All language subtitles for Hawaii.Five-0.S03E06.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,356 --> 00:00:05,308 ♪ 2 00:00:24,462 --> 00:00:26,713 ♪ 3 00:00:55,226 --> 00:00:56,693 (rattling lock) 4 00:00:56,695 --> 00:00:58,945 (grunting) 5 00:01:24,305 --> 00:01:26,589 ♪ 6 00:01:55,086 --> 00:01:56,720 Hey, hey, hey. Back up. 7 00:01:56,722 --> 00:01:57,721 Back up. Easy. 8 00:01:57,723 --> 00:01:59,139 Hands. Let me see your hands. 9 00:01:59,141 --> 00:02:00,674 Nice and slow, get on the floor. Now. 10 00:02:00,676 --> 00:02:02,592 - Do it now! Get down! - Now. 11 00:02:02,594 --> 00:02:04,794 Hmm. 12 00:02:04,796 --> 00:02:06,462 I don't think so. 13 00:02:06,464 --> 00:02:09,099 Ooh, I love that sound. 14 00:02:10,134 --> 00:02:12,102 Y'all know the drill. 15 00:02:14,021 --> 00:02:16,573 Turn around. 16 00:02:16,575 --> 00:02:18,024 You enjoying that? 17 00:02:18,026 --> 00:02:19,059 Huh? 18 00:02:19,061 --> 00:02:20,577 I'll show you what I enjoy. 19 00:02:21,496 --> 00:02:24,581 Ooh, sweetheart, spread them open for me. 20 00:02:24,683 --> 00:02:25,816 There you go. 21 00:02:25,918 --> 00:02:28,418 (sighing) 22 00:02:29,220 --> 00:02:30,787 Turn around. 23 00:02:30,989 --> 00:02:32,255 Ah. 24 00:02:32,257 --> 00:02:34,457 Ooh. 25 00:02:34,459 --> 00:02:35,625 Lookie here. 26 00:02:35,627 --> 00:02:36,593 (chuckling) 27 00:02:36,595 --> 00:02:37,995 Officer Tillwell. 28 00:02:38,864 --> 00:02:40,347 It's like that old joke. 29 00:02:40,449 --> 00:02:42,749 Two pigs walk into a slaughterhouse... 30 00:02:42,774 --> 00:02:43,450 (chuckling) 31 00:02:43,451 --> 00:02:46,103 Long way from Jersey, officers. 32 00:02:46,605 --> 00:02:48,054 Pack it up, baby. 33 00:02:48,679 --> 00:02:50,079 (sighing) 34 00:02:50,308 --> 00:02:52,076 So... 35 00:02:52,078 --> 00:02:54,078 we got a policy around here. 36 00:02:54,480 --> 00:02:56,046 You walk in with a badge... 37 00:02:56,248 --> 00:02:58,548 Leave in a bag. 38 00:02:58,650 --> 00:03:02,485 So I'm gonna ask you one time: 39 00:03:02,487 --> 00:03:04,070 How'd you find us? 40 00:03:05,240 --> 00:03:07,140 The man asked you a question, didn't he? 41 00:03:12,246 --> 00:03:14,714 STEVE: No, no, no, Danny, you can't stop there. 42 00:03:14,716 --> 00:03:16,532 Hey, you can't leave me hanging. Come on. 43 00:03:16,534 --> 00:03:17,751 - What happened next? - Hold on. 44 00:03:20,338 --> 00:03:22,339 That's him. 45 00:03:22,341 --> 00:03:23,590 - Huh? - That's him. 46 00:03:23,592 --> 00:03:25,976 - That's Farooq. Come on. - That's him! 47 00:03:25,978 --> 00:03:27,678 Five-O! Farooq, stay where you are! 48 00:03:35,686 --> 00:03:38,155 STEVE: Stay on him! I'll box him off. 49 00:03:52,236 --> 00:03:54,704 ♪ 50 00:04:09,887 --> 00:04:11,972 (tires screeching) 51 00:04:19,514 --> 00:04:20,747 Get down! 52 00:04:48,976 --> 00:04:50,477 STEVE: Danny! 53 00:04:51,512 --> 00:04:52,662 Stop, stop, stop, stop. 54 00:04:52,664 --> 00:04:53,663 What is it? 55 00:04:53,665 --> 00:04:55,365 Steve, don't move. 56 00:04:59,337 --> 00:05:02,939 (Hawaii Five-O theme song plays) 57 00:05:02,964 --> 00:05:06,964 3x06 I Ka Wa Mamua ( In a Time Past ) 58 00:05:06,965 --> 00:05:10,965 ♪ 59 00:05:23,043 --> 00:05:28,043 Original Air Date on November 12, 2011 == sync, corrected by elderman == 60 00:05:31,519 --> 00:05:34,020 ♪ 61 00:05:49,920 --> 00:05:51,755 Monkey, how we doing in there? 62 00:05:51,757 --> 00:05:53,339 You almost ready to go? 63 00:05:53,341 --> 00:05:54,958 GRACE: Almost. 64 00:05:54,960 --> 00:05:56,576 You know, you can always wait next door with a Boba. 65 00:05:56,578 --> 00:05:59,579 A Boba? Uh, I don't know what a Boba is, 66 00:05:59,581 --> 00:06:01,965 but I'm pretty sure I don't want one. Thank you. 67 00:06:04,835 --> 00:06:06,302 - Wow. - Do you like it? 68 00:06:06,304 --> 00:06:07,670 I don't like it. 69 00:06:07,672 --> 00:06:09,889 I do not like it. I... I love it. 70 00:06:09,891 --> 00:06:11,641 It is perfect. 71 00:06:11,643 --> 00:06:13,843 It is beautiful. That is definitely the one. 72 00:06:13,845 --> 00:06:15,061 That's fantastic. 73 00:06:15,063 --> 00:06:16,546 Let me take a picture. You ready? Bing. 74 00:06:16,548 --> 00:06:18,681 All right, I got it. 75 00:06:19,517 --> 00:06:20,850 What was that for? 76 00:06:20,852 --> 00:06:22,435 Thanks for being my date tonight. 77 00:06:22,437 --> 00:06:24,320 I know how much you hate dancing. 78 00:06:24,322 --> 00:06:26,055 I don't hate dancing. 79 00:06:26,057 --> 00:06:28,741 I like dancing. I'm a dancing fool. 80 00:06:28,743 --> 00:06:31,111 Come on. Let's get out of here monkey. 81 00:06:32,396 --> 00:06:33,413 What's the special occasion? 82 00:06:33,415 --> 00:06:35,765 Uh, there's a father-daughter dance. 83 00:06:35,767 --> 00:06:38,435 Like there's not enough opportunities in life 84 00:06:38,437 --> 00:06:40,069 for me to embarrass myself. 85 00:06:40,071 --> 00:06:41,704 You'll have a great time. She'll remember it forever. 86 00:06:41,706 --> 00:06:43,506 Kids grow up so fast. 87 00:06:43,508 --> 00:06:46,409 Oh, and you being all of 18 years old, you know this how? 88 00:06:46,411 --> 00:06:48,711 Next thing you know, you'll be buying her a wedding gown. 89 00:06:48,713 --> 00:06:50,380 Yeah, yeah, right after I take out 90 00:06:50,382 --> 00:06:51,714 a second mortgage on my house, 91 00:06:51,716 --> 00:06:53,716 if I actually owned a house. 92 00:06:53,718 --> 00:06:55,135 Have a super day. 93 00:06:55,137 --> 00:06:56,269 (cell phone ringing) Thank you. 94 00:06:56,271 --> 00:06:59,255 Hold on one second. 95 00:06:59,257 --> 00:07:01,774 Don't give me that look. 96 00:07:01,776 --> 00:07:04,277 We are going to the dance. I promise 100%, okay? 97 00:07:05,196 --> 00:07:06,429 Danny. 98 00:07:06,431 --> 00:07:08,531 Thanks. Come on. 99 00:07:09,817 --> 00:07:11,868 (siren wailing) 100 00:07:11,870 --> 00:07:14,737 (indistinct radio transmission) 101 00:07:20,578 --> 00:07:21,828 DANNY: Hey. 102 00:07:21,830 --> 00:07:24,113 So I take it 103 00:07:24,115 --> 00:07:26,249 this is not a kid dropping Mentos 104 00:07:26,251 --> 00:07:27,300 into his soda pop. 105 00:07:27,302 --> 00:07:28,585 And not a gas leak, either. 106 00:07:28,587 --> 00:07:30,170 A surfer on his way to Chun's Reef 107 00:07:30,172 --> 00:07:32,088 saw an explosion from the road and called 911. 108 00:07:32,090 --> 00:07:34,674 DANNY: Look at this guy. He's like a kid in a candy store. 109 00:07:34,676 --> 00:07:36,092 CHIN: He thinks there's only one vic, 110 00:07:36,094 --> 00:07:37,810 but he's got to put Humpty Dumpty 111 00:07:37,812 --> 00:07:39,979 back together again before he can confirm it. 112 00:07:39,981 --> 00:07:43,266 This is, uh, quite a puzzle you've got there, Max. 113 00:07:43,268 --> 00:07:45,485 With very broken pieces. 114 00:07:45,487 --> 00:07:48,304 The body sustained exceptional impact, 115 00:07:48,306 --> 00:07:51,474 so I'm unable to confirm a cause of death or give you an I.D. 116 00:07:51,476 --> 00:07:53,159 until I complete the, uh... assembly. 117 00:07:53,161 --> 00:07:54,977 Understandable. 118 00:07:54,979 --> 00:07:59,449 Oh, I trust your shopping expedition went well? 119 00:07:59,451 --> 00:08:00,783 Oh, yeah, it was good. 120 00:08:00,785 --> 00:08:03,286 Uh, we found something nice. Thanks for the suggestion. 121 00:08:03,288 --> 00:08:05,202 Wonderful. I'll tell my niece it was a success. 122 00:08:05,227 --> 00:08:06,657 Oh, please do. 123 00:08:06,658 --> 00:08:10,043 Now, if you'll excuse me, I am short one right arm. 124 00:08:11,045 --> 00:08:13,012 Right behind you. 125 00:08:13,964 --> 00:08:15,548 Oh. Mahalo. 126 00:08:15,550 --> 00:08:17,267 Uh, what else do we know? 127 00:08:17,269 --> 00:08:19,402 Well, the house is a rental. 128 00:08:19,404 --> 00:08:20,670 I'm trying to track down the owners, 129 00:08:20,672 --> 00:08:21,838 but they're in Japan on business. 130 00:08:21,840 --> 00:08:23,473 Also found a cell phone, and I sent it 131 00:08:23,475 --> 00:08:24,840 over to the crime lab for processing. 132 00:08:24,842 --> 00:08:26,893 Hey. 133 00:08:26,895 --> 00:08:28,695 - Hey. - What's up? 134 00:08:28,697 --> 00:08:31,281 Heard you went dress shopping. 135 00:08:32,233 --> 00:08:34,234 That's right. There something I should know? 136 00:08:34,236 --> 00:08:35,401 Something? Yeah, I like to wear dresses. 137 00:08:35,403 --> 00:08:37,353 What, you always go for the cheap shot? 138 00:08:37,355 --> 00:08:38,571 Subtlety doesn't work with you. 139 00:08:38,573 --> 00:08:39,872 A hammer is always best. 140 00:08:39,874 --> 00:08:41,124 I'm just hoping you got something 141 00:08:41,126 --> 00:08:42,575 with a nice, plunging neckline 142 00:08:42,577 --> 00:08:44,460 so you can show off that Chewbacca chest. 143 00:08:44,462 --> 00:08:45,795 Oh, that's... that's funny. 144 00:08:45,797 --> 00:08:47,096 For your information, I had to buy 145 00:08:47,098 --> 00:08:48,381 a dress for Grace. 146 00:08:48,383 --> 00:08:50,083 Uh, there's a father-daughter dance tonight. 147 00:08:50,085 --> 00:08:52,201 Oh... but you can't dance. 148 00:08:52,203 --> 00:08:55,071 Sure, I can dance. I just choose not to. 149 00:08:55,073 --> 00:08:56,872 That's a smart move. Excuse me? 150 00:08:56,874 --> 00:08:58,508 You forget I saw you dance at my wedding, brah. 151 00:08:58,510 --> 00:08:59,759 KONO: Yeah, the overbite shuffle. 152 00:08:59,761 --> 00:09:01,678 I remember. 153 00:09:01,680 --> 00:09:04,314 , is everybody done with their cute critiques? 154 00:09:04,316 --> 00:09:05,515 Okay, what are you looking at? 155 00:09:05,517 --> 00:09:08,017 A fragment from the housing 156 00:09:08,019 --> 00:09:09,719 of the explosive device. 157 00:09:09,721 --> 00:09:11,721 Okay, does that device have a name? 158 00:09:11,723 --> 00:09:14,157 Okay, Danny, you can't just walk into a bomb scene, 159 00:09:14,159 --> 00:09:16,326 poke a few things around, stick a finger in the air 160 00:09:16,328 --> 00:09:19,112 and say with any degree of certainty 161 00:09:19,114 --> 00:09:22,398 that this is a high-velocity, peroxide-based explosive 162 00:09:22,400 --> 00:09:24,784 moving at 17,500 feet per second. 163 00:09:24,786 --> 00:09:26,902 Okay, that-that sounds pretty certain to me. 164 00:09:26,904 --> 00:09:29,105 Yeah, I've had some experience in this area. 165 00:09:29,107 --> 00:09:31,174 You see this white crystalline residue? 166 00:09:31,176 --> 00:09:32,458 Take a whiff of that. 167 00:09:32,460 --> 00:09:34,577 Okay, it smells like bleach. 168 00:09:34,579 --> 00:09:37,013 Yeah, that's the hallmark of TATP, 169 00:09:37,015 --> 00:09:38,381 triacetone triperoxide. 170 00:09:38,383 --> 00:09:40,683 It's highly explosive 171 00:09:40,685 --> 00:09:41,968 and it's highly unstable. 172 00:09:41,970 --> 00:09:43,469 I never heard of it. 173 00:09:43,471 --> 00:09:44,470 I saw this a lot 174 00:09:44,472 --> 00:09:46,239 in the IEDs on the road to Kabul. 175 00:09:46,241 --> 00:09:47,807 I mean, it's all over the Middle East. 176 00:09:47,809 --> 00:09:49,058 Okay, if it's so big 177 00:09:49,060 --> 00:09:51,311 in the Middle East, what is it doing here in Hawaii? 178 00:09:51,313 --> 00:09:54,147 That's a good question. 179 00:09:59,620 --> 00:10:01,404 Max? 180 00:10:01,406 --> 00:10:02,872 Hey, want a hand with that? 181 00:10:02,874 --> 00:10:04,140 I'm good, thank you. 182 00:10:07,461 --> 00:10:08,611 By the way, Commander, 183 00:10:08,613 --> 00:10:10,880 your olfactory receptors are quite exceptional. 184 00:10:10,882 --> 00:10:15,885 What you smelled was indeed TATP, triacetone triperoxide. 185 00:10:15,887 --> 00:10:19,672 As far as explosives go, it's, uh, quite a simple recipe. 186 00:10:19,674 --> 00:10:21,624 You can practically get everything 187 00:10:21,626 --> 00:10:22,925 from your local drugstore. 188 00:10:22,927 --> 00:10:25,511 As you can see from my reconstruction, 189 00:10:25,513 --> 00:10:27,447 the blast distribution pattern indicates 190 00:10:27,449 --> 00:10:29,465 that the victim was hunched over the device 191 00:10:29,467 --> 00:10:31,434 when it was inadvertently triggered. 192 00:10:31,436 --> 00:10:33,736 Hunched over? So this idiot blows himself up 193 00:10:33,738 --> 00:10:35,408 accidentally while trying to build a bomb? 194 00:10:35,433 --> 00:10:36,139 Correct. 195 00:10:36,140 --> 00:10:38,274 What about an I.D., Max? 196 00:10:38,276 --> 00:10:40,710 I did get a hit on a DNA sample. 197 00:10:40,712 --> 00:10:42,445 (computer beeping) 198 00:10:42,447 --> 00:10:44,447 "Qaseem Ramzi"" 199 00:10:44,449 --> 00:10:46,582 There wasn't much on him that I could find. 200 00:10:46,584 --> 00:10:48,484 Apparently, he was a radical student 201 00:10:48,486 --> 00:10:49,986 expelled from Saudi Arabia 202 00:10:49,988 --> 00:10:52,622 for engaging in antigovernment activities. 203 00:10:52,624 --> 00:10:56,325 Okay, so Qaseem Ramzi, he comes over to the island, 204 00:10:56,327 --> 00:10:58,294 he rents a place in the middle of nowhere, 205 00:10:58,296 --> 00:10:59,562 he tries to build a bomb. 206 00:10:59,564 --> 00:11:02,098 The question is: Does he work alone? 207 00:11:02,100 --> 00:11:04,166 No. Terrorists don't work alone. 208 00:11:04,168 --> 00:11:06,469 They... they work in cells. 209 00:11:06,471 --> 00:11:07,520 That way, if one guy goes down, 210 00:11:07,522 --> 00:11:09,222 his buddy comes in and finishes the job. 211 00:11:09,224 --> 00:11:11,357 Okay, you just said the "T" word. 212 00:11:11,359 --> 00:11:12,775 Okay, does this look like 213 00:11:12,777 --> 00:11:14,143 the end of something to you? 214 00:11:14,145 --> 00:11:16,529 Because to me, this is just the beginning. 215 00:11:24,411 --> 00:11:26,762 ♪ 216 00:11:48,618 --> 00:11:52,354 (cell phone ringing) 217 00:12:01,515 --> 00:12:04,784 Lieutenant Catherine Rollins, assistant to Steve McGarrett. 218 00:12:04,786 --> 00:12:06,385 How can I help you? (chuckling) 219 00:12:06,387 --> 00:12:07,786 Did you ever think that maybe, 220 00:12:07,788 --> 00:12:10,005 just maybe, I can't live without you? 221 00:12:10,007 --> 00:12:12,124 (quietly): No, no, she's way too smart to fall for that. 222 00:12:12,126 --> 00:12:13,509 You really think I'm gonna fall for that? 223 00:12:13,511 --> 00:12:14,560 See? 224 00:12:14,562 --> 00:12:16,645 Where are you? 225 00:12:16,647 --> 00:12:17,646 The Hilton. 226 00:12:17,648 --> 00:12:18,964 Nice. Keeping busy? 227 00:12:18,966 --> 00:12:20,149 Uh, no, 228 00:12:20,151 --> 00:12:22,551 but that's the point of R & R, isn't it? 229 00:12:22,553 --> 00:12:24,954 You've already tipped your hand by calling me, 230 00:12:24,956 --> 00:12:26,906 so why don't you just show me your cards? 231 00:12:26,908 --> 00:12:28,774 All right, here's a name to run down: 232 00:12:28,776 --> 00:12:31,994 Qaseem Ramzi. R-A-M-Z-I. 233 00:12:31,996 --> 00:12:33,829 Guy came online after he was expelled from Saudi 234 00:12:33,831 --> 00:12:34,947 for radical activities. 235 00:12:34,949 --> 00:12:36,582 What's your interest? 236 00:12:36,584 --> 00:12:37,616 He's here. 237 00:12:37,618 --> 00:12:39,018 Here? 238 00:12:39,020 --> 00:12:40,753 Well, I mean, he was here. 239 00:12:40,755 --> 00:12:43,455 He blew himself up making a bomb in Liliha. 240 00:12:43,457 --> 00:12:44,924 What, you think this is part of a larger plot? 241 00:12:44,926 --> 00:12:45,875 I don't know yet, 242 00:12:45,877 --> 00:12:47,376 but I got the governor on standby. 243 00:12:47,378 --> 00:12:48,794 Now, listen, Catherine, this is really important. 244 00:12:48,796 --> 00:12:51,330 I need you to get me all the intel on Ramzi you can, okay? 245 00:12:51,332 --> 00:12:52,515 Even rumors. 246 00:12:52,517 --> 00:12:54,350 All right, I'm on it. 247 00:12:58,522 --> 00:12:59,972 You gonna tell me? 248 00:12:59,974 --> 00:13:01,891 Am I gonna tell you what? 249 00:13:01,893 --> 00:13:04,560 What's going on in that head. 250 00:13:06,062 --> 00:13:08,197 Okay, uh... 251 00:13:08,199 --> 00:13:09,865 I am thinking about the fact that 252 00:13:09,867 --> 00:13:12,785 this is a very dangerous world that we live in. 253 00:13:12,787 --> 00:13:15,120 We got nut jobs like Ramzi running around, 254 00:13:15,122 --> 00:13:17,373 and at the same time, I am thinking about the fact 255 00:13:17,375 --> 00:13:18,857 that I have a very beautiful daughter... 256 00:13:18,859 --> 00:13:20,359 Yes, you do, and you're her father 257 00:13:20,361 --> 00:13:21,410 and you love her, and... 258 00:13:21,412 --> 00:13:23,078 and you try real hard to protect her. 259 00:13:23,080 --> 00:13:24,246 That's my point. 260 00:13:24,248 --> 00:13:26,048 Too little, too late, maybe. 261 00:13:26,050 --> 00:13:27,132 What are you talking about, Danny? 262 00:13:27,134 --> 00:13:29,134 I am talking about the fact 263 00:13:29,136 --> 00:13:31,887 that Grace and every other kid her age 264 00:13:31,889 --> 00:13:36,008 is growing up in Fortress America, right? 265 00:13:36,010 --> 00:13:37,643 Whether Grace knows it or not, 266 00:13:37,645 --> 00:13:39,194 she will have lived her entire life 267 00:13:39,196 --> 00:13:40,563 under the threat of another attack. 268 00:13:40,565 --> 00:13:42,714 Don't you think you're being a tad dramatic, Danny? 269 00:13:42,716 --> 00:13:44,984 Absolutely not. I am not being dramatic at all, Steve. 270 00:13:44,986 --> 00:13:46,518 I am simply stating a fact. 271 00:13:46,520 --> 00:13:48,320 Because of one day, 272 00:13:48,322 --> 00:13:50,689 because of one day, my daughter will never know what it's like 273 00:13:50,691 --> 00:13:52,107 to board a plane without being groped 274 00:13:52,109 --> 00:13:53,492 or harassed for 45 minutes. 275 00:13:53,494 --> 00:13:55,778 Did you grow up like that? I didn't grow up like that. 276 00:13:55,780 --> 00:13:57,746 No, I did not. No, you did not, 277 00:13:57,748 --> 00:13:59,114 and I... I never wanted that for my daughter. 278 00:13:59,116 --> 00:14:00,666 I never wanted it for any kid. 279 00:14:00,668 --> 00:14:03,586 That is not the way it is supposed to be. That's all. 280 00:14:08,208 --> 00:14:09,475 We got a better fix on the bomb 281 00:14:09,477 --> 00:14:10,976 that killed Ramzi while he was arming it. 282 00:14:10,978 --> 00:14:12,127 The device was built 283 00:14:12,129 --> 00:14:13,796 to be controlled by a radio link, 284 00:14:13,798 --> 00:14:15,180 so the actual bomber could be sitting 285 00:14:15,182 --> 00:14:17,249 in a parked car a block away. 286 00:14:17,251 --> 00:14:18,434 That's the same technology 287 00:14:18,436 --> 00:14:19,969 used against Coalition Forces in Afghanistan and Iraq. 288 00:14:19,971 --> 00:14:22,554 Yeah, and whoever designed the thing 289 00:14:22,556 --> 00:14:24,723 really knew what they were doing. 290 00:14:24,725 --> 00:14:26,591 Any luck pulling any data off the cell phone we found 291 00:14:26,593 --> 00:14:27,810 - at the crime scene? - Yeah. 292 00:14:27,812 --> 00:14:29,645 The lab pulled one readable bit 293 00:14:29,647 --> 00:14:31,063 from the call history 294 00:14:31,065 --> 00:14:33,032 made approximately 24 hours ago 295 00:14:33,034 --> 00:14:35,067 to a landline in Waipahu. 296 00:14:35,069 --> 00:14:37,119 Address is 680 Malakeke Street. 297 00:15:00,927 --> 00:15:02,478 Movement, movement. 298 00:15:10,136 --> 00:15:11,803 Hey, hey! Do not move! Don't move! 299 00:15:11,805 --> 00:15:13,305 Drop the weapon now. Hey. Drop the weapon right now. 300 00:15:13,307 --> 00:15:16,408 Don't move! Go easy. Put down the weapon now. 301 00:15:16,410 --> 00:15:17,776 The gun... Drop it! 302 00:15:17,778 --> 00:15:19,111 (automatic gunfire) 303 00:15:25,085 --> 00:15:26,618 (distant dog barking) 304 00:15:26,620 --> 00:15:28,087 Are you guys okay? 305 00:15:28,089 --> 00:15:29,872 Yeah. 306 00:15:34,127 --> 00:15:36,295 Hey. Hey, hey. 307 00:15:36,297 --> 00:15:38,997 This gun's not loaded. 308 00:15:38,999 --> 00:15:41,050 Not loaded? So, what, he wanted us to kill him? 309 00:15:41,052 --> 00:15:43,318 No. He didn't want to be taken alive. 310 00:15:43,320 --> 00:15:46,271 Where's Chin? Come with me. 311 00:15:59,202 --> 00:16:01,070 What the hell is this, Santa's workshop? 312 00:16:01,072 --> 00:16:02,237 Check this out. 313 00:16:04,491 --> 00:16:06,325 Schools, 314 00:16:06,327 --> 00:16:08,877 the HECO power plant at Kahe Point, 315 00:16:08,879 --> 00:16:10,329 the airport. 316 00:16:11,364 --> 00:16:12,965 Targets. 317 00:16:18,533 --> 00:16:21,109 Okay, so we got bad guys on the island 318 00:16:21,209 --> 00:16:22,491 with multiple choice of targets. 319 00:16:22,493 --> 00:16:23,593 What do we think? 320 00:16:23,595 --> 00:16:25,295 The power plant and the airport both have 321 00:16:25,297 --> 00:16:26,346 A-plus security, right? 322 00:16:26,348 --> 00:16:28,464 And they follow every DHS guideline 323 00:16:28,466 --> 00:16:30,300 and they employ every physical enhancement. 324 00:16:30,302 --> 00:16:32,468 But the softer targets like the schools, 325 00:16:32,470 --> 00:16:34,153 they're going to be harder to defend against an attack. 326 00:16:34,155 --> 00:16:36,005 Yeah, these guys want to make a statement. 327 00:16:36,007 --> 00:16:37,557 They're gonna want the maximum amount of economic loss 328 00:16:37,559 --> 00:16:38,908 with as many casualties as possible. 329 00:16:38,910 --> 00:16:41,444 That's right. We need to alert these targets. 330 00:16:41,446 --> 00:16:42,511 Chin, contact HPD. 331 00:16:42,513 --> 00:16:44,647 Have them secure the locations. 332 00:16:44,649 --> 00:16:45,782 Hey, Cath. 333 00:16:45,784 --> 00:16:47,233 Hey. 334 00:16:47,235 --> 00:16:48,351 What do you got? 335 00:16:48,353 --> 00:16:51,020 I pulled that intel you asked me for. 336 00:16:51,022 --> 00:16:52,739 Check this out. 337 00:16:54,691 --> 00:16:55,992 (computer beeping) 338 00:16:55,994 --> 00:16:57,660 Recognize this guy? 339 00:16:57,662 --> 00:17:00,046 That's Qaseem Ramzi. 340 00:17:00,048 --> 00:17:01,464 And this guy. 341 00:17:01,466 --> 00:17:02,966 CATHERINE: Ayham Al Safi. 342 00:17:02,968 --> 00:17:04,634 You know him? 343 00:17:04,636 --> 00:17:07,036 DANNY: Uh, kind of, yeah. 344 00:17:07,038 --> 00:17:09,205 Short relationship. 345 00:17:09,207 --> 00:17:10,423 When was this video taken? 346 00:17:10,425 --> 00:17:12,141 Uh, 16 months ago in London. 347 00:17:12,143 --> 00:17:14,010 It was part of an MI-5 surveillance op. 348 00:17:14,012 --> 00:17:15,928 MI-5? What's their interest? 349 00:17:17,214 --> 00:17:18,715 This guy right here. 350 00:17:18,717 --> 00:17:20,633 Hasan Farooq. 351 00:17:20,635 --> 00:17:22,218 Pakistani, educated in England. 352 00:17:22,220 --> 00:17:24,103 Trained as an electrical engineer. 353 00:17:24,105 --> 00:17:25,938 Ah. That comes in handy for building bombs. 354 00:17:25,940 --> 00:17:28,941 Farooq is believed to have recruited his friends 355 00:17:28,943 --> 00:17:30,193 Al Safi and Ramzi. 356 00:17:30,195 --> 00:17:31,944 And now they're here. Yeah. 357 00:17:31,946 --> 00:17:33,729 If Al Safi and Ramzi are here on O'ahu, 358 00:17:33,731 --> 00:17:36,666 you can be pretty sure that Farooq can't be far away. 359 00:17:36,668 --> 00:17:38,534 Okay, if Farooq knows that his friends are dead, 360 00:17:38,536 --> 00:17:39,619 maybe he will back off. 361 00:17:39,621 --> 00:17:41,737 Or he'll become more determined. 362 00:17:41,739 --> 00:17:43,956 Whatever the case, we need to find Farooq rightway. 363 00:17:43,958 --> 00:17:46,509 (dog barking) 364 00:17:46,511 --> 00:17:47,877 Guys. 365 00:17:48,912 --> 00:17:50,730 They got something. 366 00:17:50,732 --> 00:17:52,799 Okay, pull him back. Get him out of here. 367 00:18:17,324 --> 00:18:19,125 CATHERINE: That's C-4. 368 00:18:19,127 --> 00:18:21,794 That's enough C-4 to blow up an entire city block. 369 00:18:23,080 --> 00:18:24,997 What's that red stuff? 370 00:18:27,384 --> 00:18:30,253 That's flexible rubberized explosive. 371 00:18:32,756 --> 00:18:35,391 There are serrated marks on the edge. 372 00:18:35,393 --> 00:18:37,226 I'm guessing that's bad. 373 00:18:37,228 --> 00:18:39,896 This is only half a roll. 374 00:18:40,898 --> 00:18:43,282 So where's the other half? 375 00:18:45,853 --> 00:18:47,737 STEVE: No, Mom, listen. 376 00:18:47,739 --> 00:18:49,989 Mom, I can't disclose that information to you. 377 00:18:49,991 --> 00:18:51,524 You know that. You're a civilian now. 378 00:18:51,526 --> 00:18:53,326 No, Rachel, I do not know when or where. 379 00:18:53,328 --> 00:18:55,078 Don't you think that if I had that information, 380 00:18:55,080 --> 00:18:56,746 I would share it with you? Okay, well, fine. 381 00:18:56,748 --> 00:18:59,916 Use that skill set to identify a secure location 382 00:18:59,918 --> 00:19:01,317 and stay there if necessary. No, nothing. 383 00:19:01,319 --> 00:19:02,585 Nothing. Please, do not tell her anything. 384 00:19:02,587 --> 00:19:04,253 As far as she knows, I'm picking her up, 385 00:19:04,255 --> 00:19:05,513 we're going to the dance just like we planned. 386 00:19:05,538 --> 00:19:06,607 Mom, I have to go. 387 00:19:06,608 --> 00:19:07,673 I have to go. Bye. 388 00:19:07,675 --> 00:19:09,325 All right, just take care of yourselves, 389 00:19:09,327 --> 00:19:11,294 and I'll call you as soon as I can. 390 00:19:11,296 --> 00:19:12,962 Bye. 391 00:19:12,964 --> 00:19:14,764 (cell phone beeps off) 392 00:19:14,766 --> 00:19:15,766 Rachel and Grace, they all right? 393 00:19:15,791 --> 00:19:16,517 Yeah. 394 00:19:16,518 --> 00:19:18,050 That was actually the first civil conversation 395 00:19:18,052 --> 00:19:19,435 Rachel and I have had in several months. 396 00:19:19,437 --> 00:19:21,387 Who knew that it would take the fear of imminent death 397 00:19:21,389 --> 00:19:23,672 to make us cordial to one another? 398 00:19:23,674 --> 00:19:24,924 (cell phone ringing) That's nice. 399 00:19:26,843 --> 00:19:27,944 Kono, what's up? 400 00:19:27,946 --> 00:19:29,195 More intel on Ayham Al Safi. 401 00:19:29,197 --> 00:19:33,015 Turns out he was using the alias "Randy Ramirez" 402 00:19:33,017 --> 00:19:34,567 to rent the cottage he was living in. 403 00:19:34,569 --> 00:19:37,286 He got a bogus I.D. and a credit card. 404 00:19:37,288 --> 00:19:39,555 "Randy Ramirez" then used that card 405 00:19:39,557 --> 00:19:41,908 to rent a Town Car from Premium Rentals. 406 00:19:41,910 --> 00:19:44,026 Hey, listen, can you get a location on the car? 407 00:19:44,028 --> 00:19:46,813 Farooq could be driving it right now to a target location. 408 00:19:46,815 --> 00:19:49,031 CHIN: I just talked to the rental company manager. 409 00:19:49,033 --> 00:19:51,667 All their vehicles have an antitheft tracking device. 410 00:19:51,669 --> 00:19:53,603 They gave me the log-in info. 411 00:19:53,605 --> 00:19:54,754 I'm activating it now. 412 00:19:54,756 --> 00:19:57,640 (computer beeping) 413 00:19:57,642 --> 00:19:59,075 We got a hit. 414 00:19:59,077 --> 00:20:01,144 You got an address? 415 00:20:01,146 --> 00:20:02,261 T-100 Palm Circle Drive. 416 00:20:02,263 --> 00:20:04,380 That's Fort Shafter. 417 00:20:04,382 --> 00:20:06,983 That's the U.S. Army's Pacific Headquarters. 418 00:20:06,985 --> 00:20:08,151 Guys, 419 00:20:08,153 --> 00:20:09,435 there's a retirement ceremony 420 00:20:09,437 --> 00:20:11,571 for a three-star general on Palm Circle today. 421 00:20:11,573 --> 00:20:12,555 The Secretary of Defense 422 00:20:12,557 --> 00:20:13,940 is attending the ceremony. 423 00:20:13,942 --> 00:20:15,191 That's the target. 424 00:20:15,193 --> 00:20:17,026 The entire Pacific military leadership in one spot. 425 00:20:17,028 --> 00:20:18,411 Chin, notify HPD 426 00:20:18,413 --> 00:20:19,929 and the Army Bomb Squad. 427 00:20:19,931 --> 00:20:22,832 Tell them we're looking at a major terrorist event. 428 00:20:22,834 --> 00:20:23,783 You got that? 429 00:20:23,785 --> 00:20:25,067 CHIN: Copy. 430 00:20:25,069 --> 00:20:27,086 (tires squealing) 431 00:20:27,088 --> 00:20:30,072 (siren wailing, engine revving) 432 00:20:34,845 --> 00:20:38,881 Command, attention! 433 00:20:38,883 --> 00:20:41,133 Present, arms! 434 00:20:48,475 --> 00:20:51,894 Order, arms! 435 00:20:52,929 --> 00:20:54,647 Parade, rest! 436 00:21:00,320 --> 00:21:01,904 Aloha. 437 00:21:01,906 --> 00:21:03,873 Thank you all for coming. 438 00:21:03,875 --> 00:21:05,358 It's good to be with you here 439 00:21:05,360 --> 00:21:07,710 on this beautiful morning, 440 00:21:07,712 --> 00:21:09,278 and it's great to see 441 00:21:09,280 --> 00:21:11,947 such an incredible turnout 442 00:21:11,949 --> 00:21:14,584 here on historic Palm Circle 443 00:21:14,586 --> 00:21:17,053 to help me honor my friend, 444 00:21:17,055 --> 00:21:21,891 my old friend, General Krakower. 445 00:21:21,893 --> 00:21:25,294 Now, before we bring out the rocking chair... 446 00:21:25,296 --> 00:21:27,380 (laughter) 447 00:21:29,349 --> 00:21:30,900 ...first, I would like to acknowledge 448 00:21:30,902 --> 00:21:32,902 the distinguished leaders 449 00:21:32,904 --> 00:21:37,156 of the United States Army, civilian and military, 450 00:21:37,158 --> 00:21:39,809 and the U.S. State Department, who are with us here today... 451 00:21:39,811 --> 00:21:41,110 (siren wailing) 452 00:21:41,112 --> 00:21:43,045 ...as well as the leadership of our other services. 453 00:21:46,149 --> 00:21:47,416 Listen to what I'm telling you. 454 00:21:47,418 --> 00:21:49,652 You need to evacuate the area right now. 455 00:21:49,654 --> 00:21:50,786 The entire area right now. 456 00:21:50,788 --> 00:21:52,421 Get everybody out of there. 457 00:21:56,793 --> 00:21:58,778 (alarm blaring) MAN: Ladies and gentlemen, 458 00:21:58,780 --> 00:22:01,430 please calmly evacuate the field towards the front. 459 00:22:04,001 --> 00:22:05,751 (confused chatter) 460 00:22:15,812 --> 00:22:18,014 Let's go! Let's go! 461 00:22:20,550 --> 00:22:22,785 STEVE: Come on! 462 00:22:22,787 --> 00:22:24,720 Get out of here! Come on! 463 00:22:24,722 --> 00:22:27,189 STEVE: Everybody out! Come on! Out! Out! 464 00:22:27,191 --> 00:22:28,224 Let's go! Go! Go! 465 00:22:28,226 --> 00:22:31,344 Go! Go, go, go! 466 00:22:31,346 --> 00:22:32,762 Go! Go! 467 00:22:38,251 --> 00:22:39,602 Over here, over here! 468 00:22:40,837 --> 00:22:43,456 Right here, right here, right here! 469 00:22:45,542 --> 00:22:48,210 No Farooq. 470 00:22:48,212 --> 00:22:49,712 No explosives. 471 00:22:49,714 --> 00:22:51,314 Okay. 472 00:22:59,330 --> 00:23:02,499 (steady beeping) 473 00:23:16,370 --> 00:23:18,538 (steady beeping) 474 00:23:47,284 --> 00:23:49,936 (beeping continues) 475 00:24:08,573 --> 00:24:10,273 All clear. 476 00:24:11,108 --> 00:24:13,276 (sighs) 477 00:24:13,278 --> 00:24:14,421 MAN: Commander McGarrett, 478 00:24:14,422 --> 00:24:17,556 - this GPS what you wanted? - Yes, sir. Thanks, Master Sergeant. 479 00:24:20,560 --> 00:24:23,829 All right, Farooq drove the car here from an address in Waikiki. 480 00:24:23,831 --> 00:24:25,865 We start there. 481 00:24:25,867 --> 00:24:28,801 (siren wailing) 482 00:24:56,229 --> 00:24:58,097 Farooq's gone. KONO: Hey, Steve. 483 00:24:58,099 --> 00:24:59,348 Found this upstairs. 484 00:24:59,350 --> 00:25:00,466 CHIN: Guys. 485 00:25:00,468 --> 00:25:01,968 Farooq's fake documents. 486 00:25:01,970 --> 00:25:03,970 Without them, he can't leave the country. 487 00:25:03,972 --> 00:25:05,504 Looks like Farooq is planning to run. 488 00:25:05,506 --> 00:25:06,772 Chin, notify HPD. 489 00:25:07,607 --> 00:25:10,175 Kono, run facial recognition 490 00:25:10,177 --> 00:25:11,694 through every security camera on the island. 491 00:25:11,696 --> 00:25:13,679 Focus on commercial and noncommercial ports 492 00:25:13,681 --> 00:25:14,981 and airfields, okay? 493 00:25:14,983 --> 00:25:16,181 If you need more eyes, call Homeland Security. 494 00:25:16,183 --> 00:25:18,067 - All right, you got it. - All right. 495 00:25:18,069 --> 00:25:20,736 You and me... we're gonna sit on this house. 496 00:25:21,705 --> 00:25:25,574 Farooq's not going anywhere without this. 497 00:25:25,576 --> 00:25:28,077 Monkey, what are you talking about? What do you think? 498 00:25:28,079 --> 00:25:31,213 I bought you that dress for no reason? We are going, okay? 499 00:25:31,215 --> 00:25:35,701 You have Danno's 100% guarantee that we are going tonight. 500 00:25:35,703 --> 00:25:37,086 Okay? 501 00:25:37,088 --> 00:25:39,972 All right. I'll see you very soon, and I love you. 502 00:25:40,841 --> 00:25:42,641 Okay, bye. 503 00:25:42,643 --> 00:25:44,510 "Danno's 100% guarantee"" Sounds serious. 504 00:25:44,512 --> 00:25:46,879 Uh, father-daughter dance tonight. Oh, right. 505 00:25:46,881 --> 00:25:48,481 Right, right, right. I cannot miss it. 506 00:25:48,483 --> 00:25:50,215 You're not gonna miss it. 507 00:25:50,217 --> 00:25:51,734 Okay, well, don't jinx it. 508 00:25:51,736 --> 00:25:54,219 How... I'm not... I'm not gonna jinx it. 509 00:25:54,221 --> 00:25:57,406 Okay, well, don't say anything else about it. 510 00:25:59,993 --> 00:26:02,361 (sighs) You gonna wear a suit? 511 00:26:02,363 --> 00:26:03,946 What'd I just say? 512 00:26:03,948 --> 00:26:05,397 What did I just say? 513 00:26:05,399 --> 00:26:06,999 You told me not to talk about the dance. 514 00:26:07,001 --> 00:26:08,417 I'm talking about your wardrobe. 515 00:26:08,419 --> 00:26:09,752 What I choose to wear 516 00:26:09,754 --> 00:26:11,871 and tonight's dance are directly related. 517 00:26:11,873 --> 00:26:13,005 Okay. 518 00:26:13,007 --> 00:26:14,423 You know what I'd like? 519 00:26:14,425 --> 00:26:16,509 I'd like one moment, one moment with my daughter 520 00:26:16,511 --> 00:26:18,377 that is not affected by this job. 521 00:26:24,584 --> 00:26:26,635 Borrowed time. 522 00:26:26,637 --> 00:26:28,020 "Borrowed time"? 523 00:26:28,022 --> 00:26:29,254 Borrowed time. 524 00:26:29,256 --> 00:26:32,925 I got to keep reminding myself this is borrowed time. 525 00:26:33,760 --> 00:26:35,027 What are you talking about? 526 00:26:35,029 --> 00:26:36,929 This. Here. Me. Last ten years 527 00:26:36,931 --> 00:26:38,948 of my life with my daughter-- it is borrowed time. 528 00:26:38,950 --> 00:26:40,933 I was not supposed to have any of this. 529 00:26:42,903 --> 00:26:45,621 Yes, yes, I am scared, all right? 530 00:26:45,623 --> 00:26:47,606 I am also anxious and nervous. 531 00:26:47,608 --> 00:26:50,242 I am discombobulated-- yes, I use that word. 532 00:26:50,244 --> 00:26:52,294 But, most of all, I am happy. 533 00:26:52,296 --> 00:26:55,331 Okay? Let me break it down-- I am 60% happy, 534 00:26:55,333 --> 00:26:57,666 I am 30% completely terrified, 535 00:26:57,668 --> 00:27:00,169 and I am 10% discombobulated. 536 00:27:01,054 --> 00:27:02,721 Yes, it is a real word. 537 00:27:02,723 --> 00:27:05,007 See? This is why you suck at Scrabble. 538 00:27:05,976 --> 00:27:08,477 Okay, listen, I love you very much, Rachel, 539 00:27:08,479 --> 00:27:12,181 and I will see you when I get home, okay? Bye. 540 00:27:15,068 --> 00:27:18,971 You are having a bad day, my friend. 541 00:27:18,973 --> 00:27:21,323 Okay. So, you get, uh... 542 00:27:21,325 --> 00:27:24,693 get pulled over on the Turnpike-- busted taillight. 543 00:27:24,695 --> 00:27:28,147 Got no I.D., no car insurance, so... 544 00:27:28,149 --> 00:27:30,833 uniform runs your plates, finds out that the car is stolen. 545 00:27:30,835 --> 00:27:34,753 Now... that is a big, dumb, ignorant rookie mistake, papi. 546 00:27:34,755 --> 00:27:36,338 Always, and I mean always, 547 00:27:36,340 --> 00:27:38,991 check the lights before you steal a car. 548 00:27:38,993 --> 00:27:40,159 Okay, but... 549 00:27:40,161 --> 00:27:41,927 the plot thickens, okay? 550 00:27:41,929 --> 00:27:44,163 The subsequent search of that car turns up 551 00:27:44,165 --> 00:27:45,548 an unregistered firearm 552 00:27:45,550 --> 00:27:47,266 and $50,000 cash. 553 00:27:47,268 --> 00:27:49,301 Now, I am positive, absolutely positive, 554 00:27:49,303 --> 00:27:51,604 there is a reasonable explanation for all this, 555 00:27:51,606 --> 00:27:54,440 so I am going to ask you, where did you get the money? 556 00:27:55,275 --> 00:27:57,009 I just won the Pick-6, man. 557 00:27:57,011 --> 00:27:59,278 - And the gun? - Mm-hmm. 558 00:27:59,280 --> 00:28:00,679 Never seen it before. 559 00:28:00,681 --> 00:28:02,731 Cops dropped it under my front seat when they pulled me over. 560 00:28:02,733 --> 00:28:04,150 Of course. You were, uh... 561 00:28:04,152 --> 00:28:05,701 you were set up. I apologize. 562 00:28:05,703 --> 00:28:07,203 Okay, so I'm gonna make this 563 00:28:07,205 --> 00:28:09,288 very simple for you-- you answer my questions, you cooperate, 564 00:28:09,290 --> 00:28:11,540 then there's a small chance that you get out of prison 565 00:28:11,542 --> 00:28:13,025 before you are middle-aged, all right? 566 00:28:13,027 --> 00:28:15,360 So I'm gonna ask you again, where did you get the money? 567 00:28:18,465 --> 00:28:20,699 Your mom gave it to me last night. 568 00:28:22,419 --> 00:28:23,919 Mm-hmm. 569 00:28:23,921 --> 00:28:26,055 That's, uh... that's the wrong answer. 570 00:28:26,057 --> 00:28:29,008 (laughs) But it was good. 571 00:28:29,010 --> 00:28:31,210 Uh, you know, normally, 572 00:28:31,212 --> 00:28:32,895 I would bounce your head off of the steel table, 573 00:28:32,897 --> 00:28:34,980 but you caught me on a good day. I'm in a good mood. 574 00:28:34,982 --> 00:28:36,765 So, uh... I'm giving you another shot. 575 00:28:37,601 --> 00:28:39,818 Excuse me. 576 00:28:42,822 --> 00:28:45,741 What's up? Fingerprint results just came back. 577 00:28:45,743 --> 00:28:48,244 Tell me this guy's got a sheet. Oh, he's got a sheet. 578 00:28:48,246 --> 00:28:49,578 Name's Nicky Bova. Priors include 579 00:28:49,580 --> 00:28:51,030 aggravated assault, arson, burglary. 580 00:28:51,032 --> 00:28:52,448 This guy's a three-strikes candidate. 581 00:28:52,450 --> 00:28:54,533 What is he still doing on the street? 582 00:28:54,535 --> 00:28:55,868 He's mobbed up. 583 00:28:55,870 --> 00:28:57,620 Bova's uncle Lou is a capo for the DeAngelis family. 584 00:28:57,622 --> 00:28:59,455 Right. Jersey's finest. 585 00:28:59,457 --> 00:29:01,406 Cash was probably for a drug buy. 586 00:29:01,408 --> 00:29:02,925 I dumped his phone-- found a voice mail 587 00:29:02,927 --> 00:29:04,243 setting up a meet in the city 588 00:29:04,245 --> 00:29:06,045 two hours from now, uptown by the bridge. 589 00:29:06,047 --> 00:29:07,379 Good. Want to go crash a party? 590 00:29:07,381 --> 00:29:09,381 I'll drive. I called it. 591 00:29:09,383 --> 00:29:10,966 Can I drive my car once? 592 00:29:10,968 --> 00:29:12,751 Is that so much to ask, huh? 593 00:29:12,753 --> 00:29:15,420 ♪ 594 00:29:32,973 --> 00:29:34,790 STEVE: No. No, no, no. 595 00:29:34,792 --> 00:29:36,875 Danny, you can't stop there. Come on, what happens next? 596 00:29:36,877 --> 00:29:38,544 That's him. That's Farooq. 597 00:29:38,546 --> 00:29:41,297 Five-O! Farooq! Stay where you are! 598 00:29:41,299 --> 00:29:43,999 ♪ 599 00:29:52,092 --> 00:29:53,559 (screaming) Get down! 600 00:30:02,769 --> 00:30:04,119 - Danny... - Stop, stop, stop. 601 00:30:04,121 --> 00:30:06,305 - What is it? - Steve. 602 00:30:06,307 --> 00:30:10,159 Don't come any closer, all right? Stay right there. 603 00:30:10,161 --> 00:30:14,747 - Don't move. Don't move, don't move, don't move. - Stop. 604 00:30:14,749 --> 00:30:16,915 What? 605 00:30:19,669 --> 00:30:21,453 The hell is that? 606 00:30:21,455 --> 00:30:24,923 It's a proximity sensor. 607 00:30:24,925 --> 00:30:28,961 It's an infrared radiation beam that detects movement. 608 00:30:28,963 --> 00:30:31,513 You have to stay completely still. 609 00:30:33,433 --> 00:30:34,666 Okay, wh... 610 00:30:34,668 --> 00:30:37,353 what if I can't stay completely still? 611 00:30:37,355 --> 00:30:39,772 Then this bomb's gonna detonate. 612 00:30:39,774 --> 00:30:41,724 You and me are both gonna die. 613 00:30:52,373 --> 00:30:54,558 (whirring) 614 00:31:04,685 --> 00:31:05,852 What's it doing? 615 00:31:05,854 --> 00:31:06,903 It's okay, man. It's gonna identify 616 00:31:06,905 --> 00:31:08,655 the wires in the box so they know 617 00:31:08,657 --> 00:31:10,190 what tools to send in with the guy. 618 00:31:10,192 --> 00:31:11,691 - Okay? - Yeah. 619 00:31:11,693 --> 00:31:14,227 Okay, so just breathe easy, pal. You're doing great. 620 00:31:25,506 --> 00:31:27,123 Hey, uh... 621 00:31:27,125 --> 00:31:29,509 Steve, I need you to do me a favor, okay? 622 00:31:29,511 --> 00:31:30,961 - What do you need? - I need you 623 00:31:30,963 --> 00:31:32,912 to call Grace. Tell her I'm sorry, okay? 624 00:31:32,914 --> 00:31:34,631 What are you sorry for? 625 00:31:34,633 --> 00:31:36,850 - Sorry for missing the dance. - But you're gonna make the dance, Danny. 626 00:31:36,852 --> 00:31:39,135 - Says you I'm gonna make the dance. - No, how about Danno's 627 00:31:39,137 --> 00:31:40,470 100% guarantee? Remember that? 628 00:31:40,472 --> 00:31:41,471 - Huh? - Yeah. 629 00:31:41,473 --> 00:31:43,223 - You gave that to her, okay? - Yeah. 630 00:31:43,225 --> 00:31:44,391 - All right. - All right. 631 00:31:44,393 --> 00:31:45,358 Just don't move. 632 00:31:45,360 --> 00:31:47,561 - Don't move. - All right. 633 00:31:52,950 --> 00:31:55,235 Want to hear something crazy right now? 634 00:31:55,237 --> 00:31:56,987 Sure. 635 00:31:56,989 --> 00:32:00,540 I'd kill for a Hank's Hot Dog. (chuckles) 636 00:32:00,542 --> 00:32:01,658 Don't laugh. 637 00:32:01,660 --> 00:32:04,444 Yeah, I bet you would, buddy. 638 00:32:05,880 --> 00:32:07,163 All right, so you're 639 00:32:07,165 --> 00:32:09,449 - in the warehouse, right? - Huh? 640 00:32:09,451 --> 00:32:11,301 The story-- it was just getting good. Let's go. 641 00:32:11,303 --> 00:32:12,840 You were in the warehouse. What happened next? 642 00:32:12,865 --> 00:32:15,017 You think, uh, that's supposed to take my mind off of things? 643 00:32:15,018 --> 00:32:15,869 You got a better idea? Huh? 644 00:32:16,308 --> 00:32:19,643 No, I don't got a better idea. 645 00:32:19,645 --> 00:32:22,095 (grunts) 646 00:32:22,980 --> 00:32:25,465 Now, I'm gonna ask you again, copper. 647 00:32:25,467 --> 00:32:28,068 How'd you find out about this place? 648 00:32:32,189 --> 00:32:33,973 Well, why are you here? 649 00:32:33,975 --> 00:32:36,976 Uh, I'm here because I wanted... 650 00:32:36,978 --> 00:32:39,112 to get a box of T-bones. 651 00:32:41,616 --> 00:32:44,317 (groaning) 652 00:32:44,319 --> 00:32:46,336 Does that hurt? 653 00:32:46,338 --> 00:32:48,922 (grunts) 654 00:32:50,157 --> 00:32:52,542 (groans) All right. 655 00:32:52,544 --> 00:32:54,177 Forget the T-bones. 656 00:32:54,179 --> 00:32:55,828 (sighs) 657 00:32:55,830 --> 00:32:58,715 Let's have some baby back ribs. 658 00:33:01,835 --> 00:33:04,137 I like him... 659 00:33:04,139 --> 00:33:05,338 This a tough guy. 660 00:33:05,340 --> 00:33:07,941 He got a mouth on him, can take a hit. 661 00:33:07,943 --> 00:33:11,227 Yeah, yeah, I can take a beating all day long, buddy. 662 00:33:11,229 --> 00:33:12,979 Huh? 663 00:33:12,981 --> 00:33:14,898 All right, tough guy, 664 00:33:14,900 --> 00:33:18,818 let's see how tough your partner is. 665 00:33:18,820 --> 00:33:20,120 Now, look, pretty, 666 00:33:20,122 --> 00:33:22,872 you tell me what I'm asking 667 00:33:22,874 --> 00:33:25,742 and I don't have to mess up your pretty little face. 668 00:33:29,580 --> 00:33:31,414 Hey, hey, hey! 669 00:33:31,416 --> 00:33:33,133 Hey, you feel like a tough guy, hitting a woman? 670 00:33:33,135 --> 00:33:34,751 Huh? Huh? 671 00:33:34,753 --> 00:33:36,720 No. I just like hitting cops. 672 00:33:36,722 --> 00:33:38,888 Little Ray, he's all yours. 673 00:33:40,658 --> 00:33:42,158 I like... 674 00:33:42,243 --> 00:33:43,743 hitting cops too. 675 00:33:46,514 --> 00:33:47,897 Now, now, it doesn't 676 00:33:47,899 --> 00:33:49,849 have to be this way, you know that, right? 677 00:33:49,851 --> 00:33:52,018 It does have to be this way. 678 00:33:52,020 --> 00:33:54,354 There's no other way. 679 00:33:54,356 --> 00:33:55,989 Come on, who told you about this place? 680 00:33:55,991 --> 00:33:57,323 (sighing) 681 00:33:57,325 --> 00:34:00,059 Uh... uh... 682 00:34:00,061 --> 00:34:01,494 a little bird. 683 00:34:02,747 --> 00:34:04,280 (chuckling) 684 00:34:04,282 --> 00:34:06,583 Well, what's the birdie's name? 685 00:34:06,585 --> 00:34:09,068 Uh, I can't tell you that, 686 00:34:09,070 --> 00:34:10,670 because if I do, 687 00:34:10,672 --> 00:34:12,455 you're gonna find him 688 00:34:12,457 --> 00:34:13,957 and you're gonna kill him, 689 00:34:13,959 --> 00:34:15,925 and there goes my star witness, 690 00:34:15,927 --> 00:34:18,244 because when I'm done flipping him, 691 00:34:18,246 --> 00:34:20,130 he's going to send you 692 00:34:20,132 --> 00:34:22,048 and these two clowns that work for you 693 00:34:22,050 --> 00:34:23,516 and everybody you've ever done business with your entire life 694 00:34:23,518 --> 00:34:24,814 to prison for a long time, you understand? 695 00:34:24,815 --> 00:34:25,685 Now, that's insulting. 696 00:34:25,710 --> 00:34:27,928 Yeah, 'cause this clown right here is my brother, 697 00:34:28,089 --> 00:34:29,556 and apparently, you're sleepwalking, 698 00:34:29,558 --> 00:34:32,358 so, Ray, will you please wake his ass up? 699 00:34:32,360 --> 00:34:33,893 With pleasure. 700 00:34:37,782 --> 00:34:39,532 (grunting) 701 00:34:41,268 --> 00:34:44,704 (Danny groaning) 702 00:34:44,706 --> 00:34:50,410 Hmm, maybe the little birdie's name is on this paper. 703 00:34:50,412 --> 00:34:53,580 Oh. Looks like somebody's about to be a daddy. 704 00:34:53,582 --> 00:34:54,798 Oh. 705 00:34:54,800 --> 00:34:56,549 Is it a boy or a girl? 706 00:34:56,551 --> 00:34:58,384 I don't know, 707 00:34:58,386 --> 00:35:00,887 but he'll never find out. 708 00:35:02,673 --> 00:35:04,891 You shouldn't have done that. 709 00:35:05,760 --> 00:35:07,310 Now I promise I'm gonna hurt you. 710 00:35:07,312 --> 00:35:09,979 Oh, you're gonna what? You're gonna hurt me? 711 00:35:09,981 --> 00:35:11,431 Yeah, I'll be starting with Ray, but eventually, 712 00:35:11,433 --> 00:35:13,316 you and I are gonna tangle, and when we do, 713 00:35:13,318 --> 00:35:14,734 it's not going to be good for you, 714 00:35:14,736 --> 00:35:16,653 you understand me? 715 00:35:16,655 --> 00:35:18,605 (chuckling) 716 00:35:24,829 --> 00:35:26,079 All right. 717 00:35:26,081 --> 00:35:27,997 Now, we know you don't want to die 718 00:35:27,999 --> 00:35:29,649 'cause you're about to become a daddy, 719 00:35:29,651 --> 00:35:31,501 so I'm gonna give you one last chance 720 00:35:31,503 --> 00:35:34,754 to get rid of that smart ass, and tell me 721 00:35:34,756 --> 00:35:35,822 what I want to know: 722 00:35:35,824 --> 00:35:38,174 How'd you find out about this place? 723 00:35:44,215 --> 00:35:46,466 Ray. 724 00:35:49,520 --> 00:35:50,720 (grunting) 725 00:35:51,739 --> 00:35:53,139 Hey, Ray? 726 00:35:53,141 --> 00:35:56,226 Do me a favor. Will you work the back a little bit? 727 00:35:56,228 --> 00:35:57,844 Feel a little tense. 728 00:35:57,846 --> 00:35:59,813 Why can't we shoot him? 729 00:35:59,815 --> 00:36:01,281 'Cause he's a knight. 730 00:36:01,283 --> 00:36:02,398 A what? 731 00:36:02,400 --> 00:36:03,783 This is a knight right here. 732 00:36:03,785 --> 00:36:05,535 This ain't no damn knight. 733 00:36:05,537 --> 00:36:06,703 No, no, you gotta... 734 00:36:06,705 --> 00:36:08,905 you gotta take away all of that armor, 735 00:36:08,907 --> 00:36:10,123 and take away the mask. 736 00:36:10,125 --> 00:36:12,575 They look like old slick here. 737 00:36:14,528 --> 00:36:17,797 But I think it's all an act to impress the ladies. 738 00:36:17,799 --> 00:36:19,799 You know, a chivalry thing. 739 00:36:19,801 --> 00:36:22,302 Right, tough guy? 740 00:36:22,304 --> 00:36:24,003 But what's funny, 741 00:36:24,005 --> 00:36:28,007 once you remove that from the equation, 742 00:36:28,009 --> 00:36:31,227 they're nothing. 743 00:36:33,848 --> 00:36:35,265 Grace! 744 00:36:35,267 --> 00:36:37,851 (wheezing) 745 00:36:37,853 --> 00:36:39,319 Danny... 746 00:36:39,321 --> 00:36:41,070 Grace, Grace... 747 00:36:41,072 --> 00:36:44,274 Oh, you son of a bitch. I'm gonna kill you. 748 00:36:44,276 --> 00:36:45,942 You hear me? I'm... I'm gonna kill you. 749 00:36:45,944 --> 00:36:46,910 Grace? 750 00:36:46,912 --> 00:36:49,529 Grace? I'm gonna kill you. 751 00:36:49,531 --> 00:36:52,699 Now, we both know that that's not going to happen. 752 00:36:52,701 --> 00:36:55,034 Now, I was nice to your partner. 753 00:36:55,036 --> 00:36:57,203 By the time I'm done with you, you're going 754 00:36:57,205 --> 00:36:58,671 to be begging me to put you down. 755 00:36:58,673 --> 00:37:01,841 So, I want you 756 00:37:01,843 --> 00:37:03,409 to think about your answer. 757 00:37:03,411 --> 00:37:06,296 Because this one is for keeps, Jersey. 758 00:37:06,298 --> 00:37:08,548 Who else knows we're here? 759 00:37:08,550 --> 00:37:11,434 Uh, besides me and my partner? 760 00:37:11,436 --> 00:37:14,637 The entire Newark Police Department. 761 00:37:14,639 --> 00:37:17,557 Okay, you idiots don't know this, but you are surrounded 762 00:37:17,559 --> 00:37:18,858 right now, okay? 763 00:37:18,860 --> 00:37:20,360 Yeah, well, now you bleed. 764 00:37:20,362 --> 00:37:23,262 (groans) 765 00:37:23,264 --> 00:37:24,781 (sirens blare) 766 00:37:26,150 --> 00:37:28,701 Go check it out. 767 00:37:30,487 --> 00:37:31,454 (grunts) 768 00:37:31,456 --> 00:37:32,906 Aah! 769 00:37:38,045 --> 00:37:39,245 RAY: Billy! 770 00:37:42,499 --> 00:37:44,467 (groans) 771 00:37:50,274 --> 00:37:52,041 MAN: You guys mind if I join you? 772 00:37:52,043 --> 00:37:53,927 I've got a date with your friend here. 773 00:37:53,929 --> 00:37:55,228 Good to see you, man. 774 00:37:56,347 --> 00:37:58,848 (sighs) 775 00:37:58,850 --> 00:37:59,799 Hello, darling. 776 00:37:59,801 --> 00:38:00,900 STEVE: What've we got? 777 00:38:00,902 --> 00:38:03,136 C-4, ball bearings, nails... 778 00:38:03,138 --> 00:38:06,406 This thing was built to make a big mess. 779 00:38:06,408 --> 00:38:07,824 Okay, can we not talk about that now, please? 780 00:38:07,826 --> 00:38:09,692 Don't worry, you're in good hands. 781 00:38:09,694 --> 00:38:11,809 I guess I don't have to tell you to keep still. 782 00:38:11,834 --> 00:38:13,313 No. 783 00:38:13,314 --> 00:38:15,114 My buddy was just wrapping up a story here, right, Danny? 784 00:38:15,116 --> 00:38:16,366 Don't let me stop you. 785 00:38:16,368 --> 00:38:19,168 This shouldn't take too long. 786 00:38:21,839 --> 00:38:23,873 STEVE: - So, Danny? - Huh? 787 00:38:23,875 --> 00:38:25,291 So, you and your partner, I bet you didn't 788 00:38:25,293 --> 00:38:27,210 tell anybody where you were going, right? 789 00:38:27,212 --> 00:38:29,963 No, of course not. 790 00:38:29,965 --> 00:38:31,564 (groans) 791 00:38:40,441 --> 00:38:42,558 (siren wailing) 792 00:38:42,560 --> 00:38:44,277 Grace? 793 00:38:44,279 --> 00:38:45,895 Grace. 794 00:38:45,897 --> 00:38:48,281 Grace, come on, Grace. 795 00:38:48,283 --> 00:38:51,734 Grace. Grace. 796 00:38:51,736 --> 00:38:53,236 Grace. 797 00:39:11,055 --> 00:39:13,039 Yo! 798 00:39:13,041 --> 00:39:16,125 Hello, officer down here! 799 00:39:16,127 --> 00:39:17,477 Hey! 800 00:39:20,030 --> 00:39:21,631 Help! 801 00:39:51,678 --> 00:39:53,963 That was September 11. 802 00:39:53,965 --> 00:39:56,215 Yeah. 803 00:39:56,217 --> 00:39:58,518 (beeping) 804 00:40:01,588 --> 00:40:03,556 Hey, hey, what's wrong? 805 00:40:03,558 --> 00:40:05,691 Hey, that's... doesn't sound good, buddy, huh? 806 00:40:05,693 --> 00:40:08,194 It's not. 807 00:40:08,196 --> 00:40:10,313 Someone was playing it cute with a fail-safe. 808 00:40:10,315 --> 00:40:12,148 Okay, but you got this, right? 809 00:40:12,150 --> 00:40:13,816 - I don't know. - What do you mean, you don't know? 810 00:40:16,787 --> 00:40:18,905 All right, Steve, get out of here. 811 00:40:18,907 --> 00:40:20,273 - Go on. - Forget about it. 812 00:40:20,275 --> 00:40:21,290 He's right. You better go. 813 00:40:21,292 --> 00:40:22,375 I said forget about it, all right? 814 00:40:22,377 --> 00:40:24,444 Do me a favor and go, please. 815 00:40:24,446 --> 00:40:26,379 If something happens, I need you to take care of Grace. Now, go. 816 00:40:26,381 --> 00:40:27,463 That's your job, pal. 817 00:40:27,465 --> 00:40:29,832 Okay? You're her dad. 818 00:40:41,645 --> 00:40:42,812 (beeping stops) 819 00:40:42,814 --> 00:40:44,063 Done. 820 00:40:44,065 --> 00:40:45,431 Done? Can I move done? 821 00:40:46,350 --> 00:40:47,400 Clear. 822 00:40:47,402 --> 00:40:48,601 (sighs) 823 00:40:50,303 --> 00:40:52,088 Thank you. 824 00:40:54,775 --> 00:40:56,809 (sighs) 825 00:40:56,811 --> 00:41:00,863 I, uh... I'd offer to take you for a beer, 826 00:41:00,865 --> 00:41:01,914 but I got somewhere I got to be. 827 00:41:01,916 --> 00:41:02,949 Next time, right? 828 00:41:02,951 --> 00:41:04,283 Yeah, next time. 829 00:41:04,285 --> 00:41:06,152 Let's hope there's not a next time. 830 00:41:10,124 --> 00:41:11,591 Hey. 831 00:41:13,093 --> 00:41:14,827 Thanks for sticking around, huh? 832 00:41:14,829 --> 00:41:16,996 Yeah. 833 00:41:22,970 --> 00:41:25,337 (laughs) 834 00:41:29,342 --> 00:41:32,311 Oh, man, I got to go. 835 00:41:40,187 --> 00:41:41,487 Thank you. 836 00:41:41,489 --> 00:41:43,856 Thank you, guys. 837 00:41:56,670 --> 00:41:58,921 ♪ 838 00:42:12,436 --> 00:42:15,021 Are you okay, Danno? 839 00:42:15,023 --> 00:42:16,739 You're okay, I'm okay. 840 00:42:16,741 --> 00:42:18,191 Just thinking, monkey. 841 00:42:19,359 --> 00:42:22,361 Was thinking about a certain day about 11 years ago, 842 00:42:22,363 --> 00:42:24,030 the day I found out Mommy was pregnant. 843 00:42:24,032 --> 00:42:26,115 Was that a good day? 844 00:42:26,117 --> 00:42:27,283 Was it a good day? 845 00:42:27,285 --> 00:42:29,619 It was the best day. Come on, give me a hug. 846 00:42:29,621 --> 00:42:31,204 I need it. 847 00:42:35,542 --> 00:42:38,211 Thank you. 848 00:42:41,581 --> 00:42:43,549 We don't have to dance anymore if you don't want to. 849 00:42:43,551 --> 00:42:45,601 Well, what did we come here for? We came here to dance, right? 850 00:42:45,603 --> 00:42:47,887 Come on, I may never stop. 851 00:42:47,889 --> 00:42:49,972 Let's go, huh? 852 00:42:50,424 --> 00:42:52,692 Spin. Nice. 853 00:43:10,110 --> 00:43:15,110 == sync, corrected by elderman == 59312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.