649
'cause you're about
to become a daddy,
719
00:35:29,651 --> 00:35:31,501
so I'm gonna give
you one last chance
720
00:35:31,503 --> 00:35:34,754
to get rid of that
smart ass, and tell me
721
00:35:34,756 --> 00:35:35,822
what I want to know:
722
00:35:35,824 --> 00:35:38,174
How'd you find out
about this place?
723
00:35:44,215 --> 00:35:46,466
Ray.
724
00:35:49,520 --> 00:35:50,720
(grunting)
725
00:35:51,739 --> 00:35:53,139
Hey, Ray?
726
00:35:53,141 --> 00:35:56,226
Do me a favor. Will you work
the back a little bit?
727
00:35:56,228 --> 00:35:57,844
Feel a little tense.
728
00:35:57,846 --> 00:35:59,813
Why can't we shoot him?
729
00:35:59,815 --> 00:36:01,281
'Cause he's a knight.
730
00:36:01,283 --> 00:36:02,398
A what?
731
00:36:02,400 --> 00:36:03,783
This is a knight right here.
732
00:36:03,785 --> 00:36:05,535
This ain't no damn knight.
733
00:36:05,537 --> 00:36:06,703
No, no, you gotta...
734
00:36:06,705 --> 00:36:08,905
you gotta take away
all of that armor,
735
00:36:08,907 --> 00:36:10,123
and take away the mask.
736
00:36:10,125 --> 00:36:12,575
They look like
old slick here.
737
00:36:14,528 --> 00:36:17,797
But I think it's all an act
to impress the ladies.
738
00:36:17,799 --> 00:36:19,799
You know,
a chivalry thing.
739
00:36:19,801 --> 00:36:22,302
Right, tough guy?
740
00:36:22,304 --> 00:36:24,003
But what's funny,
741
00:36:24,005 --> 00:36:28,007
once you remove that
from the equation,
742
00:36:28,009 --> 00:36:31,227
they're nothing.
743
00:36:33,848 --> 00:36:35,265
Grace!
744
00:36:35,267 --> 00:36:37,851
(wheezing)
745
00:36:37,853 --> 00:36:39,319
Danny...
746
00:36:39,321 --> 00:36:41,070
Grace, Grace...
747
00:36:41,072 --> 00:36:44,274
Oh, you son of a bitch.
I'm gonna kill you.
748
00:36:44,276 --> 00:36:45,942
You hear me? I'm...
I'm gonna kill you.
749
00:36:45,944 --> 00:36:46,910
Grace?
750
00:36:46,912 --> 00:36:49,529
Grace?
I'm gonna kill you.
751
00:36:49,531 --> 00:36:52,699
Now, we both know that that's
not going to happen.
752
00:36:52,701 --> 00:36:55,034
Now, I was nice
to your partner.
753
00:36:55,036 --> 00:36:57,203
By the time I'm done
with you, you're going
754
00:36:57,205 --> 00:36:58,671
to be begging me
to put you down.
755
00:36:58,673 --> 00:37:01,841
So, I want you
756
00:37:01,843 --> 00:37:03,409
to think about your answer.
757
00:37:03,411 --> 00:37:06,296
Because this one
is for keeps, Jersey.
758
00:37:06,298 --> 00:37:08,548
Who else knows we're here?
759
00:37:08,550 --> 00:37:11,434
Uh, besides me and my partner?
760
00:37:11,436 --> 00:37:14,637
The entire Newark
Police Department.
761
00:37:14,639 --> 00:37:17,557
Okay, you idiots don't know
this, but you are surrounded
762
00:37:17,559 --> 00:37:18,858
right now, okay?
763
00:37:18,860 --> 00:37:20,360
Yeah, well, now you bleed.
764
00:37:20,362 --> 00:37:23,262
(groans)
765
00:37:23,264 --> 00:37:24,781
(sirens blare)
766
00:37:26,150 --> 00:37:28,701
Go check it out.
767
00:37:30,487 --> 00:37:31,454
(grunts)
768
00:37:31,456 --> 00:37:32,906
Aah!
769
00:37:38,045 --> 00:37:39,245
RAY: Billy!
770
00:37:42,499 --> 00:37:44,467
(groans)
771
00:37:50,274 --> 00:37:52,041
MAN:
You guys mind if I join you?
772
00:37:52,043 --> 00:37:53,927
I've got a date
with your friend here.
773
00:37:53,929 --> 00:37:55,228
Good to see you, man.
774
00:37:56,347 --> 00:37:58,848
(sighs)
775
00:37:58,850 --> 00:37:59,799
Hello, darling.
776
00:37:59,801 --> 00:38:00,900
STEVE: What've we got?
777
00:38:00,902 --> 00:38:03,136
C-4, ball bearings, nails...
778
00:38:03,138 --> 00:38:06,406
This thing was built
to make a big mess.
779
00:38:06,408 --> 00:38:07,824
Okay, can we not talk
about that now, please?
780
00:38:07,826 --> 00:38:09,692
Don't worry,
you're in good hands.
781
00:38:09,694 --> 00:38:11,809
I guess I don't have
to tell you to keep still.
782
00:38:11,834 --> 00:38:13,313
No.
783
00:38:13,314 --> 00:38:15,114
My buddy was just wrapping up
a story here, right, Danny?
784
00:38:15,116 --> 00:38:16,366
Don't let me stop you.
785
00:38:16,368 --> 00:38:19,168
This shouldn't take too long.
786
00:38:21,839 --> 00:38:23,873
STEVE: - So, Danny?
- Huh?
787
00:38:23,875 --> 00:38:25,291
So, you and your partner,
I bet you didn't
788
00:38:25,293 --> 00:38:27,210
tell anybody where
you were going, right?
789
00:38:27,212 --> 00:38:29,963
No, of course not.
790
00:38:29,965 --> 00:38:31,564
(groans)
791
00:38:40,441 --> 00:38:42,558
(siren wailing)
792
00:38:42,560 --> 00:38:44,277
Grace?
793
00:38:44,279 --> 00:38:45,895
Grace.
794
00:38:45,897 --> 00:38:48,281
Grace, come on, Grace.
795
00:38:48,283 --> 00:38:51,734
Grace. Grace.
796
00:38:51,736 --> 00:38:53,236
Grace.
797
00:39:11,055 --> 00:39:13,039
Yo!
798
00:39:13,041 --> 00:39:16,125
Hello, officer down here!
799
00:39:16,127 --> 00:39:17,477
Hey!
800
00:39:20,030 --> 00:39:21,631
Help!
801
00:39:51,678 --> 00:39:53,963
That was September 11.
802
00:39:53,965 --> 00:39:56,215
Yeah.
803
00:39:56,217 --> 00:39:58,518
(beeping)
804
00:40:01,588 --> 00:40:03,556
Hey, hey, what's wrong?
805
00:40:03,558 --> 00:40:05,691
Hey, that's... doesn't
sound good, buddy, huh?
806
00:40:05,693 --> 00:40:08,194
It's not.
807
00:40:08,196 --> 00:40:10,313
Someone was playing
it cute with a fail-safe.
808
00:40:10,315 --> 00:40:12,148
Okay, but you got this, right?
809
00:40:12,150 --> 00:40:13,816
- I don't know.
- What do you mean, you don't know?
810
00:40:16,787 --> 00:40:18,905
All right, Steve,
get out of here.
811
00:40:18,907 --> 00:40:20,273
- Go on.
- Forget about it.
812
00:40:20,275 --> 00:40:21,290
He's right.
You better go.
813
00:40:21,292 --> 00:40:22,375
I said forget
about it, all right?
814
00:40:22,377 --> 00:40:24,444
Do me a favor and go, please.
815
00:40:24,446 --> 00:40:26,379
If something happens, I need you
to take care of Grace. Now, go.
816
00:40:26,381 --> 00:40:27,463
That's your job, pal.
817
00:40:27,465 --> 00:40:29,832
Okay? You're her dad.
818
00:40:41,645 --> 00:40:42,812
(beeping stops)
819
00:40:42,814 --> 00:40:44,063
Done.
820
00:40:44,065 --> 00:40:45,431
Done? Can I move done?
821
00:40:46,350 --> 00:40:47,400
Clear.
822
00:40:47,402 --> 00:40:48,601
(sighs)
823
00:40:50,303 --> 00:40:52,088
Thank you.
824
00:40:54,775 --> 00:40:56,809
(sighs)
825
00:40:56,811 --> 00:41:00,863
I, uh... I'd offer
to take you for a beer,
826
00:41:00,865 --> 00:41:01,914
but I got somewhere
I got to be.
827
00:41:01,916 --> 00:41:02,949
Next time, right?
828
00:41:02,951 --> 00:41:04,283
Yeah, next time.
829
00:41:04,285 --> 00:41:06,152
Let's hope there's
not a next time.
830
00:41:10,124 --> 00:41:11,591
Hey.
831
00:41:13,093 --> 00:41:14,827
Thanks for sticking around, huh?
832
00:41:14,829 --> 00:41:16,996
Yeah.
833
00:41:22,970 --> 00:41:25,337
(laughs)
834
00:41:29,342 --> 00:41:32,311
Oh, man, I got to go.
835
00:41:40,187 --> 00:41:41,487
Thank you.
836
00:41:41,489 --> 00:41:43,856
Thank you, guys.
837
00:41:56,670 --> 00:41:58,921
♪
838
00:42:12,436 --> 00:42:15,021
Are you okay, Danno?
839
00:42:15,023 --> 00:42:16,739
You're okay, I'm okay.
840
00:42:16,741 --> 00:42:18,191
Just thinking, monkey.
841
00:42:19,359 --> 00:42:22,361
Was thinking about a certain
day about 11 years ago,
842
00:42:22,363 --> 00:42:24,030
the day I found out
Mommy was pregnant.
843
00:42:24,032 --> 00:42:26,115
Was that a good day?
844
00:42:26,117 --> 00:42:27,283
Was it a good day?
845
00:42:27,285 --> 00:42:29,619
It was the best day.
Come on, give me a hug.
846
00:42:29,621 --> 00:42:31,204
I need it.
847
00:42:35,542 --> 00:42:38,211
Thank you.
848
00:42:41,581 --> 00:42:43,549
We don't have to dance anymore
if you don't want to.
849
00:42:43,551 --> 00:42:45,601
Well, what did we come here for?
We came here to dance, right?
850
00:42:45,603 --> 00:42:47,887
Come on, I may never stop.
851
00:42:47,889 --> 00:42:49,972
Let's go, huh?
852
00:42:50,424 --> 00:42:52,692
Spin.
Nice.
853
00:43:10,110 --> 00:43:15,110
== sync, corrected by elderman ==
59312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.