All language subtitles for Down.To.Earth.With.Zac.Efron.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,763 --> 00:00:17,233 WwW.SubYab.CoM [Zac imitating David Attenborough] Energy.Here on this strange world, 2 00:00:17,309 --> 00:00:18,849 it is all around us. 3 00:00:20,979 --> 00:00:25,439 It boils just under the surface of this black, rocky terrain. 4 00:00:27,110 --> 00:00:31,660 When this bizarre planet hurtles through the galaxy at such a fast rate, 5 00:00:32,324 --> 00:00:34,834 it causes a great force to flow. 6 00:00:38,413 --> 00:00:41,543 And that force is with us always. 7 00:00:42,543 --> 00:00:44,043 [Zac] The force is all around us. 8 00:00:48,966 --> 00:00:51,006 [Zac] No, this is planet Earth. 9 00:00:52,427 --> 00:00:53,717 And I'm still on it... 10 00:00:53,804 --> 00:00:54,644 Hi! 11 00:00:54,721 --> 00:00:55,931 [Zac] Chilling. 12 00:00:56,014 --> 00:00:58,104 [Darin laughing] Hey, Zac! 13 00:00:58,850 --> 00:01:00,810 How's it going over there? 14 00:01:01,311 --> 00:01:03,401 [Zac] It's kind of chilly. How is it over there? 15 00:01:03,480 --> 00:01:04,440 It's kinda nice! 16 00:01:04,523 --> 00:01:06,323 [Zac laughing] 17 00:01:14,616 --> 00:01:16,906 [Zac] But this isn't just anywhere on Earth. 18 00:01:17,286 --> 00:01:19,036 We're on a small Nordic island, 19 00:01:19,621 --> 00:01:23,961 where 100% of the electricity comes from a renewable energy source... 20 00:01:24,668 --> 00:01:27,628 produced by heat from volcanic activity under the surface 21 00:01:27,713 --> 00:01:31,383 and the force from the magnificent cascading waterfalls. 22 00:01:32,926 --> 00:01:37,466 We're gonna see firsthand how these incredible natural and renewable forces 23 00:01:37,556 --> 00:01:40,016 are harnessed and used for power. 24 00:01:41,476 --> 00:01:44,806 And try out some of the local flavors along the way. 25 00:01:48,108 --> 00:01:50,438 This is Iceland. 26 00:01:57,618 --> 00:01:59,288 Let me start at the beginning. 27 00:01:59,870 --> 00:02:01,790 A few years ago, I met Darin. 28 00:02:01,872 --> 00:02:05,042 -I can't feel my feet or my hands. -I'm proud of you, bro. 29 00:02:05,125 --> 00:02:06,165 Yeah. 30 00:02:06,251 --> 00:02:08,881 [Zac] He's a guru of healthy living and superfoods. 31 00:02:08,962 --> 00:02:11,172 Yes, great. Thank you so much. Really appreciate it. 32 00:02:11,256 --> 00:02:14,586 [Zac] You could say he wrote the book on the subject. Literally. 33 00:02:14,926 --> 00:02:17,386 [Darin] A healthy lifestyle, solid principles. 34 00:02:17,471 --> 00:02:20,811 Darin and I are traveling around the world to find some new perspectives 35 00:02:20,891 --> 00:02:22,731 on some very old problems. 36 00:02:22,809 --> 00:02:25,149 [Darin] That's Mother Earth, bro. 37 00:02:25,562 --> 00:02:28,822 Searching for healthy, sustainable living solutions for the planet... 38 00:02:28,899 --> 00:02:29,729 [Zac] Wow. 39 00:02:29,816 --> 00:02:31,186 [Zac] ...and all who live on it. 40 00:02:31,276 --> 00:02:32,816 Woo-hoo! 41 00:02:32,903 --> 00:02:34,703 Ignore the crazy white guy. 42 00:02:34,780 --> 00:02:36,780 [Zac] And hey, you gotta eat too, right? 43 00:02:36,865 --> 00:02:37,985 You don't have to eat it. 44 00:02:38,075 --> 00:02:40,865 -How does it move like that? -[woman] Oh, my God. [laughing] 45 00:02:40,952 --> 00:02:43,792 [Zac] It's time to get... Down to Earth. 46 00:02:47,292 --> 00:02:48,252 Trippy. 47 00:02:52,464 --> 00:02:54,474 [Zac] One of the most unique things about Iceland 48 00:02:54,549 --> 00:02:59,179 is that there are extreme geothermal activities going on underneath your feet 49 00:02:59,262 --> 00:03:01,142 throughout the entire country. 50 00:03:02,140 --> 00:03:05,480 The combination of volcanic activity  and cold climate 51 00:03:05,560 --> 00:03:09,820 has earned Iceland the nickname  "Land of Fire and Ice." 52 00:03:10,273 --> 00:03:11,653 But this one is good. 53 00:03:12,109 --> 00:03:13,609 Is it rolling? It is rolling. 54 00:03:16,029 --> 00:03:20,329 [Zac] We're in south Iceland on the Reykjanes Peninsula, headed east. 55 00:03:21,868 --> 00:03:26,708 On the far side of this scenic lake lies a small village called Laugarvatn. 56 00:03:27,624 --> 00:03:31,674 On the edge of town, built on the coast, is a geothermal wellness center. 57 00:03:32,170 --> 00:03:34,260 And this is our new friend Siggy. 58 00:03:34,881 --> 00:03:36,931 -[Siggy] Perfect view! -[Darin] Wow. 59 00:03:37,384 --> 00:03:40,474 Across the lake, we have the most active volcano in Iceland. 60 00:03:40,554 --> 00:03:43,854 When it's erupting, you know, it can be nice to be here in the hot tub 61 00:03:43,932 --> 00:03:45,812 and enjoy a nice volcano. 62 00:03:46,810 --> 00:03:48,520 [Zac] Do you do that? Has that happened? 63 00:03:48,603 --> 00:03:50,233 -Absolutely. Yeah. -Really? 64 00:03:50,313 --> 00:03:53,283 -You're just watching the volcano go off. -When I was growing up, 65 00:03:53,358 --> 00:03:57,108 I was just in my living room at home, you know, watching the volcano. 66 00:03:57,195 --> 00:03:58,775 -Having a popcorn. -[Darin] Really? 67 00:03:58,864 --> 00:04:01,074 -Wow. -[Darin] You're from this village? 68 00:04:01,158 --> 00:04:02,698 [Siggy] Yeah, born and raised. 69 00:04:03,034 --> 00:04:06,334 Hekla tends to go just about every ten years. 70 00:04:06,830 --> 00:04:09,790 -[Darin] Wow. -It has now been, I think, 17 years. 71 00:04:09,875 --> 00:04:10,705 Ooh! 72 00:04:10,792 --> 00:04:12,882 -So it's gonna be a big one. -It's due anytime. 73 00:04:12,961 --> 00:04:14,921 -Maybe tonight! -Maybe tonight. 74 00:04:15,005 --> 00:04:16,875 [Zac] But that's not why we're here. 75 00:04:16,965 --> 00:04:21,545 We have a fantastic tradition, baking a rye bread in the springs outside. 76 00:04:21,970 --> 00:04:23,890 The sands are boiling... 77 00:04:23,972 --> 00:04:25,852 -[Darin] The sands are boiling? -Yeah. 78 00:04:25,932 --> 00:04:28,602 You're gonna bake bread in the sand? 79 00:04:28,685 --> 00:04:30,145 -Right. -[Zac] How does that... 80 00:04:30,228 --> 00:04:32,438 -Wow. -I'm very curious to see how this works. 81 00:04:33,148 --> 00:04:35,608 -[Siggy] We can do this in minus 20. -[Darin] Wow! 82 00:04:36,026 --> 00:04:39,486 This is what my grandma was doing, my mom was doing, and-- 83 00:04:39,571 --> 00:04:40,411 [Zac] Really? 84 00:04:40,781 --> 00:04:44,201 So over here we have the ingredients for this rye bread. 85 00:04:44,284 --> 00:04:45,874 -You wanna do the honors? -I could do it. 86 00:04:45,952 --> 00:04:47,582 -Yeah, sure. -[Darin] We're going. 87 00:04:47,662 --> 00:04:49,292 [Siggy] Yeah, it's like five cups of rye. 88 00:04:49,372 --> 00:04:50,962 Then we have the flour. 89 00:04:51,333 --> 00:04:55,303 You know, you're starting to bake bread, in Iceland, next to... 90 00:04:55,378 --> 00:04:56,878 -Next to a volcano. -[Darin] ...a lake. 91 00:04:56,963 --> 00:04:58,763 Yeah, this is the craziest thing ever. 92 00:04:58,840 --> 00:05:00,340 [Siggy] Yeah, two cups of sugar. 93 00:05:00,425 --> 00:05:01,545 Baking powder, yeah. 94 00:05:02,886 --> 00:05:04,676 So we have one liter of milk. 95 00:05:04,763 --> 00:05:06,603 [Darin] It's a retirement plan, Zac. 96 00:05:06,681 --> 00:05:09,061 Always have a fallback. In this... 97 00:05:09,142 --> 00:05:12,352 -.001% of people make it in this industry. -Exactly. 98 00:05:12,437 --> 00:05:15,517 [Darin] A loaf business in your back pocket is a really good plan. 99 00:05:15,607 --> 00:05:17,227 I don't even need an oven. 100 00:05:17,317 --> 00:05:18,567 You do not need an oven. 101 00:05:18,652 --> 00:05:20,532 [Zac] How am I gonna make it in there? 102 00:05:20,612 --> 00:05:22,492 Oh, boy. Oh, boy. 103 00:05:23,156 --> 00:05:25,446 -[Zac] I didn't get all of it. -[Siggy chuckles] Yeah. 104 00:05:25,534 --> 00:05:27,414 -Straight in. -[Darin] I wanna taste it. 105 00:05:28,119 --> 00:05:29,199 [Zac] No way! 106 00:05:29,788 --> 00:05:30,618 All right! 107 00:05:36,211 --> 00:05:38,091 -Oh, yeah. -[Siggy chuckling] 108 00:05:38,171 --> 00:05:40,631 -That's good. -Did you forget that was in there? 109 00:05:41,174 --> 00:05:44,804 -Yeah, well. A little bit. -[Zac laughing mockingly] 110 00:05:46,179 --> 00:05:48,599 -[Darin] Oh, now what? -[Siggy] Yeah, just so the... 111 00:05:48,682 --> 00:05:50,892 The hot spring water doesn't get inside of it. 112 00:05:50,976 --> 00:05:52,806 That's how close the water is gonna get to it. 113 00:05:52,894 --> 00:05:54,944 -Abso... Absolutely. -[Zac] Wow. 114 00:05:55,021 --> 00:05:58,151 -And we're good to go. -[Darin] Wow. It's like the easiest ever. 115 00:05:59,192 --> 00:06:02,362 -[Siggy] Underneath it here... -[Darin] It's literally steaming... sand. 116 00:06:02,445 --> 00:06:04,195 -[Zac] Whoa! -[Darin] Whoa, look at that! 117 00:06:05,323 --> 00:06:08,033 -[Zac] Wow. -[Darin] So, literally, this is the oven. 118 00:06:08,118 --> 00:06:10,288 [Siggy] Yeah, we put down bread in this oven... 119 00:06:10,370 --> 00:06:12,540 -[Darin] Whoa, that's warm. -...same time yesterday. 120 00:06:12,622 --> 00:06:15,212 So we'll try one that you put in 24 hours ago, 121 00:06:15,292 --> 00:06:17,252 -and then put in some for the next. -Right. 122 00:06:17,752 --> 00:06:20,172 -[Siggy] You wanna do the honors? -Yes, please. I'd love to. 123 00:06:21,047 --> 00:06:22,087 [Darin] Oh, wow. 124 00:06:23,717 --> 00:06:26,757 -[Siggy] Scratch it there, right? -[Darin] What's the temperature? 125 00:06:26,845 --> 00:06:30,055 [Siggy] It's about boiling. In Celsius, it's about 95. 126 00:06:30,599 --> 00:06:31,929 -And that's it? -That's it. 127 00:06:32,017 --> 00:06:34,557 -Is it super hot? -Yeah, it's best to... 128 00:06:35,103 --> 00:06:37,233 [Siggy] Yeah, you can see... this. 129 00:06:38,064 --> 00:06:39,074 -[Darin] Wow. -You know-- 130 00:06:39,149 --> 00:06:40,939 [Zac] My feet are hot right now. [laughing] 131 00:06:41,026 --> 00:06:46,656 [Siggy] This bread actually tastes great with, like, smoked trout and egg. 132 00:06:46,740 --> 00:06:48,410 So first we're gonna... 133 00:06:49,576 --> 00:06:50,786 cook the eggs. 134 00:06:51,411 --> 00:06:53,081 -[Zac] Are you gonna get some eggs? -Yeah! 135 00:06:53,163 --> 00:06:54,043 [Zac] All right! 136 00:06:55,206 --> 00:06:56,036 [Darin] Wow. 137 00:06:57,208 --> 00:06:58,878 Yeah, 13 minutes is good. 138 00:06:59,461 --> 00:07:00,591 Just like a regular... 139 00:07:01,046 --> 00:07:03,466 But you don't know how long it takes to boil an egg, do you? 140 00:07:03,548 --> 00:07:05,378 -I don't. -[Zac laughing] 141 00:07:05,467 --> 00:07:08,427 [Siggy] But while the eggs are cooking, why don't we look inside? 142 00:07:09,554 --> 00:07:12,274 [Zac] Yeah. I just didn't want to touch it 'cause I thought it was hot. 143 00:07:12,599 --> 00:07:14,099 It's quite hot, actually. 144 00:07:15,185 --> 00:07:16,935 [all laughing] 145 00:07:17,020 --> 00:07:18,270 It is quite hot? 146 00:07:18,647 --> 00:07:19,857 It is quite hot. 147 00:07:19,940 --> 00:07:21,440 [Zac laughing] 148 00:07:21,524 --> 00:07:23,194 I'm just kind of waiting for you. 149 00:07:23,276 --> 00:07:24,736 [Siggy groans] OK. 150 00:07:26,237 --> 00:07:28,567 -Well, there you have it. -[Zac] Whoa, cool! 151 00:07:28,657 --> 00:07:30,447 -So, you can just pull it off? -Yeah. 152 00:07:30,909 --> 00:07:33,239 -[Zac] Oh, it smells unbelievable. -[Darin] Wow! 153 00:07:34,788 --> 00:07:36,668 -[Zac sniffs] -Holy cow. 154 00:07:37,749 --> 00:07:39,539 -Can I take some? -Yeah, yeah, yeah. 155 00:07:44,381 --> 00:07:45,591 Oh, my God. 156 00:07:45,924 --> 00:07:48,184 Yeah, it is... it's definitely hot! 157 00:07:48,635 --> 00:07:50,045 [mumbling] How are you holding that? 158 00:07:51,096 --> 00:07:52,346 This is wonderful bread. 159 00:07:52,430 --> 00:07:55,180 Yeah, a lot of guests say it's more like a cake or something. 160 00:07:55,266 --> 00:07:57,766 Yeah, it tastes like a... It's almost like chocolate cake. 161 00:07:57,852 --> 00:07:59,772 -[Darin] Hold on. -Man, that's great. 162 00:08:01,356 --> 00:08:02,686 [Zac] There he goes again. 163 00:08:03,024 --> 00:08:04,154 Not that I can talk. 164 00:08:04,484 --> 00:08:06,654 -[Darin] Wow. -[Zac] This is the best bread. 165 00:08:06,987 --> 00:08:09,567 -That's really good. -[man] Hey, Zac! Save some for the crew. 166 00:08:09,656 --> 00:08:12,486 -[mumbling] Aw, I ate it all. -[Siggy laughing] 167 00:08:15,036 --> 00:08:16,906 [mumbling] Well, how would I feed it to Corey? 168 00:08:16,997 --> 00:08:18,997 [all laughing] 169 00:08:21,960 --> 00:08:24,960 -Hey, Corey, you want [bleep]? -[all laughing] 170 00:08:27,090 --> 00:08:28,840 [Zac] The crew can dig up their own loaf. 171 00:08:29,884 --> 00:08:31,684 In about 24 hours. 172 00:08:32,345 --> 00:08:34,595 Behind you here, we have the big hot spring. 173 00:08:34,681 --> 00:08:35,521 [Darin] Yeah. 174 00:08:35,598 --> 00:08:39,058 And we use this one to heat up all the houses in the village. 175 00:08:39,144 --> 00:08:42,444 We heat up the pavement, so we don't have to shovel the snow all winter. 176 00:08:42,522 --> 00:08:44,362 -[Zac] Really? -So we just, you know, we... 177 00:08:44,441 --> 00:08:47,151 -[Darin laughing] That's awesome. -We use it in any way we can. 178 00:08:47,235 --> 00:08:49,235 [Darin] You just have to live with volcanoes. 179 00:08:50,071 --> 00:08:50,911 [Siggy] Yeah. 180 00:08:50,989 --> 00:08:52,409 [Darin laughing] 181 00:08:52,490 --> 00:08:53,320 [Siggy] All right. 182 00:08:53,908 --> 00:08:55,948 -Cover up the boiling pit. -Right. 183 00:08:56,036 --> 00:08:57,576 [Darin laughing] 184 00:08:57,662 --> 00:09:00,332 It's gotta be the weirdest phenomena. You're just walking along, like, 185 00:09:00,415 --> 00:09:01,825 "It's really hot right here." 186 00:09:02,959 --> 00:09:05,839 "Is that hot?" "Yeah, it's boiling, so..." [laughing] 187 00:09:12,093 --> 00:09:14,013 Now we pop this out right here. 188 00:09:15,138 --> 00:09:16,098 [Zac] Perfect! 189 00:09:17,015 --> 00:09:18,975 -[Siggy] The texture of it. -[Zac] Look at that. 190 00:09:19,059 --> 00:09:21,899 [Darin] There you go. Butter it up, baby. 191 00:09:21,978 --> 00:09:24,978 -[Zac] That's good. -Smoked trout... from the lake. 192 00:09:25,065 --> 00:09:26,685 -That's smoked trout? -Yeah. 193 00:09:27,484 --> 00:09:29,404 [Darin and Zac chuckling] 194 00:09:29,486 --> 00:09:30,606 [Zac] This looks so good. 195 00:09:30,695 --> 00:09:33,985 -Breakfast is served! -[Zac] Is this for me? Aw, thank you! 196 00:09:34,074 --> 00:09:35,244 -It's good. -A little fiber. 197 00:09:35,325 --> 00:09:36,695 Mmm! 198 00:09:36,785 --> 00:09:38,365 [Zac mumbling] Oh, man. That's so good. 199 00:09:38,703 --> 00:09:41,043 All right, who else wants to try this? 200 00:09:41,122 --> 00:09:42,542 Corey, you wanna try some? 201 00:09:42,624 --> 00:09:44,504 [all laughing] 202 00:09:44,584 --> 00:09:46,464 [Siggy] There's plenty for everyone! 203 00:09:46,544 --> 00:09:48,054 [Zac] Michael, come on. 204 00:09:48,129 --> 00:09:50,719 [all laughing] 205 00:09:50,799 --> 00:09:53,469 It's very good. It's very... There's a lot going on. 206 00:09:53,551 --> 00:09:55,971 -[Zac] Yeah, it's very complex. -[all laughing] 207 00:09:56,054 --> 00:09:58,064 -Beautiful! Yeah! -Unreal! 208 00:09:58,139 --> 00:09:59,809 [Zac] Thank you. That was very good. 209 00:10:00,600 --> 00:10:01,560 Oh, yeah. 210 00:10:05,480 --> 00:10:08,860 [Zac] We're headed west, to the southern peninsula region of the island. 211 00:10:08,942 --> 00:10:11,572 -Look at that. Oh, my God. -[Zac] The terrain looks so exotic, 212 00:10:12,112 --> 00:10:13,992 it's easy to forget that this is Earth. 213 00:10:14,072 --> 00:10:15,992 [Zac] Yeah, this is cool. This looks like Mordor. 214 00:10:16,074 --> 00:10:17,704 [Darin, as Gollum] Give me the precious. 215 00:10:18,159 --> 00:10:20,449 No, it's... Sméagol, it's mine. I said it's mine. 216 00:10:20,537 --> 00:10:23,787 And don't call it... your precious, OK? I'm uncomfortable right now. 217 00:10:23,873 --> 00:10:26,543 -[laughing] -Let go of it. It's not yours. 218 00:10:26,626 --> 00:10:28,956 [as Gollum] Oh, I love to touch it. 219 00:10:29,045 --> 00:10:30,955 -Oh, yes. -[guffaws] 220 00:10:31,381 --> 00:10:32,591 [Zac] But while it looks cool, 221 00:10:32,674 --> 00:10:34,804 it's what's going on underneath the surface 222 00:10:34,884 --> 00:10:36,594 that makes this area so unique. 223 00:10:37,137 --> 00:10:40,177 For it's right here that two of the great continents meet. 224 00:10:40,557 --> 00:10:42,347 "Bridge between two continents." 225 00:10:43,893 --> 00:10:46,603 Whoa.There's an English side. 226 00:10:46,729 --> 00:10:49,729 I was just staring at the picture for a good ten seconds. 227 00:10:49,816 --> 00:10:51,776 -Oh, "bridge between continents." -Yeah. 228 00:10:51,860 --> 00:10:54,280 -There you go. -All caps up top, there it is. 229 00:10:54,779 --> 00:10:57,319 So we got... two tectonic plates. 230 00:10:57,907 --> 00:10:59,277 [Zac] Oh, that makes sense. 231 00:10:59,367 --> 00:11:00,737 [Zac laughing] 232 00:11:00,827 --> 00:11:04,077 [Zac] Plate tectonics is the theory that our planet's surface is broken up 233 00:11:04,164 --> 00:11:07,004 into several rigid sections of thick rock. 234 00:11:07,083 --> 00:11:10,503 There's roughly seven major plates that make up the continents... 235 00:11:10,587 --> 00:11:13,457 and many minor plates that fill up the rest of the Earth's crust. 236 00:11:14,174 --> 00:11:15,054 [Zac sighs] 237 00:11:15,592 --> 00:11:16,592 [Zac] Whoa! 238 00:11:16,676 --> 00:11:20,556 [Zac] These are the Eurasian and North American tectonic plates, 239 00:11:20,638 --> 00:11:23,308 and they're constantly spreading apart from each other 240 00:11:23,391 --> 00:11:27,021 at a rate of about two and a half centimeters per year. 241 00:11:27,103 --> 00:11:29,733 May not seem like much, but over millions of years... 242 00:11:29,814 --> 00:11:30,984 you get the picture. 243 00:11:31,065 --> 00:11:33,025 We gotta see which side feels better. 244 00:11:33,109 --> 00:11:35,109 -Yeah, I wanna go home anyway. -[Darin laughing] 245 00:11:35,195 --> 00:11:37,445 [Darin] So I'll stay here on this continent, 246 00:11:37,947 --> 00:11:39,697 and you go to the other continent. 247 00:11:39,782 --> 00:11:43,202 [Zac] This bridge allows us to walk from one moving tectonic plate 248 00:11:43,286 --> 00:11:46,786 all the way to the other... which is weird, if you think about it. 249 00:11:47,248 --> 00:11:51,588 Darin promises me it's safe, as he sends me across the bridge. 250 00:11:52,295 --> 00:11:53,205 This is so wild. 251 00:11:54,297 --> 00:11:55,967 [Darin laughing] 252 00:11:56,049 --> 00:11:59,639 [shouting] Hey, how's it feel in the North American continent? 253 00:11:59,719 --> 00:12:01,469 [Zac] It's kinda chilly. How's it over there? 254 00:12:01,554 --> 00:12:02,564 It's kinda nice! 255 00:12:03,223 --> 00:12:05,143 [Darin] I like the European vibe. 256 00:12:07,852 --> 00:12:09,652 [wind blowing] 257 00:12:09,729 --> 00:12:11,439 [both laughing] 258 00:12:11,522 --> 00:12:13,442 -[Zac] I'm gonna come back over. -Are you... 259 00:12:13,524 --> 00:12:15,324 Yeah, I'm done with America. 260 00:12:15,944 --> 00:12:19,164 [Zac] The friction from the shifting plates releases magma, 261 00:12:19,239 --> 00:12:21,989 which causes an incredible amount of heat to be released 262 00:12:22,075 --> 00:12:24,035 and work its way up to the surface. 263 00:12:24,535 --> 00:12:27,865 This is the catalyst to geothermal energy. 264 00:12:27,956 --> 00:12:29,416 [Darin] Hey, don't spit! 265 00:12:29,499 --> 00:12:31,129 [Zac laughing] 266 00:12:31,209 --> 00:12:32,459 [Zac] You read my mind. 267 00:12:33,253 --> 00:12:34,753 [Darin] I can't choose! 268 00:12:35,296 --> 00:12:37,296 [Zac laughing] 269 00:12:37,966 --> 00:12:41,176 [Darin] Hey, you know, it's... fricking freezing out. 270 00:12:41,636 --> 00:12:43,466 We gotta see if we can find some... 271 00:12:44,055 --> 00:12:45,925 Some geothermal warmth... 272 00:12:46,599 --> 00:12:49,729 -at this plant. Somewhere. -[Zac] Yeah. 273 00:12:53,231 --> 00:12:55,981 [Zac] OK, so we understand where all this heat comes from. 274 00:12:56,651 --> 00:12:58,491 It's time to see how it's harnessed. 275 00:12:59,070 --> 00:13:00,240 [Darin] There it is. 276 00:13:00,571 --> 00:13:05,491 This is one of four geothermal plants in Iceland. 277 00:13:05,576 --> 00:13:06,406 Sick. 278 00:13:07,870 --> 00:13:11,170 -[Darin] That is a building, right there. -[Zac] Wow. For sure. 279 00:13:13,126 --> 00:13:16,456 -Investigative powers. -Absolutely. Activate. That's great. 280 00:13:16,546 --> 00:13:17,456 [both laughing] 281 00:13:18,214 --> 00:13:20,344 [Zac] To explain this process  from beginning to end, 282 00:13:20,842 --> 00:13:23,972 we're meeting Marta, the managing director of Natural Resources, 283 00:13:24,053 --> 00:13:26,473 and Sandra, the plant's geologist. 284 00:13:27,682 --> 00:13:30,312 [Marta] Here's where we convert the geothermal energy 285 00:13:30,393 --> 00:13:32,313 into useful electricity. 286 00:13:32,395 --> 00:13:35,315 And we have pipelines connecting each field towards here. 287 00:13:35,398 --> 00:13:38,108 -[Zac] They all feed into this... thing? -[Marta] This. 288 00:13:38,192 --> 00:13:39,192 Yeah. 289 00:13:39,277 --> 00:13:40,567 [Zac] The facility's big. 290 00:13:40,653 --> 00:13:42,703 It spans over three square miles. 291 00:13:42,780 --> 00:13:45,450 To date, there are 64 bore holes, 292 00:13:45,533 --> 00:13:48,293 each drilled almost a mile deep into the ground. 293 00:13:48,369 --> 00:13:51,159 That's about a 500-story building, or... 294 00:13:51,664 --> 00:13:54,714 four and a quarter Empire State Buildings. 295 00:13:54,792 --> 00:13:55,752 That's deep. 296 00:13:56,252 --> 00:13:58,672 But where does the electricity come into it? 297 00:13:58,755 --> 00:14:00,915 -How do... 'Cause you have steam. -Mm-hmm. 298 00:14:01,007 --> 00:14:03,927 And then steam's essentially pouring into this. 299 00:14:04,010 --> 00:14:05,300 How does it convert? 300 00:14:05,803 --> 00:14:09,183 You have big rotors and rotor blades. 301 00:14:09,265 --> 00:14:11,845 So the steam enters the turbine, and then it starts to rotate. 302 00:14:11,934 --> 00:14:13,064 -OK. -And then, 303 00:14:13,144 --> 00:14:15,154 you can turn the rotation into electricity. 304 00:14:15,229 --> 00:14:17,479 -Wow. -That turbine is here in the middle. 305 00:14:17,565 --> 00:14:20,105 So that's just one massive turbine that's spinning? 306 00:14:20,193 --> 00:14:23,073 -[Marta] Yeah, 45 megawatts per turbine. -Wow. 307 00:14:23,154 --> 00:14:24,864 -Forty-five megawatts! -Yeah. 308 00:14:24,947 --> 00:14:29,697 [Zac] Forty-five megawatts can run 45,000 homes. 309 00:14:29,786 --> 00:14:34,206 Yeah, that's a lot of energy coming out of just one steam-powered turbine. 310 00:14:34,290 --> 00:14:37,840 [Marta] But also we get water coming up from the well. 311 00:14:37,919 --> 00:14:40,629 And the water we use to heat up fresh water, 312 00:14:40,713 --> 00:14:43,843 -which we need a lot of all year round. -Wow. 313 00:14:43,925 --> 00:14:45,755 So, my dad works at a nuclear power plant. 314 00:14:46,135 --> 00:14:49,715 And whenever you're generating any form of electricity or power, 315 00:14:49,806 --> 00:14:52,636 -there's always some sort of harmful side. -Yeah. 316 00:14:52,725 --> 00:14:56,185 Are there any downsides to producing energy this way? 317 00:14:56,270 --> 00:14:58,820 Um... Of course there are always some downsides. 318 00:14:58,898 --> 00:15:02,648 The magma contains CO2 and also hydrogen sulfide. 319 00:15:02,735 --> 00:15:06,065 But this plant makes about 3% of what it would emit 320 00:15:06,155 --> 00:15:08,365 if it was run by fossil fuel. 321 00:15:08,449 --> 00:15:09,369 [Darin] Wow. 322 00:15:09,450 --> 00:15:14,000 [Zac] Fossil fuel plants include coal, petroleum, natural gas, and others, 323 00:15:14,080 --> 00:15:15,420 and in 2017, 324 00:15:15,498 --> 00:15:20,168 fossil fuels accounted for 63% of the United States' electricity production. 325 00:15:20,253 --> 00:15:22,843 Sixty-three versus zero? [scoffs] 326 00:15:22,922 --> 00:15:24,342 We definitely have a long way to go. 327 00:15:24,924 --> 00:15:27,014 Here at this plant, we are taking... 328 00:15:27,510 --> 00:15:30,180 uh... most of the gases and... 329 00:15:30,263 --> 00:15:34,393 re-injecting them into the rock, where it mineralizes, so it forms rocks. 330 00:15:34,475 --> 00:15:37,595 -You actually create more rocks from... -Within the rocks, yeah. 331 00:15:37,687 --> 00:15:39,307 -Do you wanna see it? -Absolutely. 332 00:15:39,397 --> 00:15:40,227 Yeah, for sure. 333 00:15:40,314 --> 00:15:41,154 [Darin] Right. 334 00:15:41,774 --> 00:15:42,864 [Zac] Whoa, cool. 335 00:15:43,693 --> 00:15:45,403 Sweet. I wonder why that's there. 336 00:15:46,237 --> 00:15:48,277 Hmm. Guess I'll never know. 337 00:15:49,323 --> 00:15:52,083 -[Darin] Wow. Yeah. -[Marta] It's quite magnificent to see. 338 00:15:52,160 --> 00:15:53,160 [Darin] How cool is this? 339 00:15:53,244 --> 00:15:55,044 -[Zac] So cool. -[Darin] Just plug in your car 340 00:15:55,121 --> 00:15:58,581 -with the power that's here. -[Marta] Utilizing what nature gives you. 341 00:15:59,750 --> 00:16:03,550 Wow, this is really... looks, like, apocalyptic, a little bit. 342 00:16:03,629 --> 00:16:06,049 -It's kind of intense, huh? -Yeah, it's crazy. 343 00:16:06,132 --> 00:16:08,682 [Sandra] I've been working in this field for more than ten years, 344 00:16:08,759 --> 00:16:10,849 but I still haven't gotten used to it. 345 00:16:12,430 --> 00:16:13,680 [Zac] Whoa, look at that! 346 00:16:16,142 --> 00:16:17,352 [Darin] [bleep] hell! 347 00:16:17,935 --> 00:16:20,765 -Dude. -Oh, my God! 348 00:16:20,855 --> 00:16:24,315 -[Zac] This is like Jurassic Park. -[Darin] That's Mother Earth, bro. 349 00:16:24,901 --> 00:16:26,281 [Darin] That's some power. 350 00:16:27,236 --> 00:16:28,986 [Zac] There's something else going on here. 351 00:16:29,071 --> 00:16:32,371 There is something else. What are you guys really doing with the energy? 352 00:16:32,450 --> 00:16:35,410 [Darin] Where's the aircrafts? Where are the UFOs? 353 00:16:35,495 --> 00:16:36,695 Where's the elves? 354 00:16:36,787 --> 00:16:39,287 Exactly. 355 00:16:41,667 --> 00:16:42,627 Ready? 356 00:16:42,710 --> 00:16:43,540 Yeah. 357 00:16:44,545 --> 00:16:47,295 [steam roaring] 358 00:16:50,259 --> 00:16:53,549 [Zac] Since you can't hear us, here's what you're missing. 359 00:16:54,180 --> 00:16:57,770 That crazy tower of steam is their latest drill site. 360 00:16:58,392 --> 00:17:00,602 And that was just finished the night before. 361 00:17:01,354 --> 00:17:05,404 Eventually, that will all be harnessed and sent back to the facility. 362 00:17:06,234 --> 00:17:07,654 [Zac shouting] That's intense! 363 00:17:07,735 --> 00:17:12,405 [Zac] This is so powerful, the ground is literally shaking. 364 00:17:12,490 --> 00:17:15,620 [steam roaring] 365 00:17:15,701 --> 00:17:17,621 [Sandra] These are bore hole houses. 366 00:17:17,703 --> 00:17:22,003 So inside each and every house, down beneath, there's a very deep drill. 367 00:17:22,083 --> 00:17:25,043 -[Darin] This is where you inject the CO2? -[Sandra] Yeah. 368 00:17:25,127 --> 00:17:26,747 -[Darin] Wow. -[Sandra] Mm-hmm. 369 00:17:26,837 --> 00:17:30,547 [Sandra] Here we inject the gases that we capture into the well 370 00:17:30,633 --> 00:17:33,683 that reaches about 2,000 meters down. 371 00:17:34,011 --> 00:17:35,931 [Zac] As the steam turns the turbines, 372 00:17:36,013 --> 00:17:39,023 the waste CO2 is collected, diluted in water, 373 00:17:39,100 --> 00:17:41,520 and then piped deep back into the Earth. 374 00:17:41,602 --> 00:17:44,942 There, it chemically fuses to the porous volcanic rock 375 00:17:45,022 --> 00:17:47,192 below the Earth's surface and solidifies, 376 00:17:47,275 --> 00:17:49,735 so it never gets a chance to harm the atmosphere. 377 00:17:49,819 --> 00:17:52,149 [Sandra] So this is how it looks like down there. 378 00:17:52,238 --> 00:17:55,868 As you can see, there are lots of pores in the rock. 379 00:17:55,950 --> 00:17:57,700 So it's kind of like a sponge. 380 00:17:58,536 --> 00:18:00,866 -Wow. -And here you can see... 381 00:18:00,955 --> 00:18:03,205 like, what we are making out of the gases. 382 00:18:03,291 --> 00:18:04,671 So this is actually... 383 00:18:04,750 --> 00:18:08,460 -[Zac] Gold? -[laughs] ...mineralized hydrogen sulfide. 384 00:18:08,921 --> 00:18:10,631 So, fool's gold. [laughing] 385 00:18:10,715 --> 00:18:12,255 It makes fool's gold. 386 00:18:12,341 --> 00:18:15,141 Then, this is the mineralized CO2. 387 00:18:15,219 --> 00:18:16,349 Oh, really? 388 00:18:16,429 --> 00:18:18,759 -[Zac] So it's calcified? -It's calcified! 389 00:18:18,848 --> 00:18:19,848 [Zac] Cool! 390 00:18:19,932 --> 00:18:21,102 [Zac] This is crazy. 391 00:18:21,183 --> 00:18:22,693 Fake diamond and fool's gold. 392 00:18:22,768 --> 00:18:24,058 Oh, yeah. [Sandra laughs] 393 00:18:24,145 --> 00:18:26,645 This is actually a method  that has been developed here 394 00:18:26,731 --> 00:18:29,571 and this is something that could be done elsewhere. 395 00:18:29,650 --> 00:18:32,650 -Right. -So we hope that this will contribute 396 00:18:32,737 --> 00:18:34,407 to the fight against climate change. 397 00:18:34,488 --> 00:18:39,038 This could be an answer for many industries 398 00:18:39,118 --> 00:18:41,868 around the world that have excess CO2. 399 00:18:41,954 --> 00:18:44,334 -Oh, yeah. -[Darin] Let's get that out there, man. 400 00:18:45,291 --> 00:18:47,961 -[Zac] Can't wait to tell the world! -[Sandra] Thank you, guys. 401 00:19:00,681 --> 00:19:02,391 [Zac] Apparently, I'm not a Viking 402 00:19:02,475 --> 00:19:05,475 until I do a fire and ice massage back at the hotel. 403 00:19:06,103 --> 00:19:09,233 I've been told that there's no better way to relax than... 404 00:19:09,315 --> 00:19:10,435 Here's the Viking challenge. 405 00:19:10,524 --> 00:19:12,694 If you want to be a real Icelandic Viking, 406 00:19:13,277 --> 00:19:15,277 you have to go in here, into the cold tub, 407 00:19:15,363 --> 00:19:17,323 and then you can go a little bit into the hot one. 408 00:19:17,406 --> 00:19:19,826 -[Darin] Awesome. -[Zac] Wait... what are we doing? 409 00:19:19,909 --> 00:19:22,079 -Start with the cold? -[woman] Yes. 410 00:19:22,161 --> 00:19:23,951 -[woman chuckles] -This looks great. 411 00:19:25,122 --> 00:19:26,752 -[woman chuckling] -That is cold. 412 00:19:26,832 --> 00:19:28,172 Is it cold? 413 00:19:29,126 --> 00:19:30,956 [inhales deeply, exhales] 414 00:19:32,546 --> 00:19:35,046 [Darin inhaling deeply] 415 00:19:35,132 --> 00:19:36,512 [Zac] Fifteen seconds. 416 00:19:36,842 --> 00:19:38,512 [laughing] 417 00:19:40,096 --> 00:19:41,386 Just came to cheer you on. 418 00:19:42,223 --> 00:19:43,183 -Yeah! -[woman] Woo! 419 00:19:43,265 --> 00:19:45,265 That's Darin! Darin is Viking! 420 00:19:45,351 --> 00:19:47,401 -[woman chuckling] -Da-da! 421 00:19:47,478 --> 00:19:48,558 Well done. 422 00:19:48,938 --> 00:19:52,018 -I'm just going to get in the hot one. -Oh, come on! 423 00:19:53,484 --> 00:19:55,574 It's cold! It's cold as [bleep]. 424 00:19:55,653 --> 00:19:56,703 [Darin] Come on. 425 00:19:56,779 --> 00:19:58,949 [woman] I recommend doing it. It's very good for you. 426 00:19:59,031 --> 00:20:01,281 [Darin] Get in there. Don't make me force you. 427 00:20:01,784 --> 00:20:03,914 Peer pressure, at its worst. 428 00:20:04,578 --> 00:20:05,498 [chuckling] 429 00:20:05,579 --> 00:20:07,039 Don't have to do this. 430 00:20:07,832 --> 00:20:08,752 [grunts] 431 00:20:09,959 --> 00:20:11,669 -[Darin laughing] -Screw you. 432 00:20:12,002 --> 00:20:13,422 [groans, grunts] 433 00:20:13,504 --> 00:20:14,764 [Darin] It's all in the breath. 434 00:20:15,339 --> 00:20:16,589 [laughing] 435 00:20:16,674 --> 00:20:18,264 I'm compartmentalizing the pain. 436 00:20:18,884 --> 00:20:21,264 I'm proud of you, bro. Yeah! 437 00:20:21,929 --> 00:20:24,429 [Darin] Uh-huh. It's the initiation! 438 00:20:25,391 --> 00:20:27,271 -[Zac exhales sharply] -Five seconds. 439 00:20:28,936 --> 00:20:30,646 I can't feel my feet or my hands. 440 00:20:30,730 --> 00:20:31,610 [Darin laughing] 441 00:20:32,690 --> 00:20:34,940 -[Zac exhales] Hoo-hoo-hoo! -[Darin] Good job. 442 00:20:42,116 --> 00:20:44,366 -Ow, now it burns! Oh, jeez! -[Darin laughing] 443 00:20:46,704 --> 00:20:48,624 So, are you ready for your treatment now? 444 00:20:48,706 --> 00:20:50,366 -[Darin] Absolutely. -Excellent. 445 00:20:50,458 --> 00:20:52,458 You... You go back in the ice. 446 00:20:53,002 --> 00:20:54,502 [Zac laughing] 447 00:20:54,587 --> 00:20:56,047 Now we got, uh... 448 00:20:56,422 --> 00:20:58,422 -hot stones, cold stones? -[woman] Yes. 449 00:20:58,507 --> 00:21:01,087 [Zac] The treatment uses hot and cold stones, 450 00:21:01,177 --> 00:21:04,507 called thermotherapy and cryotherapy. 451 00:21:04,597 --> 00:21:05,967 And it works like this. 452 00:21:06,056 --> 00:21:06,926 [Zac groans] 453 00:21:07,016 --> 00:21:11,056 [Zac] The hot stones relax the muscles, creating higher oxygenation levels. 454 00:21:11,145 --> 00:21:15,185 After that, the cold stones are applied to then reduce inflammation and pain 455 00:21:15,274 --> 00:21:18,744 by constricting the blood vessels, causing an increase in circulation. 456 00:21:18,819 --> 00:21:20,069 [woman] Just take a deep breath. 457 00:21:20,154 --> 00:21:22,164 [Zac] Jeez, that's freezing! 458 00:21:22,239 --> 00:21:23,869 [Darin and woman laughing] 459 00:21:24,283 --> 00:21:27,793 [Zac] Being a Viking has never felt so good. 460 00:21:32,625 --> 00:21:34,665 Darin says he's planned something fun. 461 00:21:36,629 --> 00:21:38,509 I'm afraid to find out what that is. 462 00:21:39,131 --> 00:21:40,091 [Darin] Chocolate shop. 463 00:21:40,466 --> 00:21:42,126 [Zac] Wait, chocolate? [scoffs] 464 00:21:42,218 --> 00:21:43,218 Sick artwork. 465 00:21:43,302 --> 00:21:44,932 [Zac] Yes, that is fun. 466 00:21:46,096 --> 00:21:47,676 -Hi! Welcome to Omnom. -[Zac] Hey. 467 00:21:47,765 --> 00:21:48,595 [Darin] Thank you. 468 00:21:48,682 --> 00:21:51,942 [Zac] Omnom is a local company that does chocolate right. 469 00:21:52,019 --> 00:21:54,729 [Kjartan] We source our own cocoa beans and do everything from scratch. 470 00:21:54,814 --> 00:21:57,274 [Zac] The milk and sea salt are all locally sourced, 471 00:21:57,358 --> 00:22:00,438 and the cacao beans are fair trade, sustainably sourced, 472 00:22:00,528 --> 00:22:02,658 and roasted right here on the premises. 473 00:22:02,988 --> 00:22:04,448 I feel like we got the Golden Ticket. 474 00:22:04,532 --> 00:22:06,452 [Kjartan] You guys wanna see how we make it? 475 00:22:06,534 --> 00:22:07,374 [Darin] Absolutely. 476 00:22:07,451 --> 00:22:10,371 [Zac] They have some of the most unique blends of flavors and ingredients 477 00:22:10,454 --> 00:22:12,584 mixed into their chocolate bars that I've ever seen. 478 00:22:12,665 --> 00:22:15,995 And now, we get a chance to create our own custom bars. 479 00:22:16,794 --> 00:22:20,424 -[Zac] It's backwards. It says "Monmo." -[Darin] Oh, yeah. 480 00:22:20,506 --> 00:22:23,586 -[Zac] All right, suited and booted. -Cool. Let's go make some chocolate. 481 00:22:24,134 --> 00:22:26,014 [Zac] Time for me to go Oompa Loompa. 482 00:22:26,512 --> 00:22:27,892 [Kjartan] See in the grinder. 483 00:22:27,972 --> 00:22:31,182 Wow, dude, that looks gnarly. If you stuck your hand in there... 484 00:22:32,476 --> 00:22:35,056 -[exaggerating] Argh! -[Darin laughing] 485 00:22:36,814 --> 00:22:39,734 I got a bowl for you. I got some chocolate running. Let's go get some. 486 00:22:39,817 --> 00:22:42,607 Chocolate running? Oh, whoa. 487 00:22:42,695 --> 00:22:46,275 [Kjartan] So we got a dark chocolate, licorice chocolate, and black and burnt. 488 00:22:46,365 --> 00:22:47,445 Man... 489 00:22:47,867 --> 00:22:49,077 [Zac] That is thick! 490 00:22:49,743 --> 00:22:51,293 You could never have a river of this. 491 00:22:52,955 --> 00:22:55,365 This is dark chocolate, so we need to cool it down. 492 00:22:55,457 --> 00:22:58,787 Pour around two-thirds directly here on the table. 493 00:22:59,587 --> 00:23:01,587 -[Darin] Oh, yeah! -[Zac] That is dense. 494 00:23:01,672 --> 00:23:04,882 Perfect. Basically, you're just gonna be moving it back and forth. 495 00:23:04,967 --> 00:23:07,137 [Zac] Move it back and forth? How do you move... 496 00:23:07,219 --> 00:23:08,719 [Kjartan] So just kind of like push it. 497 00:23:08,804 --> 00:23:10,144 And you need to move fast. 498 00:23:10,222 --> 00:23:11,432 -Oh, really? -New to that. 499 00:23:11,974 --> 00:23:14,984 -You gotta move, Zac, you gotta move. -[Zac] I don't really know how. 500 00:23:15,060 --> 00:23:17,560 It's getting further and further away. [laughing] 501 00:23:17,646 --> 00:23:20,356 [Kjartan] Now direct the flow directly into the bowl again. 502 00:23:20,441 --> 00:23:21,401 [Zac] In one go? 503 00:23:21,483 --> 00:23:24,613 [Kjartan] Just create like this kind of river and try to follow to grab it. 504 00:23:25,112 --> 00:23:26,532 Oops! [Zac laughs] 505 00:23:26,614 --> 00:23:27,914 [Zac] Five-second rule. 506 00:23:27,990 --> 00:23:29,740 -Let's see where we're at. -Whoa. 507 00:23:29,825 --> 00:23:31,785 -[Zac] That's so good. -We're ready to mold it. 508 00:23:31,869 --> 00:23:33,079 -Oopsy. -Really. 509 00:23:34,622 --> 00:23:35,752 I'll be over here. 510 00:23:36,665 --> 00:23:39,165 [Kjartan] We have some popped organic Icelandic barley. 511 00:23:39,251 --> 00:23:40,381 [Darin] Oh, beautiful. 512 00:23:40,794 --> 00:23:42,964 We have salted almond with some Icelandic seawater 513 00:23:43,047 --> 00:23:44,547 that we use to salt the almonds. 514 00:23:44,632 --> 00:23:47,132 Some of the cocoa nibs, and these are kind of like rum and rais... 515 00:23:47,217 --> 00:23:49,427 -Green raisins from Spain. -[Zac] Wow. 516 00:23:52,473 --> 00:23:54,523 And now, it's ready for your first try. 517 00:23:54,600 --> 00:23:55,640 [Darin] Oh, yeah. 518 00:23:56,101 --> 00:23:58,401 -So you make whatever you want here? -[Kjartan] Yep. 519 00:23:58,479 --> 00:23:59,979 [Zac] I'm definitely adding these. 520 00:24:00,064 --> 00:24:01,444 Licorice. I'll try Arctic thyme. 521 00:24:01,815 --> 00:24:03,725 [Zac] You can't possibly mess up chocolate. 522 00:24:04,193 --> 00:24:06,073 So, unlike Darin, I'm gonna go for it... 523 00:24:06,153 --> 00:24:07,203 big time. 524 00:24:07,279 --> 00:24:10,659 Playing with the flavors and then the nutrients on top of it... 525 00:24:11,033 --> 00:24:13,043 -It's just wonderful to... -Yeah. 526 00:24:13,410 --> 00:24:16,120 -Why would you put that on anything? -What was that? 527 00:24:16,497 --> 00:24:17,327 [Zac] Ugh! 528 00:24:17,414 --> 00:24:20,504 Try the birch... [sniffs] smoked salt. It's delicious. 529 00:24:20,584 --> 00:24:21,714 [chuckles] 530 00:24:22,461 --> 00:24:24,961 -[Kjartan] Like kids at a candy store. -[Darin] This is the best. 531 00:24:25,464 --> 00:24:27,554 [Zac] Yep, I used everything. 532 00:24:27,883 --> 00:24:28,973 Nailed it! 533 00:24:29,551 --> 00:24:33,391 You know what they say, "Oompa Loompa doopity doo." 534 00:24:33,472 --> 00:24:34,972 [Kjartan] Ready to taste chocolate? 535 00:24:35,057 --> 00:24:37,137 -OK. -Yeah. Rhetorical question. 536 00:24:37,226 --> 00:24:38,976 [Kjartan] I got some varieties for you. 537 00:24:39,061 --> 00:24:40,691 This is just called Coffee and Milk. 538 00:24:40,771 --> 00:24:43,271 Instead of cocoa bean, we put coffee beans. So... 539 00:24:43,816 --> 00:24:45,276 -Which is kind of weird. -Wow. 540 00:24:47,486 --> 00:24:49,446 -That's one of the coolest things ever. -Yeah? 541 00:24:49,530 --> 00:24:52,620 Oh, man, that's amazing. And you developed that flavor or...? 542 00:24:52,700 --> 00:24:54,950 -Yeah. This is something we do. -Dude, well done. 543 00:24:55,035 --> 00:24:56,995 -You can't really lose, can you? -Right. 544 00:24:57,079 --> 00:24:59,159 You can't really... That's really cool. 545 00:24:59,248 --> 00:25:00,618 -Thank you. -Love your work. 546 00:25:00,708 --> 00:25:02,498 -Thank you. -Very, very well done. 547 00:25:02,960 --> 00:25:05,210 -Zac, this is yours. Darin, here's yours. -All right. 548 00:25:05,295 --> 00:25:06,295 Mine's thick. 549 00:25:06,380 --> 00:25:08,380 It looks like a professional made this. 550 00:25:08,465 --> 00:25:09,585 [Darin] Look at... 551 00:25:10,134 --> 00:25:11,474 [Zac laughing] 552 00:25:12,302 --> 00:25:14,052 -[Darin] Wanna try? -[Kjartan] Yeah, please. 553 00:25:15,139 --> 00:25:16,219 [Darin] Hey, by the way... 554 00:25:16,306 --> 00:25:17,176 [Zac] Wow... 555 00:25:18,017 --> 00:25:18,977 [Zac] Um... 556 00:25:19,935 --> 00:25:21,895 Mine sucks. 557 00:25:21,979 --> 00:25:23,479 ...stuff anywhere around the world. 558 00:25:23,564 --> 00:25:24,614 His bar is good. 559 00:25:25,107 --> 00:25:26,147 Stick with his bar. 560 00:25:26,525 --> 00:25:28,105 -You OK? -[Zac] No, it's all right. 561 00:25:28,193 --> 00:25:31,163 -[all laughing] -But after your professional tasting... 562 00:25:31,572 --> 00:25:33,912 -Mm, it's gonna take me a couple minutes. -Oh, yeah. 563 00:25:33,991 --> 00:25:34,991 Mine's too sweet. 564 00:25:35,492 --> 00:25:37,082 And weird. I used a weird salt. 565 00:25:37,161 --> 00:25:39,831 [all laughing] 566 00:25:39,913 --> 00:25:43,133 [Darin] That's like your mind right there. It's, like, a lot going on. 567 00:25:43,208 --> 00:25:44,248 [Zac] Too much? 568 00:25:44,585 --> 00:25:47,625 [Zac] Oh, man. [clears throat] Wow, you can easily go wrong! 569 00:25:47,713 --> 00:25:50,343 [Zac] What did I do? Just way too many ideas going on. 570 00:25:50,424 --> 00:25:52,684 -Yeah, don't... Don't hire Zac. -Oh! 571 00:25:53,677 --> 00:25:56,137 Hey, you gotta fail before you succeed. 572 00:25:56,513 --> 00:25:57,563 [Zac] Thanks, Darin. 573 00:25:58,182 --> 00:26:00,062 Who knew failing could taste so bad? 574 00:26:00,434 --> 00:26:03,154 [Zac] Man, I'm so lit on chocolate right now. 575 00:26:03,228 --> 00:26:05,018 I'd love to buy some for my friends and family. 576 00:26:05,105 --> 00:26:06,815 -[Kjartan] What do you want? -[Zac] Uh... 577 00:26:06,899 --> 00:26:09,739 [Zac] I'll err with your chocolate creation over mine. 578 00:26:09,818 --> 00:26:12,858 -[Zac] Great. Thank you so much. -Thank you so much for coming by. 579 00:26:13,238 --> 00:26:15,278 [Zac] So stoked that chocolate's a superfood. 580 00:26:15,365 --> 00:26:16,615 -[Darin] Yeah, it is. -Unreal. 581 00:26:20,746 --> 00:26:24,826 [Zac] Now we're driving east to visit Iceland's most popular tourist attraction. 582 00:26:25,167 --> 00:26:28,087 And although I enjoy those things off the beaten path, 583 00:26:28,504 --> 00:26:32,054 sometimes the most popular sites are famous for a reason. 584 00:26:32,800 --> 00:26:34,260 [Zac] We're here. This is it. 585 00:26:35,052 --> 00:26:36,102 Oh, nice. 586 00:26:37,096 --> 00:26:40,016 Oh, look at that. You already see the vapor. 587 00:26:40,099 --> 00:26:43,599 [Darin] Look at that mountain in the back. Holy [bleep]! 588 00:26:43,727 --> 00:26:45,517 Can you make sure I'm all twisted up here? 589 00:26:45,938 --> 00:26:48,068 Hey, have you met my friend, Kris Kringle? 590 00:26:48,482 --> 00:26:49,362 [Zac] Ho-ho-ho! 591 00:26:49,441 --> 00:26:50,941 And I brought presents. 592 00:26:51,026 --> 00:26:52,776 [Darin] Ho-ho-ho-ho! 593 00:26:52,861 --> 00:26:55,111 [deep voice] Have you seen my reindeer? 594 00:26:55,197 --> 00:26:56,567 Have you seen my cookies? 595 00:26:56,657 --> 00:26:58,697 -Ho-ho-ho! -Ho-ho-ho! 596 00:26:58,784 --> 00:27:01,254 [both laughing] 597 00:27:01,328 --> 00:27:02,748 Wow, that's a waterfall, man. 598 00:27:12,589 --> 00:27:14,339 [Zac] Whoa, man, look at that. 599 00:27:14,424 --> 00:27:15,264 [Darin] Wow! 600 00:27:15,342 --> 00:27:18,352 -[Zac] Ho-ho-ho. -Holy [bleep]. 601 00:27:19,429 --> 00:27:20,599 [man] You got to be careful. 602 00:27:21,014 --> 00:27:23,564 This is actually a cliff zone right here. 603 00:27:23,642 --> 00:27:25,142 -[Darin] Oh, yeah? -[Zac] Oh, OK. 604 00:27:25,227 --> 00:27:29,147 [Zac] Oh, this guy works here? Cool. So he's gonna be full of information. 605 00:27:29,731 --> 00:27:30,981 [Zac] Whoa-ho-ho! 606 00:27:31,066 --> 00:27:33,276 -[man] Yeah, so this is Gullfoss. -[Darin chuckling] 607 00:27:33,360 --> 00:27:35,990 -[Zac] My gosh! -[Darin] It's mesmerizing. 608 00:27:37,072 --> 00:27:38,662 [Darin] It hardly seems real. 609 00:27:40,409 --> 00:27:42,539 [man] Uh, it's about 30 meters high. 610 00:27:44,413 --> 00:27:45,253 [man] Um... 611 00:27:46,707 --> 00:27:47,917 [Zac] Uh... 612 00:27:48,417 --> 00:27:49,377 Right. 613 00:27:49,877 --> 00:27:53,337 You said this is one of the biggest tourist attractions... in Iceland? 614 00:27:53,422 --> 00:27:56,052 -[man] Yep. Yeah. -How many tourists a year is that? 615 00:27:57,509 --> 00:28:00,719 I'm sorry, I don't have the figures, but... but, uh... 616 00:28:01,263 --> 00:28:02,103 Um... 617 00:28:02,181 --> 00:28:04,101 -I would imagine that... -[Zac] It's a lot. 618 00:28:04,183 --> 00:28:05,023 It's a lot. 619 00:28:05,392 --> 00:28:06,272 [man] Uh... 620 00:28:07,102 --> 00:28:07,942 [Zac] Huh. 621 00:28:08,604 --> 00:28:12,114 Well, according to a quick Internet search, in 2017, 622 00:28:12,191 --> 00:28:16,781 roughly 1,340,000 people visited Gullfoss. 623 00:28:19,823 --> 00:28:23,543 [Darin] How many gallons of water do you think comes through here? 624 00:28:23,619 --> 00:28:25,829 Well, I don't speak in gallons, so... 625 00:28:25,913 --> 00:28:27,713 -[Darin] Oh, yeah. Liters? -[laughs] 626 00:28:28,790 --> 00:28:30,630 [man] I... I don't know. 627 00:28:31,168 --> 00:28:31,998 [man] Uh... 628 00:28:32,544 --> 00:28:34,344 [Zac] It turns out the answer is 629 00:28:34,421 --> 00:28:38,011 about 37,000 gallons per second in the summer 630 00:28:38,091 --> 00:28:41,601 and about 21,000 gallons per second in the winter. 631 00:28:42,262 --> 00:28:43,812 Give or take a few gallons. 632 00:28:43,889 --> 00:28:45,809 [Darin] How many waterfalls are there? 633 00:28:46,391 --> 00:28:49,231 We have endless numbers of waterfalls here. 634 00:28:49,811 --> 00:28:50,771 [man] Um... 635 00:28:51,188 --> 00:28:53,858 I mean, in every shape and size. 636 00:28:53,941 --> 00:28:57,531 I mean, we, uh... we have a lot of water. Basically. 637 00:28:59,321 --> 00:29:01,701 [Zac] I don't think this guy really works here. 638 00:29:02,157 --> 00:29:04,657 There are over 10,000 waterfalls 639 00:29:04,743 --> 00:29:07,203 of all shapes and sizes throughout Iceland. 640 00:29:08,914 --> 00:29:11,174 [Darin] How long have you been a ranger here? 641 00:29:11,250 --> 00:29:14,000 Not so long. Just, uh... started this summer. 642 00:29:14,086 --> 00:29:16,086 [Zac] Ah. OK, that explains it. 643 00:29:16,171 --> 00:29:19,011 [man] There were plans here of damming this thing. 644 00:29:19,091 --> 00:29:19,931 [Darin] Oh, really? 645 00:29:20,008 --> 00:29:21,638 Yeah, in the beginning of the 20th century, 646 00:29:21,718 --> 00:29:25,138 there was an Englishman who wanted to buy the land in order to dam it. 647 00:29:25,639 --> 00:29:28,479 One of the owners, his daughter worked so hard, 648 00:29:28,558 --> 00:29:30,518 like day and night, to protect this waterfall 649 00:29:30,602 --> 00:29:33,312 -so that it wouldn't become-- -To stop it from being a hydro plant. 650 00:29:33,397 --> 00:29:35,607 [man] Yeah, she just raised awareness 651 00:29:35,691 --> 00:29:37,821 that the waterfall in itself is actually... 652 00:29:38,318 --> 00:29:39,278 valuable. 653 00:29:39,653 --> 00:29:43,243 [Zac] Icelanders try to keep a balance between damming waterfalls for energy 654 00:29:43,323 --> 00:29:45,703 and also keeping them untouched for beauty. 655 00:29:45,784 --> 00:29:50,254 With 10,000-plus waterfalls and just ten hydroelectric plants, 656 00:29:50,330 --> 00:29:52,460 it feels like a pretty good ratio so far. 657 00:29:53,125 --> 00:29:54,125 And one more thing: 658 00:29:54,209 --> 00:29:58,759 water in motion produces negative ions,  which are known to relieve stress, 659 00:29:58,839 --> 00:30:02,299 reduce tension, fight depression,  and increase energy. 660 00:30:03,176 --> 00:30:07,596 In short, all these negative ions are creating some very positive vibes. 661 00:30:07,681 --> 00:30:09,521 [Zac] This whole town just makes me wanna go... 662 00:30:09,808 --> 00:30:10,728 [Darin] Woo-hoo! 663 00:30:11,935 --> 00:30:12,805 [Darin] Woo-hoo! 664 00:30:12,894 --> 00:30:13,904 [Zac laughing] 665 00:30:15,731 --> 00:30:17,111 [Zac] We're traveling west 666 00:30:17,441 --> 00:30:20,031 to see the oldest power station on the River Sog. 667 00:30:21,695 --> 00:30:25,615 And we're going to see firsthand how the hydropower process works! 668 00:30:25,699 --> 00:30:26,529 [Zac] Wow! 669 00:30:26,908 --> 00:30:28,788 [Zac] This is Ljósafoss Power Station, 670 00:30:28,869 --> 00:30:33,369 one of 15 hydropower stations that all together generate 75% 671 00:30:33,457 --> 00:30:34,787 of Iceland's electricity. 672 00:30:35,292 --> 00:30:38,052 And Oli right here is gonna show us  how that's possible. 673 00:30:38,712 --> 00:30:40,512 [Darin] I love places like this. 674 00:30:41,256 --> 00:30:44,126 [Zac] Oh, guys, you gotta get this one. This is amazing. 675 00:30:44,217 --> 00:30:48,467 [Zac] Here they have some interactive examples of how force generates power. 676 00:30:48,555 --> 00:30:49,765 [Darin] I'm gonna be sweating. 677 00:30:49,848 --> 00:30:51,728 [Zac] Much like water and geothermal, 678 00:30:51,808 --> 00:30:56,098 we can use our own force to create power and then store that power for later use. 679 00:30:56,188 --> 00:30:57,728 OK, now it's full. 680 00:30:57,814 --> 00:30:59,114 [Zac] Got in a quick workout 681 00:30:59,191 --> 00:31:02,031 and generated enough stored energy to run a gaming system. 682 00:31:02,110 --> 00:31:02,940 All right. 683 00:31:03,028 --> 00:31:05,658 -[Darin] We could play for 18 seconds? -Eighteen seconds. 684 00:31:07,199 --> 00:31:08,079 [Zac] After all that? 685 00:31:08,158 --> 00:31:10,868 [Zac] All that work for 18 seconds of gameplay? 686 00:31:10,952 --> 00:31:13,082 I think I'll let the water do the work instead. 687 00:31:13,163 --> 00:31:15,833 Maybe I'll be able to create more power with this one. 688 00:31:15,916 --> 00:31:17,496 [Zac] I should be better at this. 689 00:31:17,584 --> 00:31:20,214 So you have enough force to light up two small light bulbs.   690 00:31:20,295 --> 00:31:21,955 -That's all? -Yeah, that's all. That's it. 691 00:31:22,047 --> 00:31:23,087 Aw, come on. 692 00:31:23,507 --> 00:31:24,757 [Zac] And maybe not. 693 00:31:26,051 --> 00:31:28,681 -[Darin] What is this? -[Oli] This is the main attraction. 694 00:31:33,016 --> 00:31:34,476 [Oli] The Force is with you. 695 00:31:35,727 --> 00:31:37,437 -Wow, it's really deceiving. -Yeah. 696 00:31:38,480 --> 00:31:39,480 [wall humming] 697 00:31:39,564 --> 00:31:42,324 -[Oli] You wanna go too? All three? -[Zac] Oh, really? 698 00:31:42,401 --> 00:31:44,651 [wall humming] 699 00:31:44,736 --> 00:31:46,276 [Darin] Whoa! 700 00:31:48,031 --> 00:31:50,491 Yeah! That's amazing. 701 00:31:50,575 --> 00:31:53,195 [Zac] It's not about the strength of the initial hit. 702 00:31:53,286 --> 00:31:55,496 Turbines work with constant pressure. 703 00:31:55,872 --> 00:31:58,252 And that constant pressure is turned into power. 704 00:31:58,333 --> 00:32:01,253 The higher it falls down, the more you get out of it. 705 00:32:01,336 --> 00:32:03,506 [Zac] Wow, and the more force, the better. 706 00:32:03,588 --> 00:32:06,088 -The more force, the better. -The force is all around us. 707 00:32:06,591 --> 00:32:09,181 I always wanted to measure my force powers. 708 00:32:09,261 --> 00:32:10,101 [Darin] Here. 709 00:32:10,178 --> 00:32:11,468 [Zac laughing] 710 00:32:12,097 --> 00:32:13,767 -[wall humming] -[Darin laughing] 711 00:32:13,849 --> 00:32:15,179 [Zac] Darin, look at that! 712 00:32:15,267 --> 00:32:17,267 [Zac laughing] 713 00:32:17,352 --> 00:32:20,362 [Darin imitating Yoda] Hmm. Force is strong with you, hmm? 714 00:32:20,439 --> 00:32:24,069 Hey! What the heck? Is that four? In two days. 715 00:32:25,152 --> 00:32:26,822 [Oli] This is the actual power station. 716 00:32:27,320 --> 00:32:28,910 These are the turbines. 717 00:32:28,989 --> 00:32:30,529 -[Darin] Wow. -[Zac] That's crazy. 718 00:32:30,615 --> 00:32:33,025 [Zac] Would it be possible to see how they work underground? 719 00:32:33,118 --> 00:32:34,198 -[Oli] Sure. -[Zac] Nice! 720 00:32:34,578 --> 00:32:38,618 I'm not gonna come all the way to Iceland to not go underground and see turbines. 721 00:32:39,332 --> 00:32:43,132 Fifteen stories down are the tops of the turbines. 722 00:32:43,211 --> 00:32:45,711 And even further below are the inner workings. 723 00:32:46,298 --> 00:32:48,798 I'm pretty sure this isn't part of the normal tour. 724 00:32:49,885 --> 00:32:52,425 -[Darin] Wow. -Holy sh... 725 00:32:53,597 --> 00:32:54,427 [Zac] Sick! 726 00:32:54,973 --> 00:32:57,103 [Zac] We're headed down just a few more stories 727 00:32:57,184 --> 00:32:59,694 to see the actual water that turns these bad boys. 728 00:32:59,769 --> 00:33:01,609 [Zac laughing] Whoa! 729 00:33:01,688 --> 00:33:03,518 -[Darin] Wow! -[Oli] We're back in nature. 730 00:33:03,607 --> 00:33:06,897 We're literally going in a cave. [Darin laughs] 731 00:33:06,985 --> 00:33:09,395 -[Zac] This is so rad! -[Darin] Wild! 732 00:33:11,031 --> 00:33:14,951 [Zac] Into what may or may not be Val Kilmer's actual Batcave. 733 00:33:15,660 --> 00:33:17,750 [Zac] This is one of the weirdest things. 734 00:33:17,829 --> 00:33:20,869 [water roaring] 735 00:33:21,541 --> 00:33:22,831 -[Darin] Wow! -[Zac] Cool! 736 00:33:24,419 --> 00:33:27,919 [Oli] We can take this tunnel and exit to the outside. 737 00:33:28,006 --> 00:33:29,796 [Darin] Oh, my God! 738 00:33:30,175 --> 00:33:31,005 [Zac laughing] 739 00:33:31,092 --> 00:33:32,302 [Darin] Holy... 740 00:33:33,887 --> 00:33:37,137 -[Zac] What the [bleep]? -[Darin] That's literally the building... 741 00:33:37,599 --> 00:33:39,349 up to the cave. 742 00:33:39,434 --> 00:33:42,194 We will actually exit at the surface, and we don't have to walk up 743 00:33:42,270 --> 00:33:44,730 those 15 flights of stairs. 744 00:33:44,814 --> 00:33:47,284 [Zac] Electricity is easy to take for granted. 745 00:33:47,359 --> 00:33:50,569 I just assume that when I flip on a switch, the lights will come on. 746 00:33:50,654 --> 00:33:53,114 But this place gives me much greater appreciation 747 00:33:53,198 --> 00:33:55,328 for what it takes to make electricity. 748 00:33:55,408 --> 00:33:56,988 -[Zac humming] -[Oli] Here we are. 749 00:33:57,077 --> 00:34:00,037 And flowing water that's powerful enough to run an entire city 750 00:34:00,121 --> 00:34:02,081 and not increase our carbon footprint? 751 00:34:02,958 --> 00:34:04,288 Well, that's just amazing. 752 00:34:04,376 --> 00:34:06,416 Oh, it just pops up  in the middle of nowhere? 753 00:34:06,503 --> 00:34:09,973 You would never know there's a giant alien tunnel. 754 00:34:10,715 --> 00:34:12,045 That is so awesome. 755 00:34:12,551 --> 00:34:16,141 [Zac] It's inspirational to see a country running so clean and green. 756 00:34:16,221 --> 00:34:20,891 Harnessing the elements like wind, sun, and even ocean waves 757 00:34:20,976 --> 00:34:22,976 are things that everyone could be doing more of. 758 00:34:23,061 --> 00:34:25,361 [Darin] That's a contribution to the planet. I love that. 759 00:34:25,438 --> 00:34:26,518 [Oli] Yes. 760 00:34:28,400 --> 00:34:29,690 [Zac] It's been a long day. 761 00:34:29,776 --> 00:34:33,526 So we're both looking forward to a nice, relaxing car ride back to the city. 762 00:34:52,924 --> 00:34:54,514 [silently] 763 00:34:58,471 --> 00:35:00,101 [screaming] Argh! 764 00:35:00,181 --> 00:35:01,601 [Zac laughing] 765 00:35:02,058 --> 00:35:03,098 That was a nice try. 766 00:35:03,518 --> 00:35:05,398 [laughs hysterically] 767 00:35:06,980 --> 00:35:08,150 [man] We got this guy. 768 00:35:09,399 --> 00:35:10,569 [Zac] Oh! 769 00:35:10,650 --> 00:35:13,150 Nice. I'm glad you could lip-read all that. 770 00:35:13,236 --> 00:35:15,736 -[man] That was good. -[laughing] That was perfect. 771 00:35:16,156 --> 00:35:17,486 [Zac laughing] Ah! 772 00:35:17,574 --> 00:35:18,664 [bleep] 773 00:35:26,374 --> 00:35:29,424 [Zac] Time for dinner. As always, we like to keep it local. 774 00:35:29,502 --> 00:35:30,962 Oh, push. 775 00:35:31,046 --> 00:35:33,796 I usually check ahead if they can do anythingvegan for Darin. 776 00:35:33,882 --> 00:35:35,382 -Hey there, Chef. -This place can. 777 00:35:35,467 --> 00:35:36,927 -How are you doing? -Nice to meet you. 778 00:35:37,010 --> 00:35:38,720 -It's a pleasure. -[chef] Welcome to Dill. 779 00:35:39,638 --> 00:35:41,058 [Zac] What are we having today? 780 00:35:41,139 --> 00:35:42,809 Hopefully, something interesting for you. 781 00:35:42,891 --> 00:35:45,601 -All Viking food. -All Viking food, yeah. [laughing] 782 00:35:45,685 --> 00:35:46,765 Before we go any further, 783 00:35:46,853 --> 00:35:50,113 know that this is one of the best  restaurants in Iceland, 784 00:35:50,190 --> 00:35:54,530 and Chef Kári is known for gathering  and preserving only local ingredients 785 00:35:54,611 --> 00:35:57,821 to prepare traditional, contemporary Icelandic dishes. 786 00:35:57,906 --> 00:36:00,826 -[Zac] What do you preserve it in? -We do salting. We do drying. 787 00:36:00,909 --> 00:36:02,369 We do fermenting. 788 00:36:02,452 --> 00:36:04,202 So all this stuff that's, like, in jars and... 789 00:36:04,287 --> 00:36:07,617 [Kári ] Yeah. For example, I got raspberries this summer. 790 00:36:07,999 --> 00:36:09,379 So you're doing salted raspberries? 791 00:36:09,459 --> 00:36:11,419 -I'm doing salted raspberries, yeah. -Ah, cool! 792 00:36:11,503 --> 00:36:14,593 I have no idea what I'm gonna use it with. But... [laughs] 793 00:36:18,760 --> 00:36:19,840 [Darin] What is that? 794 00:36:20,345 --> 00:36:22,255 -This is what Darin eats regularly. -Yeah. 795 00:36:26,851 --> 00:36:29,651 -[Darin] Looks like leaves on my lawn. -[Kári laughs] 796 00:36:29,729 --> 00:36:32,439 [Kári] This is actually leaves from my backyard. 797 00:36:32,941 --> 00:36:33,941 Oh, cool! 798 00:36:34,401 --> 00:36:35,241 [Darin] We eat 'em? 799 00:36:35,318 --> 00:36:38,568 -[Kári] No, you don't have to eat them. -[Darin] I kind of have to, don't I? 800 00:36:39,698 --> 00:36:42,078 [Kári] Have some water. It dries... dries up. 801 00:36:43,660 --> 00:36:45,160 Yeah. Yeah. 802 00:36:45,245 --> 00:36:47,035 -[Zac] Your eyes are watering. -A little barky. 803 00:36:47,122 --> 00:36:49,292 [all laughing] 804 00:36:49,374 --> 00:36:51,634 [woman joins in the laughing] 805 00:36:51,710 --> 00:36:53,630 [clicking tongue] 806 00:36:53,712 --> 00:36:56,302 [Kári] Well, on these sticks, you've got rutabaga and carrot 807 00:36:56,381 --> 00:36:58,381 from... early last season. 808 00:36:58,466 --> 00:36:59,796 -Cool. -[Kári] On yours, 809 00:36:59,884 --> 00:37:03,304 carrot, but around it is wrapped bacon cut of lamb 810 00:37:03,388 --> 00:37:05,058 that's been dung smoked. 811 00:37:06,099 --> 00:37:08,099 -Dung smoked? -[Kári] Dung smoked, yeah. 812 00:37:08,184 --> 00:37:09,734 -Really? That's... -[bleep] smoked. Yeah. 813 00:37:09,811 --> 00:37:11,561 Really? So that's like [bleep] and hay? 814 00:37:11,646 --> 00:37:13,976 Yeah. Very traditional way of smoking in Iceland. 815 00:37:14,065 --> 00:37:15,815 Really? 'Cause it lasts long, or... 816 00:37:15,900 --> 00:37:20,110 If you've looked around Iceland, there's not much of forests or trees. 817 00:37:20,196 --> 00:37:22,366 -Oh yeah, [bleep] burns. -Yeah. 818 00:37:22,449 --> 00:37:27,539 I've never had any specific thing I'm gonna put in my mouth burned with it, 819 00:37:27,620 --> 00:37:29,580 I don't think. Maybe I have. 820 00:37:30,123 --> 00:37:32,213 Probably have. I don't know. Who cares? 821 00:37:32,292 --> 00:37:34,212 [Zac] Talk about using what you've got. 822 00:37:34,294 --> 00:37:37,764 Burning dried sheep dung when you don't have wood. [chuckling] 823 00:37:37,839 --> 00:37:40,719 This is a whole new twist on "when life gives you lemons." 824 00:37:40,800 --> 00:37:43,010 -Oh, yeah. -Oh, yeah, there's that smokey... 825 00:37:43,094 --> 00:37:44,604 It doesn't taste like dung. 826 00:37:44,679 --> 00:37:45,679 [laughing] 827 00:37:46,097 --> 00:37:48,097 [Kári] This is tartare... 828 00:37:48,183 --> 00:37:50,853 -[Zac] Tartare. -[Kári] ...of, uh, reindeer. 829 00:37:52,145 --> 00:37:54,975 -[Kári] Have you had reindeer before? -[Darin] Rudolph. 830 00:37:55,064 --> 00:37:57,444 -[Kári] It's Rudolph, yeah. -[Darin] You're gonna eat Rudolph? 831 00:37:58,067 --> 00:37:58,937 Wow. 832 00:37:59,027 --> 00:38:01,697 [Kári] This reindeer was a female and was shot by myself. 833 00:38:01,780 --> 00:38:02,610 -[Zac] Really? -Yes. 834 00:38:02,697 --> 00:38:04,237 -So you went out and got this one. -Yeah. 835 00:38:04,324 --> 00:38:07,544 It's like a lottery. You can't just go and hunt the reindeer. 836 00:38:07,619 --> 00:38:10,959 Loads of people apply, and there's only 1,500 that get picked. 837 00:38:11,039 --> 00:38:13,749 -[Zac] You still gotta go out and get it. -[Kári] Yeah. 838 00:38:14,459 --> 00:38:15,499 You won't get this. 839 00:38:15,585 --> 00:38:16,705 That's OK. 840 00:38:16,795 --> 00:38:19,585 [Zac] I definitely respect the fact that he hunted this himself, 841 00:38:19,672 --> 00:38:22,012 and also that he uses every part of the animal. 842 00:38:22,091 --> 00:38:24,891 The hunting lottery system ensures that the reindeer population 843 00:38:24,969 --> 00:38:27,099 is humanely managed for the winter. 844 00:38:27,180 --> 00:38:29,850 -[Kári] Have you had reindeer before? -[Zac] This is my first time. 845 00:38:31,267 --> 00:38:32,097 Mmm. 846 00:38:36,356 --> 00:38:38,316 Oh, wow. That's very good. 847 00:38:38,817 --> 00:38:41,237 -[Kári] Does it remind you of anything? -[Zac] It's not gamey. 848 00:38:42,362 --> 00:38:44,532 -[Zac] It doesn't taste like chicken. -[Kári] No. 849 00:38:44,614 --> 00:38:47,034 Oh. Yeah, if I had to compare it to something: 850 00:38:47,116 --> 00:38:49,156 steak in, uh... in Japan. 851 00:38:49,244 --> 00:38:51,794 -Wagyu? -Yeah, Wa... Something like that. 852 00:38:51,871 --> 00:38:52,711 [Kári] Yeah. 853 00:38:52,789 --> 00:38:55,999 To be honest, it is a lot of work to go and shoot a reindeer. 854 00:38:56,084 --> 00:38:58,924 I had to walk 70 kilometers in total to get that. 855 00:38:59,003 --> 00:39:02,093 I had to carry it on my back, and like up and down. 856 00:39:02,173 --> 00:39:05,803 So, like, I'm not gonna throw anything... away. 857 00:39:05,885 --> 00:39:08,135 -[Darin] Makes you appreciate it more. -Yeah, exactly. 858 00:39:08,221 --> 00:39:12,101 -[Kári] I hate, hate throwing food away. -Very cool. 859 00:39:12,684 --> 00:39:15,314 [Zac] Now it's time for a nice plant-based dessert. 860 00:39:15,395 --> 00:39:16,515 What a cool combo. 861 00:39:17,105 --> 00:39:18,605 -There you go. -Beautiful. 862 00:39:19,023 --> 00:39:22,693 [Zac] For those who don't know, rutabaga is a yellow turnip. 863 00:39:22,777 --> 00:39:26,527 And while a root vegetable is  a pretty weird thing to put in a dessert, 864 00:39:26,614 --> 00:39:28,204 here they use what they have. 865 00:39:28,283 --> 00:39:30,243 -[Zac] Oh, man. -[Kári] You like that? 866 00:39:30,326 --> 00:39:31,616 That's so good. 867 00:39:31,703 --> 00:39:33,623 That has so many different... 868 00:39:33,705 --> 00:39:35,535 There's so much going on with that. 869 00:39:35,623 --> 00:39:36,673 Oh, yeah, like... 870 00:39:37,625 --> 00:39:40,415 [Zac] Normally, dill is one of those things in dishes, and you're like, 871 00:39:40,503 --> 00:39:42,133 -"Why is it there?" -[Kári] Why that? 872 00:39:42,213 --> 00:39:45,303 And this just perfectly fits in. It's just enough. 873 00:39:45,842 --> 00:39:49,892 [Darin] America, you go and it's... it's overpowered with sweet, 874 00:39:49,971 --> 00:39:51,931 or it's chocolate and vanilla,  875 00:39:52,015 --> 00:39:56,305 and, like, this is, like, 27 flavors and textures and... 876 00:39:56,394 --> 00:39:59,064 [Zac] That's one of the best desserts I've ever had. Bravo! 877 00:39:59,147 --> 00:39:59,977 [Darin] Oh! 878 00:40:01,357 --> 00:40:02,187 Yeah! 879 00:40:02,275 --> 00:40:04,485 -Thanks for stopping. -That was good. Unreal. 880 00:40:06,446 --> 00:40:08,106 [Zac] For our last stop on the trip, 881 00:40:08,197 --> 00:40:11,827 we're heading southwest to an outdoor geothermal spa 882 00:40:11,910 --> 00:40:14,000 called the Blue Lagoon. 883 00:40:14,621 --> 00:40:16,581 This incredibly popular hotspot 884 00:40:16,664 --> 00:40:19,544 gets its heat from the nearby geothermal energy plants, 885 00:40:19,626 --> 00:40:23,046 which empty here in an area known as Resource Park. 886 00:40:23,546 --> 00:40:26,666 This is Albert, the brains behind the whole operation. 887 00:40:26,758 --> 00:40:29,298 For decades, Albert has been a pioneer 888 00:40:29,385 --> 00:40:32,305 in the environmental movement before there even really was one. 889 00:40:32,388 --> 00:40:34,768 [Darin] We hear you're the, uh... visionary. 890 00:40:34,849 --> 00:40:35,979 [Albert chuckling] 891 00:40:36,059 --> 00:40:37,479 Well, they call me that. 892 00:40:37,560 --> 00:40:41,810 I'm just a mechanical engineer interested in renewable energy. 893 00:40:42,398 --> 00:40:44,688 I was brought up with my grandparents, 894 00:40:45,109 --> 00:40:48,739 and nothing were wasted at all at home. 895 00:40:48,821 --> 00:40:50,161 Everything was used. 896 00:40:50,239 --> 00:40:52,529 That's a recurring theme, I feel like, in Iceland. 897 00:40:52,617 --> 00:40:53,657 Yeah, exactly. 898 00:40:54,077 --> 00:40:59,417 And it is in that way this Resource Park thinking started. 899 00:40:59,499 --> 00:41:00,669 Sustainability. 900 00:41:00,750 --> 00:41:04,670 [Zac] Resource Park is a collective of different companies in the area, 901 00:41:04,754 --> 00:41:08,304 all built upon harvesting the hot water and other byproducts 902 00:41:08,383 --> 00:41:10,343 from the surrounding energy plants. 903 00:41:10,426 --> 00:41:12,846 Methanol, cosmetics, agriculture, 904 00:41:12,929 --> 00:41:15,099 and even farm-raised tropical fish 905 00:41:15,181 --> 00:41:18,641 are all industries thriving in this area as a result of byproducts  906 00:41:18,726 --> 00:41:20,476 from the geothermal process. 907 00:41:20,561 --> 00:41:24,361 [Albert] One of the goals is society without waste. 908 00:41:24,649 --> 00:41:26,819 Better usage of the resource 909 00:41:26,901 --> 00:41:30,451 and supporting sustainable development in society. 910 00:41:31,239 --> 00:41:33,949 -Amazing! -So you were way ahead of the... 911 00:41:34,033 --> 00:41:35,703 so-called "green movement." 912 00:41:35,785 --> 00:41:38,405 -I didn't know what "green movement" was. -Right. 913 00:41:38,496 --> 00:41:40,416 -[Zac laughing] -But this is no science. 914 00:41:40,498 --> 00:41:43,418 -This is common sense! Nothing else. -Common sense, exactly! 915 00:41:43,501 --> 00:41:47,381 [Darin] So where was the first pool, then? Was it very close to the facility? 916 00:41:47,463 --> 00:41:50,513 [Albert] The Blue Lagoon was not like this in the beginning. 917 00:41:51,217 --> 00:41:56,257 It was just a small pool adjacent to the power plant over there. 918 00:41:56,347 --> 00:41:57,467 There was a guy 919 00:41:58,099 --> 00:42:02,899 which came into my office. He was extremely bad of psoriasis. 920 00:42:03,229 --> 00:42:05,439 He had been in and out of hospitals. 921 00:42:05,523 --> 00:42:07,783 He asked, "Can I bathe in this?" 922 00:42:07,859 --> 00:42:11,779 And I said to him, "OK, you have to be in this corner, on your own risk." 923 00:42:12,280 --> 00:42:13,740 He went in, he went out. 924 00:42:14,407 --> 00:42:16,987 Less than a week later, he came back and said, 925 00:42:17,368 --> 00:42:21,868 "For three or four days, this itching stopped completely." 926 00:42:21,956 --> 00:42:22,786 Wow! 927 00:42:22,874 --> 00:42:25,634 So, as a part of his therapy, he started coming... 928 00:42:25,710 --> 00:42:27,420 and jumping in your lagoon. 929 00:42:27,503 --> 00:42:30,383 -[Albert] Yeah. -And that started healing his psoriasis. 930 00:42:30,465 --> 00:42:32,755 [Darin] Just by using the natural... 931 00:42:32,842 --> 00:42:34,642 Just bathing in this lagoon. 932 00:42:34,719 --> 00:42:38,889 And it's rich of what? Uh, minerals, silica, things like that? 933 00:42:38,973 --> 00:42:39,893 Exactly. 934 00:42:39,974 --> 00:42:44,354 [Zac] The water here is so rich in silica, sulfur, and other minerals, 935 00:42:44,437 --> 00:42:47,607 there's a permanent psoriasis clinic here at Resource Park, 936 00:42:47,690 --> 00:42:50,530 and it's free to local Icelanders, with a doctor's referral. 937 00:42:50,610 --> 00:42:52,450 So there's more to it than just power. 938 00:42:52,528 --> 00:42:56,528 [Albert] Exactly. There are valuable, natural ingredients... 939 00:42:56,616 --> 00:42:58,116 -Absolutely. -...in it. 940 00:42:58,201 --> 00:43:03,791 Can you imagine how much waste energy comes from all these refineries... 941 00:43:04,248 --> 00:43:06,248 -Yeah. -Paper and pulp. Just name it. 942 00:43:06,334 --> 00:43:08,344 -Yeah. Absolutely. -Just name it. 943 00:43:08,961 --> 00:43:11,921 -You know... we have to open our minds. -[Darin] Yeah. 944 00:43:12,673 --> 00:43:17,683 And one thing about the Resource Park concept is to change our mindset. 945 00:43:18,346 --> 00:43:21,306 -Otherwise, long term, we don't survive. -[Darin] Right. 946 00:43:21,390 --> 00:43:24,270 [Zac] Absolutely. I love the way that you put that. 947 00:43:24,644 --> 00:43:29,444 [Zac] Long-term survival on this planet for us, and for all generations after us, 948 00:43:29,524 --> 00:43:30,734 is a pretty good idea. 949 00:43:31,192 --> 00:43:33,692 Remember, the Earth will probably always be here. 950 00:43:34,362 --> 00:43:37,032 We just might not be able to live on it  for too long. 951 00:43:38,241 --> 00:43:40,621 Albert is just one person with an idea. 952 00:43:40,701 --> 00:43:43,001 And look at how that idea has flourished. 953 00:43:43,079 --> 00:43:47,499 The fact that you have this vision, and this vision is now manifested... 954 00:43:48,000 --> 00:43:49,420 it's... it's amazing. 955 00:43:49,794 --> 00:43:53,134 Look, well, hopefully we can share your message and... and help... 956 00:43:53,214 --> 00:43:55,804 help spread that... that wider perspective. 957 00:43:56,592 --> 00:43:59,052 -[choked] Thank you, I am honored. -Yeah. 958 00:43:59,428 --> 00:44:00,638 On that note, I think... 959 00:44:01,472 --> 00:44:03,522 we're a little cold, so I think it's... 960 00:44:03,599 --> 00:44:06,269 It's time for us to probably jump in this water! 961 00:44:06,352 --> 00:44:07,522 [Albert] I think you should. 962 00:44:10,314 --> 00:44:13,444 [Zac] Iceland has seven times more tourists than locals. 963 00:44:13,526 --> 00:44:15,276 And now I understand why. 964 00:44:15,653 --> 00:44:19,663 The food, the natural beauty, and the culture all blew me away. 965 00:44:20,032 --> 00:44:22,622 But it's the renewable energy that I truly admire. 966 00:44:24,370 --> 00:44:26,460 Remember, it wasn't always like this. 967 00:44:26,539 --> 00:44:30,999 In the 1970s, Iceland was dependent on imported coal and oil. 968 00:44:31,377 --> 00:44:36,047 And the change to 100% renewable electricity didn't happen overnight. 969 00:44:36,507 --> 00:44:39,467 But big adjustments like that rarely do. 970 00:44:42,597 --> 00:44:44,267 Change has to start somewhere. 971 00:44:44,682 --> 00:44:47,312 And even if it's a little uncomfortable at first, 972 00:44:47,685 --> 00:44:50,475 if the change is for the better, it's worth it. 973 00:44:52,398 --> 00:44:54,898 Maybe it's time we all change, just a little bit, 974 00:44:55,318 --> 00:44:56,568 what we can, 975 00:44:56,652 --> 00:44:57,702 where we can. 976 00:45:00,323 --> 00:45:01,533 Before it's too late. 977 00:45:05,703 --> 00:45:09,253 If we focus our energy on working with nature rather than against it, 978 00:45:09,874 --> 00:45:12,214 look at how much energy we could get in return. 979 00:45:13,711 --> 00:45:14,591 I mean... 980 00:45:15,171 --> 00:45:17,011 it's definitely working for Iceland. 76961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.