Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Please do NOT hardsub/stream our
English subtitles on any streaming sites
3
00:00:25,970 --> 00:00:28,840
I was in a rush so I couldn't
prepare a ring for you.
4
00:00:34,340 --> 00:00:36,510
Why were you in such a rush?
5
00:00:39,770 --> 00:00:41,380
You were afraid, weren't you?
6
00:00:42,410 --> 00:00:46,560
That if you don't do this,
you might lose to your father.
7
00:00:49,150 --> 00:00:53,850
No. That Father might try and hurt you.
8
00:00:54,750 --> 00:01:01,110
So I wanted to confirm to the two of
us... That you're mine and I'm yours.
9
00:01:03,880 --> 00:01:08,980
You said your unni asked you...
Are you sure you won't regret this?
10
00:01:14,340 --> 00:01:18,520
Even if we break up,
11
00:01:19,580 --> 00:01:21,900
I won't regret what happens tonight.
12
00:01:23,980 --> 00:01:28,970
Someday far from now, even
if we're living separately...
13
00:01:30,670 --> 00:01:36,230
I'm going to remember that I
wanted to be with you tonight.
14
00:01:37,450 --> 00:01:38,680
Someday far from now,
15
00:01:39,850 --> 00:01:41,880
we won't be living separately.
16
00:01:42,940 --> 00:01:44,580
In order to prevent that from happening,
17
00:01:47,020 --> 00:01:49,020
I want to be with you tonight.
18
00:01:51,870 --> 00:01:55,670
Did you need to reassure
yourself of that?
19
00:01:57,100 --> 00:02:01,230
That I need to take
responsibility for this woman.
20
00:02:03,450 --> 00:02:05,530
If that's the case, you don't need to.
21
00:02:06,230 --> 00:02:08,540
Because even if no one
takes responsibility for me,
22
00:02:09,240 --> 00:02:11,010
I can live on by myself.
23
00:02:11,990 --> 00:02:14,850
The reason I came with
you tonight, Kang Suk...
24
00:02:14,950 --> 00:02:17,510
Whether or not we can remain
together for the rest of our lives...
25
00:02:19,480 --> 00:02:25,620
Is because I wanted to prove
to myself how much I love you.
26
00:02:27,980 --> 00:02:30,970
Then I guess I'm going to
have to ask you for a favor.
27
00:02:34,680 --> 00:02:39,470
I can't live on by myself, so you're going
to need to take responsibility for me.
28
00:02:53,520 --> 00:02:58,580
{\a6}Somehow my shadow grows longer
29
00:03:00,490 --> 00:03:06,120
{\a6}Somehow another day passes by
30
00:03:07,200 --> 00:03:12,500
{\a6}Within my heart
31
00:03:12,530 --> 00:03:15,730
{\a6}The hidden love I have for you remains
32
00:03:12,500 --> 00:03:15,320
Before I met you, Kang Suk...
33
00:03:16,480 --> 00:03:20,310
{\a6}But intensifies more and more...
34
00:03:17,250 --> 00:03:19,130
The thought of becoming...
35
00:03:20,310 --> 00:03:23,260
Someone's woman was unthinkable to me.
36
00:03:21,330 --> 00:03:24,280
{\a6}Life deters me
37
00:03:25,120 --> 00:03:28,610
{\a6}When I close my eyes you disappear
38
00:03:26,270 --> 00:03:27,710
I just...
39
00:03:28,610 --> 00:03:30,670
As my unni's younger sister,
40
00:03:28,610 --> 00:03:31,670
{\a6}But I don't want that to happen
41
00:03:31,770 --> 00:03:33,440
as Dong Ah's friend,
42
00:03:31,670 --> 00:03:37,130
{\a6}My tears fill up and drown my heart
43
00:03:34,880 --> 00:03:38,160
I would just watch over the
customers' bags at the nightclub,
44
00:03:38,160 --> 00:03:44,050
{\a6}My throat dries up and
prevents what I want to say
45
00:03:38,360 --> 00:03:40,610
and do my job at the car wash,
46
00:03:41,610 --> 00:03:46,120
selling kimbap at dawn
and delivering newspapers,
47
00:03:44,050 --> 00:03:50,960
{\a6}My tears conceal the
things I'm unable to say
48
00:03:47,570 --> 00:03:49,450
that's how I thought I'd spend my life.
49
00:03:50,960 --> 00:03:59,780
{\a6}Everyday my two eyes long for you
50
00:03:54,640 --> 00:03:56,370
Before I met you,
51
00:03:58,300 --> 00:04:02,600
I couldn't even imagine standing up against
my father for the sake of my love for someone.
52
00:03:59,780 --> 00:04:05,270
{\a6}But the things my lips are unable to say
53
00:04:05,270 --> 00:04:08,470
And I didn't think that I'd ever
worry about someone so much either.
54
00:04:05,270 --> 00:04:08,790
{\a6}The things I can't say
55
00:04:09,220 --> 00:04:15,250
{\a6}My throat dries up and
prevents what I want to say
56
00:04:10,150 --> 00:04:12,990
Nor did I think my heart
would ever ache for someone.
57
00:04:14,410 --> 00:04:15,620
Least of all...
58
00:04:15,620 --> 00:04:21,940
{\a6}My tears conceal the
things I'm unable to say
59
00:04:16,820 --> 00:04:19,800
Did I think I'd ever think it was good
fortune that I was born because of someone.
60
00:04:21,940 --> 00:04:23,370
Because of me...
61
00:04:22,850 --> 00:04:30,340
{\a6}Everyday my two eyes long for you
62
00:04:25,760 --> 00:04:29,210
You consider it good
fortune that you were born?
63
00:04:30,340 --> 00:04:31,220
I often wonder...
64
00:04:31,220 --> 00:04:36,040
{\a6}But the things my lips are unable to say
65
00:04:32,750 --> 00:04:36,720
How it would've been
if I hadn't met you.
66
00:04:36,720 --> 00:04:41,160
{\a6}All of the erased words
67
00:04:38,870 --> 00:04:40,310
And so I would question.
68
00:04:41,160 --> 00:04:44,670
{\a6}No matter how hard I try
69
00:04:42,010 --> 00:04:44,350
Why was I born as my mother's son?
70
00:04:44,670 --> 00:04:52,260
{\a6}You're the love that's
embedded deep within my heart
71
00:04:46,090 --> 00:04:53,240
Why is it that I was born illegitimate?
I'd question myself in anger.
72
00:04:53,850 --> 00:05:00,360
{\a6}My throat dries up and
prevents what I want to say
73
00:04:55,130 --> 00:04:58,930
But now... I'm thankful to my mother.
74
00:05:00,750 --> 00:05:06,730
{\a6}My tears conceal the
things I'm unable to say
75
00:05:02,080 --> 00:05:04,360
For the fact that I'm illegitimate.
76
00:05:06,730 --> 00:05:08,530
Your words are enough.
77
00:05:08,000 --> 00:05:16,430
{\a6}Everyday my two eyes long for you
78
00:05:10,030 --> 00:05:12,100
Even if you don't give me a ring...
79
00:05:13,960 --> 00:05:18,060
Your words are enough for
tonight having happened.
80
00:05:16,540 --> 00:05:21,540
{\a6}But the things my lips are unable to say
81
00:05:21,540 --> 00:05:26,900
{\a6}The things I can't say
82
00:05:31,240 --> 00:05:32,460
Jin Jin...
83
00:05:34,290 --> 00:05:37,550
You can't live a life
of regret like I have.
84
00:05:39,740 --> 00:05:42,310
Wondering why did I love this person.
85
00:05:43,780 --> 00:05:48,670
You shouldn't have to handle
regretting something so bitterly.
86
00:06:29,080 --> 00:06:30,300
Aigoo...
87
00:06:35,530 --> 00:06:38,180
- I'm fine.
- It's cold!
88
00:06:38,280 --> 00:06:40,060
But I'm young.
89
00:06:42,960 --> 00:06:46,010
- You're older, Father.
- Ah, I said it's cold, you punk!
90
00:06:46,110 --> 00:06:49,260
- Come on, I said I'm fine!
- Just wear it!
91
00:06:55,960 --> 00:07:01,630
- Ah... Dong Ah.
- What?
92
00:07:01,730 --> 00:07:04,040
It's hard being young, isn't it?
93
00:07:04,840 --> 00:07:07,410
Young people have a fire
that burns within them.
94
00:07:07,750 --> 00:07:11,470
But you have no idea how to quench that fire
so it's been really difficult, hasn't it?
95
00:07:13,740 --> 00:07:16,070
My father speaks so eloquently.
96
00:07:20,230 --> 00:07:23,290
But you still have to
endure through it. Huh?
97
00:07:23,960 --> 00:07:26,620
Even though it feels like your eyes are
going to cave in because you miss her,
98
00:07:27,150 --> 00:07:30,090
even though your heart aches so much
it feels like it's ripping into shreds,
99
00:07:30,190 --> 00:07:31,790
you have to endure it.
100
00:07:32,220 --> 00:07:35,940
In doing so, you'll find
that time is passing by.
101
00:07:36,300 --> 00:07:40,760
Once time passes...
You'll miss her less.
102
00:07:40,860 --> 00:07:45,210
Your heart will ache less.
A time like that will come.
103
00:07:48,650 --> 00:07:53,520
Okay. I'll try and get through it.
104
00:08:07,250 --> 00:08:09,060
What happened last night?
105
00:08:09,520 --> 00:08:11,250
I was with that woman.
106
00:08:11,350 --> 00:08:14,770
She's a shrewd girl, seeing how
she's trying to trap me in such a way.
107
00:08:14,870 --> 00:08:16,240
I was the one to ask
her to stay with me.
108
00:08:16,340 --> 00:08:18,540
There won't be any issue for the man.
109
00:08:18,640 --> 00:08:21,050
Since the woman is the one who'll
be hurt by an act like that.
110
00:08:21,740 --> 00:08:25,460
I told her I'll give her Double Sharp, so end
your relationship neatly along those terms.
111
00:08:25,560 --> 00:08:26,800
Father...
112
00:08:26,900 --> 00:08:30,470
There's nothing else that needs to be
said. If you loved this much, that's plenty.
113
00:08:32,100 --> 00:08:33,690
I heard from Mother.
114
00:08:34,480 --> 00:08:38,660
In order to get Mother away from you, what kind of
unspeakable lengths Grandmother was willing to go.
115
00:08:39,460 --> 00:08:41,850
If something like that were
to happen to that person...
116
00:08:41,950 --> 00:08:44,200
You'll lose your son for good, Father.
117
00:08:44,300 --> 00:08:45,850
So please...
118
00:08:47,110 --> 00:08:50,010
Don't let anything harmful
happen to that woman.
119
00:08:50,550 --> 00:08:53,840
Because that's the wish of the son who
wants to remain your son until he dies.
120
00:08:53,940 --> 00:08:55,460
I'll be going now.
121
00:08:55,560 --> 00:08:57,320
Are you really willing
to let go of Jae Ho?!
122
00:08:57,420 --> 00:09:01,940
If you inherit Jae Ho, you'll receive the
world but you're going to let go of that?!
123
00:09:02,040 --> 00:09:04,030
Because of a
good-for-nothing wench?!
124
00:09:04,130 --> 00:09:06,920
It's not for a
good-for-nothing wench.
125
00:09:08,040 --> 00:09:11,040
It's for a woman I'm willing to
stake my life in order to have.
126
00:09:13,430 --> 00:09:14,270
You...
127
00:09:19,000 --> 00:09:21,340
Do you think I'm going to
just stand by and watch?
128
00:09:24,490 --> 00:09:27,570
What's the occasion? Why have
you come here looking for me?
129
00:09:28,030 --> 00:09:29,690
I have something to tell you.
130
00:09:29,790 --> 00:09:31,650
Then you could've just told me at
home, why did you come all the way here?
131
00:09:32,170 --> 00:09:36,590
I was thinking about inviting Vice President
Lee to our house tonight for a drink.
132
00:09:37,910 --> 00:09:42,270
There's something you have
to know about Lee Ji Suk.
133
00:09:42,640 --> 00:09:44,500
About Vice President Lee?
134
00:09:48,240 --> 00:09:50,700
Do you want me to marry
that kind of person?
135
00:09:51,630 --> 00:09:55,240
- With a murderer?
- Is that true?!
136
00:09:56,070 --> 00:09:59,610
- Is it irrefutably true?
- The woman who was his lover in the past,
137
00:10:00,550 --> 00:10:05,550
and who was at the scene of the murder when
he killed his wife, was the one that told me.
138
00:10:15,220 --> 00:10:17,460
I wanted to have lunch with
you but I saw you'd gone out.
139
00:10:19,260 --> 00:10:20,760
What happened yesterday?
140
00:10:21,960 --> 00:10:26,240
My mother had a formal dinner prepared because
her potential daughter-in-law was coming.
141
00:10:26,840 --> 00:10:29,440
I couldn't go because I couldn't greet
her as her potential daughter-in-law.
142
00:10:29,850 --> 00:10:33,330
What do you mean you couldn't greet
her as her potential daughter-in-law?
143
00:10:34,520 --> 00:10:36,210
You'll find out soon enough.
144
00:10:36,560 --> 00:10:39,890
I have a lot of work to do,
so could you please leave?
145
00:10:45,960 --> 00:10:48,460
It wasn't even something to brag about
so why would you tell our kid about that?
146
00:10:48,560 --> 00:10:52,420
I needed to let Kang Suk know
how frightening your family was.
147
00:10:53,050 --> 00:10:56,830
Just like you protected me, I told him
so that he'd be able to protect her.
148
00:10:56,930 --> 00:10:59,770
You've resolved to ruin
your son's life, haven't you?
149
00:10:59,870 --> 00:11:03,910
How can you mess things up so
thoroughly so that he'll marry her?
150
00:11:04,010 --> 00:11:07,080
He already has many obstacles to overcome
on his path to becoming a politician.
151
00:11:07,180 --> 00:11:10,920
Is it right of you as his mother to support
his goal in marrying that lowly singer?
152
00:11:11,020 --> 00:11:13,790
Does Kang Suk even want to campaign
to become a politician? He doesn't!
153
00:11:13,890 --> 00:11:16,520
Why are you yanking Kang
Suk around the way you want?
154
00:11:17,720 --> 00:11:19,860
Just leave him to live the way he wants!
155
00:11:19,960 --> 00:11:23,270
Since he's young now, of course he
wants to marry the woman he loves.
156
00:11:23,370 --> 00:11:25,290
But it'll be no time until he's
forced to feel a world of regret.
157
00:11:25,390 --> 00:11:27,270
How can I just stand by and
watch that happen as his dad?
158
00:11:27,370 --> 00:11:29,990
How can you know if he's
going to regret it or not?!
159
00:11:30,090 --> 00:11:33,010
I know of that punk's ambition
more than anyone else does!
160
00:11:33,110 --> 00:11:34,690
He was like that before.
161
00:11:34,790 --> 00:11:37,090
In order to throw off the
trappings of being my son,
162
00:11:37,190 --> 00:11:39,010
he was a child who wanted
to climb up to the very top!
163
00:11:39,110 --> 00:11:42,610
But after meeting Jin Jin,
instead of climbing up to the top,
164
00:11:42,710 --> 00:11:45,940
he's a child who's realized what
it is that truly makes him happy.
165
00:11:46,510 --> 00:11:48,760
Even now you're still unable
to become a full adult.
166
00:11:48,760 --> 00:11:54,690
You've grown older but you're no different
from a kid who can't let go of your dreams.
167
00:11:54,790 --> 00:11:57,320
I guess you're saying you're
sick of that kind of woman.
168
00:11:59,120 --> 00:12:00,920
Then let go of me now.
169
00:12:01,020 --> 00:12:04,140
Because I no longer want
to live by your side.
170
00:12:04,240 --> 00:12:07,370
You're received everything you
ever needed for the past 30 years.
171
00:12:07,470 --> 00:12:10,440
But now you want to make that all moot?
172
00:12:11,650 --> 00:12:14,810
Are you saying that you won't let me go because
the past 30 years will be too much of a waste?
173
00:12:14,910 --> 00:12:17,620
Once you're my woman, you'll have
to stay my woman until you die!
174
00:12:18,430 --> 00:12:20,270
You're finally showing your true colors.
175
00:12:21,330 --> 00:12:24,480
The reason why you can't let go
of me isn't because you love me,
176
00:12:24,580 --> 00:12:27,930
but because you're unwilling to let
go of something that was once yours.
177
00:12:28,030 --> 00:12:31,920
No matter what you say, you're going to
remain my woman by my side until you die.
178
00:12:47,510 --> 00:12:48,310
Yes?
179
00:12:48,410 --> 00:12:52,070
Jung Yoon Seo has come to the hospital
that Ha Dong Ah is admitted at.
180
00:12:59,900 --> 00:13:02,250
You have a call from Chairman
Jung of Hwe Eun Construction.
181
00:13:18,620 --> 00:13:20,840
Being able to see you standing there...
182
00:13:20,940 --> 00:13:22,950
my heart is at ease.
183
00:13:24,350 --> 00:13:26,440
But I can't go any closer.
184
00:13:29,260 --> 00:13:30,800
Because If I go any closer...
185
00:13:33,030 --> 00:13:35,290
I'm afraid I won't be
able to turn around again.
186
00:13:39,700 --> 00:13:41,700
Is what Yoon Seo heard all true?
187
00:13:44,270 --> 00:13:45,730
I asked you if it's true.
188
00:13:46,840 --> 00:13:48,190
It was a mistake.
189
00:13:48,290 --> 00:13:49,650
A sudden accident.
190
00:13:50,750 --> 00:13:52,140
So, I guess it's true.
191
00:13:53,210 --> 00:13:55,120
It happened 20 years ago...
192
00:13:55,470 --> 00:13:56,710
and the statutes of
limitation have passed.
193
00:13:56,810 --> 00:14:00,050
But I can't give my daughter to a
person who's killed another person!
194
00:14:01,570 --> 00:14:06,160
Doesn't everyone have their
own skeletons in the closet?
195
00:14:07,010 --> 00:14:09,090
Since you know my weak spot, Chairman,
196
00:14:09,660 --> 00:14:14,350
you can consider me a tool of yours.
197
00:14:15,280 --> 00:14:17,840
And I'm ready to do
everything you want me to.
198
00:14:17,940 --> 00:14:19,950
No matter what you say,
it doesn't change anything.
199
00:14:20,380 --> 00:14:22,240
You've still killed someone.
200
00:14:23,310 --> 00:14:25,250
Although I have a
considerable weak spot,
201
00:14:26,650 --> 00:14:29,710
your daughter also has a weak spot that
shouldn't be revealed to the public.
202
00:14:31,550 --> 00:14:33,810
Are you talking about her dating
that gangster punk Ha Dong Ah?
203
00:14:36,160 --> 00:14:39,160
- She didn't just date him.
- What do you mean by that?
204
00:14:54,070 --> 00:14:55,210
What is this?
205
00:14:56,110 --> 00:14:58,550
They're the wedding pictures
of Ha Dong Ah and your daughter.
206
00:14:59,210 --> 00:15:00,810
If these are revealed to the world,
207
00:15:00,910 --> 00:15:02,570
it will not only affect your daughter,
208
00:15:04,230 --> 00:15:07,070
but you will also be
subject to much ridicule.
209
00:15:07,170 --> 00:15:08,490
Why you...
210
00:15:08,590 --> 00:15:13,560
I was ready to prevent that from happening
when I asked for your daughter's hand.
211
00:15:16,320 --> 00:15:20,160
- Aigoo.
- Chairman.
212
00:15:21,620 --> 00:15:27,200
You've now discovered the reason why my father
doesn't want to give me Jae Ho Construction.
213
00:15:27,510 --> 00:15:31,700
He is unwilling to forgive my past sins.
214
00:15:32,900 --> 00:15:37,590
So even though the eyes
of society are on him,
215
00:15:38,680 --> 00:15:42,020
he's trying to leave Jae Ho
Construction to my younger brother.
216
00:15:46,180 --> 00:15:49,080
Since you now know
about my past, Chairman,
217
00:15:49,960 --> 00:15:52,430
you can have both Hwe Eun and
Jae Ho Construction at once.
218
00:15:55,400 --> 00:15:57,540
By using me as a tool.
219
00:16:05,860 --> 00:16:10,540
The album's sales are rising impressively and there are
many requests coming in for television and radio appearances.
220
00:16:10,540 --> 00:16:15,900
There are more requests for appearances from Gloria, but Jin Joo's had
a considerable amount of popularity on search engines and the internet.
221
00:16:15,900 --> 00:16:21,760
Especially because of Jin Joo's being disabled in the past,
many womens' magazines are asking to have interviews with her.
222
00:16:22,290 --> 00:16:24,000
What about their schedules?
223
00:16:24,100 --> 00:16:26,800
They finished a radio broadcast
and are on their way back together.
224
00:16:26,900 --> 00:16:29,510
Did you see Gloria's
album sales statistics?
225
00:16:29,610 --> 00:16:32,140
Of course. You expect us not
to check that kind of stuff?
226
00:16:32,240 --> 00:16:35,040
Wow... it seems like
Gloria is quite fortunate.
227
00:16:35,440 --> 00:16:38,610
Let's just hope that that
fortune continues steadily.
228
00:16:39,220 --> 00:16:42,090
She doesn't have anything that can be spun
negatively in the press so what's the worry?
229
00:16:42,890 --> 00:16:45,000
Hey, your broadcast was good today!
230
00:16:45,100 --> 00:16:49,100
You've improved in your speaking, Jin Joo.
You were even able to display some corny humor.
231
00:16:49,200 --> 00:16:50,480
Was it really corny?
232
00:16:50,920 --> 00:16:58,630
I was listening in my car on the way here, and I think it'd be a good
idea if Jin Joo cultivated that corny sense of humor on variety programs.
233
00:16:59,130 --> 00:17:01,390
Everyone worked hard today, so why
don't we all go out for something to eat?
234
00:17:01,490 --> 00:17:03,530
- Everyone?
- Yes.
235
00:17:04,100 --> 00:17:06,740
But you don't usually
eat with us, President.
236
00:17:07,750 --> 00:17:09,890
I've seemed really rude and
uppity until now, haven't I?
237
00:17:09,990 --> 00:17:12,680
That's why I'm considering
changing up my image.
238
00:17:12,780 --> 00:17:14,150
To what?
239
00:17:14,250 --> 00:17:15,480
The warmhearted guy image.
240
00:17:15,580 --> 00:17:17,060
You're kidding.
241
00:17:17,160 --> 00:17:18,380
Man...
242
00:17:19,390 --> 00:17:21,390
Aren't you being a
little too harsh to me?
243
00:17:29,890 --> 00:17:32,590
- Are you okay?
- Yeah.
244
00:17:33,200 --> 00:17:36,970
- Our broadcast was fun today, Noona.
- Thanks.
245
00:17:37,710 --> 00:17:39,700
- Dong Ah...
- Yeah?
246
00:17:40,660 --> 00:17:43,280
I met with Yoon Seo.
247
00:17:44,900 --> 00:17:48,510
I told her everything about
my past with Lee Ji Suk.
248
00:17:49,820 --> 00:17:50,560
Noona...
249
00:17:50,660 --> 00:17:53,350
Yoon Seo probably won't
have to marry Lee Ji Suk now.
250
00:17:53,450 --> 00:17:55,200
No, she definitely won't.
251
00:17:57,200 --> 00:17:58,310
What a relief...
252
00:17:59,620 --> 00:18:01,630
That she doesn't have to
marry that kind of person.
253
00:18:01,730 --> 00:18:04,800
Since things worked out this way, don't
you think you might have another chance?
254
00:18:05,390 --> 00:18:07,140
You're really innocent, Noona.
255
00:18:08,060 --> 00:18:14,070
Just because she's not going to marry Lee Ji Suk, do you think that
kind of household is going to allow her to marry someone like me?
256
00:18:14,210 --> 00:18:17,270
- If Yoon Seo puts her heart and mind to it...
- I...
257
00:18:18,260 --> 00:18:20,450
I'm not harboring any
hope of that happening.
258
00:18:22,440 --> 00:18:26,180
Just the fact that she's not going
to marry Lee Ji Suk is a relief.
259
00:18:27,200 --> 00:18:28,490
That's enough for me.
260
00:18:32,630 --> 00:18:36,020
The 100 copies of the albums that Ajusshi bought
seem like they're going to be gone by tomorrow.
261
00:18:36,120 --> 00:18:39,810
Amongst our customers, there are more
customers singing "Your Tears" than Gloria.
262
00:18:39,910 --> 00:18:43,460
Because those who are along in their years are sure
to have heard "Your Tears" before, that's why.
263
00:18:43,560 --> 00:18:44,960
- Jin Joo!
- Yes?
264
00:18:45,060 --> 00:18:47,710
Um, well, you see... Jin Joo.
265
00:18:47,920 --> 00:18:51,610
Since Dong Ah is still recuperating from his injuries, it's
been hard for you being without a road manager, hasn't it?
266
00:18:51,820 --> 00:18:56,300
No, it's not. There's another employee who's been
traveling around with me so it hasn't been hard at all.
267
00:18:56,400 --> 00:18:58,790
I'll be sure to tell Boss about this.
268
00:18:59,100 --> 00:19:02,190
- About what?
- To look for a new emcee.
269
00:19:02,790 --> 00:19:06,260
I believe it's the best decision
for me to act as your road manager.
270
00:19:07,050 --> 00:19:08,930
No, you don't need to do that.
271
00:19:09,030 --> 00:19:13,060
Hyung, you can't have
your cake and eat it too.
272
00:19:13,160 --> 00:19:19,110
I can tell what Jin Joo's thinking just by taking
one look so who better to act as her road manager?
273
00:19:19,310 --> 00:19:22,910
They take care of those kinds of things
at the office so you don't have to worry.
274
00:19:24,590 --> 00:19:27,070
See? Look, he's about to run out again.
275
00:19:28,570 --> 00:19:29,740
Look, look.
276
00:19:29,840 --> 00:19:31,970
Hey, let's just go.
277
00:19:41,770 --> 00:19:45,360
It seems that Jong Bum is quite taken with
you, in-law. Do you not feel the same way?
278
00:19:45,460 --> 00:19:50,360
That's not it. What's so great about
me that I wouldn't find him attractive?
279
00:19:50,460 --> 00:19:53,230
Then why don't you give it
a try and start dating him?
280
00:19:53,330 --> 00:19:55,240
You never know what could
happen between a man and a woman.
281
00:19:55,340 --> 00:20:00,610
Just look at how much Kang Suk loves Jin Jin when
he had no interest in women before she came along.
282
00:20:01,740 --> 00:20:04,450
I'm just exhausted by love.
283
00:20:07,890 --> 00:20:09,490
Why are you looking at me like that?
284
00:20:12,080 --> 00:20:14,110
Because that's something
I've said before.
285
00:20:14,820 --> 00:20:19,120
That's... something you say when
you've truly grown sick of love.
286
00:20:19,490 --> 00:20:22,030
Have you loved someone
enough that it wore you out?
287
00:20:32,260 --> 00:20:34,810
It's tedious having to answer with
the same replies everyday, right?
288
00:20:34,910 --> 00:20:37,980
Even so, I'm lucky to have
people who want to interview me.
289
00:20:38,080 --> 00:20:41,090
That's right. Just think of this as a result
of your popularity rising and keep it up.
290
00:20:41,190 --> 00:20:42,420
Alright.
291
00:20:45,160 --> 00:20:46,650
President is waiting for you.
292
00:20:51,030 --> 00:20:51,870
Ahem.
293
00:20:56,450 --> 00:21:01,360
Seeing you and President... there are
times when I hope you two will work out.
294
00:21:01,460 --> 00:21:04,400
But I worry if that'll actually happen.
295
00:21:04,860 --> 00:21:07,790
When I see you two, I almost
can't bear the anxiety.
296
00:21:07,890 --> 00:21:10,360
- Get some rest, Manager.
- Alright.
297
00:21:10,880 --> 00:21:14,820
- Even if the sky collapses on us tomorrow, have fun on your date today!
- Yes ma'am.
298
00:21:33,370 --> 00:21:38,630
{\a6}Somehow my shadow grows longer
299
00:21:40,460 --> 00:21:45,870
{\a6}Somehow another day passes by
300
00:21:47,230 --> 00:21:55,820
{\a6}Within my heart, the hidden
love I have for you remains
301
00:21:55,820 --> 00:21:59,810
{\a6}But intensifies more and more
302
00:22:00,890 --> 00:22:04,920
{\a6}Life deters me
303
00:22:04,920 --> 00:22:08,590
{\a6}When I close my eyes you disappear
304
00:22:08,590 --> 00:22:11,670
{\a6}But I don't want that to happen
305
00:22:12,000 --> 00:22:17,070
My tears fill up and drown my heart
306
00:22:17,070 --> 00:22:23,630
{\a6}My throat dries up and
prevents what I want to say
307
00:22:23,630 --> 00:22:31,020
{\a6}My tears conceal the
things I'm unable to say
308
00:22:23,920 --> 00:22:28,130
They're too plain, aren't they?
309
00:22:31,020 --> 00:22:38,620
{\a6}Everyday my two eyes long for you
310
00:22:31,630 --> 00:22:32,770
No.
311
00:22:34,590 --> 00:22:35,580
Let's...
312
00:22:40,000 --> 00:22:45,220
{\a6}But the things my lips are unable to say
313
00:22:38,620 --> 00:22:40,740
Let's not ever take
off these rings, okay?
314
00:22:45,220 --> 00:22:49,230
{\a6}The things I can't say
315
00:23:00,870 --> 00:23:03,590
Before when we were on our
date with Dong Ah and Yoon Seo,
316
00:23:03,900 --> 00:23:08,720
I thought balls of fire were going to fly out from my
eyes because you were gripping Dong Ah's arm so tightly.
317
00:23:09,490 --> 00:23:10,710
Figures...
318
00:23:10,810 --> 00:23:12,620
You're the epitome of jealousy.
319
00:23:13,260 --> 00:23:15,690
- Do you not like that?
- No.
320
00:23:15,790 --> 00:23:19,700
You're so cute when you get
jealous that I want to bite you.
321
00:23:20,290 --> 00:23:21,120
Tch.
322
00:23:27,250 --> 00:23:28,520
Oh!
323
00:23:32,230 --> 00:23:33,560
What do we do?
324
00:23:34,240 --> 00:23:37,300
Just forget about it. It was
bound to be revealed anyway.
325
00:23:42,080 --> 00:23:45,040
{\a6}[Gloria's Second Time of Seduction
- Her Past at a Nightclub is Suspicious As Well]
326
00:23:42,810 --> 00:23:45,710
What is this?! This
is terrible, Manager!
327
00:23:45,810 --> 00:23:50,380
There are accusations of her innocent
image being a disguise for a succubus!
328
00:23:50,480 --> 00:23:53,860
"The offspring of the heads of Hwe Eun Construction and
Jae Ho Construction cancel their impending marriage."
329
00:23:53,960 --> 00:23:56,290
"Gloria had a significant role in
this unfortunate turn of events?"
330
00:24:00,490 --> 00:24:03,250
I didn't think the chairman would
just sit back and do nothing...
331
00:24:04,040 --> 00:24:07,990
But I had no idea he'd go so far to
intentionally ruin your reputation, President.
332
00:24:08,460 --> 00:24:12,130
This all boils down to Chairman
willing to throw you away, doesn't it?
333
00:24:16,420 --> 00:24:17,760
Was this your doing?
334
00:24:19,020 --> 00:24:21,270
I thought this was
set up by you, Father.
335
00:24:21,370 --> 00:24:23,670
Would I intentionally set
my son up for slaughter?
336
00:24:23,770 --> 00:24:25,480
This has nothing to do with me.
337
00:24:25,970 --> 00:24:28,120
You dare to lie to my face now?
338
00:24:29,190 --> 00:24:31,560
I just want to quietly marry Yoon Seo.
339
00:24:32,260 --> 00:24:34,550
Do you think I'd arrange for this when
Yoon Seo's name would be tarnished as well?
340
00:24:34,650 --> 00:24:37,560
Then who in the world
was responsible for this?
341
00:24:38,040 --> 00:24:39,980
Don't you think it could've
just happened on its own?
342
00:24:40,740 --> 00:24:44,560
When a man and woman date out in the open, these
kinds of scandal reports erupt all the time.
343
00:24:44,660 --> 00:24:48,930
And because Gloria's popularity
was increasing steadily,
344
00:24:49,030 --> 00:24:50,780
she must've fallen prey to her fame.
345
00:24:54,590 --> 00:24:58,740
Why is that rascal Kang Suk parading
his relationship around like this?
346
00:24:58,840 --> 00:25:02,920
Along with the cancelled wedding with Hwe Eun Construction,
our company's reputation is suffering drastically!
347
00:25:09,240 --> 00:25:10,890
Gloria, Jin Joo.
348
00:25:10,990 --> 00:25:14,610
Your appearance has been cancelled
so you're free to leave now.
349
00:25:22,520 --> 00:25:24,850
The negative feedback is
getting worse and worse.
350
00:25:25,260 --> 00:25:27,360
It's not able to be
rectified at this point.
351
00:25:27,460 --> 00:25:29,740
Can you at least file for libel?
352
00:25:30,200 --> 00:25:35,860
The article about Jin Jin's past at the
nightclub being suspicious was going overboard.
353
00:25:36,440 --> 00:25:37,590
Alright.
354
00:25:37,690 --> 00:25:39,620
I'll get the law
involved with that issue.
355
00:25:39,720 --> 00:25:45,120
The problem is that there are articles that accuse Jin
Jin of seducing you when you were promised to be married.
356
00:25:45,960 --> 00:25:49,090
If the two of you were not in a relationship at the time,
it would've been possible to resolve this through the law.
357
00:25:49,720 --> 00:25:53,450
- But since it's all true...
- Let's reveal our wedding plans.
358
00:25:53,550 --> 00:25:54,430
President.
359
00:25:54,530 --> 00:25:57,670
In this situation that'd
just be fanning the flames!
360
00:25:57,770 --> 00:26:01,040
We first have to wait until
things settle down a bit.
361
00:26:01,140 --> 00:26:04,010
Do you want to see the end
of Jin Jin's singing career?
362
00:26:11,710 --> 00:26:14,620
You didn't know that your son
was dating Jin Jin, Ajumma?
363
00:26:15,110 --> 00:26:16,380
Of course you didn't,
of course you didn't.
364
00:26:16,480 --> 00:26:18,920
You probably believed that he was going to marry
the daughter of the head of Hwe Eun Construction.
365
00:26:19,480 --> 00:26:24,140
Jin Jin's really something. She was
like a sly cat circling her prey.
366
00:26:24,240 --> 00:26:27,530
How did that kind of girl
reel in a person like your son?
367
00:26:28,560 --> 00:26:32,970
- Don't speak so rashly.
- What's up with that reaction?
368
00:26:33,070 --> 00:26:34,770
Is she taking Jin Jin's side?
369
00:26:35,230 --> 00:26:37,920
How is it that Jin Jin is so lucky?
370
00:26:38,020 --> 00:26:40,670
It's a one in a million chance
of succeeding as a singer.
371
00:26:40,770 --> 00:26:43,400
But now it looks like she's
going to marry a chaebol's son.
372
00:26:43,760 --> 00:26:44,820
What's wrong with me?
373
00:26:46,610 --> 00:26:49,630
- This can't happen...
- What do you mean?
374
00:26:49,950 --> 00:26:52,370
If Jin Jin marries a chaebol's son,
375
00:26:52,470 --> 00:26:54,970
her status and place in
society will change drastically.
376
00:26:55,070 --> 00:26:58,060
That means Jin Joo's will as well.
377
00:26:58,160 --> 00:27:00,500
Then she'll be even more unattainable!
378
00:27:01,330 --> 00:27:04,300
Wow, you think of all sorts
of things in such a short time.
379
00:27:05,520 --> 00:27:08,940
I don't know why Chairman
Lee had to go to such lengths.
380
00:27:09,880 --> 00:27:13,550
Don't you think it means that he doesn't need
a son who he can't control the way he wants?
381
00:27:13,650 --> 00:27:15,180
No.
382
00:27:15,280 --> 00:27:17,010
In spite of everything,
he's still his son.
383
00:27:17,380 --> 00:27:20,280
Isn't it a little strange that
he'd subject him to such uproar?
384
00:27:24,620 --> 00:27:29,920
After those kinds of reports appeared, I had no
choice but to release news of the cancelled wedding.
385
00:27:30,390 --> 00:27:33,780
I don't have a right to think otherwise,
I couldn't even control my own son.
386
00:27:33,880 --> 00:27:37,100
We can't expect our children
to always do what we want.
387
00:27:39,250 --> 00:27:42,000
- Chairman Lee.
- Yes?
388
00:27:42,100 --> 00:27:45,190
Seeing how Kang Suk has reneged
on our agreement like this,
389
00:27:45,890 --> 00:27:49,480
wouldn't it be a foolish
wish to place our hope in him?
390
00:27:51,700 --> 00:27:58,140
I know the reason why you find it difficult
to name Vice President Lee as your heir.
391
00:28:00,660 --> 00:28:02,760
Vice President Lee
confessed it all to me.
392
00:28:04,060 --> 00:28:09,340
Although it's a grave sin and something
that shouldn't be revealed to the world,
393
00:28:10,330 --> 00:28:12,730
that's something we could prevent
from happening, don't you agree?
394
00:28:14,350 --> 00:28:19,640
Unlike you, Chairman Lee, I do not have
a dream of my child being in politics.
395
00:28:20,110 --> 00:28:22,650
I was just born to be a businessman.
396
00:28:23,140 --> 00:28:28,350
In those respects, I consider Vice President
Lee to be better son-in-law material.
397
00:28:29,960 --> 00:28:35,390
At this point, what do you think about making
your final decision about who your heir will be?
398
00:28:42,120 --> 00:28:43,688
Stupid fool.
399
00:28:43,822 --> 00:28:45,790
Did you expect that I was
behind what happened this time?
400
00:28:45,890 --> 00:28:47,225
No, I didn't.
401
00:28:47,459 --> 00:28:50,028
Then I guess you aren't
entirely without reason.
402
00:28:50,562 --> 00:28:51,796
Chairman Jung...
403
00:28:52,397 --> 00:28:56,334
is like a wolf who can't resist the
temptation of prey dangled in front of him.
404
00:28:56,568 --> 00:28:58,303
And your hyung is the one
405
00:28:58,603 --> 00:29:01,506
who's captured his attention despite
his abilities not measuring up to yours.
406
00:29:01,706 --> 00:29:03,875
Even a reckless person like your hyung
407
00:29:03,975 --> 00:29:06,778
is able to do whatever
his ambition requires of him.
408
00:29:06,811 --> 00:29:08,847
But even though you're so much
more skilled than your hyung,
409
00:29:08,947 --> 00:29:12,050
how can you allow yourself to be so weakened
that you ruin your life over something like this?!
410
00:29:12,684 --> 00:29:15,620
I would like to make an
official wedding announcement.
411
00:29:15,653 --> 00:29:20,925
Even if I leave Jae Ho to your hyung,
I won't be able to throw you away.
412
00:29:21,025 --> 00:29:21,926
Father.
413
00:29:22,560 --> 00:29:24,095
The relationship between
that woman and I
414
00:29:24,195 --> 00:29:25,697
has already been revealed to the world.
415
00:29:25,797 --> 00:29:29,434
Chairman Yoon Chil Seong is someone
who can negate what's been done!
416
00:29:29,534 --> 00:29:33,304
The only thread you have left to grab a
hold of now is Chairman Yoon Chil Seong.
417
00:29:33,371 --> 00:29:34,739
I don't want to grab onto that thread.
418
00:29:34,839 --> 00:29:39,444
Are you saying that you want to live a
life of mockery as a singer's husband?
419
00:29:39,544 --> 00:29:40,979
We won't be subject to mockery.
420
00:29:41,079 --> 00:29:45,316
The moment you marry her,
you'll both be fodder for mockery!
421
00:29:45,517 --> 00:29:47,719
Do you think I'll just sit back
and watch that happen?
422
00:29:47,886 --> 00:29:52,123
Please just let me do what I want.
423
00:29:52,157 --> 00:29:54,159
You're better off telling me to die!
424
00:29:54,926 --> 00:29:55,627
Father...
425
00:29:55,727 --> 00:30:01,299
If I die, I'm dead, but I'll never let
go of the hopes I have for you.
426
00:30:02,567 --> 00:30:03,568
Then,
427
00:30:04,302 --> 00:30:06,104
you're going to wind up losing me.
428
00:30:22,854 --> 00:30:24,556
Are you going on a trip somewhere?
429
00:30:25,323 --> 00:30:27,425
I don't think you're going
on your honeymoon already.
430
00:30:28,893 --> 00:30:31,663
I'm leaving this house because
I don't want to live like you, Hyung.
431
00:30:32,931 --> 00:30:36,201
Isn't it more acceptable of a man
to admit his defeat?
432
00:30:37,135 --> 00:30:39,337
You'll realize soon enough, Hyung,
433
00:30:40,405 --> 00:30:43,875
how grave the transgressions
are that you've committed.
434
00:30:47,212 --> 00:30:51,416
Who knows... will that day ever come?
435
00:31:01,259 --> 00:31:04,462
Kang Suk has packed his bags and left.
436
00:31:05,230 --> 00:31:09,701
Why don't you just allow
his marriage to that singer?
437
00:31:09,801 --> 00:31:10,802
Get out.
438
00:31:11,636 --> 00:31:14,505
You're someone who can't
live without Kang Suk.
439
00:31:15,006 --> 00:31:17,208
Even if you don't like your
potential daughter-in-law,
440
00:31:17,275 --> 00:31:19,944
won't accepting her be better
than losing him?
441
00:31:50,141 --> 00:31:51,142
Yes?
442
00:31:51,342 --> 00:31:52,977
You're really upset, aren't you?
443
00:31:53,945 --> 00:31:55,880
Don't you know how brave I am?
444
00:31:56,681 --> 00:32:00,885
It must've slipped my mind
how brave and strong my woman is.
445
00:32:01,586 --> 00:32:03,521
Things are really difficult
for you, aren't they?
446
00:32:03,688 --> 00:32:06,457
This must be because I've learned a thing or
two from my woman, but things are bearable.
447
00:32:06,958 --> 00:32:10,395
I called to tell you to get some sleep
instead of letting your anxiety keep you up.
448
00:32:10,495 --> 00:32:12,530
That's what I wanted to say to you.
449
00:32:12,697 --> 00:32:13,464
Alright,
450
00:32:13,564 --> 00:32:16,668
let's get some rest and leave these
things for us to think about tomorrow.
451
00:32:16,768 --> 00:32:19,070
Okay. Sleep well!
452
00:32:22,874 --> 00:32:25,143
He must be going
through a lot at home.
453
00:32:27,045 --> 00:32:28,780
His voice sounds upbeat though.
454
00:32:28,813 --> 00:32:31,549
If I were you,
I'd be sobbing my eyes out.
455
00:32:32,150 --> 00:32:34,485
But my little sister is surely different.
456
00:32:45,363 --> 00:32:46,664
Don't you have any
appointments lined up?
457
00:32:46,764 --> 00:32:47,799
Why are you staying here?
458
00:32:47,899 --> 00:32:49,600
No, I don't have anything.
459
00:32:51,069 --> 00:32:52,971
Is it because of that scandal?
460
00:32:56,007 --> 00:32:58,009
You know I'm going to live
for a long, long time.
461
00:32:58,276 --> 00:32:59,043
What?
462
00:32:59,077 --> 00:32:59,811
You see,
463
00:32:59,911 --> 00:33:02,480
there are tons of people cursing
and ridiculilng me on the internet.
464
00:33:02,847 --> 00:33:04,682
People say that if a lot of people
curse at you, you live for a long time.
465
00:33:04,782 --> 00:33:08,820
That's so like you... how can you
say something like that right now?
466
00:33:11,255 --> 00:33:14,125
- Hey... is it bearable at least?
- Oh! Hello.
467
00:33:14,225 --> 00:33:15,593
Why'd you come again?
468
00:33:15,893 --> 00:33:18,229
I wanted to see if you were
alive or dead.
469
00:33:18,296 --> 00:33:20,798
He's alive just fine,
eating a ton as usual.
470
00:33:20,898 --> 00:33:21,632
Tch.
471
00:33:22,066 --> 00:33:23,234
Hey, Dong Ah.
472
00:33:24,102 --> 00:33:24,802
What?
473
00:33:24,869 --> 00:33:28,139
About her... what do you think
about that young lady?
474
00:33:28,606 --> 00:33:29,340
What?
475
00:33:29,373 --> 00:33:31,342
She's been your friend for 30 years.
476
00:33:31,442 --> 00:33:33,644
She knows you inside out.
477
00:33:33,778 --> 00:33:35,913
Within one lifetime,
from your friend to your wife,
478
00:33:36,014 --> 00:33:36,948
how great would that be?
479
00:33:37,048 --> 00:33:38,983
Are you already going senile?!
480
00:33:39,050 --> 00:33:41,819
That brat and I can never, ever see
each other as man and woman.
481
00:33:41,919 --> 00:33:43,655
How can you be so sure of that?
482
00:33:43,755 --> 00:33:44,589
Once you start trying
to see her as a woman...
483
00:33:44,689 --> 00:33:46,658
If you're going to say
such useless things, just go.
484
00:33:46,758 --> 00:33:47,925
Ah, but...
485
00:33:48,192 --> 00:33:50,561
I feel like that young lady would
be perfect as your other half.
486
00:33:50,595 --> 00:33:51,362
Hyung!
487
00:33:52,196 --> 00:33:54,065
Do you want me to cut
off all ties with you?
488
00:33:56,067 --> 00:33:56,934
Sit.
489
00:34:00,471 --> 00:34:02,740
Everything's been nearly resolved.
490
00:34:03,775 --> 00:34:06,978
I understand why you're
wary of Lee Ji Suk,
491
00:34:08,012 --> 00:34:10,314
but it happened 20 years ago.
492
00:34:11,015 --> 00:34:12,283
And because of the statutes
of limitation,
493
00:34:12,316 --> 00:34:14,585
there's no chance of
problems with the law arising.
494
00:34:15,586 --> 00:34:16,421
Father...
495
00:34:16,521 --> 00:34:19,023
By you marrying Lee Ji Suk,
496
00:34:19,390 --> 00:34:20,992
I'll get Jae Ho in return,
497
00:34:21,092 --> 00:34:24,095
so everything's worked out
for the best through this exchange.
498
00:34:24,796 --> 00:34:25,963
Father...
499
00:34:27,999 --> 00:34:32,036
Are you... telling me to marry
someone who's killed a person?
500
00:34:32,136 --> 00:34:34,272
He said that is was
an unforeseeable accident.
501
00:34:34,372 --> 00:34:36,808
And since we have that knowledge,
502
00:34:36,841 --> 00:34:38,776
he'll treat you well
for the rest of your lives.
503
00:34:38,810 --> 00:34:40,578
It also doesn't pose
a problem for my plan.
504
00:34:40,678 --> 00:34:41,379
Father!
505
00:34:41,479 --> 00:34:43,715
All you need to do is do what I say.
506
00:34:43,815 --> 00:34:46,317
The person who's going to combine
Hwe Eun and Jae Ho
507
00:34:46,417 --> 00:34:48,252
is going to be your husband.
508
00:34:48,352 --> 00:34:52,623
I'll give a branch to each
of your oppas, so...
509
00:34:53,024 --> 00:34:55,493
How can you do this to me?
510
00:34:56,227 --> 00:34:59,230
That person killed someone.
He killed his wife!
511
00:34:59,330 --> 00:35:00,965
Your voice is too loud.
512
00:35:02,300 --> 00:35:06,871
In order for a person to be able to do
great things, they have to be open-minded.
513
00:35:06,971 --> 00:35:10,775
In order to accomplish great things,
it's best to disregard small mistakes.
514
00:35:12,009 --> 00:35:14,045
Did you just say small mistakes?
515
00:35:16,147 --> 00:35:19,784
Are you saying that killing
a person is a small mistake?
516
00:35:19,884 --> 00:35:22,987
That kind of thing happened because
theirs was a loveless marriage.
517
00:35:23,020 --> 00:35:25,289
Lee Ji Suk seems like he
can't have anyone but you,
518
00:35:25,389 --> 00:35:26,791
so what are you afraid of?
519
00:35:26,824 --> 00:35:30,862
All you need to do
is do what your dad says!
520
00:36:03,728 --> 00:36:06,230
If you don't have anything to do,
just go practice your singing.
521
00:36:07,331 --> 00:36:10,568
President said that he
was going to come here.
522
00:36:10,735 --> 00:36:11,903
Ah...
523
00:36:12,436 --> 00:36:14,972
You're going to go on a date
using me as an excuse?
524
00:36:15,106 --> 00:36:15,840
Tch.
525
00:36:17,708 --> 00:36:18,843
Yoon Seo!
526
00:36:19,410 --> 00:36:21,145
You can walk, right, Dong Ah?
527
00:36:21,179 --> 00:36:22,280
Come on, let's go downstairs.
528
00:36:22,380 --> 00:36:23,080
Yoon Seo...
529
00:36:23,180 --> 00:36:25,616
Let's go downstairs! Come on!
530
00:36:29,687 --> 00:36:31,722
What's wrong, Yoon Seo?
531
00:36:31,856 --> 00:36:33,891
Why are you doing this, Yoon Seo?
532
00:36:33,958 --> 00:36:35,626
Where are you saying we should go?
533
00:36:36,827 --> 00:36:38,596
I'm scared of everything.
534
00:36:38,629 --> 00:36:40,832
I'm scared of my father,
I'm scared of Lee Ji Suk...
535
00:36:40,932 --> 00:36:42,500
I'm scared of everyone.
536
00:36:42,800 --> 00:36:46,003
The thought of having to live
with them is unbearable.
537
00:36:46,404 --> 00:36:50,641
So... please leave with me, Dong Ah.
538
00:36:50,775 --> 00:36:51,642
Yoon Seo.
539
00:36:51,742 --> 00:36:53,644
Please leave with me.
540
00:36:54,478 --> 00:36:57,548
The world I live in is so frightening
that I can't live in it anymore.
541
00:36:57,782 --> 00:37:01,686
So... please help me live, Dong Ah.
542
00:37:04,889 --> 00:37:05,990
Dong Ah.
543
00:37:06,691 --> 00:37:07,692
Go!
544
00:37:08,859 --> 00:37:10,528
I said go! Go!
545
00:37:10,628 --> 00:37:12,630
Go with Yoon Seo!
546
00:37:14,599 --> 00:37:16,067
Go on!
547
00:37:16,100 --> 00:37:18,903
Yoon Seo says so. Go on!
548
00:37:20,137 --> 00:37:21,172
Alright.
549
00:37:21,372 --> 00:37:24,942
I'll drive. You're too worked up
to drive right now, Yoon Seo.
550
00:37:35,586 --> 00:37:38,990
Don't get caught, okay, Yoon Seo?
Hide yourselves carefully, alright?
551
00:37:40,291 --> 00:37:41,425
Dong Ah...
552
00:37:41,492 --> 00:37:42,627
Go on.
553
00:37:56,807 --> 00:37:59,143
Ah. Wa-wait... Ah, oh!
554
00:38:03,414 --> 00:38:04,815
Because of your brother's interference,
555
00:38:05,049 --> 00:38:07,385
I lost the two of them
while they were running away.
556
00:38:19,196 --> 00:38:21,432
I hope they don't get caught...
557
00:38:25,102 --> 00:38:26,704
They won't get caught.
558
00:38:27,471 --> 00:38:31,409
I didn't expect Yoon Seo to work
up the courage to do that.
559
00:38:31,575 --> 00:38:33,511
She dragged Dong Ah
along with her saying
560
00:38:33,577 --> 00:38:35,813
that she was afraid
of the world she lived in.
561
00:38:36,080 --> 00:38:38,082
I know what Yoon Seo is afraid of
562
00:38:38,115 --> 00:38:44,221
because I too am afraid
of the world I live in.
563
00:38:48,759 --> 00:38:49,927
Ajusshi...
564
00:38:50,761 --> 00:38:51,495
Huh?
565
00:38:52,029 --> 00:38:53,698
Why are you out here
instead of going inside?
566
00:38:53,731 --> 00:38:54,598
Go in.
567
00:38:54,632 --> 00:38:55,666
Ajusshi...
568
00:38:56,367 --> 00:38:57,702
Dong Ah...
569
00:38:59,403 --> 00:39:00,404
He left.
570
00:39:00,504 --> 00:39:01,205
Huh?
571
00:39:03,040 --> 00:39:05,276
Le... what do you mean he left?
572
00:39:05,309 --> 00:39:07,678
He left with Yoon Seo.
573
00:39:13,784 --> 00:39:15,152
You're not busy today?
574
00:39:15,252 --> 00:39:17,455
Yeah. I get to rest today.
575
00:39:17,855 --> 00:39:21,792
Jin Jin was the one who was involved with
the scandal, so why are your schedules cancelled?
576
00:39:21,826 --> 00:39:23,127
Because you're a set?
577
00:39:23,361 --> 00:39:24,228
What does that mean?
578
00:39:24,261 --> 00:39:25,029
Aish...
579
00:39:25,096 --> 00:39:29,100
It's nothing, so let's get back
to your homework, Eo Jin!
580
00:39:32,303 --> 00:39:34,071
Aigoo, so...
581
00:39:34,338 --> 00:39:36,407
is Dong Ah alright?
582
00:39:37,208 --> 00:39:38,743
Aigoo.
583
00:39:39,744 --> 00:39:40,878
What?
584
00:39:40,978 --> 00:39:42,246
He's not well?
585
00:39:44,749 --> 00:39:46,050
Yes, Vice President.
586
00:39:46,550 --> 00:39:52,356
If you don't want to see your son dead,
do whatever it takes to find him. Got it?
587
00:39:52,823 --> 00:39:54,625
I said find him!
588
00:40:06,904 --> 00:40:11,942
{\a6}My dark self lived yesterday
589
00:40:09,573 --> 00:40:10,708
Dong Ah...
590
00:40:10,808 --> 00:40:12,309
please go quickly
591
00:40:12,243 --> 00:40:17,314
{\a6}My lonely self will live tomorrow
592
00:40:12,343 --> 00:40:14,245
so that no one can follow us.
593
00:40:14,311 --> 00:40:15,946
Please go quickly.
594
00:40:17,314 --> 00:40:21,051
There are no cars following us,
so please calm down, Yoon Seo.
595
00:40:18,315 --> 00:40:24,054
{\a6}In the deep darkness
without a single ray of light
596
00:40:24,555 --> 00:40:28,192
{\a6}I spend my life wandering
597
00:40:24,922 --> 00:40:27,825
Please hurry, Dong Ah. Please hurry.
598
00:40:28,292 --> 00:40:33,330
{\a6}In fear, I looked for love
599
00:40:30,861 --> 00:40:32,163
I'll go quickly.
600
00:40:32,930 --> 00:40:33,964
So...
601
00:40:33,564 --> 00:40:38,803
{\a6}With uneasiness, I hold onto love
602
00:40:34,365 --> 00:40:35,666
please stop crying.
603
00:40:39,036 --> 00:40:45,242
{\a6}To me who hasn't
a single ray of light within,
604
00:40:45,910 --> 00:40:49,447
{\a6}Can such a thing as love
be permitted
605
00:40:49,613 --> 00:40:54,852
{\a6}Love, don't make me cry anymore
606
00:40:52,416 --> 00:40:53,551
Why are we getting off here?
607
00:40:53,651 --> 00:40:55,052
We have to leave the car.
608
00:40:54,852 --> 00:41:00,090
{\a6}Love, don't bring out my tears
609
00:40:55,319 --> 00:40:57,121
If we keep the car, we can get caught.
610
00:40:57,221 --> 00:40:58,022
And also...
611
00:40:58,222 --> 00:40:59,990
we can't use your credit cards anymore.
612
00:41:00,090 --> 00:41:05,396
{\a6}Love, I can't bear it any longer
613
00:41:05,396 --> 00:41:10,868
{\a6}Though my life may become as nothing
614
00:41:05,963 --> 00:41:07,998
[Money (Check) Dispensed Here]
615
00:41:10,868 --> 00:41:16,207
{\a6}Though my life may become as nothing
616
00:41:16,006 --> 00:41:16,874
Let's go.
617
00:41:20,344 --> 00:41:21,545
What did you say?!
618
00:41:21,612 --> 00:41:24,081
I'll... find them.
619
00:41:24,515 --> 00:41:26,650
That foolish brat.
620
00:41:27,618 --> 00:41:31,422
Where did she think she could
possibly run to... when Korea's so small.
621
00:41:31,622 --> 00:41:35,726
I have people on it. I'll find them.
622
00:41:35,793 --> 00:41:37,495
You're telling me Kang Suk's not here?
623
00:41:37,561 --> 00:41:39,563
Why would Kang Suk be here?
624
00:41:39,697 --> 00:41:42,533
What's going on?
What happened to Kang Suk?
625
00:41:43,100 --> 00:41:45,236
That punk left the house.
626
00:41:46,871 --> 00:41:50,674
The punk refuses to answer my calls,
he's not at the office...
627
00:41:51,108 --> 00:41:52,643
You still can't allow it even
though he's doing all this?
628
00:41:52,676 --> 00:41:54,145
How can I allow this marriage
629
00:41:54,245 --> 00:41:55,880
when he's acting like a little kid
who's going through puberty?
630
00:41:55,980 --> 00:41:57,415
How much longer are you two
going to fight it out?
631
00:41:57,515 --> 00:41:59,450
Can't you lose just this once?
632
00:41:59,683 --> 00:42:02,486
When a kid who's done everything his
father told him to is acting so stubborn,
633
00:42:02,520 --> 00:42:05,222
there's a reason for it!
634
00:42:05,456 --> 00:42:07,324
Please be the one to lose this time.
635
00:42:07,391 --> 00:42:08,659
I can't do that.
636
00:42:10,227 --> 00:42:13,864
You're going to lose everything.
637
00:42:14,198 --> 00:42:16,300
I'm sick of you too...
638
00:42:16,901 --> 00:42:18,969
so I won't be able
to stay by your side.
639
00:42:23,307 --> 00:42:26,377
Shouldn't we put out a
counter report or something?
640
00:42:26,610 --> 00:42:28,779
Are we going to keep Gloria
and Jin Joo dangling like this?
641
00:42:28,879 --> 00:42:31,182
Do you think we're doing
this because we want to?!
642
00:42:31,282 --> 00:42:33,517
Ah, you scared me. Why are you yelling?
643
00:42:33,617 --> 00:42:36,954
I'm already frustrated enough as it is,
but you're just fanning the flames.
644
00:42:37,421 --> 00:42:38,389
One second.
645
00:42:38,722 --> 00:42:40,024
Why are you pulling me like this?
646
00:42:40,124 --> 00:42:41,358
Just come.
647
00:42:43,994 --> 00:42:44,862
Aigoo.
648
00:42:45,262 --> 00:42:45,963
So...
649
00:42:47,131 --> 00:42:48,599
my hunch was correct, right?
650
00:42:48,832 --> 00:42:50,935
President and Jin Jin are dating, right?
651
00:42:51,035 --> 00:42:52,202
And if you're right?
652
00:42:52,803 --> 00:42:55,072
Then what's the big problem?
653
00:42:55,973 --> 00:42:57,374
Why wouldn't there be a problem?
654
00:42:57,474 --> 00:42:59,310
Even if she doesn't succeed as a singer,
655
00:42:59,410 --> 00:43:01,645
she'll become the second daughter-in-law
of Jae Ho Construction.
656
00:43:01,745 --> 00:43:03,914
Do you actually expect them to accept
her as their second daughter-in-law?
657
00:43:04,014 --> 00:43:05,950
- Aigoo...
- Then what is this?
658
00:43:06,650 --> 00:43:08,852
She's not able to become a
daughter-in-law of Jae Ho Construction,
659
00:43:08,886 --> 00:43:10,621
and she can't succeed as a singer...
660
00:43:10,754 --> 00:43:12,823
Then what happens?
What will our Jin Jin do?
661
00:43:12,923 --> 00:43:14,491
What will Jin Joo do?
662
00:43:23,100 --> 00:43:26,070
Do you think you'll be able to sing at
Back in Memory nightclub feeling like that?
663
00:43:30,608 --> 00:43:32,576
I'm a singer.
664
00:43:33,010 --> 00:43:37,548
As long as I have a stage,
I'm a singer who can sing anytime.
665
00:43:43,754 --> 00:43:45,155
Hello.
666
00:43:47,091 --> 00:43:48,292
Are you okay?
667
00:43:48,826 --> 00:43:49,994
Of course.
668
00:43:50,194 --> 00:43:52,830
There isn't much stage time today,
so why didn't you rest at home?
669
00:43:52,930 --> 00:43:54,632
Because I wanted to sing.
670
00:43:54,665 --> 00:43:56,467
Kang Suk is here too.
671
00:43:59,203 --> 00:44:03,607
You seem so far away
672
00:44:05,509 --> 00:44:10,381
Quietly you come to me,
673
00:44:11,148 --> 00:44:16,920
And embrace me,
filling me with warmth.
674
00:44:17,021 --> 00:44:22,459
Then I wake up.
675
00:44:24,495 --> 00:44:28,632
{\a6}You seem so far away.
676
00:44:27,564 --> 00:44:30,334
Jin Jin... she's really great, isn't she?
677
00:44:30,834 --> 00:44:35,139
{\a6}You always make me smile.
678
00:44:33,871 --> 00:44:35,539
If you get married...
679
00:44:36,006 --> 00:44:39,576
please let her keep singing.
680
00:44:36,573 --> 00:44:42,279
{\a6}Coming to me like a dream,
you quietly appear
681
00:44:40,878 --> 00:44:41,745
Yes sir.
682
00:44:42,179 --> 00:44:43,647
Your mother also...
683
00:44:43,213 --> 00:44:48,519
{\a6}And hold me tight.
Can't you do that?
684
00:44:44,715 --> 00:44:47,551
if your father didn't
prevent her from singing,
685
00:44:48,585 --> 00:44:51,722
she wouldn't have led
such a difficult life.
686
00:44:52,322 --> 00:44:56,927
{\a6}Can you see me?
I'm right in front of you.
687
00:44:52,456 --> 00:44:53,824
I know.
688
00:45:02,299 --> 00:45:03,968
Let's go home now, Mr. Ha.
689
00:45:04,101 --> 00:45:07,934
You being so down in the dumps won't
bring the kids back when they've left.
690
00:45:08,472 --> 00:45:09,440
Aigoo...
691
00:45:09,540 --> 00:45:12,342
That punk is going to wind up dead.
692
00:45:12,976 --> 00:45:14,645
That kind of household
693
00:45:15,012 --> 00:45:17,981
won't let him live when he's taken
their daughter and run away with her.
694
00:45:18,015 --> 00:45:22,052
If that's how his life is fated to end,
what can we do about it?
695
00:45:22,820 --> 00:45:23,854
In spite of everything,
696
00:45:23,954 --> 00:45:27,858
isn't it enough if they were able
to be together before they die?
697
00:45:28,025 --> 00:45:30,794
Instead of spending
all of their lives suffering
698
00:45:30,894 --> 00:45:33,497
because they can't be
with the one that they love,
699
00:45:33,964 --> 00:45:34,665
let's just...
700
00:45:34,765 --> 00:45:39,603
hope that they hide somewhere for a
long, long time without getting caught.
701
00:45:40,170 --> 00:45:42,606
How is it possible
that they won't get caught
702
00:45:42,639 --> 00:45:44,608
when it's those people
that we're up against?
703
00:45:44,641 --> 00:45:49,847
This is the life they wanted, right?
Just be happy with that fact.
704
00:45:49,947 --> 00:45:53,450
It won't help anything if
you worry so much about this.
705
00:46:02,226 --> 00:46:03,994
Dong Ah, you know...
706
00:46:04,995 --> 00:46:05,696
What?
707
00:46:06,830 --> 00:46:08,065
If...
708
00:46:10,267 --> 00:46:12,102
if we get caught,
709
00:46:13,804 --> 00:46:18,842
{\a6}Somehow, my shadow grows longer
710
00:46:16,373 --> 00:46:18,175
let's just die together.
711
00:46:20,744 --> 00:46:26,049
{\a6}Somehow, another day passes by
712
00:46:23,580 --> 00:46:24,648
Alright.
713
00:46:26,183 --> 00:46:27,651
Let's do that.
714
00:46:27,718 --> 00:46:32,756
{\a6}Within my heart, the hidden
love I have for you remain
715
00:46:32,823 --> 00:46:39,630
{\a6}But intensifies more and more
716
00:46:37,094 --> 00:46:39,163
If we do get caught...
717
00:46:40,264 --> 00:46:46,804
{\a6}My throat dries up
and prevent what I want to say
718
00:46:40,564 --> 00:46:42,466
and even if we wind up dying...
719
00:46:44,468 --> 00:46:46,203
as long as we're still alive,
720
00:46:47,304 --> 00:46:49,506
let's make the most out of living.
721
00:46:47,304 --> 00:46:53,911
{\a6}My tears conceal
the things I'm unable to say
722
00:46:54,211 --> 00:46:57,481
{\a6}At least for a day
723
00:46:57,614 --> 00:47:02,653
{\a6}Everyday my two eyes long for you
724
00:47:02,820 --> 00:47:08,125
{\a6}But the things my lips
are unable to say
725
00:47:08,859 --> 00:47:12,396
{\a6}The things I can't say
726
00:47:15,666 --> 00:47:19,970
She's... she's gone insane.
She's completely out of her mind.
727
00:47:20,370 --> 00:47:21,371
Aigoo...
728
00:47:24,408 --> 00:47:25,509
Did you find her?!
729
00:47:27,044 --> 00:47:29,713
What's the use of finding her car,
you need to find her!
730
00:47:30,981 --> 00:47:33,851
I can't sleep because
Ajusshi keeps sighing.
731
00:47:34,151 --> 00:47:35,919
But that's so cool...
732
00:47:36,286 --> 00:47:38,088
fleeing for love.
733
00:47:38,355 --> 00:47:41,758
From Dong Ah's perspective, he really
is staking his life to run with her.
734
00:47:41,959 --> 00:47:44,294
If I could experience that kind of love
before I die, I would have no other wish.
735
00:47:44,394 --> 00:47:45,696
Me too!
736
00:47:47,164 --> 00:47:51,768
Why are you leaving your room and
coming to this tiny one to sleep here?
737
00:47:51,902 --> 00:47:56,573
My grandfather keeps crying,
so I can't sleep.
738
00:47:56,874 --> 00:48:00,744
And if I go to sleep in Jin Joo's room,
Jong Bum ajusshi won't like that either.
739
00:48:00,844 --> 00:48:03,247
What else can I do?
I have to come sleep here.
740
00:48:03,280 --> 00:48:05,549
That's right, you thought well, Eo Jin.
741
00:48:05,649 --> 00:48:08,218
In my opinion, you're a prodigy.
742
00:48:08,752 --> 00:48:11,588
I'm thankful for you saying that at least.
743
00:48:12,289 --> 00:48:15,225
That rascal Dong Ah...
will he really not get caught?
744
00:48:16,159 --> 00:48:20,030
Why do you think families seperated by
the Korean war still live separated?
745
00:48:20,397 --> 00:48:22,132
Even though it seems like Korea
doesn't have much land,
746
00:48:22,165 --> 00:48:24,201
there are a lot of
concealed corners to hide in.
747
00:48:24,501 --> 00:48:27,170
As long as they use
their heads and blend in,
748
00:48:27,337 --> 00:48:29,406
they might even have
a kid and come back.
749
00:48:29,506 --> 00:48:31,742
If they do so, no matter how
powerful the household is,
750
00:48:31,842 --> 00:48:33,243
they'll have no choice but to
accept them, don't you think?
751
00:48:33,343 --> 00:48:38,215
Then I guess all we can do is hope
that time passes quickly, right?
752
00:48:39,449 --> 00:48:41,084
That's right.
753
00:48:43,954 --> 00:48:51,261
Are you going to let me die
without seeing you again?
754
00:49:01,405 --> 00:49:03,240
The air really is different here.
755
00:49:13,216 --> 00:49:14,084
What?
756
00:49:15,585 --> 00:49:17,487
I want to piggyback my wife, that's what.
757
00:49:19,790 --> 00:49:20,757
Go on.
758
00:49:25,162 --> 00:49:26,263
There we go.
759
00:49:26,763 --> 00:49:27,597
Aigoo.
760
00:49:29,166 --> 00:49:30,867
Why are you so light?
761
00:49:31,501 --> 00:49:35,439
My spirit left me because
I missed you so much, Dong Ah.
762
00:49:36,573 --> 00:49:39,009
Then my wife is going to
have to eat a lot of food.
763
00:49:48,352 --> 00:49:50,487
- That's spinach!
- Why don't you take a look at the spinach?
764
00:49:50,587 --> 00:49:51,922
Hello.
765
00:49:52,022 --> 00:49:52,923
How much is the red cabbage?
766
00:49:53,056 --> 00:49:53,924
2,000 won ($1.75).
767
00:49:53,957 --> 00:49:55,359
What about the spinach?
768
00:49:55,392 --> 00:49:56,693
- 2,000 won also.
- Wow...
769
00:49:56,793 --> 00:49:58,628
Ah, can you lower the price a bit?
770
00:49:58,662 --> 00:50:00,197
How much lower can it get?
771
00:50:00,297 --> 00:50:01,231
It's expensive...
772
00:50:01,331 --> 00:50:03,333
Can you give us
1,000 won ($.87) worth of each?
773
00:50:19,583 --> 00:50:20,450
Yoon Seo.
774
00:50:20,550 --> 00:50:21,818
- Can you taste this?
- Yes?
775
00:50:25,422 --> 00:50:26,223
How is it?
776
00:50:26,356 --> 00:50:28,125
Mm! It's good.
777
00:50:29,159 --> 00:50:30,394
It's ready.
778
00:50:32,329 --> 00:50:36,700
Jin Jin and Kang Suk are probably
wondering if we're okay.
779
00:50:37,701 --> 00:50:40,370
Couldn't we at least call them
through a public pay phone?
780
00:50:40,470 --> 00:50:45,108
Ah... let's not do anything risky
781
00:50:45,308 --> 00:50:48,945
because they'll be thinking
that no news is good news.
782
00:50:51,782 --> 00:50:53,316
We made a mistake.
783
00:50:54,251 --> 00:50:55,352
How?
784
00:50:55,952 --> 00:50:59,689
We shouldn've brought Jin Jin and
Kang Suk with us when we ran.
785
00:51:00,657 --> 00:51:04,795
Then, the four of us
could have fun together.
786
00:51:06,496 --> 00:51:08,365
That wouldn't work out.
787
00:51:10,000 --> 00:51:10,867
Why?
788
00:51:12,402 --> 00:51:16,706
Because Jin Jin needs
Jin Joo noona with her.
789
00:51:19,176 --> 00:51:20,343
That's right.
790
00:51:21,278 --> 00:51:22,712
You have a point.
791
00:51:31,788 --> 00:51:35,659
Ah, not even a single phone call.
Where's the fun in working?
792
00:51:35,759 --> 00:51:37,327
Keep your mouth shut
and get back to work!
793
00:51:37,427 --> 00:51:38,261
Yes ma'am.
794
00:51:40,363 --> 00:51:41,398
Chairman!
795
00:51:45,335 --> 00:51:47,904
How much longer are you
going to rebel like a young kid?
796
00:51:48,205 --> 00:51:51,274
If you allow this marriage,
I'll return home.
797
00:51:53,376 --> 00:51:55,512
Come home and let's discuss this again.
798
00:51:55,979 --> 00:51:57,747
Please give me your permission first.
799
00:51:58,582 --> 00:52:02,018
Is it... really her you want?
800
00:52:02,986 --> 00:52:03,787
Yes.
801
00:52:06,389 --> 00:52:07,824
Come home.
802
00:52:15,098 --> 00:52:18,468
Take out the interlude
and sing the refrain...
803
00:52:28,612 --> 00:52:29,846
What's that about?
804
00:52:35,218 --> 00:52:36,520
What's wrong?
805
00:52:36,620 --> 00:52:38,321
Father came by.
806
00:52:40,557 --> 00:52:42,259
He says to come back home.
807
00:52:46,429 --> 00:52:49,566
He's allowed us to marry.
808
00:53:02,779 --> 00:53:04,948
What are you planning on doing
about Kang Suk's marriage?
809
00:53:06,183 --> 00:53:07,584
Are you going to give your permission?
810
00:53:09,586 --> 00:53:10,854
Before you do...
811
00:53:11,988 --> 00:53:13,690
there's something you need to know.
812
00:53:15,158 --> 00:53:15,926
What?!
813
00:53:16,459 --> 00:53:18,161
Who's whose sister?
814
00:53:21,698 --> 00:53:23,333
This is so great.
815
00:53:24,167 --> 00:53:29,272
My Jin Jin... is finally going
to marry the man she loves.
816
00:53:33,243 --> 00:53:36,246
[Lee Ji Suk]
817
00:53:44,354 --> 00:53:45,956
Why did you ask to see me?
818
00:53:51,895 --> 00:53:58,802
I had no intention of opposing my
brother's and your sister's marriage,
819
00:54:00,337 --> 00:54:01,371
but...
820
00:54:02,072 --> 00:54:06,543
after that punk Dong Ah took
Jung Yoon Seo and ran away,
821
00:54:07,110 --> 00:54:08,979
I suddenly had a change of heart.
822
00:54:10,647 --> 00:54:13,917
I'm not able to have the woman that I want,
823
00:54:14,050 --> 00:54:18,054
but seeing Kang Suk suceed
in having the woman he wants...
824
00:54:18,121 --> 00:54:19,789
I felt envious.
825
00:54:20,390 --> 00:54:22,325
What did you do now?
826
00:54:24,861 --> 00:54:26,930
I told Father...
827
00:54:28,064 --> 00:54:32,702
what kind of unfortunate connection
Gloria has with our family.
828
00:54:46,116 --> 00:54:47,017
Aigoo.
829
00:54:47,584 --> 00:54:49,319
Oh, come on in.
830
00:54:49,686 --> 00:54:51,488
Aigoo, so you were home.
831
00:54:51,621 --> 00:54:52,489
Yes.
832
00:54:52,889 --> 00:54:56,626
This is a friend from my hometown. I'm
seeing her for the first time in 60 years.
833
00:54:58,261 --> 00:55:01,698
I ran into her while I was visiting
our other friend, Chil Soon.
834
00:55:01,731 --> 00:55:04,034
This is how I live.
835
00:55:09,906 --> 00:55:11,174
Thanks.
836
00:55:11,841 --> 00:55:14,611
This is a girl who lives here with me.
837
00:55:15,045 --> 00:55:16,446
Thank you.
838
00:55:17,881 --> 00:55:20,784
So, how are your family members doing?
839
00:55:20,984 --> 00:55:25,822
Since you were the daughter of such a wealthy family,
everything about your life must be different from mine.
840
00:55:27,357 --> 00:55:28,925
I don't have any left.
841
00:55:29,959 --> 00:55:30,660
Huh?
842
00:55:30,894 --> 00:55:32,529
B-but why?
843
00:55:34,364 --> 00:55:37,000
I had a son...
844
00:55:38,134 --> 00:55:40,737
but with an only child, a girl.
845
00:55:41,204 --> 00:55:42,439
S-so?
846
00:55:42,706 --> 00:55:45,008
There was a prominent company
named Jae Hoe Construction...
847
00:55:45,241 --> 00:55:51,214
and we sent my granddaughter to
marry into the family who owns it.
848
00:55:52,382 --> 00:55:58,288
But... not even a year after whe was
married, she was in a car accident.
849
00:55:58,388 --> 00:55:59,422
What?!
850
00:56:00,190 --> 00:56:01,691
But how?
851
00:56:01,791 --> 00:56:04,260
After we lost her like that...
852
00:56:05,462 --> 00:56:10,500
my son fought bravely for a while
but left this earth as well.
853
00:56:11,134 --> 00:56:12,969
Oh my word, oh my...
854
00:56:13,069 --> 00:56:15,572
how could something like that happen?
855
00:56:15,839 --> 00:56:20,777
Aigoo... I thought since you were part of
such a wealthy family, you'd be living an easy life.
856
00:56:20,877 --> 00:56:21,778
Huh?
857
00:56:22,312 --> 00:56:25,081
Maybe I committed many sins in a past life.
858
00:56:26,549 --> 00:56:31,321
But this cursed life...
I've just been hanging on and living.
859
00:56:32,322 --> 00:56:33,523
Aigoo...
860
00:57:24,007 --> 00:57:25,875
She said she wanted to see you...
861
00:57:25,975 --> 00:57:27,944
someone has come.
862
00:57:30,280 --> 00:57:35,718
Ah... before, I saw you
at Soo Nyeo's, right?
863
00:57:36,419 --> 00:57:38,087
Come on in. Have a seat.
864
00:57:41,858 --> 00:57:45,395
But... how did you know I lived here?
865
00:57:46,796 --> 00:57:49,966
I asked Grandmother.
866
00:57:50,433 --> 00:57:53,837
Then, why didn't you come with Soo Nyeo?
867
00:57:56,639 --> 00:57:57,907
Grandmother...
868
00:57:57,941 --> 00:57:59,375
Yes, what is it?
869
00:58:01,478 --> 00:58:02,846
I...
870
00:58:04,414 --> 00:58:05,615
I...
871
00:58:07,517 --> 00:58:11,554
killed your granddaughter.
872
00:58:16,726 --> 00:58:18,928
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site
873
00:58:16,726 --> 00:58:18,928
Brought to you by HaruHaruSubs
874
00:58:19,229 --> 00:58:21,231
Main Translator: soluna413
875
00:58:21,664 --> 00:58:23,733
Spot Translators: meju, fore
876
00:58:24,167 --> 00:58:26,169
Timers: KimT, methuongcon
877
00:58:26,636 --> 00:58:28,638
Editor/QC: HistNerd
878
00:58:29,138 --> 00:58:31,140
Coordinators: sayroo, cute girl
879
00:58:31,107 --> 00:58:31,774
Preview
880
00:58:31,841 --> 00:58:32,809
Have you seen these two people?
881
00:58:32,909 --> 00:58:34,411
They've been renting here.
882
00:58:34,511 --> 00:58:35,178
It's too hard for you, isn't it?
883
00:58:35,178 --> 00:58:36,379
No, it's okay, Dong Ah.
884
00:58:36,479 --> 00:58:41,518
I heard that my eldest son and
your unnie were lovers in the past.
885
00:58:43,753 --> 00:58:45,455
It will get warmer soon!
886
00:58:45,555 --> 00:58:46,990
Your fever isn't going down.
887
00:58:47,090 --> 00:58:48,992
It'll only be a matter of time
until we get caught.
888
00:58:49,092 --> 00:58:50,994
But what if you get
seriously sick, Yoon Seo?
889
00:58:52,729 --> 00:58:53,930
I'm sorry, Jin Jin!
890
00:58:54,030 --> 00:58:55,698
You mean someone died?
891
00:58:56,533 --> 00:58:59,335
Will you really be able
to live on without me?
892
00:59:00,036 --> 00:59:02,138
I can't, but will you be able to?
893
00:59:02,171 --> 00:59:07,210
When I'm trying with all of my strength to bring you down,
who knows what kind of spectacular method I come up with?
894
00:59:07,410 --> 00:59:11,381
That bastard who killed my babies...
I want him to die a slow, painful death
895
00:59:11,481 --> 00:59:15,518
because it's so unbearable for me
to live... so much so that I want to die.
896
00:59:15,852 --> 00:59:20,590
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
73765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.