Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,970 --> 00:00:28,370
No bodyguards.
Linardi knew these guys.
2
00:00:28,400 --> 00:00:30,570
So, what do you figure?
3
00:00:30,600 --> 00:00:33,240
Tommy and some pals have words
over pinochle,
things got out of hand?
4
00:00:33,270 --> 00:00:35,840
Yeah, unless the bodyguards
were in on it.
5
00:00:35,870 --> 00:00:38,000
There's a blood trail
out to the back alley.
6
00:00:38,040 --> 00:00:40,900
There's another victim.
This guy didn't do any crawling.
Let's get an f. A. T. N. Out...
7
00:00:40,940 --> 00:00:44,040
- to the other squads and do
a hospital canvas, okay?
- okay, John.
8
00:00:44,040 --> 00:00:48,740
- what do you got?
- Tommy's using secondhand
appointment books. "A. M."
9
00:00:48,770 --> 00:00:51,240
This was in there?
Yeah.
10
00:00:51,240 --> 00:00:54,890
Now, this is what ambition's
all about, John. This is how
the cream rises to the top.
11
00:00:54,930 --> 00:00:57,990
Tommy wanted to be
the first baboon on the block
to carry a briefcase.
12
00:00:58,030 --> 00:01:00,160
Here, look at this.
"Racing form."
13
00:01:00,190 --> 00:01:03,690
Here's some discount
supermarket coupons...
14
00:01:03,730 --> 00:01:07,130
And some new year's Eve
party crap.
15
00:01:07,160 --> 00:01:10,190
Hey, here it is,
a TV guide crossword puzzle.
16
00:01:10,230 --> 00:01:15,030
"Three-letter word meaning
'feline,'" and Tommy
already had the last letter.
17
00:01:15,060 --> 00:01:16,960
What do you think?
A. M.-- Angelo Marino?
18
00:01:16,990 --> 00:01:19,060
Yeah.
I don't know. Maybe.
19
00:01:19,090 --> 00:01:21,690
You want me to voucher that
for intelligence?
20
00:01:21,730 --> 00:01:23,660
No. You know what?
Let me, hold onto it.
21
00:01:23,690 --> 00:01:26,130
I'll do it when we get back,
all right?
22
00:01:26,160 --> 00:01:28,230
What do you say?
We ought to canvas the area?
23
00:01:28,260 --> 00:01:31,690
The outfit hit,
the neighbors gotta be
bursting with stories?
24
00:01:31,730 --> 00:01:33,830
Yeah.
Yeah, let's do that.
25
00:01:33,860 --> 00:01:36,360
It's a hell of a way to start
the new year, Tommy?
26
00:02:52,750 --> 00:02:54,480
Anything on the crime scene?
27
00:02:57,350 --> 00:02:59,150
Has lastarza showed up?
28
00:03:00,610 --> 00:03:03,480
Yeah, okay.
I'll be in in a couple hours.
29
00:03:03,510 --> 00:03:05,810
Yeah.
30
00:03:05,850 --> 00:03:07,780
They're ready to start.
31
00:03:07,810 --> 00:03:11,310
So, are we going in now?
32
00:03:11,350 --> 00:03:13,480
Yeah. Let's go in.
33
00:03:20,680 --> 00:03:23,150
When I was arrested,
34
00:03:23,180 --> 00:03:26,480
I didn't want maceo with
all the social services
and foster homes,
35
00:03:26,510 --> 00:03:31,280
so I asked the lieutenant if
he would take care of my son,
36
00:03:31,310 --> 00:03:33,710
and he said he'd keep maceo
with his family...
37
00:03:33,750 --> 00:03:36,780
Till I finished
the detox program.
38
00:03:36,810 --> 00:03:41,210
Now I'm through with detox,
but he-he don't want
to give maceo back.
39
00:03:41,250 --> 00:03:43,750
My understanding is
the lieutenant has only asked...
40
00:03:43,780 --> 00:03:45,910
For a 60-day stay
before you resume custody.
41
00:03:47,850 --> 00:03:51,310
Judge, I'm through
with the program.
42
00:03:51,350 --> 00:03:53,450
I'm ready to pick up my life.
43
00:03:53,480 --> 00:03:55,550
I'm ready to be a good mother.
44
00:03:55,580 --> 00:03:58,310
I can't do that if I
don't have my son with me.
45
00:03:58,350 --> 00:04:02,710
Lieutenant fancy, would you
like to make a statement?
46
00:04:02,750 --> 00:04:05,080
Yes, your honor.
47
00:04:08,080 --> 00:04:10,710
My wife and I wholly support
Ms. Williams' efforts...
48
00:04:10,750 --> 00:04:13,050
To rehabilitate herself.
49
00:04:13,080 --> 00:04:15,410
We recognize
her parental standing.
50
00:04:15,450 --> 00:04:19,450
We filed this petition
only because we're concerned...
51
00:04:19,480 --> 00:04:21,450
She's at too early a point
in her recovery...
52
00:04:21,480 --> 00:04:23,980
To resume
her custody of maceo.
53
00:04:24,010 --> 00:04:26,780
Particularly to move him
to south Carolina.
54
00:04:28,310 --> 00:04:32,110
Your honor,
before maceo came to US,
55
00:04:32,150 --> 00:04:35,080
he hadn't seen a doctor
or dentist in four years.
56
00:04:35,110 --> 00:04:37,380
He was a constant truant.
57
00:04:37,410 --> 00:04:41,310
Now he's doing his homework,
enjoying school.
58
00:04:41,350 --> 00:04:43,950
He's eating properly.
59
00:04:43,980 --> 00:04:47,150
By his mother's own account,
he seems happier
than he's been in years.
60
00:04:49,350 --> 00:04:53,750
Maceo responds to the stability
of our home environment.
61
00:04:53,780 --> 00:04:57,750
I also believe--
62
00:04:57,780 --> 00:05:03,310
I'm glad and grateful
that I can be
a good role model for him.
63
00:05:03,350 --> 00:05:07,910
He's never had a father
or a stable paternal figure
to look up to.
64
00:05:10,250 --> 00:05:14,250
And, so,
I would like to be able--
65
00:05:14,280 --> 00:05:19,250
my wife and I would like
to continue that
for a little while longer...
66
00:05:19,280 --> 00:05:23,050
While sherilee continues
the admirable progress
she's making.
67
00:05:23,080 --> 00:05:25,250
That was the promise
I made to her...
68
00:05:25,280 --> 00:05:27,710
When she was brought
into the station house--
69
00:05:27,750 --> 00:05:30,510
that I would look after her son
while she got well.
70
00:05:34,310 --> 00:05:37,480
Thank you.
71
00:05:37,510 --> 00:05:42,480
Maceo, do you have anything
you'd like to say about
all these people that want you?
72
00:05:46,980 --> 00:05:51,110
Yes. I'd like to stay here
where I'm at,
with Mr. and Mrs. Fancy.
73
00:05:51,150 --> 00:05:53,210
Your mother says she's ready
to take care of you now.
74
00:05:53,250 --> 00:05:55,810
She's said that before.
75
00:05:55,850 --> 00:05:57,610
I mean it this time, maceo.
76
00:05:59,580 --> 00:06:01,610
You know, I'm afraid
you're still sick, mama.
77
00:06:01,650 --> 00:06:06,410
And I don't know if
I could take care of you
as good as where you're at.
78
00:06:08,250 --> 00:06:11,810
Thank you, maceo.
I'll take this under advisement.
79
00:06:13,110 --> 00:06:15,250
Come on.
80
00:06:17,850 --> 00:06:20,110
What have we got?
Public lewdness, sarge.
81
00:06:20,150 --> 00:06:22,480
It's January,
and it's short-sleeve weather.
82
00:06:22,510 --> 00:06:25,410
It's 80 degrees outside.
So where's your shirt?
83
00:06:25,450 --> 00:06:28,150
Where is my shirt?
84
00:06:28,180 --> 00:06:30,280
I'm buck naked!
Come on.
85
00:06:30,310 --> 00:06:33,050
Hey, all aboard
for coney island!
86
00:06:33,080 --> 00:06:36,110
Whoo-whoo!
-Come on. Here we go.
87
00:06:38,010 --> 00:06:40,050
All right.
Please keep me notified.
88
00:06:40,080 --> 00:06:42,480
Any wound related to
a weapon discharge. Right.
89
00:06:42,510 --> 00:06:45,450
Yeah, that's right.
Anything that looks
like a gunshot wound.
90
00:06:45,480 --> 00:06:48,410
Detective Kelly,
detective sipowicz
at the 15th squad.
91
00:06:48,450 --> 00:06:50,280
Right. Thank you.
92
00:06:51,980 --> 00:06:54,610
- detective.
- inspector.
93
00:06:54,650 --> 00:06:57,880
- lieutenant fancy's out?
- yeah, he'll be back
in a little while.
94
00:06:57,910 --> 00:07:01,150
You caught the linardi case?
95
00:07:01,180 --> 00:07:03,080
Yeah, detective sipowicz
and I did.
96
00:07:03,110 --> 00:07:05,410
Could you run it
for me, please?
97
00:07:07,280 --> 00:07:12,280
Sure. Nothing off
the crime scene or the canvas.
98
00:07:12,310 --> 00:07:16,480
Located a stolen car
about two blocks away.
Had a gun in it.
99
00:07:16,510 --> 00:07:19,580
Dusted the car and the gun
for prints,
100
00:07:19,610 --> 00:07:22,050
but found
a discarded pair of gloves
on the sidewalk near the car,
101
00:07:22,080 --> 00:07:23,780
so we're not too optimistic
about the lift.
102
00:07:25,280 --> 00:07:28,810
- anything on your end?
- nothing substantive.
103
00:07:28,850 --> 00:07:32,450
Looks like an o. C. Hit
though, no?
Yes, it does.
104
00:07:32,480 --> 00:07:34,510
Yeah.
105
00:07:36,280 --> 00:07:38,650
Well, we'll keep you
apprised then.
106
00:07:38,680 --> 00:07:41,150
Thanks.
107
00:07:48,250 --> 00:07:51,950
So that would be
full cooperation from
the organized crime unit?
108
00:07:51,980 --> 00:07:54,850
- absolutely.
- excuse me while I lay a loaf.
109
00:07:57,580 --> 00:07:59,310
A minute for me,
officer?
110
00:08:03,180 --> 00:08:05,310
Off your account
of the Christmas party,
111
00:08:05,350 --> 00:08:08,080
your buddy Richie and the guy
with him are suspects
in the linardi shooting.
112
00:08:08,110 --> 00:08:10,950
- I haven't heard from Richie.
- we need the other guy's name.
113
00:08:10,980 --> 00:08:14,780
- he never gave it up.
- we can't make him
off our surveillance photos.
114
00:08:14,810 --> 00:08:17,880
It's too bad they
don't wear name tags?
115
00:08:17,910 --> 00:08:20,580
I want you to keep me apprised
of the investigation upstairs.
116
00:08:20,610 --> 00:08:23,380
Here?
They're not
telling me dick.
117
00:08:23,410 --> 00:08:26,480
If they have anything,
I wanna know about it.
118
00:08:26,510 --> 00:08:29,410
Hey, inspector, you drafted me
to get to Tommy linardi.
119
00:08:29,450 --> 00:08:32,410
Well, now he is dead--
officer,
120
00:08:32,450 --> 00:08:35,280
you're out
when I say you're out.
121
00:08:35,310 --> 00:08:37,310
I won't rat
on my own people.
122
00:08:37,350 --> 00:08:40,880
I'm telling you,
you are not out yet.
123
00:08:40,910 --> 00:08:43,750
You're a prick.
Keep your ears open.
124
00:09:03,680 --> 00:09:07,310
You working on
the linardi shooting?
Yeah.
125
00:09:07,350 --> 00:09:10,780
Okay. This work I've
been doing for lastarza--
126
00:09:10,810 --> 00:09:13,410
I went to a Christmas party,
and linardi stiffed
a couple guys...
127
00:09:13,450 --> 00:09:17,410
On their year-end
crime-exploit bonus,
and they were really pissed.
128
00:09:17,450 --> 00:09:20,450
One of the guys
I didn't get a name on--
he's kind of an n. D. Guy.
129
00:09:20,480 --> 00:09:22,450
He's six feet, dark hair.
He's from out of town.
130
00:09:22,480 --> 00:09:25,250
What about the other guy?
It's Richie,
linardi's runner.
131
00:09:25,280 --> 00:09:27,410
The guy from the pay phone?
Did you get a last name?
Yeah.
132
00:09:27,450 --> 00:09:29,880
C-a-t-e-n-a.
What about an address,
a phone number?
133
00:09:29,910 --> 00:09:32,450
He always called me.
Okay.
I can get it off his p.C.I.
134
00:09:32,480 --> 00:09:34,550
Is lastarza on this?
Yeah. Hard.
135
00:09:34,580 --> 00:09:36,780
Okay. He told me
he didn't have any leads.
136
00:09:36,810 --> 00:09:38,780
Well, you didn't hear this
from me, John.
137
00:09:38,810 --> 00:09:40,910
Say, how are you?
Good. How are you?
138
00:09:40,950 --> 00:09:43,380
We need
to talk later, okay?
About what?
139
00:09:43,410 --> 00:09:45,810
About some of the stuff
in the linardi effects.
140
00:09:45,850 --> 00:09:47,650
Thanks for your help.
141
00:09:54,110 --> 00:09:57,310
Ouch!
You like the sport coat.
142
00:09:57,350 --> 00:10:00,310
I'm detective Martinez.
I've been robbed.
143
00:10:00,350 --> 00:10:04,110
Somebody took all the money
out of my checking account.
144
00:10:04,150 --> 00:10:06,980
I didn't know where else to go.
My bank doesn't open
for another hour.
145
00:10:07,010 --> 00:10:09,080
Come on, have a seat.
Thanks.
146
00:10:09,110 --> 00:10:11,550
What's your name?
Frederick converse.
147
00:10:11,580 --> 00:10:14,080
It's not gonna make you
feel any better, Mr. Converse,
148
00:10:14,110 --> 00:10:17,310
but we've had people in
since yesterday afternoon,
all got robbed the same way.
149
00:10:17,350 --> 00:10:21,210
You use that a.T.M.
At the pathmark mini mall?
Yes.
150
00:10:21,250 --> 00:10:23,750
See, that was a fake a. T. M.
151
00:10:23,780 --> 00:10:26,450
The thieves rigged it
to read the codes on your card,
152
00:10:26,480 --> 00:10:28,450
then they ran out
on your checking account.
153
00:10:28,480 --> 00:10:30,910
What am I supposed to do?
I'm completely broke.
154
00:10:30,950 --> 00:10:33,410
When the bank opens,
go down and make out
what's called...
155
00:10:33,450 --> 00:10:36,810
An affidavit of fraud.
And they'll give me
my money back?
156
00:10:36,850 --> 00:10:39,980
We think there's gonna be
some restitution, but it
may take a little time.
157
00:10:40,010 --> 00:10:43,410
The bank's got insurance
for when credit cards
get stolen and so forth,
158
00:10:43,450 --> 00:10:46,480
or there was fraud involved
in one of their machines.
159
00:10:46,510 --> 00:10:48,810
See, but, actually,
this wasn't their machine.
160
00:10:48,850 --> 00:10:51,780
Look, I have to
write a rent check.
161
00:10:51,810 --> 00:10:54,580
I don't know where
I'm gonna get the money
for my groceries.
162
00:10:54,610 --> 00:10:58,310
You're gonna have to coordinate
that part with the bank.
163
00:10:58,350 --> 00:11:01,450
If you go with miss abandando
to the 124 room,
164
00:11:01,480 --> 00:11:03,610
she'll show you how
to draw up the complaint.
165
00:11:03,650 --> 00:11:05,650
In other words,
I'm screwed.
166
00:11:05,680 --> 00:11:08,910
Well, we're following up
a few leads.
167
00:11:08,950 --> 00:11:12,280
Miss abandando, could you take
Mr. Converse downstairs and help
like you did with the others?
168
00:11:12,310 --> 00:11:14,110
Sure. This way.
Thanks.
169
00:11:17,450 --> 00:11:19,610
How's this
a. T. M. Thing going?
170
00:11:19,650 --> 00:11:23,080
We got a partial plate
on that rental Van
that picked up the fake a. T. M.
171
00:11:23,110 --> 00:11:25,150
We're working off of that.
172
00:11:25,180 --> 00:11:27,350
I feel bad
for these people.
Yeah.
173
00:11:31,350 --> 00:11:33,150
Hey.
What's up?
174
00:11:34,610 --> 00:11:36,710
We got a tip
on the linardi hit.
175
00:11:36,750 --> 00:11:39,810
Seems this soldier,
Richie catena,
was pissed off at him.
176
00:11:39,850 --> 00:11:42,550
Where'd we get that?
Anonymous call.
Somebody dropped a dime.
177
00:11:42,580 --> 00:11:45,380
All it took was for me
to go to the crapper.
178
00:11:45,410 --> 00:11:47,880
- we got an address
on this Richie?
- I ran him through b.C.I.
179
00:11:47,910 --> 00:11:50,980
- you wanna sit on his house?
- I wanna go sit on his house.
180
00:11:51,010 --> 00:11:54,910
Hey, John, I'm putting together
that linardi stuff
for intelligence.
181
00:11:54,950 --> 00:11:57,050
They're gonna come tomorrow
and pick it up. Could you
voucher that notebook?
182
00:11:57,080 --> 00:11:59,550
I will definitely get it in.
Where's the guy live?
183
00:11:59,580 --> 00:12:01,250
Staten island.
That figures.
184
00:12:21,350 --> 00:12:23,310
Okay.
Are you finished?
Yeah, I'm done.
185
00:12:25,310 --> 00:12:28,280
Wonderful dinner.
Thank you, sweetheart.
186
00:12:30,780 --> 00:12:32,810
We've
embarrassed maceo.
187
00:12:34,010 --> 00:12:36,150
Deal with it.
188
00:12:36,180 --> 00:12:38,710
Will you help me with my math?
189
00:12:38,750 --> 00:12:41,810
I'm sick of helping her.
She should do her own homework.
190
00:12:41,850 --> 00:12:43,910
I do it. I just want
you to check it for me.
191
00:12:43,950 --> 00:12:46,650
- is your homework done?
- yeah.
- you want me to look at it?
192
00:12:46,680 --> 00:12:49,780
excuse me.
193
00:12:57,080 --> 00:12:59,610
Hello. This is he.
194
00:13:01,610 --> 00:13:03,780
When?
195
00:13:03,810 --> 00:13:05,980
All right.
196
00:13:13,250 --> 00:13:15,280
Is everyone
almost finished?
197
00:13:15,310 --> 00:13:18,650
- I'm finished.
May I be excused?
- yeah.
198
00:13:18,680 --> 00:13:20,750
May I be excused?-
199
00:13:20,780 --> 00:13:23,480
come on. I'll help you
with your math.
200
00:13:35,680 --> 00:13:38,980
Well, that was
the social service
representative on the phone.
201
00:13:40,750 --> 00:13:42,450
I have to go back
to my mom?
202
00:13:44,150 --> 00:13:46,610
The judge decided she's ready
to take care of you again.
203
00:13:49,180 --> 00:13:50,950
When do I have to go?
204
00:13:52,680 --> 00:13:54,510
She's gonna pick you up
tomorrow after school.
205
00:13:58,010 --> 00:13:59,950
May I be excused?
206
00:13:59,980 --> 00:14:01,780
Yeah.
207
00:14:32,110 --> 00:14:34,750
Lieutenant fancy.
208
00:14:34,780 --> 00:14:37,580
Hi. You dropped him off?
209
00:14:39,450 --> 00:14:41,380
Did you see him go in?
210
00:14:41,410 --> 00:14:44,310
All right. Um--
211
00:14:44,350 --> 00:14:46,080
let me know
if you hear anything.
212
00:14:48,110 --> 00:14:50,250
Inspector.
213
00:14:50,280 --> 00:14:52,380
It's good
to find you at work.
214
00:14:52,410 --> 00:14:55,250
You've had two detectives
sitting on a house
at staten island...
215
00:14:55,280 --> 00:14:57,610
For the past 19 hours.
216
00:14:57,650 --> 00:15:01,380
Kelly and sipowicz. They were
acting on an anonymous tip
in the linardi case.
217
00:15:01,410 --> 00:15:04,210
I authorized
the surveillance.
Why wasn't I informed?
218
00:15:04,250 --> 00:15:07,480
The surveillance
was unproductive.
And evidently you were informed.
219
00:15:07,510 --> 00:15:11,080
Not by your people.
Meaning you were set up in a
building out there, inspector?
220
00:15:11,110 --> 00:15:13,610
That suggests a live lead.
221
00:15:13,650 --> 00:15:15,950
I thought you told
detective Kelly
you didn't have any leads.
222
00:15:15,980 --> 00:15:18,380
You stay off Richie catena.
223
00:15:18,410 --> 00:15:20,310
When do I get to look at
the linardi effects?
224
00:15:20,350 --> 00:15:22,780
My understanding
from detective medavoy...
225
00:15:22,810 --> 00:15:26,480
Is that linardi's briefcase
was filled with want ads
and discount coupons.
226
00:15:26,510 --> 00:15:28,550
We're sending them
to intelligence.
227
00:15:28,580 --> 00:15:30,910
I'm sure they'll forward them
for your evaluation.
228
00:15:34,310 --> 00:15:36,450
Lieutenant fancy.
229
00:15:36,480 --> 00:15:40,450
Yeah. -just make sure you
get me the reports by the end--
230
00:15:45,810 --> 00:15:47,910
You stay off Richie catena.
231
00:15:47,950 --> 00:15:51,150
Seems he wasn't
around, inspector.
You looking for him too?
232
00:15:55,250 --> 00:15:57,550
All right.
Who's first in the shower?
233
00:15:57,580 --> 00:15:59,580
Yeah, you go ahead.
I'll get the coffee.
234
00:15:59,610 --> 00:16:02,910
Hey, John. John, I hate
to rush on this notebook,
235
00:16:02,950 --> 00:16:07,580
but, I'm putting
the linardi package together.
What did I say to you yesterday?
236
00:16:07,610 --> 00:16:09,810
You said you'd voucher it
and get it in before--
237
00:16:09,850 --> 00:16:11,750
and that's what
I'm gonna do, okay?
238
00:16:11,780 --> 00:16:13,610
Okay, okay, okay.
239
00:16:22,950 --> 00:16:26,450
How about we talk about
this 800-pound gorilla
standing in front of US?
240
00:16:26,480 --> 00:16:28,310
What's in Marino's book?
241
00:16:35,080 --> 00:16:37,120
Licalsi's name
is in that book.
242
00:16:37,140 --> 00:16:39,240
Marino had her old man.
243
00:16:39,280 --> 00:16:42,550
He let her know about it
and then used it
to blackmail them.
244
00:16:42,580 --> 00:16:44,720
What did she do for him?
245
00:16:44,740 --> 00:16:46,570
It turns out she didn't do
anything for him.
246
00:16:46,610 --> 00:16:48,640
But she turned herself in
to lastarza.
247
00:16:48,680 --> 00:16:50,720
He put her undercover
to clear her books.
248
00:16:50,740 --> 00:16:53,140
I'd hate to have that guy
holding paper on me.
249
00:16:53,180 --> 00:16:56,280
I can't figure out
if what lastarza's doing
is official or on the side.
250
00:16:56,310 --> 00:16:59,310
But if her name comes out
in that book, I don't think
he's gonna stand up for her.
251
00:16:59,340 --> 00:17:02,240
- sipowicz and Kelly.
-Lieutenant.
252
00:17:02,280 --> 00:17:05,250
I caught a break on
that a. T. M. Investigation.
253
00:17:05,280 --> 00:17:08,580
The truck we had a partial plate
on, they found it abandoned
on Bronx river parkway.
254
00:17:08,610 --> 00:17:11,570
That fake a. T. M. Machine
was in the weeds
a couple hundred yards away.
255
00:17:11,610 --> 00:17:13,640
That kid leases the truck.
256
00:17:13,680 --> 00:17:15,780
He give US anything?
I'm gonna talk to him.
257
00:17:15,810 --> 00:17:17,940
Good.
258
00:17:17,980 --> 00:17:20,380
Look, I gotta go out.
259
00:17:20,410 --> 00:17:22,370
If anything breaks
on the linardi investigation,
260
00:17:22,410 --> 00:17:24,470
save me a little grief
and let lastarza know.
261
00:17:24,510 --> 00:17:27,210
Okay.
You all right, lieutenant?
262
00:17:27,240 --> 00:17:29,540
The kid Lilly and I
are looking after,
he ditched school.
263
00:17:29,580 --> 00:17:31,650
Just got picked up
for shoplifting.
264
00:17:37,910 --> 00:17:40,540
You got yourself a situation
with that girl, John.
265
00:17:40,580 --> 00:17:42,820
Yeah.
266
00:17:42,840 --> 00:17:46,110
You know, this wouldn't
be the first page
somebody tore out of a book.
267
00:17:59,910 --> 00:18:01,640
Thanks.
268
00:18:05,810 --> 00:18:07,910
You're Eric, right?-
269
00:18:07,940 --> 00:18:11,210
I'm detective Martinez.
You got no rap sheet,
Eric?
270
00:18:11,240 --> 00:18:13,740
No prior arrests?
No.
271
00:18:13,780 --> 00:18:17,150
Your first time seeing cops,
my first time being a detective.
272
00:18:17,180 --> 00:18:19,080
Don't make it too tough on me,
all right, Eric?
273
00:18:19,110 --> 00:18:22,470
I don't know
what I'm doing here.
274
00:18:22,510 --> 00:18:25,540
You leased a truck
the cops found abandoned
out by the Bronx river parkway--
275
00:18:25,580 --> 00:18:28,420
it wasn't abandoned.
It broke down.
276
00:18:28,440 --> 00:18:30,770
I was gonna get it repaired.
And there's this
a. T. M. Machine,
277
00:18:30,810 --> 00:18:33,640
which they found in the weeds
a couple hundred yards away,
278
00:18:33,680 --> 00:18:37,880
which is a phony machine,
which a lot of people got robbed
off of in the last few days.
279
00:18:37,910 --> 00:18:41,140
That machine read
the pin numbers and the secret
codes off the bank cards,
280
00:18:41,180 --> 00:18:43,550
and then someone emptied out
those people's bank accounts.
281
00:18:43,580 --> 00:18:47,250
I don't know
anything about it.
Eric,
282
00:18:47,280 --> 00:18:49,620
you use that truck to take care
of shrubbery and so on?
283
00:18:49,640 --> 00:18:52,270
Landscape?
Yeah. So what?
284
00:18:52,310 --> 00:18:55,870
So you service the pathmark
where someone
set that a. T. M. Up.
285
00:18:55,910 --> 00:18:58,610
Then the a. T. M.'S
found abandoned
200 yards from your truck.
286
00:18:58,640 --> 00:19:00,910
Look, I service
a lot of businesses.
287
00:19:00,940 --> 00:19:03,540
Indoor plants, tree trimming,
even trash hauling.
288
00:19:03,580 --> 00:19:06,250
It's how I put myself
through school.
289
00:19:06,280 --> 00:19:08,780
I don't know anything
about any a. T. M.
290
00:19:10,910 --> 00:19:14,470
Where do you go to school?
N. Y. U.
291
00:19:14,510 --> 00:19:17,540
What year
you in over there?
Junior.
292
00:19:17,580 --> 00:19:20,720
Must be some schedule?
Hold down a job,
work for a degree.
293
00:19:20,740 --> 00:19:23,770
Yeah.
What do you major in
over there?
294
00:19:23,810 --> 00:19:27,310
Applied engineering.
It's--
applied engineering?
295
00:19:27,340 --> 00:19:30,140
Good for you.
296
00:19:30,180 --> 00:19:33,520
Eric, you take
any computer courses?
297
00:19:35,810 --> 00:19:38,740
Look, I didn't do this.
298
00:19:38,780 --> 00:19:41,120
Somebody did, Eric.
299
00:19:41,140 --> 00:19:43,410
And so far, you sure look
like a candidate.
300
00:19:49,440 --> 00:19:52,310
Right over here.
301
00:19:52,340 --> 00:19:55,240
I'm looking for detective Kelly
or sipowicz.
302
00:19:55,280 --> 00:19:57,420
I'm detective sipowicz.
303
00:19:57,440 --> 00:20:01,370
I was told you're connected
with the, linardi homicide.
304
00:20:01,410 --> 00:20:03,810
No. Here, this way.
I'm a physician.
305
00:20:03,840 --> 00:20:06,010
I-i don't know
how this happened.
Right in here.
306
00:20:07,980 --> 00:20:10,580
What are we talking about?
Have a seat.
307
00:20:12,480 --> 00:20:15,250
I got in over my head.
I mean-- I thought--
308
00:20:15,280 --> 00:20:17,650
I eat a lot at gianinni's.
I got to know
some of the fellas.
309
00:20:17,680 --> 00:20:20,220
I hung out with them
a little bit.
310
00:20:20,240 --> 00:20:24,370
- "fellas" being criminals.
- right. Right.
311
00:20:24,410 --> 00:20:28,140
I socialized with them
a little. I-- I guess
I thought it was glamorous.
312
00:20:28,180 --> 00:20:30,380
Yeah, well, they're
very glamorous people.
313
00:20:30,410 --> 00:20:33,540
Anyhow, a fella last night,
was injured.
314
00:20:33,580 --> 00:20:36,750
- wounded?
- wounded, yes.
315
00:20:36,780 --> 00:20:39,650
He was shot twice.
He wouldn't go to the hospital.
316
00:20:39,680 --> 00:20:43,150
And I treated him.
317
00:20:43,180 --> 00:20:45,820
You realize
that's a felony, doc--
318
00:20:45,840 --> 00:20:49,570
a physician giving aid like that
in a shooting incident
and not reporting it?
319
00:20:49,610 --> 00:20:51,910
- you could lose your license.
- I'm reporting it now.
320
00:20:51,940 --> 00:20:55,610
That's what I'm doing here.
I'm ashamed of what I did.
321
00:20:55,640 --> 00:20:59,140
You don't know the sacrifices
that my wife and parents
went through...
322
00:20:59,180 --> 00:21:01,580
To put me through school,
and when I was
setting up a practice--
323
00:21:04,610 --> 00:21:07,270
anyhow, they called me again
about him a half hour ago.
324
00:21:07,310 --> 00:21:10,940
The fellas.
It sounds like the guy
I treated is in bad shape.
325
00:21:10,980 --> 00:21:13,280
He's got a septic process
going on.
326
00:21:13,310 --> 00:21:16,870
I'm sure there's a wound
infection. He was hemorrhaging
in the belly when I saw him.
327
00:21:16,910 --> 00:21:19,040
Is he still there
at gianinni's?
Yeah.
328
00:21:19,080 --> 00:21:23,150
- did you get a name on him?
- I don't know his last name.
329
00:21:23,180 --> 00:21:24,980
His first name is Richie.
330
00:21:30,280 --> 00:21:32,550
Come on, Richie,
talk to US.
I talked to you guys.
331
00:21:32,580 --> 00:21:34,780
I told you
to go screw yourselves.
Richie,
332
00:21:34,810 --> 00:21:37,540
I'm inspector Anthony lastarza,
head of the organized crime
task force.
333
00:21:37,580 --> 00:21:40,380
How do you do?
Screw you too.
Hey!
Hands off.
334
00:21:40,410 --> 00:21:43,570
You think you're gonna make
some kind of miraculous
recovery, Richie?
335
00:21:43,610 --> 00:21:46,640
You're not. Who shot you?
Who shot Tommy linardi?
336
00:21:46,680 --> 00:21:49,980
I'll tell you what, man.
Go ask Jerry frumento.
337
00:21:50,010 --> 00:21:52,940
Is that who shot you?
-- ask Jerry.
338
00:21:52,980 --> 00:21:57,320
He's at his girlfriend's.
1 king street, number 216.
Gina zarone.
339
00:21:57,340 --> 00:21:59,710
Did Jerry shoot
Tommy linardi?
340
00:21:59,740 --> 00:22:03,040
Who knows about those things?
341
00:22:03,080 --> 00:22:05,980
Listen. Listen,
when you get with Jerry,
342
00:22:06,010 --> 00:22:08,540
you tell him I
banged his girlfriend.
343
00:22:08,580 --> 00:22:12,480
You tell Jerry
Gina had me over Christmas Eve,
and I banged her.
344
00:22:12,510 --> 00:22:16,710
Her mouth was
open so wide screaming,
I saw her tonsils.
345
00:22:16,740 --> 00:22:19,640
You tell him that,
you hear me?
346
00:22:19,680 --> 00:22:21,880
Get away.
He's in arrest.
347
00:22:21,910 --> 00:22:24,440
I can't keep
these sons of bitches alive!
348
00:22:24,480 --> 00:22:27,720
It's a real bitch?
They're dropping like flies.
349
00:22:27,740 --> 00:22:31,240
Let's get some epi drawn up.
Call base and tell them
we have an arrest--
350
00:22:45,610 --> 00:22:47,840
Are you not gonna talk till
it's time for you to leave?
351
00:22:49,410 --> 00:22:52,540
- I wanted a tie.
- baloney.
352
00:22:52,580 --> 00:22:54,920
Then I guess
I wanted to steal something.
353
00:22:54,940 --> 00:22:57,640
I know you better, maceo.
354
00:22:57,680 --> 00:22:59,620
When your mother was taking you
into stores like that,
355
00:22:59,640 --> 00:23:02,040
making you steal things
to sell for drugs,
356
00:23:02,080 --> 00:23:04,920
you didn't want to do it,
and you don't want to do it now.
357
00:23:04,940 --> 00:23:08,740
Remember what you said
the first time you were
brought in with your mother,
358
00:23:08,780 --> 00:23:11,150
asking if I'd help, saying you
wanted to live a different way?
359
00:23:11,180 --> 00:23:13,380
I remember.
360
00:23:13,410 --> 00:23:16,140
You didn't want to steal,
did you, maceo?
361
00:23:16,180 --> 00:23:18,950
I thought if I got arrested
I could stay up here.
362
00:23:23,010 --> 00:23:24,840
Maceo,
363
00:23:26,510 --> 00:23:29,470
I don't want you
to leave New York either.
364
00:23:29,510 --> 00:23:32,540
But things don't always go
the way we want.
365
00:23:32,580 --> 00:23:35,650
And when they don't,
you still gotta obey the rules.
366
00:23:35,680 --> 00:23:38,580
You still gotta be a man.
I don't know
about being a man!
367
00:23:38,610 --> 00:23:40,910
You were showing me
about that.
368
00:23:42,810 --> 00:23:44,470
You know,
I wanted to stay with you.
369
00:23:46,110 --> 00:23:47,840
I don't never
get what I want.
370
00:23:49,680 --> 00:23:52,150
Never yet.
371
00:24:04,680 --> 00:24:07,750
You are getting a citizen's
complaint filed on this...
372
00:24:07,780 --> 00:24:09,820
And a civilian
harassment lawsuit.
373
00:24:09,840 --> 00:24:11,910
Yeah, yeah.
People still got rights
in this city...
374
00:24:11,940 --> 00:24:15,540
Last time I looked it up,
regardless of who they date.
Lieutenant.
375
00:24:15,580 --> 00:24:18,080
I know my rights.
Jerry is not
in the apartment.
376
00:24:18,110 --> 00:24:21,540
This is the girlfriend.
Is it okay that lastarza's
in there with US?
377
00:24:21,580 --> 00:24:24,280
Yeah.
378
00:24:24,310 --> 00:24:26,770
If you got it in your minds
that I'm gonna be
cooperating with you,
379
00:24:26,810 --> 00:24:29,940
then your minds
must be up your asses
with the rest of your heads.
380
00:24:29,980 --> 00:24:33,580
- Gina, you eat with that mouth?
- that's one of the things
I do with it.
381
00:24:33,610 --> 00:24:35,970
You know
your boyfriend Jerry's
a button guy, Gina?
382
00:24:36,010 --> 00:24:38,640
I wouldn't know
what you were talking about.
You wouldn't?
383
00:24:38,680 --> 00:24:42,320
All right. I'll tell you.
He shoots people for money.
384
00:24:42,340 --> 00:24:44,740
We got a farewell message
for Jerry, Gina.
385
00:24:44,780 --> 00:24:47,620
It's from his buddy Richie.
Richie?
Who would that be?
386
00:24:47,640 --> 00:24:50,570
That would be Richie catena,
who said to let Jerry know...
387
00:24:50,610 --> 00:24:53,570
That he spent Christmas Eve
bouncing around in your goonyah.
388
00:24:53,610 --> 00:24:57,410
I'm unfamiliar
with that terminology
or the Richie in question.
389
00:24:57,440 --> 00:24:59,570
You think Jerry's gonna
be upset at all, Gina?
390
00:24:59,610 --> 00:25:02,010
You letting out
his parking space
for casual use?
391
00:25:04,310 --> 00:25:06,370
Jerry knows me
better than that.
Yeah?
392
00:25:06,410 --> 00:25:10,070
You don't sound too convinced.
Maybe he knows you just right.
393
00:25:10,110 --> 00:25:13,210
I'm not gonna end up
in some stupid courtroom
three years from now,
394
00:25:13,240 --> 00:25:16,240
waiting to rat and wondering
when I'm gonna get
a bullet in my ear.
395
00:25:16,280 --> 00:25:18,820
I am not giving up Jerry.
396
00:25:18,840 --> 00:25:20,970
Okay, listen to me.
397
00:25:21,010 --> 00:25:23,310
This is not testimony.
You're not going on the record.
398
00:25:23,340 --> 00:25:25,740
But we want an address
so we can grab him up.
399
00:25:25,780 --> 00:25:28,880
For which I get what?
A good citizenship belt?
400
00:25:28,910 --> 00:25:31,110
For which maybe
we'll scare you up a grand.
401
00:25:31,140 --> 00:25:33,270
A grand?
Forget about it.
402
00:25:33,310 --> 00:25:37,310
A grand, Gina,
to get you out of a town
that's dead for you.
403
00:25:37,340 --> 00:25:40,610
Your boyfriend is going
to the joint, and your
fallback hump is d. O. A.
404
00:25:47,410 --> 00:25:51,210
What if I could only give you,
like, a geographical area?
405
00:25:51,240 --> 00:25:55,040
You mean like on a map, Gina?
No, that's not gonna make it.
406
00:25:55,080 --> 00:25:57,980
Look, the guy is a psycho.
407
00:25:58,010 --> 00:26:00,240
He never tells me exactly
where he's staying.
408
00:26:02,780 --> 00:26:06,450
It's one of the hotels
by the park where you get
in those stupid horse carriages.
409
00:26:14,480 --> 00:26:17,620
You don't have enough manpower.
I'll have my people
hit all those hotels...
410
00:26:17,640 --> 00:26:19,570
With his picture,
show it to the desk clerks
and doormen.
411
00:26:19,610 --> 00:26:21,570
This works out
of my office, inspector.
412
00:26:21,610 --> 00:26:24,910
Fine, fine.
I'll get it going.
413
00:26:24,940 --> 00:26:27,310
What are we gonna
charge this guy on?
414
00:26:27,340 --> 00:26:29,710
You can question him on
linardi getting shot...
415
00:26:29,740 --> 00:26:32,410
And this Richie catena.
416
00:26:32,440 --> 00:26:35,540
You said catena didn't make
any direct accusation.
Not that you could use in court.
417
00:26:35,580 --> 00:26:39,320
He gave US an address.
Told US to tell the guy
he balled his girlfriend.
418
00:26:39,340 --> 00:26:42,110
Let's get your ex-wife
to look at his picture.
419
00:26:42,140 --> 00:26:44,240
Okay. I think she's in
the 27 today.
420
00:26:44,280 --> 00:26:46,880
Let's get her down here.
Maybe this guy was
involved with giardella.
421
00:26:46,910 --> 00:26:49,640
- okay.
- let me see does this
sewer-mouth Gina...
422
00:26:49,680 --> 00:26:52,750
Remember the guy being in town
when giardella got whacked.
423
00:26:52,780 --> 00:26:56,120
You okay
with calling Laura?
Yeah.
424
00:26:56,140 --> 00:26:59,940
Got a minute?
I'm gonna talk to
this a. T. M. Suspect again.
425
00:26:59,980 --> 00:27:02,250
I got plenty on him,
but it doesn't make sense
he ran the show.
426
00:27:02,280 --> 00:27:06,450
- why?
- he's a working-class kid
on a white-collar scam.
427
00:27:06,480 --> 00:27:10,080
It feels like he's out of his
element.
Think somebody
put him up to it?
428
00:27:10,110 --> 00:27:12,710
- yeah. I think
I can get him to roll.
- okay. I gotta make a call.
429
00:27:12,740 --> 00:27:15,210
- work on that class angle.
It's a good idea.
- okay, thanks.
430
00:27:15,240 --> 00:27:17,110
That's what I was thinking.
431
00:27:23,080 --> 00:27:25,120
You doing okay?
432
00:27:25,140 --> 00:27:28,210
Did you use
the phone yet?
433
00:27:28,240 --> 00:27:31,610
My mother wants to know
if I'm going to be arrested.
434
00:27:31,640 --> 00:27:34,610
I don't know yet.
435
00:27:34,640 --> 00:27:36,640
I'm still trying
to put you together, Eric.
436
00:27:38,740 --> 00:27:41,910
You got a full-time job
to pay your way through school.
437
00:27:41,940 --> 00:27:44,540
Plus, you got dirt
under your fingernails
from all the landscaping.
438
00:27:44,580 --> 00:27:47,220
And you keep up
your courses at school.
439
00:27:47,240 --> 00:27:50,610
Those were always the guys
in my neighborhood
I had the most respect for.
440
00:27:50,640 --> 00:27:52,710
Running from classes
to job and back.
441
00:27:52,740 --> 00:27:56,710
I took the easy way out.
I left the school part out.
442
00:27:56,740 --> 00:28:01,240
Anyway, that's the one guy
that does things the right way.
443
00:28:01,280 --> 00:28:04,250
Then there's the guy
who builds high-tech gizmos...
444
00:28:04,280 --> 00:28:07,320
To break into
people's checking accounts.
445
00:28:07,340 --> 00:28:09,410
I guess that could be
the same guy.
446
00:28:09,440 --> 00:28:12,770
Except how come you never took
the easy way out before?
447
00:28:12,810 --> 00:28:17,370
Eric, I'm gonna make
this case.
448
00:28:17,410 --> 00:28:21,640
Your chance of making
a positive deal is never gonna
be better than this minute.
449
00:28:21,680 --> 00:28:25,150
You're a hardworking kid.
You got a life in front of you.
450
00:28:25,180 --> 00:28:27,280
You could save
that life right now.
451
00:28:33,240 --> 00:28:35,440
He offered me $4,000.
452
00:28:37,910 --> 00:28:40,310
That's more money than I make
in three months.
453
00:28:42,640 --> 00:28:44,810
He told me no one
was gonna lose any money.
454
00:28:48,940 --> 00:28:50,910
You got a name
for me, Eric?
455
00:28:50,940 --> 00:28:54,070
Yeah.
I'll give you his name.
456
00:28:54,110 --> 00:28:57,440
Thanks for coming in,
sherilee.
457
00:28:57,480 --> 00:29:00,920
Last time I talked to you here,
I was so loaded
I don't remember how I left.
458
00:29:02,310 --> 00:29:04,110
Please, have a seat.
459
00:29:07,140 --> 00:29:09,810
I wanted to tell you this
without maceo around.
460
00:29:11,240 --> 00:29:13,240
He got caught
shoplifting today.
461
00:29:13,280 --> 00:29:16,920
Is he arrested?
Where is he?
He's not arrested.
462
00:29:16,940 --> 00:29:19,640
I got the store manager
to release in my custody.
463
00:29:19,680 --> 00:29:23,580
Why would he do that?
464
00:29:23,610 --> 00:29:25,570
Before,
he only stole for me.
465
00:29:25,610 --> 00:29:28,740
I think he was
sending a message...
466
00:29:28,780 --> 00:29:30,880
That even if it means getting
caught up in the system,
467
00:29:30,910 --> 00:29:32,910
he'd rather stay here
than leave.
468
00:29:32,940 --> 00:29:35,970
I'm asking you to hear
that message, sherilee.
469
00:29:36,010 --> 00:29:39,910
Now, whatever you decide,
I want to support you.
470
00:29:39,940 --> 00:29:41,910
But I'm asking you
to delay your plans.
471
00:29:41,940 --> 00:29:44,470
Man, I can't do that.
472
00:29:44,510 --> 00:29:46,910
Lieutenant, I got relatives
in south Carolina...
473
00:29:46,940 --> 00:29:50,710
Who've never even seen maceo,
and he-he'll like them.
474
00:29:50,740 --> 00:29:53,440
He'd like them just as much
in two months.
475
00:29:55,410 --> 00:29:58,110
I got a full-time job
waiting for me.
476
00:29:58,140 --> 00:30:00,070
I'm registered for therapy
down there.
477
00:30:00,110 --> 00:30:02,140
I'm ready to go.
478
00:30:02,180 --> 00:30:06,450
Lieutenant, I'm always
gonna be grateful...
479
00:30:06,480 --> 00:30:09,220
To you for helping me
and maceo.
480
00:30:09,240 --> 00:30:11,310
I know it wasn't me
made you do it.
481
00:30:13,010 --> 00:30:14,770
You saw something
in him.
482
00:30:16,080 --> 00:30:18,080
But I'm his mama,
483
00:30:18,110 --> 00:30:21,040
and I'm ready
to do my part.
484
00:30:21,080 --> 00:30:25,350
I know better than anybody
detox was the easy part
of my recovery.
485
00:30:26,610 --> 00:30:28,440
Let me get on
with the rest.
486
00:30:33,640 --> 00:30:35,470
Okay.
487
00:30:39,480 --> 00:30:41,250
I'll see you tonight.
488
00:30:53,110 --> 00:30:55,470
Why weren't these photographs
in the files I looked at before?
489
00:30:55,510 --> 00:30:58,070
These are some
out-of-town people.
490
00:30:58,110 --> 00:31:01,070
You have new information
on someone? Is there someone
in particular I'm looking for?
491
00:31:01,110 --> 00:31:04,010
I think your former wife's
got eyes for your job,
detective.
492
00:31:04,050 --> 00:31:06,220
Just take your time.
493
00:31:12,750 --> 00:31:15,820
- you recognize someone,
Ms. Michaels?
- maybe.
494
00:31:15,850 --> 00:31:17,820
- what do you mean "maybe"?
- that means she's not sure.
495
00:31:20,210 --> 00:31:22,640
- that's him.
- who?
496
00:31:22,680 --> 00:31:24,940
The window washer
who shot giardella.
497
00:31:24,980 --> 00:31:27,010
This one's mine.
498
00:31:29,850 --> 00:31:32,150
You know what?
Let's go outside. Come on.
499
00:31:32,180 --> 00:31:34,040
Come on, let's go. Go.
500
00:31:36,680 --> 00:31:40,080
15th detective squad.
One moment, please.
501
00:31:42,310 --> 00:31:44,080
Lieutenant, line one.
502
00:31:46,750 --> 00:31:49,620
Given the history,
you should stay out of it.
503
00:31:49,650 --> 00:31:51,720
Fancy.
504
00:31:51,750 --> 00:31:54,120
Where we going?
Outside so we can talk...
505
00:31:54,150 --> 00:31:56,290
Without this asshole
lastarza around.
506
00:31:56,310 --> 00:31:59,210
Lastarza doesn't
enter into it.
Let's go outside the building.
507
00:32:08,380 --> 00:32:10,980
You're worried about me.
Yeah, I'm worried
about you.
508
00:32:11,010 --> 00:32:13,140
This is testimony.
This is risk.
509
00:32:13,180 --> 00:32:16,980
You have to be
absolutely sure about this.
Johnny, I'm absolutely sure.
510
00:32:17,010 --> 00:32:19,940
Get away from my witness.
Excuse US. This is
a private conversation.
511
00:32:19,980 --> 00:32:23,880
I said get away from her.
They've got him trapped on
the roof at the Carey hotel.
512
00:32:23,910 --> 00:32:26,210
Start the car.
Where?
The Carey hotel.
513
00:32:26,250 --> 00:32:28,350
You saw what you saw.
I gotta go.
514
00:32:28,380 --> 00:32:30,210
Andy's gonna
take your statement.
I'll talk to you later.
515
00:32:30,250 --> 00:32:32,220
Okay, Johnny. Bye.
516
00:32:34,180 --> 00:32:36,840
Start the car.
517
00:32:36,880 --> 00:32:39,540
Start the damn car!
518
00:32:49,380 --> 00:32:52,840
You all right?
Can you hear me all right now?
519
00:32:52,880 --> 00:32:55,540
- yeah, I can hear you.
- I hear you good too.
520
00:32:55,580 --> 00:32:57,610
Yeah, well,
you listen to me, all right?
521
00:32:57,650 --> 00:32:59,990
I want out.
I want a bus to the airport...
522
00:33:00,010 --> 00:33:01,840
And a plane that
takes me to Brazil.
523
00:33:01,880 --> 00:33:04,140
Someplace with
no extradition.
524
00:33:04,180 --> 00:33:06,640
Jerry, listen to me.
It's Jerry, right?
525
00:33:06,680 --> 00:33:09,110
Yeah, right.
Jerry, I'm gonna
tell you something...
526
00:33:09,150 --> 00:33:11,290
You have to understand, okay?
527
00:33:11,310 --> 00:33:14,510
Forget about Brazil.
You're not walking
away from this, Jerry.
528
00:33:14,550 --> 00:33:19,450
You're gonna do time,
but where you do time
is something we can talk about.
529
00:33:19,480 --> 00:33:22,180
You tired? You hot?
You want a cold drink
or something?
530
00:33:22,210 --> 00:33:24,110
- a sprite.
- a sprite? I can do that.
531
00:33:24,150 --> 00:33:26,020
Get him a sprite.
Sure.
532
00:33:26,050 --> 00:33:28,120
What's happening?
-He made it up here...
533
00:33:28,150 --> 00:33:30,290
Across to that far staircase,
534
00:33:30,310 --> 00:33:34,210
ran into two uniforms
on their way, turned,
came back up here.
535
00:33:34,250 --> 00:33:36,690
I gotta tell you,
lieutenant, with Laura
being the only witness,
536
00:33:36,710 --> 00:33:39,310
I don't mind this guy
not getting off this roof.
537
00:33:39,350 --> 00:33:42,790
I know that don't enter
into it.
No, it doesn't
enter into it.
538
00:33:42,810 --> 00:33:45,840
Sharpshooters in position,
lieutenant. All right.
Just stand by.
539
00:33:45,880 --> 00:33:50,110
Yeah, Jerry, Jerry,
think about it, okay?
540
00:33:50,150 --> 00:33:53,850
We care about what you know.
You can help yourself
here, Jerry.
541
00:33:53,880 --> 00:33:57,180
You think I could do
the time at eglin,
that air force base?
542
00:33:57,210 --> 00:34:00,380
My friends tell me
they got a nice little
minimum-security jail there.
543
00:34:00,410 --> 00:34:02,180
What do you say we try
and bring him in breathing?
544
00:34:02,210 --> 00:34:04,380
That's mostly up to him.
545
00:34:04,410 --> 00:34:06,510
If it'll close him, tell him
I'll authorize the deal now.
546
00:34:06,550 --> 00:34:10,050
You can't do that without a d.A.
Don't tell me what I
can and can't do, Kelly.
547
00:34:10,080 --> 00:34:13,180
Hey, giving people away
is your specialty,
inspector?
548
00:34:13,210 --> 00:34:16,540
Sipowicz takes six bullets,
and you're gonna turn him
over anyway, right?
549
00:34:16,580 --> 00:34:19,140
Why don't you show
your whole card, Kelly?
550
00:34:19,180 --> 00:34:21,980
What you're afraid of
is your ex-wife will have to
testify if this goes to trial.
551
00:34:22,010 --> 00:34:24,440
That's right.
That's what I'm worried about.
What are you worried about?
552
00:34:24,480 --> 00:34:26,980
We know what you're
worried about. You're
worried about your career.
553
00:34:27,010 --> 00:34:28,680
Will the both of you
just back off?-
554
00:34:30,410 --> 00:34:33,110
here, give me that. Jerry?
555
00:34:33,150 --> 00:34:35,450
What? Who's this?
556
00:34:35,480 --> 00:34:39,640
Jerry, listen. I'm head of
the organized crime unit.
I can get you what you need.
557
00:34:39,680 --> 00:34:41,640
Inspector, it's better if
only one of US talks.
558
00:34:41,680 --> 00:34:44,610
I think you get
a lawyer up here now
and sign what you're saying.
559
00:34:44,650 --> 00:34:46,690
Jerry, that'll take
a little time.
560
00:34:46,710 --> 00:34:48,810
No good.
561
00:34:48,850 --> 00:34:51,320
You guys are trying to pull
some kind of game on me.
Damn! Son of a bitch!
562
00:34:51,350 --> 00:34:53,650
Jerry, Jerry, hey!
Now, you just talk to me.
563
00:34:53,680 --> 00:34:55,940
Well, I'm gettin'
outta here!
564
00:34:55,980 --> 00:34:58,310
Me and my friend
are going over to those stairs
and walking down!
565
00:34:58,350 --> 00:35:01,020
Don't do anything yet.
Don't do anything yet.
566
00:35:01,050 --> 00:35:03,350
I can turn this guy around.
Get away from me.
567
00:35:03,380 --> 00:35:05,310
Give me a call on
your sharpshooters.
Lieutenant--
568
00:35:05,350 --> 00:35:07,850
get over here.
Give him a little room.
569
00:35:07,880 --> 00:35:10,710
Nobody makes any mistakes!
-How's your line?
570
00:35:10,750 --> 00:35:12,790
Highly confident.
571
00:35:12,810 --> 00:35:15,840
I want a car waiting downstairs!
572
00:35:15,880 --> 00:35:18,610
- anybody pulls anything,
this guy's dead!
- green light.
573
00:35:18,650 --> 00:35:20,920
Sergeant white
to all sharpshooters.
Green light.
574
00:35:26,210 --> 00:35:28,680
We got him.
Stay clear.
575
00:35:28,710 --> 00:35:30,210
Get down.
576
00:35:32,410 --> 00:35:35,210
Son of a bitch.
577
00:35:35,250 --> 00:35:38,890
I guess that's just your way
of saying, "thank goodness
that hostage is safe,"
578
00:35:51,650 --> 00:35:53,420
Laura.
Lieutenant.
579
00:35:56,050 --> 00:35:58,120
You okay?
I'm okay, yeah. Yeah.
580
00:35:58,150 --> 00:36:01,120
So that Jerry guy
tried to escape
with a hostage?
581
00:36:01,150 --> 00:36:03,190
What a pity he took a bullet
in the melon?
582
00:36:07,510 --> 00:36:10,310
Detective, I took
Eric Moore's statement.
583
00:36:10,350 --> 00:36:13,390
Thank you, Ms. Michaels.
They just brought in the kid
he rolled over on.
584
00:36:13,410 --> 00:36:15,810
Joel burleigh?
-He's the one that
put the whole scam together.
585
00:36:15,850 --> 00:36:18,890
He built the a. T. M. Machine,
set up the whole rip-off.
586
00:36:18,910 --> 00:36:21,040
Go get him, James.
587
00:36:22,650 --> 00:36:24,690
I've got to admit,
I was willing to testify...
588
00:36:24,710 --> 00:36:27,540
I saw that guy shoot giardella,
but I am really glad
I don't have to.
589
00:36:27,580 --> 00:36:29,880
Yeah. That's your
being sensible, right?
590
00:36:29,910 --> 00:36:32,840
I gotta go do the workup
on it now.
591
00:36:32,880 --> 00:36:35,010
So when do I get this lunch
you've been threatening?
592
00:36:36,250 --> 00:36:38,820
We'll find the time, okay?-
593
00:36:49,310 --> 00:36:52,880
Detective Martinez, Joel.
I guess you know what I
want to talk to you about.
594
00:36:52,910 --> 00:36:56,340
I can't help you, Pedro.
Come again?
595
00:36:56,380 --> 00:36:59,880
Talk to my lawyer.
596
00:36:59,910 --> 00:37:02,940
Okay, Joel.
You asked for a lawyer.
597
00:37:02,980 --> 00:37:05,510
That means I can't ask
any questions.
598
00:37:05,550 --> 00:37:08,790
I just wanna make sure
you understand your situation.
599
00:37:08,810 --> 00:37:14,040
That kid you hired, Eric?
He gave you up.
600
00:37:14,080 --> 00:37:18,610
We got you. We know you put
that machine together.
601
00:37:18,650 --> 00:37:22,290
We know you
ripped those people off.
Just so you're clear on that.
602
00:37:22,310 --> 00:37:24,810
I guess your ears
have got goo in them.
603
00:37:24,850 --> 00:37:27,190
Okay, Joel.
604
00:37:27,210 --> 00:37:29,780
Let's see if I can do
a little mind reading.
605
00:37:29,810 --> 00:37:32,780
You figure,
"how bad can this be?
606
00:37:32,810 --> 00:37:34,940
"A college-boy prank.
607
00:37:34,980 --> 00:37:37,140
Daddy's lawyer's gonna get me
a little wrist slap."
608
00:37:37,180 --> 00:37:41,140
See, but, Joel,
these are the sad cases
newspapers love.
609
00:37:42,410 --> 00:37:44,540
"I missed my rent."
610
00:37:44,580 --> 00:37:46,780
"I couldn't pay
the diaper service."
611
00:37:46,810 --> 00:37:49,010
"My checking account
was stolen."
612
00:37:49,050 --> 00:37:51,120
"I couldn't buy my medicine."
613
00:37:51,150 --> 00:37:55,050
Poor people being ripped off
by a spoiled college kid.
614
00:37:55,080 --> 00:37:57,640
You can have all
the rich lawyers you want.
615
00:37:57,680 --> 00:37:59,380
The judge is still gonna
have to hurt you a little.
616
00:38:01,210 --> 00:38:03,540
See, all I'm thinking is
if you cooperate,
617
00:38:03,580 --> 00:38:06,710
you might be able to put
a different spin on it.
618
00:38:06,750 --> 00:38:10,390
You saw the error of your ways.
You want to make restitution.
See what I'm saying?
619
00:38:11,680 --> 00:38:13,510
No more talk.
620
00:38:14,750 --> 00:38:17,750
I want my lawyer, now.
621
00:38:20,410 --> 00:38:22,440
I'll tell you the truth.
622
00:38:22,480 --> 00:38:24,640
I was hoping
you would say that.
623
00:38:24,680 --> 00:38:27,440
I'm glad you stuck
to your guns, Joel.
624
00:38:27,480 --> 00:38:29,640
This way, you can
definitely forget about...
625
00:38:29,680 --> 00:38:32,840
One of those cushy
minimum-security places.
626
00:38:32,880 --> 00:38:35,380
This way, you're definitely
going to the joint.
627
00:38:37,150 --> 00:38:39,890
When you get a chance,
write me a letter.
628
00:38:39,910 --> 00:38:42,680
Tell me what
your cell mate's like.
629
00:38:42,710 --> 00:38:45,710
Tell me what it feels like to
have a subway way up your ass.
630
00:38:48,080 --> 00:38:51,010
And my name's James,
you little piss pot.
631
00:38:52,310 --> 00:38:54,540
And now I'm gonna
get you your lawyer.
632
00:39:04,410 --> 00:39:06,640
How's it going?
Okay, I guess.
633
00:39:06,680 --> 00:39:08,710
You got a minute?
Yeah. We gonna
have that talk?
634
00:39:08,750 --> 00:39:10,650
Yeah.
635
00:39:20,350 --> 00:39:24,150
You're all jammed up.
We found Marino's notebook
at that crime scene.
636
00:39:24,180 --> 00:39:28,040
Intelligence is on their
way over to pick it up.
637
00:39:28,080 --> 00:39:30,480
I reported to lastarza
about that notebook,
638
00:39:30,510 --> 00:39:32,840
and he said
if I worked undercover,
the books would be cleared.
639
00:39:32,880 --> 00:39:36,210
Is that written down anywhere?
He said it was cleared
at command level.
640
00:39:36,250 --> 00:39:37,990
Did you speak to anybody
at command level?
641
00:39:39,880 --> 00:39:41,680
Lastarza said
it was cleared.
642
00:39:43,680 --> 00:39:45,380
You don't think
he'll stand up?
643
00:39:47,810 --> 00:39:50,410
We made a deal.
644
00:39:53,550 --> 00:39:56,720
Okay, listen to me.
I'm going back upstairs
to work a while.
645
00:39:56,750 --> 00:39:59,190
I'll be back and forth
from my desk.
646
00:39:59,210 --> 00:40:01,980
What's that
supposed to mean?
The notebook is on my desk.
647
00:40:02,010 --> 00:40:05,380
Now, I'm not telling you
how to run your life.
648
00:40:05,410 --> 00:40:09,640
I'm just telling you where
the notebook is. You do
what you think you gotta do.
649
00:41:03,810 --> 00:41:05,980
Hey, James.
Hey.
650
00:41:06,010 --> 00:41:09,440
What's going on?
I was over at the bank going
over those fraud affidavits.
651
00:41:10,590 --> 00:41:13,390
Looks like it's gonna work out
all right for those people
who got ripped off.
652
00:41:13,430 --> 00:41:15,500
Good.
The bank's
gonna make some--
653
00:41:15,530 --> 00:41:18,830
whatchamacallit--
transitional funds available
till they square up liability.
654
00:41:18,860 --> 00:41:21,590
Yeah, good.
I'll tell you, detective,
655
00:41:21,630 --> 00:41:25,400
working those interviews,
I felt like you were in there
the whole time with me.
656
00:41:25,430 --> 00:41:28,170
Yeah. You know what?
You're a detective now.
657
00:41:28,190 --> 00:41:30,890
You call me John,
all right?
All right.
658
00:41:30,930 --> 00:41:34,270
John, I tried to do
what you taught me--
659
00:41:34,290 --> 00:41:37,460
put myself
in the other guy's place,
think how he was thinking,
660
00:41:37,490 --> 00:41:40,060
feel sorry for him
like he was feeling sorry
for himself.
661
00:41:40,090 --> 00:41:43,690
Yeah. Well, I'm glad
that worked out for you.
662
00:41:45,190 --> 00:41:48,320
- get what you need?
- yeah. Thanks.
663
00:41:48,360 --> 00:41:50,090
Hi.
Good night.
See you later.
664
00:41:56,360 --> 00:41:58,820
Not to get sentimental
or anything, but,
665
00:42:00,490 --> 00:42:02,590
I'm glad I had you
for a teacher.
666
00:42:02,630 --> 00:42:05,670
You know?
The kind of cop you are.
667
00:42:08,030 --> 00:42:09,830
Good night.
Good night.
668
00:42:28,960 --> 00:42:30,920
Hi. I'll go get him.
669
00:42:30,960 --> 00:42:32,660
Why don't you
have a seat.
Okay.
670
00:42:38,960 --> 00:42:40,760
Your mom is here.
671
00:42:48,590 --> 00:42:50,390
You gonna try
and make this work?
672
00:42:50,430 --> 00:42:52,330
Yes.
673
00:43:03,530 --> 00:43:05,830
We're gonna be a long way
separated from each other.
674
00:43:07,360 --> 00:43:09,390
But you got
our phone number here.
675
00:43:09,430 --> 00:43:12,230
Okay.
676
00:43:12,260 --> 00:43:14,890
I want you to write me.
677
00:43:14,930 --> 00:43:16,970
I'm gonna write you.
678
00:43:16,990 --> 00:43:19,190
But you can
always call, maceo.
679
00:43:22,590 --> 00:43:24,490
I want you to keep US
in your heart.
680
00:43:26,190 --> 00:43:27,960
And we're pulling
for you.
681
00:43:30,260 --> 00:43:32,090
And we love you.
682
00:43:34,130 --> 00:43:35,870
You carry that with you,
maceo.
683
00:43:38,090 --> 00:43:39,820
You're never
gonna be alone.
684
00:43:43,690 --> 00:43:45,520
Come on.
685
00:44:30,460 --> 00:44:32,260
You were good
for him.
686
00:44:36,190 --> 00:44:38,660
Should we have
another baby, art?
687
00:44:38,690 --> 00:44:41,390
No. We talked about this.
688
00:44:41,430 --> 00:44:43,300
The last delivery
was too hard.
689
00:44:43,330 --> 00:44:45,170
I'm not afraid.
690
00:44:50,430 --> 00:44:52,900
I'm sorry I didn't
give you a boy.
691
00:44:52,930 --> 00:44:56,030
No one could love their children
any more than I love the girls.
I know.
692
00:44:59,360 --> 00:45:03,790
Anyway, I don't want
to change diapers anymore.
693
00:45:03,830 --> 00:45:07,770
I don't want to
have to depend on bifocals
to read bedtime stories.
694
00:45:10,430 --> 00:45:12,430
I don't want to be too old
to play ball.
695
00:45:12,460 --> 00:45:14,290
You wouldn't be.
696
00:45:17,590 --> 00:45:19,420
You wouldn't be.
697
00:45:22,030 --> 00:45:23,830
It's snowing.
698
00:45:30,960 --> 00:45:32,690
You were good
for him.
699
00:46:02,690 --> 00:46:04,490
I waited at your place.
700
00:46:10,260 --> 00:46:13,220
It's over
for you with them.
701
00:46:13,260 --> 00:46:17,260
Without your name
in that notebook,
they have no access to you.
702
00:46:17,290 --> 00:46:20,760
And lastarza
has too much reason
to keep his mouth shut.
703
00:46:22,990 --> 00:46:26,660
I gotta admit,
I didn't see all the angles.
704
00:46:33,830 --> 00:46:36,930
Sitting outside your place,
705
00:46:36,960 --> 00:46:39,260
I kept thinking about
how it was up to US now.
706
00:46:40,660 --> 00:46:42,990
About how maybe we could...
707
00:46:43,030 --> 00:46:44,830
Make it like it was before.
708
00:46:52,960 --> 00:46:55,420
But we can't,
709
00:46:55,460 --> 00:46:57,290
can we, Johnny?
710
00:46:58,690 --> 00:47:01,620
I don't know how long
it would take,
711
00:47:03,190 --> 00:47:05,090
but if we were together,
you'd start to hate me...
712
00:47:05,130 --> 00:47:07,830
Because of what you
did for me.
713
00:47:07,860 --> 00:47:09,660
Maybe you hate me now.
714
00:47:10,990 --> 00:47:12,860
No.
715
00:47:15,790 --> 00:47:17,490
I'm just glad
you're all right.
716
00:47:24,630 --> 00:47:26,470
Good-bye, Johnny.
60198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.