All language subtitles for Buscando a Bobbby

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,226 --> 00:00:52,644 In the days before the event, 2 00:00:52,727 --> 00:00:57,690 he had the whole world wondering if he would show up. 3 00:01:03,153 --> 00:01:06,614 Plane after plane waited on the runway 4 00:01:06,656 --> 00:01:11,160 while he napped or took walks and ate sandwiches. 5 00:01:12,661 --> 00:01:17,165 Henry Kissinger called and asked him to go for his country's honor. 6 00:01:19,625 --> 00:01:23,336 Soon after arriving, he offended the Icelanders 7 00:01:23,420 --> 00:01:25,338 by calling their country inadequate 8 00:01:25,422 --> 00:01:29,216 because they had no bowling alleys. 9 00:01:29,300 --> 00:01:31,927 He complained about the TV cameras, 10 00:01:32,011 --> 00:01:33,428 about the lighting, 11 00:01:33,511 --> 00:01:35,430 about the table and chairs, 12 00:01:35,513 --> 00:01:38,974 and the contrast of the squares on the board. 13 00:01:39,016 --> 00:01:43,437 His hotel room, he said, had too nice a view. 14 00:01:43,520 --> 00:01:47,440 None of this had anything to do with chess, of course... 15 00:01:47,482 --> 00:01:50,026 or maybe it did. 16 00:01:50,109 --> 00:01:55,614 If he won, he'd be the first American world champion in history. 17 00:01:55,697 --> 00:02:00,618 If he lost, he'd just be another patzer from Brooklyn. 18 00:02:02,494 --> 00:02:05,538 On the 40th move of the 21st game, 19 00:02:05,622 --> 00:02:11,001 he countered Spassky's bishop to king-6 with a pawn to rook-4. 20 00:02:12,086 --> 00:02:14,171 And it was all over. 21 00:02:16,005 --> 00:02:18,674 He came home an American hero. 22 00:02:18,758 --> 00:02:23,095 He bragged to the world he'd beat the Russians. 23 00:02:23,136 --> 00:02:24,930 He delivered. 24 00:02:26,139 --> 00:02:29,718 He can now command the same money as heavyweight prizefighters. 25 00:02:31,435 --> 00:02:36,106 He was invited to dinner by statesmen and kings. 26 00:02:36,189 --> 00:02:43,112 Then Bobby Fischer made the most original, unexpected move of all. 27 00:02:43,278 --> 00:02:45,071 He disappeared. 28 00:02:51,410 --> 00:02:53,161 Where is he? 29 00:02:53,245 --> 00:02:55,163 Maybe he gave up. 30 00:02:57,748 --> 00:03:00,209 Do you see anything? 31 00:03:01,627 --> 00:03:04,337 I think we lost him. 32 00:03:04,421 --> 00:03:07,590 It's cold. Let's go home. 33 00:03:07,674 --> 00:03:12,094 If he doesn't find us in two hours, I say we go. 34 00:03:13,387 --> 00:03:14,388 Hello, boys. 35 00:03:29,191 --> 00:03:33,737 Theo, what are you doing here? I thought you wanted to go home. 36 00:03:56,714 --> 00:03:59,258 I have to buckle my own shoes, right? 37 00:03:59,341 --> 00:04:03,386 You said something about rolling on your own side of the board, right? 38 00:04:03,470 --> 00:04:05,805 This is my side. Remember that? 39 00:04:05,889 --> 00:04:08,141 Roll it on your own side. 40 00:04:09,600 --> 00:04:10,851 You talk too much. 41 00:04:10,934 --> 00:04:12,686 You talk too much. 42 00:04:55,897 --> 00:04:56,939 Josh? 43 00:04:58,900 --> 00:05:00,026 Josh? 44 00:05:07,073 --> 00:05:08,490 Your move. 45 00:05:08,491 --> 00:05:09,909 Josh! 46 00:05:34,513 --> 00:05:36,932 That's good. Well, there you go. 47 00:05:37,015 --> 00:05:39,517 Not too much, but that's good. 48 00:05:39,558 --> 00:05:42,978 A little more. Yeah. That's good. 49 00:05:43,062 --> 00:05:45,980 You got to be careful not to use it too much, 50 00:05:46,064 --> 00:05:50,984 but you want just enough. A little more. That's great. O.K. 51 00:05:52,935 --> 00:05:55,489 That looks pretty good. How's that look to you? 52 00:05:55,572 --> 00:05:57,990 Pretty good. Good. 53 00:05:58,074 --> 00:05:59,951 Now rub that in there. 54 00:06:00,034 --> 00:06:02,953 See how the leather drinks that up? 55 00:06:03,036 --> 00:06:05,956 That's got a great smell? Smell that. 56 00:06:07,499 --> 00:06:10,543 Yeah. Great. O.K. 57 00:06:10,626 --> 00:06:14,087 Now... 58 00:06:16,335 --> 00:06:19,467 What's wrong? I forgot to buy a ball. 59 00:06:19,551 --> 00:06:20,926 Do you believe it? 60 00:06:21,009 --> 00:06:24,471 You got to put a ball in the pocket. 61 00:06:24,555 --> 00:06:27,974 A hard ball... to get the shape right. 62 00:06:33,618 --> 00:06:38,941 Yeah. That'll work. O.K. 63 00:06:39,024 --> 00:06:42,736 Put that in like that... bend that over. 64 00:06:42,820 --> 00:06:44,446 All right. Get in bed. 65 00:06:44,529 --> 00:06:47,365 Tomorrow I buy a real baseball. 66 00:06:49,534 --> 00:06:50,993 You know what? 67 00:06:52,578 --> 00:06:53,996 I don't believe this. 68 00:06:54,079 --> 00:06:56,497 I can't believe it. 69 00:06:56,539 --> 00:06:58,499 What? 70 00:06:58,583 --> 00:07:00,001 You're 7. 71 00:07:03,378 --> 00:07:05,338 Happy birthday. 72 00:07:08,507 --> 00:07:11,218 Good night, Josh. Good night. 73 00:07:51,543 --> 00:07:52,461 Josh! 74 00:07:52,503 --> 00:07:53,503 Bye. 75 00:07:53,504 --> 00:07:56,464 How was school? Good. 76 00:07:56,506 --> 00:07:58,966 O.K. Bye. 77 00:07:59,050 --> 00:08:00,968 Bye. See ya. How you doing? 78 00:08:01,052 --> 00:08:01,968 Fine. Bye. 79 00:08:02,052 --> 00:08:03,220 Bye-bye. See ya. 80 00:08:04,971 --> 00:08:07,390 Are you in the mood for some pizza? 81 00:08:07,474 --> 00:08:09,016 I don't know. Are you? 82 00:08:09,100 --> 00:08:11,102 Are you feeling all right? 83 00:08:11,185 --> 00:08:13,187 Yeah. Why? 84 00:08:13,270 --> 00:08:15,522 Where we going to get pizza? 85 00:08:15,605 --> 00:08:18,775 You want to go watch the men in the park? 86 00:08:19,983 --> 00:08:21,443 What men in the park? 87 00:08:21,485 --> 00:08:23,946 I'm going to smack this guy's ass, man. 88 00:08:27,281 --> 00:08:29,033 There's fire in the bush. 89 00:08:29,075 --> 00:08:32,035 It ain't over. We still got a minute. 90 00:08:32,119 --> 00:08:34,496 When it slaps 12:00, then it's over. 91 00:08:34,579 --> 00:08:35,831 Then it's over. 92 00:08:41,085 --> 00:08:44,504 We playing chess. What we playing here? 93 00:08:44,587 --> 00:08:49,967 We playing chess. Now we playing chess. 94 00:08:50,600 --> 00:08:51,927 Come on, Josh, let's go. 95 00:08:53,006 --> 00:08:56,055 Is that the best you got? That's the best you got? 96 00:08:56,139 --> 00:08:57,991 You ain't got nothing. You sure you've played this game? 97 00:08:58,000 --> 00:09:00,382 Maybe you want to go to Chinatown and play Chinese checkers? 98 00:09:01,827 --> 00:09:04,920 No, that ain't it. That ain't that either. 99 00:09:05,751 --> 00:09:08,037 You want that? O.K. You can have that. 100 00:09:08,149 --> 00:09:10,080 But you can't have that. That's my baby. 101 00:09:10,085 --> 00:09:14,338 You got to leave with that. You can't trade queens with me. 102 00:09:14,345 --> 00:09:17,949 I ain't in the trading business. What you trying to do? 103 00:09:18,032 --> 00:09:20,409 You're going to have to do better than that. 104 00:09:20,451 --> 00:09:21,702 That's Kamran Shirazi. 105 00:09:21,785 --> 00:09:22,995 That's Kamran Shirazi. 106 00:09:23,078 --> 00:09:26,414 That's Kamran Shirazi, man. 107 00:09:29,686 --> 00:09:34,254 Shirazi! The Grandmaster's here. You come to hustle the hustler. 108 00:09:36,266 --> 00:09:38,287 Don't look at my clock. My time is fine. 109 00:09:38,941 --> 00:09:43,636 I want to go home. Come on Josh. Let's go. 110 00:09:43,720 --> 00:09:45,533 Come on, Grandmaster. Show me something. 111 00:09:45,992 --> 00:09:49,036 Show me something Grandmaster. All right. Check to his majesty. 112 00:09:49,933 --> 00:09:53,604 No, no. Back up. Check yourself before you wreck yourself. 113 00:09:53,687 --> 00:09:55,396 You can't have it. 114 00:09:55,480 --> 00:09:58,733 Hello? That's right. Run. 115 00:09:58,816 --> 00:10:00,068 Run. 116 00:10:00,151 --> 00:10:01,943 Run. 117 00:10:03,109 --> 00:10:05,214 Somebody call the police. The man is loitering. 118 00:11:16,357 --> 00:11:17,625 Excuse me, sir. 119 00:11:21,844 --> 00:11:26,347 I noticed your sign. Where is your camera? 120 00:11:26,431 --> 00:11:29,851 No. My son would like to play a game of chess with you. 121 00:12:09,300 --> 00:12:10,551 Check. 122 00:12:31,526 --> 00:12:33,653 Nyet. Nyet. 123 00:12:33,737 --> 00:12:36,156 It's over. You lose. 124 00:12:41,185 --> 00:12:42,119 Thanks. 125 00:12:43,884 --> 00:12:45,330 What's his name? 126 00:12:45,413 --> 00:12:47,332 Josh. Josh what? 127 00:12:47,374 --> 00:12:49,075 Don't tell him your last name. Waitzkin. 128 00:12:49,249 --> 00:12:53,170 Josh Waitzkin. 129 00:12:53,253 --> 00:12:56,255 I'm going to watch out for you, Josh Waitzkin. 130 00:12:56,339 --> 00:12:59,467 Tell these patzers I watched you play like Bobby Fischer used to. 131 00:12:59,480 --> 00:13:04,215 Show them this. Your boy used pieces in combination to attack, lady. 132 00:13:06,056 --> 00:13:08,516 Shut up, man. Look what you did. 133 00:13:16,940 --> 00:13:20,693 And here's the pitch. A short grounder to second base. 134 00:13:20,776 --> 00:13:23,320 Here's the throw. And he got it. 135 00:13:24,530 --> 00:13:26,572 Hey, babe. Hi. 136 00:13:30,076 --> 00:13:30,993 Hi. 137 00:13:31,077 --> 00:13:33,995 Where's Josh? He's over there. 138 00:13:34,747 --> 00:13:37,248 Hey, Josh. How's it going? Eddie. 139 00:13:38,000 --> 00:13:40,292 Come here. Give me a hand. 140 00:13:42,086 --> 00:13:44,921 What did I miss? No score. 141 00:13:44,963 --> 00:13:49,550 I took Josh to the park today. He played chess. 142 00:13:51,719 --> 00:13:55,763 Josh doesn't know how to play chess. 143 00:13:55,805 --> 00:13:58,808 Don't ask me how, but he does. 144 00:13:58,891 --> 00:14:02,000 You going to write about sports like your dad, or you going to play? 145 00:14:02,411 --> 00:14:05,230 I'll play second base for the Yanks. 146 00:14:06,031 --> 00:14:08,649 Make that a four-game streak! 147 00:14:08,733 --> 00:14:10,776 They could use a second baseman. 148 00:14:22,953 --> 00:14:26,956 Careful. Careful, careful. Here. 149 00:14:27,298 --> 00:14:29,959 Hey... look what I found. 150 00:14:37,448 --> 00:14:39,574 Want to play a game? 151 00:14:41,952 --> 00:14:43,578 Why? 152 00:14:43,662 --> 00:14:45,454 For fun. 153 00:14:46,956 --> 00:14:50,833 Let's go to a dealership instead and get some brochures. 154 00:14:50,917 --> 00:14:53,795 Well, show him. 155 00:14:53,836 --> 00:14:56,639 Your dad wants to see you play, like with the men in the park. 156 00:14:57,131 --> 00:15:02,176 Hey, it'll be fun. Then we'll go to a dealership. 157 00:15:17,022 --> 00:15:21,109 Now go easy on me. It's been a while since I've played. 158 00:15:58,273 --> 00:15:59,020 Check. 159 00:16:14,111 --> 00:16:16,947 ... checkmate. 160 00:16:17,031 --> 00:16:21,826 You see, I've got you here and here. See? 161 00:16:21,910 --> 00:16:24,329 Can we go to the dealership now? 162 00:16:25,603 --> 00:16:29,249 Sure. Pee and get your coat. 163 00:16:32,877 --> 00:16:34,642 Yeah, I know. I should've let him win one. 164 00:16:34,650 --> 00:16:37,800 I gave him every opportunity. He wasn't trying to win. 165 00:16:43,180 --> 00:16:44,195 Oh no? 166 00:16:45,888 --> 00:16:49,068 Come on, Bonnie. It doesn't matter. 167 00:16:49,163 --> 00:16:51,132 No. Say what you mean. 168 00:16:52,809 --> 00:16:54,271 You don't get it? 169 00:16:55,956 --> 00:16:59,148 He doesn't want to beat his daddy. 170 00:17:04,973 --> 00:17:06,432 Dad. 171 00:17:06,516 --> 00:17:08,433 She thinks you're throwing the game. 172 00:17:08,517 --> 00:17:11,270 You know what that means, throwing the game? 173 00:17:12,479 --> 00:17:13,438 No. 174 00:17:13,479 --> 00:17:17,024 Well, this time, really try. 175 00:17:17,108 --> 00:17:18,776 I was trying. 176 00:17:18,860 --> 00:17:20,317 Well, I know you were, 177 00:17:20,318 --> 00:17:24,489 but we're going to play one more just for fun, O.K.? 178 00:17:25,083 --> 00:17:30,065 Josh... it's O.K. to beat him. You won't hurt his feelings. 179 00:17:52,637 --> 00:17:54,472 It's your move. 180 00:18:15,156 --> 00:18:17,825 Your move, Josh! 181 00:18:37,300 --> 00:18:38,800 I can't. 182 00:18:38,884 --> 00:18:41,344 I'm playing chess with my dad. 183 00:18:41,345 --> 00:18:44,472 Chess. It's a game, like Monopoly. 184 00:18:44,555 --> 00:18:45,473 Josh! 185 00:18:45,556 --> 00:18:47,183 Don't hang up. 186 00:19:00,486 --> 00:19:01,444 Hi. 187 00:19:15,331 --> 00:19:17,500 Your move, Josh! 188 00:19:17,542 --> 00:19:19,960 Did you move that pawn? 189 00:19:20,001 --> 00:19:21,962 I moved a pawn, yeah. 190 00:19:22,003 --> 00:19:23,255 Yeah, that one. 191 00:19:23,338 --> 00:19:25,798 Move my horse in front of my king. 192 00:19:25,840 --> 00:19:27,424 You mean your knight. 193 00:19:27,508 --> 00:19:29,260 Yeah. 194 00:19:34,305 --> 00:19:36,432 O.K. 195 00:19:37,516 --> 00:19:39,768 He's going to lose his queen. 196 00:19:39,852 --> 00:19:41,937 Really? 197 00:19:42,020 --> 00:19:43,479 Did you do it? 198 00:19:43,521 --> 00:19:44,480 Yeah. 199 00:19:44,522 --> 00:19:47,024 Can we go out now? 200 00:19:47,108 --> 00:19:51,111 Well, the game's not over yet, Josh. 201 00:19:51,194 --> 00:19:52,737 Yes, it is. 202 00:20:04,038 --> 00:20:07,690 Bobby Fischer was 6, when his mother moved the family.. 203 00:20:07,700 --> 00:20:09,864 to a small apartment near Ebbets Field. 204 00:20:12,171 --> 00:20:15,590 At night, when the traffic noise died down, 205 00:20:15,673 --> 00:20:18,593 you could hear the roar of the crowd from the stadium. 206 00:20:21,036 --> 00:20:23,513 His sister brought home games to amuse him 207 00:20:23,555 --> 00:20:25,723 while their mother was at work. 208 00:20:27,381 --> 00:20:32,301 Monopoly... Parcheesi... chess. 209 00:20:33,719 --> 00:20:36,639 Even though she was five years older, 210 00:20:36,722 --> 00:20:39,683 she was soon no match for him. 211 00:20:39,724 --> 00:20:43,602 It became more interesting for him to play against himself. 212 00:20:43,686 --> 00:20:48,149 He'd play both sides of the board equally hard, 213 00:20:48,232 --> 00:20:52,861 careful to be fair... and he always won. 214 00:20:54,945 --> 00:20:59,533 And up... 3... 4. 215 00:20:59,616 --> 00:21:03,119 Now over. Arms long, girls, and down. 216 00:21:03,202 --> 00:21:05,371 Let's go to the other side. 217 00:21:07,205 --> 00:21:08,665 Long neck. 218 00:21:10,959 --> 00:21:12,294 And plié. 219 00:21:12,335 --> 00:21:13,919 And down. 220 00:21:19,924 --> 00:21:22,760 3... 4. Very nice. 221 00:21:24,118 --> 00:21:25,304 J'adoube. What are you doing? 222 00:21:25,345 --> 00:21:26,472 J'adoube. 223 00:21:26,555 --> 00:21:28,363 J'adoube? You moved the piece. 224 00:21:28,557 --> 00:21:31,142 No, I did not move the piece. I adjusted the piece. J'adoube. 225 00:21:31,184 --> 00:21:33,144 No, you moved it, then took it back. 226 00:21:33,186 --> 00:21:36,272 No, I adjusted... Who are you with again? 227 00:21:36,355 --> 00:21:38,273 No, you picked up the piece... 228 00:21:38,356 --> 00:21:40,275 The Hadassah chapter on Sutton Island. 229 00:21:43,011 --> 00:21:44,278 What did you have in mind? 230 00:21:44,961 --> 00:21:46,755 Lecture? Exhibition? 231 00:21:46,760 --> 00:21:49,324 I'm looking for Bruce Pandolfini. 232 00:21:49,407 --> 00:21:51,367 What are you prepared to pay? 233 00:21:52,702 --> 00:21:54,120 $30. 234 00:21:55,700 --> 00:21:59,333 Do you know how much I'm accustomed to getting for a lecture? 235 00:22:17,080 --> 00:22:18,957 Want to play? 236 00:22:24,420 --> 00:22:26,338 Can I have one of those? 237 00:22:45,604 --> 00:22:47,105 Yes, I'll be there. 238 00:22:47,189 --> 00:22:51,192 Yes, I... I'm agreeing to the $30. 239 00:22:52,131 --> 00:22:53,027 Yes, I have it. 240 00:22:54,695 --> 00:22:55,821 Bye. 241 00:23:09,999 --> 00:23:12,502 I work for a newspaper. I wanted... 242 00:23:12,585 --> 00:23:15,587 I don't know where Bobby Fischer is. 243 00:23:18,757 --> 00:23:22,009 I was talking to the guy who writes the chess column. 244 00:23:22,051 --> 00:23:26,513 He told me I could find Bruce Pandolfini here. 245 00:23:26,555 --> 00:23:29,474 I'm looking for a teacher for my son. 246 00:23:29,558 --> 00:23:31,017 I don't teach anymore. 247 00:23:31,101 --> 00:23:33,853 He was sure that you did. 248 00:23:35,104 --> 00:23:36,939 I don't. 249 00:23:53,619 --> 00:23:54,996 Come on, Josh. 250 00:23:55,079 --> 00:23:57,164 Just a second. 251 00:25:18,023 --> 00:25:19,273 Thanks. 252 00:25:22,777 --> 00:25:24,237 What was the score? 253 00:25:24,320 --> 00:25:25,487 33 to 8. 254 00:25:25,570 --> 00:25:27,948 33 to 8? What did you do? 255 00:25:28,031 --> 00:25:31,450 3 home runs, 3 triples, and 2 singles. 256 00:25:31,492 --> 00:25:34,245 I almost had 4 home runs, 257 00:25:34,328 --> 00:25:36,121 but I slipped coming home from third. 258 00:25:36,205 --> 00:25:38,540 I ain't playing this game. 259 00:25:40,041 --> 00:25:42,293 Caught you looking. 260 00:25:43,710 --> 00:25:45,462 Never play defensive. Always attack. 261 00:25:45,546 --> 00:25:48,465 Even when you retreat, you attack. You understand? 262 00:25:48,549 --> 00:25:51,717 Yeah. There you go. Now you're playing chess. 263 00:25:51,801 --> 00:25:53,261 That's right. Make him run. 264 00:25:53,344 --> 00:25:56,138 Got me in trouble. I'm on the run. 265 00:25:56,221 --> 00:25:59,141 What can I do? Where can I go? 266 00:25:59,224 --> 00:26:00,100 Young Fischer. 267 00:26:00,142 --> 00:26:01,433 Come after me. 268 00:26:01,517 --> 00:26:05,146 There you go. Outstanding. Outstanding. 269 00:26:05,187 --> 00:26:06,939 Nothing I can do now. 270 00:26:06,980 --> 00:26:12,402 I'm in major trouble, major trouble. I got big problems now. 271 00:26:12,485 --> 00:26:15,487 What's this? This goes like this. 272 00:26:15,571 --> 00:26:19,323 And this goes like this. And this can go over pieces. 273 00:26:19,365 --> 00:26:23,244 That piece should go over here. And the pawn go... 274 00:26:24,370 --> 00:26:27,581 And the pawns... The pawns can take like this. 275 00:26:27,664 --> 00:26:29,123 This is a pawn... 276 00:26:29,124 --> 00:26:31,355 You sneak in here again, Katya? Yeah. 277 00:26:31,400 --> 00:26:35,421 Come on. It's way past your bedtime. 278 00:26:35,504 --> 00:26:39,215 Say good night to your brother. Good night. 279 00:26:41,634 --> 00:26:42,635 There. 280 00:26:45,095 --> 00:26:47,304 Mom? Yeah? 281 00:26:48,098 --> 00:26:51,559 Does Vinnie sleep in the park? 282 00:26:53,102 --> 00:26:56,438 I have no idea where he lives. 283 00:26:56,521 --> 00:26:57,898 Well, I was thinking... 284 00:26:57,939 --> 00:27:01,192 maybe he could sleep in my top bunk instead. 285 00:27:01,275 --> 00:27:06,197 Then when I get old enough, he could sleep down here. 286 00:27:07,572 --> 00:27:10,241 You have a good heart. 287 00:27:12,118 --> 00:27:15,788 And that's the most important thing in the world. 288 00:27:22,251 --> 00:27:24,796 Good night. Good night, Mom. 289 00:27:57,072 --> 00:27:59,032 Glad you could make it. 290 00:28:05,371 --> 00:28:06,789 So how's it going? 291 00:28:07,872 --> 00:28:08,790 All right. 292 00:28:08,873 --> 00:28:10,792 Great. 293 00:28:10,875 --> 00:28:11,918 That's great. 294 00:28:13,043 --> 00:28:15,545 So what do you think? 295 00:28:15,546 --> 00:28:17,476 Have you ever been to a tournament before? 296 00:28:18,048 --> 00:28:20,633 No. You're in luck then. 297 00:28:20,716 --> 00:28:22,050 This is one of the most prestigious. 298 00:28:22,051 --> 00:28:24,473 The talent gathered here's the strongest in the country. 299 00:28:24,475 --> 00:28:25,357 Everybody's here. 300 00:28:26,721 --> 00:28:30,308 Joel Benjamin... Former U.S. Champion, 301 00:28:30,392 --> 00:28:34,270 among the six highest-rated players in the country. 302 00:28:36,730 --> 00:28:40,984 The man in the corner's Roman Dzindzichashvili... 303 00:28:41,067 --> 00:28:42,527 Two-time U.S. Champion. 304 00:28:42,569 --> 00:28:48,407 A few years ago, he was ranked among the top 10 players of the world. 305 00:28:53,744 --> 00:28:55,537 Asa Hoffman. 306 00:28:55,579 --> 00:28:57,539 He's the son of two lawyers. 307 00:28:57,581 --> 00:29:01,584 He grew up on Park Avenue, went to Columbia and Horace Mann 308 00:29:01,667 --> 00:29:03,961 before dropping out to play chess full-time. 309 00:29:04,044 --> 00:29:06,797 He plays about 200 chess tournaments a year. 310 00:29:06,880 --> 00:29:08,423 Asa. 311 00:29:08,506 --> 00:29:09,466 Asa. 312 00:29:13,343 --> 00:29:16,138 How much do you make at the tournaments altogether... 313 00:29:16,221 --> 00:29:17,681 about $2,000 a year? 314 00:29:17,765 --> 00:29:20,683 Look at that. I got him thinking. I got him thinking. 315 00:29:20,767 --> 00:29:23,811 Maybe I can win a pawn. 316 00:29:32,026 --> 00:29:37,071 Clearly, you had me come here so I could see all this. 317 00:29:37,155 --> 00:29:40,575 But if you really wanted me to say no 318 00:29:40,658 --> 00:29:44,077 to letting my son play, you wouldn't have bothered. 319 00:29:45,370 --> 00:29:49,081 You want me to think you want me to say no, 320 00:29:49,123 --> 00:29:54,170 but you actually... want me to say yes. 321 00:29:56,338 --> 00:29:58,757 You have no idea, what I want. 322 00:30:01,592 --> 00:30:04,261 What is chess, do you think? 323 00:30:04,345 --> 00:30:07,263 Those who play for fun, or not at all, 324 00:30:07,347 --> 00:30:09,265 dismiss it as a game. 325 00:30:09,349 --> 00:30:12,768 The ones who devote their lives to it, for the most part, 326 00:30:12,851 --> 00:30:15,270 insist it is a science. It's neither. 327 00:30:17,106 --> 00:30:20,358 Bobby Fischer got underneath it like no one before him 328 00:30:20,441 --> 00:30:23,861 and found at its center... art. 329 00:30:23,945 --> 00:30:27,364 I've spent my life trying to play like him. 330 00:30:27,405 --> 00:30:30,158 Most of these guys have. 331 00:30:30,200 --> 00:30:31,826 But we're like forgers. 332 00:30:33,119 --> 00:30:34,662 We're competent fakes. 333 00:30:38,081 --> 00:30:40,166 His successor wasn't here tonight. 334 00:30:42,627 --> 00:30:44,002 He wasn't here. 335 00:30:46,630 --> 00:30:49,549 He's asleep in his room in your house. 336 00:30:51,926 --> 00:30:54,053 Your son creates like Fischer. 337 00:30:55,512 --> 00:30:59,558 He sees like him... inside. 338 00:30:59,641 --> 00:31:03,644 You can tell that by watching him play some drunks in the park? 339 00:31:03,727 --> 00:31:05,271 Yes! 340 00:31:08,314 --> 00:31:11,484 You want to know what I want? 341 00:31:11,568 --> 00:31:15,487 I'll tell you what I want. I want back 342 00:31:15,571 --> 00:31:18,865 what Bobby Fischer took with him when he disappeared. 343 00:31:24,579 --> 00:31:25,996 Yeah, look at that. 344 00:31:35,087 --> 00:31:38,214 You're his father. It's your decision. 345 00:31:54,604 --> 00:31:55,687 Josh. 346 00:31:55,771 --> 00:31:58,815 I... I'd like you to meet a friend of mine. 347 00:31:58,899 --> 00:31:59,816 Hi, Josh. 348 00:31:59,900 --> 00:32:01,442 This is Bruce. 349 00:32:01,484 --> 00:32:02,526 Hi. 350 00:32:05,529 --> 00:32:09,491 Well, I'll let you two... I'll be downstairs. 351 00:32:52,068 --> 00:32:53,528 I love water basketball. 352 00:32:53,611 --> 00:32:57,531 Well, supposedly, he used to, really be someone. 353 00:32:57,614 --> 00:33:00,534 Some sort of... master level... 354 00:33:01,659 --> 00:33:03,244 something or other. 355 00:33:03,327 --> 00:33:04,453 Used to. 356 00:33:04,537 --> 00:33:09,290 Well, yeah. Well, he doesn't play anymore...on the circuit... 357 00:33:11,126 --> 00:33:14,169 or... or whatever,... they call it. 358 00:33:15,504 --> 00:33:16,964 Well, he's interesting. 359 00:33:32,017 --> 00:33:33,978 All right, this is it. 360 00:33:37,397 --> 00:33:41,359 Mr. Green in the conservatory with the candlestick. 361 00:33:46,280 --> 00:33:47,406 Wrench. 362 00:33:58,081 --> 00:34:00,583 I need to talk to your dad a minute. 363 00:34:00,666 --> 00:34:02,585 I'll see you next week, O.K.? 364 00:34:02,668 --> 00:34:05,046 I really had a great time, Josh. Me, too. 365 00:34:05,964 --> 00:34:08,506 Bye. Bye. 366 00:34:08,590 --> 00:34:11,509 The first lesson went very well, I think. 367 00:34:11,593 --> 00:34:12,801 Good. 368 00:34:15,054 --> 00:34:17,806 So... were you guys... 369 00:34:17,890 --> 00:34:20,516 talking about... chess up there? 370 00:34:20,600 --> 00:34:23,061 No, it didn't come up. 371 00:34:25,604 --> 00:34:28,523 So I'll see you next Saturday then? 372 00:34:29,649 --> 00:34:31,275 Right. 373 00:34:40,575 --> 00:34:41,576 That's great. 374 00:34:44,244 --> 00:34:45,245 So long. 375 00:34:49,624 --> 00:34:52,293 How about some Pac-Man next week, Josh? 376 00:34:52,377 --> 00:34:54,669 Pac-Man and pizza. Great. 377 00:34:54,711 --> 00:34:56,046 O.K. 378 00:34:56,088 --> 00:35:00,008 I'll see myself out. It was very nice meeting you. 379 00:35:08,807 --> 00:35:10,266 Mate is four moves 380 00:35:10,350 --> 00:35:12,976 from the position in front of you. 381 00:35:13,060 --> 00:35:16,980 Don't move until you figure it out in your head. 382 00:35:17,064 --> 00:35:19,482 Don't look to me for a hint. 383 00:35:19,565 --> 00:35:22,026 I can't do it without moving the pieces. 384 00:35:22,068 --> 00:35:23,486 Yes, you can. 385 00:35:23,569 --> 00:35:26,488 Clear the lines of men in your head, 386 00:35:26,571 --> 00:35:28,031 one at a time, 387 00:35:28,073 --> 00:35:30,491 and the king will be left standing alone, 388 00:35:30,574 --> 00:35:33,494 like a guy on a street corner. 389 00:35:37,080 --> 00:35:39,499 Here, I'll make it easier for you. 390 00:36:07,188 --> 00:36:08,815 Knight to c8. 391 00:36:08,898 --> 00:36:11,276 Yes. 392 00:36:28,832 --> 00:36:31,500 I want to show you something else. 393 00:36:41,960 --> 00:36:43,836 This is very rare. 394 00:36:43,919 --> 00:36:46,547 It says, "Master Chess Certificate..." 395 00:36:46,630 --> 00:36:48,007 awarded to..." 396 00:36:48,089 --> 00:36:51,009 and there's a blank here for a name... 397 00:36:51,092 --> 00:36:54,012 "for highest achievement 398 00:36:54,053 --> 00:36:58,474 on this day of blank, nineteen hundred and blank." 399 00:36:59,558 --> 00:37:00,975 Careful with it. 400 00:37:07,230 --> 00:37:09,816 It's a mysterious and powerful thing. 401 00:37:09,900 --> 00:37:12,568 It's only been given out... 402 00:37:14,070 --> 00:37:17,573 I don't know... a few times in history. 403 00:37:19,741 --> 00:37:24,661 And then only to those who achieve a lot of master-class points. 404 00:37:24,745 --> 00:37:27,664 Then there's a big ceremony and so on. 405 00:37:27,748 --> 00:37:30,666 How do you get master-class points? 406 00:37:30,750 --> 00:37:32,794 You earn them. 407 00:37:32,877 --> 00:37:34,796 You just earned 10... 408 00:37:34,879 --> 00:37:37,714 for that knight to c8. 409 00:37:37,798 --> 00:37:39,508 10. 410 00:37:39,591 --> 00:37:40,550 10... 411 00:37:41,927 --> 00:37:45,930 master... class... points. 412 00:38:25,629 --> 00:38:27,256 O.K., Josh, let's go! 413 00:38:37,305 --> 00:38:39,766 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 414 00:38:39,850 --> 00:38:41,727 Take two! Go! Go! Go! Go! 415 00:38:43,728 --> 00:38:44,687 Hi. 416 00:38:47,231 --> 00:38:49,482 You're overdressed, Bruce. 417 00:38:49,524 --> 00:38:51,985 Two, four, six, eight, 418 00:38:52,068 --> 00:38:53,820 who do we appreciate? 419 00:38:53,903 --> 00:38:54,820 Eagles! 420 00:38:54,903 --> 00:38:55,821 Eagles! 421 00:38:55,904 --> 00:38:57,990 Yay, Eagles! 422 00:38:58,073 --> 00:38:59,742 O.K., yeah! 423 00:39:01,117 --> 00:39:02,452 Nice game, guys. 424 00:39:02,535 --> 00:39:05,121 Let's get that equipment in and head on out! 425 00:39:05,204 --> 00:39:06,830 Good game, fellas. 426 00:39:14,045 --> 00:39:15,463 Come on, Josh. 427 00:39:15,504 --> 00:39:18,631 His chess ideas are like pieces of his body 428 00:39:18,715 --> 00:39:20,258 he's reluctant to give up. 429 00:39:20,341 --> 00:39:22,969 For instance, he simply can't cope with being told 430 00:39:23,053 --> 00:39:25,971 not to bring his queen out too early in the game. 431 00:39:26,013 --> 00:39:27,473 Why shouldn't he? 432 00:39:27,556 --> 00:39:30,475 He's won many a game in Washington Square doing exactly that. 433 00:39:30,558 --> 00:39:32,101 Why is this suddenly wrong? 434 00:39:32,185 --> 00:39:34,645 Try getting him to brush his teeth sometime. 435 00:39:34,729 --> 00:39:37,981 What I'm trying to teach him and what he's learning there 436 00:39:38,065 --> 00:39:39,983 are two very different things. 437 00:39:40,025 --> 00:39:42,485 Park hustlers play tactics, not position. 438 00:39:42,568 --> 00:39:44,987 They rely on wild, unpredictable moves 439 00:39:45,071 --> 00:39:46,614 meant to intimidate their opponents. 440 00:39:46,697 --> 00:39:49,657 Great in a two-minute speed game for drug money, 441 00:39:49,699 --> 00:39:52,827 but it'll cost Josh dearly in real games. 442 00:39:52,911 --> 00:39:55,412 Well, he's learning some new words. 443 00:39:58,040 --> 00:40:01,459 Could you keep him from playing there so much? 444 00:40:01,542 --> 00:40:02,502 Sure. 445 00:40:02,543 --> 00:40:03,878 No. 446 00:40:06,088 --> 00:40:08,965 Not playing in the park would kill him. He loves it. 447 00:40:09,007 --> 00:40:11,426 Just makes my job harder. 448 00:40:12,885 --> 00:40:14,637 Then your job's harder. 449 00:40:26,113 --> 00:40:27,600 What are you talking about? 450 00:40:27,610 --> 00:40:29,254 We're already packed. We're, like, out the door. 451 00:40:29,260 --> 00:40:31,608 Make sure his laces are tied if there's escalators. 452 00:40:31,739 --> 00:40:34,158 I don't know why I said it's O.K. in the first place 453 00:40:34,241 --> 00:40:36,701 Well, you didn't. He wants to do this. 454 00:40:36,743 --> 00:40:38,161 I should've dissuaded him then. 455 00:40:38,244 --> 00:40:40,163 I played in tournaments. 456 00:40:40,246 --> 00:40:42,706 They have nothing to do with what's important. 457 00:40:42,789 --> 00:40:45,000 They're about all winning and losing. So? 458 00:40:45,083 --> 00:40:46,460 It's not chess. 459 00:40:46,543 --> 00:40:47,835 Chess is art. 460 00:40:47,877 --> 00:40:49,170 That's right. 461 00:40:49,212 --> 00:40:53,798 No. Chess is you appreciating the beauty of Josh's play at 60 bucks an hour. 462 00:40:53,882 --> 00:40:57,844 Now, will you be ready to go in 30 minutes or not? That what I need to know. 463 00:40:57,886 --> 00:40:59,429 He's not coming. 464 00:40:59,513 --> 00:41:01,096 May I talk to him? 465 00:41:01,180 --> 00:41:02,097 Hold on. 466 00:41:02,181 --> 00:41:03,098 Josh! 467 00:41:03,182 --> 00:41:04,308 I don't... 468 00:41:07,519 --> 00:41:08,895 Telephone. 469 00:41:12,523 --> 00:41:13,607 Hi. 470 00:41:13,690 --> 00:41:16,026 Josh, how are you doing? You excited? 471 00:41:16,109 --> 00:41:17,027 Yeah. 472 00:41:17,110 --> 00:41:18,694 Listen, I can't make it. 473 00:41:18,778 --> 00:41:22,698 I've got some things I have to take care of. 474 00:41:24,249 --> 00:41:25,208 That's O.K. 475 00:41:25,250 --> 00:41:28,753 I'll be thinking of you. You'll do great, I know it. 476 00:41:28,837 --> 00:41:31,255 And I'll see you when you get back. 477 00:41:31,338 --> 00:41:32,256 O.K. 478 00:41:32,339 --> 00:41:33,423 Bye. 479 00:41:33,507 --> 00:41:37,176 O.K. bye. Don't bring your queen out too soon... 480 00:41:55,324 --> 00:41:57,869 This is great. 481 00:42:14,007 --> 00:42:15,383 Which one's yours? 482 00:42:17,844 --> 00:42:19,678 Over there by the steps. 483 00:42:19,762 --> 00:42:21,555 That... That one's mine. 484 00:42:21,638 --> 00:42:23,098 All right, yeah. What? 485 00:42:23,140 --> 00:42:25,099 Looks like they're friends already. 486 00:42:28,019 --> 00:42:29,729 What's his rating? 487 00:42:37,293 --> 00:42:38,778 15. 488 00:42:40,029 --> 00:42:41,572 15 hundred? 489 00:42:43,198 --> 00:42:44,532 Yeah. 490 00:42:47,869 --> 00:42:49,369 How old is he? 491 00:42:49,453 --> 00:42:51,121 7. 492 00:42:51,205 --> 00:42:52,748 7. 493 00:42:54,015 --> 00:42:56,300 Well, I doubt that they'll be playing each other then. 494 00:42:56,310 --> 00:42:58,961 Morgan's not rated 1,000 yet. 495 00:43:06,934 --> 00:43:08,260 15 hundred? 496 00:43:10,129 --> 00:43:13,090 Questions during the course of the game, 497 00:43:13,131 --> 00:43:14,591 raise your hand. 498 00:43:14,633 --> 00:43:18,636 He was cheating. He tried to castle when I had him checked. 499 00:43:18,719 --> 00:43:25,850 O.K., I want to remind you to conduct yourselves like adults. 500 00:43:25,934 --> 00:43:27,769 I don't want any trouble. 501 00:43:27,852 --> 00:43:30,813 And you know exactly what I'm talking about. 502 00:43:30,854 --> 00:43:33,816 If you're going to watch the game, 503 00:43:33,857 --> 00:43:37,610 do so from behind the player. 504 00:43:37,652 --> 00:43:39,153 No throat noises. 505 00:43:40,696 --> 00:43:42,114 No comments. 506 00:43:43,532 --> 00:43:45,826 No eye contact. 507 00:43:45,867 --> 00:43:49,703 Nobody cares if you're guilty or not. 508 00:43:49,745 --> 00:43:51,705 If you all behave yourselves, 509 00:43:51,747 --> 00:43:55,333 I think we'll all have a very good time. 510 00:43:55,375 --> 00:43:56,793 I'm not kidding. 511 00:43:58,586 --> 00:44:00,963 Listen, my son can't play with these pieces. 512 00:44:01,046 --> 00:44:03,006 My daughter needs her own clock. 513 00:44:06,843 --> 00:44:10,138 This is unfair. 514 00:44:10,221 --> 00:44:13,765 Start... your clocks. 515 00:44:45,083 --> 00:44:47,918 I did not pull on my ear! 516 00:44:48,002 --> 00:44:49,920 You pulled on your ear! 517 00:44:50,004 --> 00:44:52,465 I did not! I scratched my ear! 518 00:44:52,548 --> 00:44:54,507 - You're a liar! - Break it up! 519 00:44:54,549 --> 00:44:56,134 He's out of his mind! 520 00:44:56,217 --> 00:44:57,260 Break it up! 521 00:44:57,302 --> 00:44:58,762 I don't care! 522 00:44:58,845 --> 00:45:00,721 Take your hands off me! 523 00:45:00,763 --> 00:45:03,140 You're the one who's trying to... 524 00:45:03,223 --> 00:45:05,058 We just came to have fun. 525 00:45:05,142 --> 00:45:06,392 I don't understand this. 526 00:45:07,602 --> 00:45:08,519 Hey! 527 00:45:08,603 --> 00:45:09,979 Hey, what... Hey! 528 00:45:24,282 --> 00:45:28,745 See, you can call me the man of many signals. 529 00:45:28,828 --> 00:45:29,745 Many signals. 530 00:45:29,828 --> 00:45:31,747 Knock it off, for Christ's sake. 531 00:45:31,830 --> 00:45:34,750 I don't want to "knock it off, for Christ's sake." 532 00:45:34,833 --> 00:45:36,751 I'm a man of many signals. 533 00:45:36,834 --> 00:45:39,796 Yeah, I pull my nose, my elbow... 534 00:45:39,837 --> 00:45:42,255 and whatever else I want to pull. 535 00:45:44,341 --> 00:45:48,260 You play the game fair. That's the way it's played. 536 00:45:48,344 --> 00:45:51,263 So... you see me pulling my ear, 537 00:45:51,347 --> 00:45:52,848 it's not an itch. 538 00:45:54,349 --> 00:45:57,435 You might think it's an itch, but it's not an itch. 539 00:45:59,354 --> 00:46:01,647 So watch for the subtleness. 540 00:46:03,023 --> 00:46:06,692 You're lucky you don't get nervous at these things. 541 00:46:32,673 --> 00:46:33,757 Hi. 542 00:46:33,799 --> 00:46:35,717 If your son wins his game 543 00:46:35,800 --> 00:46:37,427 and my son wins his, 544 00:46:37,510 --> 00:46:41,431 they'll be playing each other in the final round. 545 00:46:41,514 --> 00:46:42,931 I can hardly wait. 546 00:46:42,973 --> 00:46:45,434 Hey! It's only a game. 547 00:46:47,352 --> 00:46:49,937 I'm going to get myself a tuna fish sandwich. 548 00:46:49,979 --> 00:46:52,398 - Can I get you a sandwich? - No, that's... 549 00:46:52,481 --> 00:46:55,108 I'm going to get you a tuna fish sandwich. 550 00:47:16,293 --> 00:47:17,710 Queen takes pawn. 551 00:47:24,841 --> 00:47:28,303 Josh is in trouble. He's down another pawn. 552 00:47:30,804 --> 00:47:33,223 Don't you believe it. Your boy'll pull it out. 553 00:47:34,433 --> 00:47:36,893 No, he's down too much material. 554 00:47:36,976 --> 00:47:38,394 He's going to lose. 555 00:47:50,821 --> 00:47:52,698 Knight takes rook. 556 00:47:57,619 --> 00:47:59,953 Petey just hung his rook! 557 00:48:04,583 --> 00:48:07,043 He probably sacrificed it for position. 558 00:48:07,085 --> 00:48:10,004 He's probably still got the advantage. 559 00:48:30,270 --> 00:48:31,480 It's over. 560 00:48:35,150 --> 00:48:36,776 Wha... d... 561 00:48:42,614 --> 00:48:44,157 Who won? 562 00:49:29,737 --> 00:49:33,198 In school, before he dropped out, 563 00:49:33,282 --> 00:49:34,700 Bobby studied chess books 564 00:49:34,742 --> 00:49:37,368 while his teachers taught other things. 565 00:49:38,953 --> 00:49:41,913 When they told him to put his books away, 566 00:49:41,997 --> 00:49:45,417 or took them away, he studied in his head. 567 00:49:45,500 --> 00:49:48,961 When a science report came back to him once 568 00:49:49,003 --> 00:49:51,338 with the words "not satisfactory" 569 00:49:51,380 --> 00:49:54,340 written across the top, he wrote under it 570 00:49:54,424 --> 00:49:58,053 just as big, "Tough." 571 00:49:59,803 --> 00:50:04,266 He was 14, and had already beaten the strongest adult players 572 00:50:04,308 --> 00:50:08,853 in the country to become the youngest U.S. champion ever. 573 00:50:16,318 --> 00:50:18,500 Welch is on the mound. Now Casey signals. 574 00:50:18,786 --> 00:50:20,403 He winds up... the pitch! 575 00:50:30,412 --> 00:50:31,330 Bye, mom. 576 00:50:31,413 --> 00:50:32,414 Have fun. 577 00:50:32,498 --> 00:50:34,875 We'll call you when we get there. 578 00:50:34,917 --> 00:50:35,875 Bye! 579 00:50:42,756 --> 00:50:44,299 There's your dad. 580 00:50:51,389 --> 00:50:52,765 Yes! 581 00:50:52,807 --> 00:50:55,266 Look at this. Look at this. See this? 582 00:50:55,350 --> 00:50:57,936 None of you patzers ever won anything like this. 583 00:50:58,019 --> 00:51:00,562 Shut up. We're trying to play a game. 584 00:51:00,646 --> 00:51:04,942 He gets it, throws to first... Gets him! 585 00:51:05,025 --> 00:51:06,943 And one out. 586 00:51:08,861 --> 00:51:09,821 Thanks. 587 00:51:15,701 --> 00:51:20,121 That's a high-15 instead of a high-5. 588 00:51:20,162 --> 00:51:23,915 I think we got it in the bag now. 589 00:51:24,958 --> 00:51:26,376 Come on, Bruce! 590 00:51:28,420 --> 00:51:29,378 All right. 591 00:51:39,262 --> 00:51:41,888 The windup and... the pitch! 592 00:51:43,849 --> 00:51:44,766 Great. 593 00:51:48,102 --> 00:51:49,228 He's out. 594 00:51:57,230 --> 00:52:00,300 And in first place... Josh Waitzkin. 595 00:52:23,753 --> 00:52:24,670 Mr. Waitzkin? 596 00:52:24,754 --> 00:52:26,339 Hi. How you doing? 597 00:52:26,380 --> 00:52:28,841 Hi. I'm so glad you could make it. 598 00:52:28,925 --> 00:52:30,842 Me, too. This is really great. 599 00:52:30,926 --> 00:52:33,511 Isn't it? The children worked very hard on it. 600 00:52:33,595 --> 00:52:36,513 I understand from Josh you just got back from Washington. 601 00:52:36,597 --> 00:52:39,516 I think that's super. Yeah, it was great. 602 00:52:39,600 --> 00:52:43,686 He told us all about the hotel. He was impressed with that. 603 00:52:43,728 --> 00:52:46,189 You've been taking him a lot of places lately. 604 00:52:46,272 --> 00:52:49,691 I think it's good. It's important for kids to travel. 605 00:52:49,733 --> 00:52:52,194 It's a great education. They start to realize 606 00:52:52,277 --> 00:52:55,196 there's more to the world than Washington Square. 607 00:52:55,279 --> 00:52:59,199 Yes. He's been talking a lot about Washington Square, too. 608 00:52:59,282 --> 00:53:03,161 ... let's see... we've heard about hotels 609 00:53:03,245 --> 00:53:06,622 in, Syracuse, Philadelphia, Boston... 610 00:53:06,705 --> 00:53:07,623 Washington now. 611 00:53:07,706 --> 00:53:10,125 That seems to be all he can remember. 612 00:53:10,209 --> 00:53:13,127 Not the White House or the Capitol building 613 00:53:13,211 --> 00:53:14,671 or the Lincoln Memorial. 614 00:53:14,712 --> 00:53:16,673 And you're wondering why that is. 615 00:53:16,714 --> 00:53:19,132 It's because I'm a rotten father. You're right. 616 00:53:19,216 --> 00:53:21,677 I drag him all over the country 617 00:53:21,718 --> 00:53:23,469 for my own selfish reasons. 618 00:53:23,553 --> 00:53:26,430 Fred! Is Josh falling behind in his schoolwork? 619 00:53:26,514 --> 00:53:30,058 He is, but I'm more concerned about other things... 620 00:53:30,141 --> 00:53:31,434 like his friendships. 621 00:53:31,518 --> 00:53:32,936 - There's a problem there? - There could be. 622 00:53:32,978 --> 00:53:35,437 Well, is there or isn't there? 623 00:53:35,479 --> 00:53:36,605 Mr. Waitzkin... 624 00:53:36,689 --> 00:53:39,191 I'm sure he's very good at this chess thing, 625 00:53:39,275 --> 00:53:41,234 but that isn't really the issue... 626 00:53:41,276 --> 00:53:42,235 Chess thing. 627 00:53:42,277 --> 00:53:43,100 I'm sorry? 628 00:53:43,110 --> 00:53:43,802 Chess thing. 629 00:53:43,815 --> 00:53:46,948 I'm sure he's good at it, but it worries me. 630 00:53:47,030 --> 00:53:48,448 If I could make an analogy... 631 00:53:48,490 --> 00:53:51,952 If it was like, say... I don't know... 632 00:53:52,035 --> 00:53:53,995 cards, pinochle. 633 00:53:54,078 --> 00:53:55,997 Pinochle. For instance. 634 00:53:56,080 --> 00:53:57,999 Pinochle. Fred... 635 00:53:59,875 --> 00:54:03,003 Bonnie... She's comparing chess to pinochle. 636 00:54:03,086 --> 00:54:05,546 What am I supposed to say to that? 637 00:54:05,588 --> 00:54:07,548 She's trying to make a point. 638 00:54:07,590 --> 00:54:09,008 Maybe we should listen. 639 00:54:09,091 --> 00:54:12,302 Vinnie thinks he's spending too much time at it, too. 640 00:54:12,385 --> 00:54:14,762 Vinnie? Vinnie's a drug addict. 641 00:54:14,804 --> 00:54:17,389 I'm supposed to listen to his opinion, too? 642 00:54:18,473 --> 00:54:20,100 I'm sorry, but your analogy 643 00:54:20,184 --> 00:54:21,768 is a very bad one. 644 00:54:21,852 --> 00:54:24,395 If you want to make a comparison to something, 645 00:54:24,478 --> 00:54:25,813 have it make sense. 646 00:54:25,897 --> 00:54:28,274 Compare it to math or music or art, 647 00:54:28,357 --> 00:54:31,318 because otherwise it belittles him and it and me. 648 00:54:31,359 --> 00:54:33,320 I don't mean to belittle you... 649 00:54:33,361 --> 00:54:36,655 But you are, even the way you're looking at me. 650 00:54:36,739 --> 00:54:38,657 Mr. Waitzkin, I think perhaps... 651 00:54:38,741 --> 00:54:42,160 I'll tell you how good he is. He's better at this 652 00:54:42,202 --> 00:54:45,663 than I've ever been at anything in my life. 653 00:54:45,747 --> 00:54:49,666 He's better at this than you'll ever be at anything. 654 00:54:49,708 --> 00:54:51,627 My son has a gift. 655 00:54:51,710 --> 00:54:55,171 He has a gift, and once you acknowledge that, 656 00:54:55,254 --> 00:54:56,631 then maybe 657 00:54:56,714 --> 00:54:59,466 we'll have something to talk about. 658 00:55:01,843 --> 00:55:03,094 Josh. 659 00:55:04,179 --> 00:55:06,138 Chess is what it's called. 660 00:55:06,180 --> 00:55:08,140 Not the "chess thing." 661 00:55:08,182 --> 00:55:09,225 Chess. 662 00:55:19,024 --> 00:55:20,484 What's its number? 663 00:55:20,567 --> 00:55:23,986 It doesn't have a number. It's a private school. 664 00:55:24,028 --> 00:55:26,781 Only the public schools have numbers. 665 00:55:26,822 --> 00:55:29,241 It's called Dalton. 666 00:55:31,660 --> 00:55:35,120 You can still see your friends whenever you want... 667 00:55:35,204 --> 00:55:36,872 After school or on weekends, 668 00:55:36,956 --> 00:55:39,124 when there's not a tournament. 669 00:55:43,545 --> 00:55:45,004 Your friend Morgan goes there. 670 00:55:45,088 --> 00:55:46,506 Morgan goes there? 671 00:55:46,548 --> 00:55:47,714 Yeah. 672 00:55:47,798 --> 00:55:50,843 He wouldn't go there unless it was great, right? 673 00:55:50,926 --> 00:55:52,344 It's the best. 674 00:55:52,386 --> 00:55:56,430 They,... even have a chess class. 675 00:55:56,514 --> 00:55:58,850 What's the yard like? 676 00:55:58,932 --> 00:56:00,684 The yard? 677 00:56:00,767 --> 00:56:03,687 Do they have good stuff to climb on? 678 00:56:03,770 --> 00:56:04,979 I'm sure it does. 679 00:56:05,062 --> 00:56:08,983 I haven't seen it, but I'm sure it's great. 680 00:56:11,484 --> 00:56:15,864 So,... what do you think? 681 00:56:15,905 --> 00:56:19,700 If you say it's great, then it has to be. 682 00:56:36,630 --> 00:56:38,048 It's a mistake. 683 00:56:49,933 --> 00:56:52,686 What was wrong with the old school? 684 00:56:52,728 --> 00:56:56,147 I don't know. I guess it was no good. 685 00:56:56,230 --> 00:56:58,191 And the new one's better? 686 00:56:58,232 --> 00:57:00,233 They have a chess class. 687 00:57:00,317 --> 00:57:02,319 They have a chess class. 688 00:57:10,451 --> 00:57:12,285 Are you O.K.? 689 00:57:23,753 --> 00:57:26,756 What the hell's going on over there? 690 00:57:29,299 --> 00:57:30,842 Bobby Fischer. 691 00:58:00,992 --> 00:58:02,828 Young Fischer. 692 00:58:11,000 --> 00:58:12,126 Check. 693 00:58:13,503 --> 00:58:14,504 Check. 694 00:58:28,391 --> 00:58:30,433 Trick or treat. 695 00:58:37,439 --> 00:58:40,276 Why is black better? Take your time. 696 00:58:40,359 --> 00:58:42,277 White has more pawn islands. 697 00:58:42,360 --> 00:58:44,112 Which is white's weakest island? 698 00:58:44,154 --> 00:58:45,613 The isolated pawn. 699 00:58:45,697 --> 00:58:47,531 Only the king can save it. 700 00:58:47,614 --> 00:58:49,950 That's right. 701 00:58:49,992 --> 00:58:50,993 That's very good. 702 00:58:51,034 --> 00:58:53,411 You just earned 20 master-class points. 703 00:59:23,394 --> 00:59:26,355 You studying up on your end game, Bruce? 704 00:59:27,940 --> 00:59:31,443 Josh, go get yourself a Coke. We're through here. 705 00:59:33,445 --> 00:59:35,237 Get yourself a Coke. 706 00:59:41,784 --> 00:59:44,162 What do you want? 707 00:59:44,245 --> 00:59:47,206 Hello. How are you? How have you been? 708 00:59:47,289 --> 00:59:49,500 How's your health? 709 00:59:49,583 --> 00:59:51,543 Any one of these would be appropriate. 710 00:59:55,963 --> 00:59:58,382 I want to join the club. 711 00:59:58,424 --> 01:00:01,259 Well, actually, not me, my young friend Jonathan here. 712 01:00:07,063 --> 01:00:09,156 I suggest you bring him back in a couple of years. 713 01:00:09,850 --> 01:00:14,979 We'd like an application, if it's not too much trouble. 714 01:00:51,426 --> 01:00:54,554 He's been my student since he was 4 years old. 715 01:00:54,637 --> 01:00:58,516 His parents have given him to me. 716 01:00:58,557 --> 01:01:00,517 Does nothing but play chess. 717 01:01:00,600 --> 01:01:01,977 No other interests. 718 01:01:02,060 --> 01:01:03,770 He goes to school? 719 01:01:03,854 --> 01:01:05,396 No. 720 01:01:05,479 --> 01:01:07,773 Well, that's great. You should be proud of yourself. 721 01:01:07,815 --> 01:01:09,525 I am. 722 01:01:17,656 --> 01:01:20,242 You should watch him play. He reminds me of you, 723 01:01:20,325 --> 01:01:22,286 only he never gives up. 724 01:01:22,327 --> 01:01:23,286 Josh. 725 01:01:23,327 --> 01:01:25,913 It's not a part of his character. 726 01:01:27,797 --> 01:01:31,633 He's not going to disappoint his teacher. 727 01:01:51,894 --> 01:01:55,855 "And when he knew that the cottage was entirely destroyed," 728 01:01:55,897 --> 01:01:59,316 the monster screamed once more in agony and hatred 729 01:01:59,399 --> 01:02:03,320 "and retreated backward to seek refuge in the woods." 730 01:02:06,405 --> 01:02:10,367 Then it gets really scary because they chase him 731 01:02:10,409 --> 01:02:12,368 and light torches and stuff. 732 01:02:12,410 --> 01:02:15,163 So we'll get to that tomorrow. 733 01:02:16,414 --> 01:02:17,830 Good night, tiger. 734 01:02:17,831 --> 01:02:18,791 Good night. 735 01:02:28,382 --> 01:02:29,299 Dad... 736 01:02:35,387 --> 01:02:38,099 Maybe we shouldn't go to the state finals. 737 01:02:48,398 --> 01:02:50,526 What are you talking about? 738 01:02:50,609 --> 01:02:51,985 Of course we're going. 739 01:02:52,069 --> 01:02:55,029 That's what we've worked so hard for. 740 01:02:55,071 --> 01:02:56,823 If I win... 741 01:03:01,409 --> 01:03:04,329 Everybody will say, "Well, of course he won. 742 01:03:04,412 --> 01:03:06,914 He's a top-ranked player." 743 01:03:07,998 --> 01:03:10,583 But if I lose... 744 01:03:12,794 --> 01:03:14,587 You won't lose, Josh. 745 01:03:14,671 --> 01:03:16,422 What if I do? 746 01:03:16,463 --> 01:03:18,048 You won't. 747 01:03:18,132 --> 01:03:19,550 I'm afraid I might. 748 01:03:19,591 --> 01:03:23,136 Josh... they're afraid. 749 01:03:24,220 --> 01:03:26,764 They're terrified of you. 750 01:03:33,979 --> 01:03:35,396 Now you get some sleep. 751 01:03:44,362 --> 01:03:47,322 Maybe it's better not to be the best. 752 01:03:51,577 --> 01:03:55,455 Then you can lose, and it's O.K. 753 01:04:12,886 --> 01:04:16,306 It took people a while to realize he was really gone. 754 01:04:17,723 --> 01:04:22,435 He disappeared before... Once for 18 months 755 01:04:22,518 --> 01:04:26,731 before the crushing defeat of Petrosian in Belgrade. 756 01:04:28,940 --> 01:04:31,610 But when he didn't show up in Manila in '75 757 01:04:31,693 --> 01:04:35,237 to defend his title, they took it away from him 758 01:04:35,321 --> 01:04:38,240 and gave it back to the Russians. 759 01:04:45,080 --> 01:04:46,455 O.K., let's go. 760 01:04:46,538 --> 01:04:48,499 I'm standing here with Fred Waitzkin. 761 01:04:48,540 --> 01:04:50,501 I hope I pronounced that right. 762 01:04:50,542 --> 01:04:53,002 Tell me Fred, what's it like being a chess parent? 763 01:04:53,086 --> 01:04:55,004 In my case, the hardest part 764 01:04:55,046 --> 01:04:58,174 is keeping track of my son's toy cars, 765 01:04:58,257 --> 01:05:01,301 making sure he eats something other than French fries... 766 01:05:08,599 --> 01:05:09,558 Hi. 767 01:05:11,768 --> 01:05:12,894 Hi. 768 01:05:12,977 --> 01:05:15,772 Your son's the odds-on favorite, I understand. 769 01:05:15,855 --> 01:05:18,774 He's rated number one in his division, yes. 770 01:05:18,857 --> 01:05:21,693 So every other parent in this room hates you. 771 01:05:21,777 --> 01:05:23,152 I'm just kidding, Fred. 772 01:05:27,698 --> 01:05:30,617 Thank you, sir. He can go to his table now. 773 01:05:30,700 --> 01:05:31,618 Next, please. 774 01:06:03,395 --> 01:06:06,021 My God. 775 01:06:10,984 --> 01:06:12,652 That was quick. 776 01:06:15,196 --> 01:06:17,030 I hate this part. 777 01:06:19,992 --> 01:06:21,827 What? 778 01:06:26,456 --> 01:06:28,749 No. 779 01:06:55,980 --> 01:06:57,940 Seven moves. 780 01:07:00,442 --> 01:07:01,610 Seven. 781 01:07:02,944 --> 01:07:07,865 How is it possible to lose in seven moves? 782 01:07:11,951 --> 01:07:14,412 Maybe I don't really have it. 783 01:07:14,496 --> 01:07:16,497 Well, you know that's not true. 784 01:07:16,580 --> 01:07:17,915 That's not why this happened. 785 01:07:17,956 --> 01:07:20,834 I don't understand why this happened. 786 01:07:20,918 --> 01:07:22,710 Why did this happen? 787 01:07:26,381 --> 01:07:28,882 Well, think. 788 01:07:30,217 --> 01:07:31,635 Take your time. 789 01:07:31,676 --> 01:07:36,680 Take more time than you took losing to that patzer and figure it out. 790 01:07:36,764 --> 01:07:39,141 Did you fall for a trap? 791 01:07:39,225 --> 01:07:42,143 Did you bring your queen out early 792 01:07:42,227 --> 01:07:46,022 even though Bruce warned you time and again about that? 793 01:07:47,940 --> 01:07:50,359 Maybe he's just better than me. 794 01:07:50,401 --> 01:07:54,862 No, don't tell me that kid's better than you because he isn't. 795 01:08:06,163 --> 01:08:09,542 Why are you standing so far away from me? 796 01:08:22,969 --> 01:08:24,470 Come here. 797 01:08:31,727 --> 01:08:33,061 It's O.K. 798 01:08:36,439 --> 01:08:37,606 It's O.K. 799 01:08:39,692 --> 01:08:40,942 I'm sorry. 800 01:08:44,946 --> 01:08:48,838 For all his natural ability, Bobby Fischer studied harder 801 01:08:48,845 --> 01:08:52,414 than any player who ever lived. He woke up thinking about chess. 802 01:08:52,420 --> 01:08:54,828 He went to bed thinking about it. He dreamt about it. 803 01:08:54,912 --> 01:08:57,373 Why? Isn't it enough to be a natural? 804 01:08:58,898 --> 01:09:01,834 If you don't care about winning, it's enough, but he wanted to win. 805 01:09:01,918 --> 01:09:03,878 He had to be champion, 806 01:09:03,920 --> 01:09:06,016 and in order to do that, he had to work, 807 01:09:06,080 --> 01:09:10,716 which is what we're going to do. O.K. 808 01:09:10,800 --> 01:09:13,380 Promise you won't argue moves with me, 809 01:09:13,400 --> 01:09:14,890 no matter how much you think you're right. 810 01:09:15,326 --> 01:09:16,598 I promise. 811 01:09:16,692 --> 01:09:19,968 Everything I tell you imagine is coming from him 812 01:09:19,980 --> 01:09:21,757 because I know every game he ever played, 813 01:09:21,789 --> 01:09:25,965 so, in effect, he's going to be teaching you, and you'll become him. 814 01:09:26,481 --> 01:09:27,439 Promise. 815 01:09:28,281 --> 01:09:29,282 All right. 816 01:09:30,683 --> 01:09:32,393 Some new rules... 817 01:09:34,019 --> 01:09:35,770 No more speed chess. 818 01:09:35,853 --> 01:09:39,056 I know you like it, I know it's fun, but it's no good. 819 01:09:39,211 --> 01:09:43,114 It ruined Arbakov, and it'll ruin you. 820 01:09:44,319 --> 01:09:47,238 And no more games in Washington Square. 821 01:09:47,279 --> 01:09:50,908 They're patzers, and they're teaching you all the wrong things. 822 01:09:50,991 --> 01:09:53,243 They're not patzers. 823 01:09:53,326 --> 01:09:54,411 They're losers, 824 01:09:54,494 --> 01:09:57,789 and unless you want to end up just like them, 825 01:09:57,831 --> 01:09:59,415 you'll stay away. 826 01:09:59,498 --> 01:10:02,042 They're not patzers. 827 01:10:04,294 --> 01:10:06,379 I mean it. 828 01:10:08,473 --> 01:10:09,590 Now... 829 01:10:16,971 --> 01:10:18,347 which one is you? 830 01:10:18,431 --> 01:10:20,641 What do you mean? 831 01:10:20,725 --> 01:10:24,561 I mean, which one is you? 832 01:10:24,602 --> 01:10:27,480 None of them. They're just pieces. 833 01:10:27,564 --> 01:10:29,481 This is you. 834 01:10:49,206 --> 01:10:50,626 So what's your best move? 835 01:10:50,911 --> 01:10:53,570 Rook to d1. What about taking on e5? 836 01:10:53,575 --> 01:10:54,146 What about it? 837 01:10:54,200 --> 01:10:58,756 You didn't consider it. You're still not considering it. 838 01:10:58,839 --> 01:10:59,840 Sit up. 839 01:10:59,923 --> 01:11:02,754 But I'm right. Rook to d1 is the best move. 840 01:11:02,760 --> 01:11:04,580 That's not the point. You didn't study the board. 841 01:11:04,590 --> 01:11:08,806 You're moving before I know the answers. Give me your book. 842 01:11:08,848 --> 01:11:10,349 Why? 843 01:11:10,432 --> 01:11:12,365 Give me your book. Why? 844 01:11:13,071 --> 01:11:16,045 You just lost some master-class points, tiger. 845 01:11:16,079 --> 01:11:17,497 I can't lose points. 846 01:11:17,580 --> 01:11:21,209 No? You just lost some more for arguing with me. 847 01:11:26,755 --> 01:11:28,756 Fine, Tim, it's not enough. 848 01:11:28,798 --> 01:11:29,715 What's happening? 849 01:11:29,799 --> 01:11:31,008 What's happening? 850 01:11:31,092 --> 01:11:34,719 I hear a whole lot of talk and don't get much for it. 851 01:11:34,803 --> 01:11:37,222 It hurts! 852 01:11:42,226 --> 01:11:43,269 Damn! 853 01:11:46,104 --> 01:11:47,272 Damn! 854 01:11:52,776 --> 01:11:54,986 Do you know what the word contempt means? 855 01:12:00,824 --> 01:12:04,994 It's to think of others as being beneath you, 856 01:12:05,077 --> 01:12:08,623 to be unworthy of being in the same room with you. 857 01:12:13,293 --> 01:12:15,796 I don't feel that. 858 01:12:15,837 --> 01:12:18,464 Well, you better start. 859 01:12:20,925 --> 01:12:22,996 Because if you don't think it's a part of winning, you're wrong. 860 01:12:24,253 --> 01:12:27,537 You have to have contempt for your opponents. 861 01:12:27,600 --> 01:12:29,389 You have to hate them. 862 01:12:34,069 --> 01:12:36,154 But I don't. 863 01:12:36,237 --> 01:12:38,406 They hate you. 864 01:12:44,077 --> 01:12:45,662 They hate you, Josh. 865 01:12:49,582 --> 01:12:51,542 I don't hate them. 866 01:12:52,709 --> 01:12:56,546 Bobby Fischer held the world in contempt. 867 01:13:01,383 --> 01:13:03,219 I'm not him. 868 01:13:12,893 --> 01:13:14,436 You're telling me. 869 01:13:16,562 --> 01:13:17,980 In the primary division, 870 01:13:18,064 --> 01:13:20,942 In first place with a perfect six out of six... 871 01:13:21,025 --> 01:13:22,776 Jonathan Poe. 872 01:13:27,530 --> 01:13:30,491 Let's give a round of applause for all the winners. 873 01:13:40,541 --> 01:13:42,543 It's white's move. 874 01:13:48,506 --> 01:13:51,050 Can we expect it any time soon? 875 01:13:51,133 --> 01:13:53,343 How many points is it worth? 876 01:13:53,426 --> 01:13:55,220 To make the opening move? 877 01:13:55,262 --> 01:13:56,555 Yes. 878 01:13:56,638 --> 01:13:59,139 Forget the points. 879 01:13:59,223 --> 01:14:01,892 How much is it worth if I do it? 880 01:14:01,976 --> 01:14:04,769 Do it for its own sake. 881 01:14:04,852 --> 01:14:08,606 I want to know how close I am to getting the certificate. 882 01:14:08,690 --> 01:14:09,607 Forget that. 883 01:14:09,691 --> 01:14:10,732 I already know. 884 01:14:10,816 --> 01:14:13,235 - I don't know. - What do you mean? 885 01:14:13,318 --> 01:14:14,736 I don't care. 886 01:14:14,778 --> 01:14:17,738 I don't understand. 887 01:14:17,822 --> 01:14:20,908 It's white's move. 888 01:14:26,496 --> 01:14:28,080 I want the certificate. 889 01:14:28,163 --> 01:14:29,582 You want the certificate? 890 01:14:29,665 --> 01:14:32,126 You have to have the certificate? 891 01:14:32,167 --> 01:14:36,713 You won't move until you get the certificate? You win. 892 01:14:36,796 --> 01:14:39,924 Here's your certificate. Fill it out. 893 01:14:41,425 --> 01:14:43,719 Doesn't mean anything. It's a piece of paper. 894 01:14:43,802 --> 01:14:46,178 It's a Xerox of a piece of paper. 895 01:14:46,262 --> 01:14:48,180 Do you want another one? 896 01:14:48,264 --> 01:14:49,807 Do you want 10? 897 01:14:52,809 --> 01:14:54,019 You want 20? 898 01:14:55,520 --> 01:14:56,730 30? 899 01:14:56,813 --> 01:14:59,815 I've got a briefcase full of them. They mean nothing. 900 01:15:05,778 --> 01:15:07,405 They mean nothing. 901 01:15:12,659 --> 01:15:14,912 Get out of my house. 902 01:15:33,594 --> 01:15:37,013 To put a child in a position to care about winning 903 01:15:37,096 --> 01:15:39,432 and not to prepare him is wrong. 904 01:15:39,515 --> 01:15:40,891 Get out of my house. 905 01:15:59,532 --> 01:16:03,619 Look, I know you don't want to admit it, but he's right. 906 01:16:03,702 --> 01:16:07,121 I mean, you wouldn't sign your kid up for little league 907 01:16:07,205 --> 01:16:09,666 and then not get him a glove. 908 01:16:09,707 --> 01:16:11,124 You equip him. 909 01:16:11,208 --> 01:16:12,125 It's over. 910 01:16:12,209 --> 01:16:14,670 Bonnie, he's in a slump. 911 01:16:14,711 --> 01:16:16,671 This is a slump. It happens. 912 01:16:16,754 --> 01:16:18,589 When you get into a slump, 913 01:16:18,673 --> 01:16:21,592 you get out of it eventually. You don't give up. 914 01:16:21,676 --> 01:16:24,041 This is like baseball. If you're afraid to lose, you lose. 915 01:16:24,207 --> 01:16:26,650 If he lose, he gets more afraid. He's afraid. 916 01:16:26,660 --> 01:16:30,805 He's not afraid of losing. He's afraid of losing your love. 917 01:16:32,546 --> 01:16:35,150 How many ballplayers grow up afraid of losing their father's love 918 01:16:35,155 --> 01:16:36,713 every time they come up to the plate? 919 01:16:36,800 --> 01:16:37,962 All of them! 920 01:16:43,192 --> 01:16:45,651 He knows you disapprove of him. 921 01:16:45,693 --> 01:16:48,112 He knows you think he's weak, 922 01:16:48,196 --> 01:16:50,323 but he's not weak. 923 01:16:50,364 --> 01:16:52,365 He's decent. 924 01:16:53,700 --> 01:16:59,376 And if you or Bruce or anyone else tries to beat that out of him, 925 01:16:59,380 --> 01:17:01,624 I swear to God I'll take him away. 926 01:17:05,418 --> 01:17:08,880 When did you start to get serious about chess? 927 01:17:08,963 --> 01:17:10,464 I got serious... 928 01:17:12,174 --> 01:17:15,010 well, I was always pretty serious about it. 929 01:17:15,093 --> 01:17:18,137 You know, when I was maybe 7. 930 01:17:21,807 --> 01:17:25,727 People say they've received letters from him over the years, 931 01:17:25,769 --> 01:17:28,395 but never show them. 932 01:17:30,189 --> 01:17:32,608 They say he lost his nerve, 933 01:17:32,691 --> 01:17:35,777 and he'll never play again. 934 01:17:37,195 --> 01:17:39,613 They say he lost his mind 935 01:17:39,655 --> 01:17:43,893 and roams the streets of Los Angeles hiding out 936 01:17:43,899 --> 01:17:45,119 under assumed names. 937 01:17:45,202 --> 01:17:46,119 Check. 938 01:17:47,203 --> 01:17:48,204 Check. 939 01:17:49,046 --> 01:17:51,506 Some people say... 940 01:17:53,090 --> 01:17:54,050 he's dead. 941 01:17:56,510 --> 01:17:59,429 I think he's lying low and getting stronger, 942 01:17:59,512 --> 01:18:03,099 waiting for just the right moment to come back 943 01:18:03,183 --> 01:18:05,601 and reclaim his crown. 944 01:18:32,866 --> 01:18:34,075 Hey, Josh. 945 01:18:40,705 --> 01:18:43,124 What happened to your room? 946 01:18:44,250 --> 01:18:45,794 I cleaned it. 947 01:18:52,590 --> 01:18:54,050 Hey, you know, 948 01:18:54,092 --> 01:18:57,053 you don't have to do this anymore. 949 01:18:57,095 --> 01:19:00,555 You could give it up, and that's all right with me. 950 01:19:07,269 --> 01:19:08,354 In fact... 951 01:19:10,313 --> 01:19:12,023 I want you to. 952 01:19:14,734 --> 01:19:16,694 How can I do that? 953 01:19:16,735 --> 01:19:19,822 What do you mean? You just do it. 954 01:19:23,199 --> 01:19:25,451 But I have to win. 955 01:19:27,203 --> 01:19:29,663 No, that's what I'm saying... You don't. 956 01:19:29,746 --> 01:19:32,624 But you told me I did. 957 01:19:32,708 --> 01:19:36,794 Well, I'm telling you now that you don't. 958 01:19:37,878 --> 01:19:39,630 But I do. 959 01:19:39,714 --> 01:19:42,299 I do. 960 01:19:42,382 --> 01:19:43,300 Why? 961 01:19:45,719 --> 01:19:47,678 Because I have to. 962 01:19:50,222 --> 01:19:51,265 Why? 963 01:19:51,348 --> 01:19:53,725 It doesn't mean anything. 964 01:19:53,808 --> 01:19:56,019 It's just a game. 965 01:19:58,562 --> 01:20:00,188 No, it isn't. 966 01:20:52,231 --> 01:20:53,691 Good morning. 967 01:21:00,530 --> 01:21:02,074 These belong to you. 968 01:21:33,183 --> 01:21:34,809 Want to play? 969 01:21:41,690 --> 01:21:42,732 Two minutes. 970 01:21:48,237 --> 01:21:49,196 What's that? 971 01:21:49,238 --> 01:21:50,239 Schleimann attack. 972 01:21:50,281 --> 01:21:52,240 Where'd you learn that from, a book? 973 01:21:52,323 --> 01:21:53,741 My teacher taught me. 974 01:21:53,783 --> 01:21:56,703 Forget it. Play like you used to... From the gut. 975 01:21:56,786 --> 01:21:59,246 Get your pawns rolling on the queen's side. 976 01:21:59,288 --> 01:22:01,707 Put it out. Josh is playing. 977 01:22:01,790 --> 01:22:04,709 He taught you how not to lose, not how to win. 978 01:22:04,792 --> 01:22:07,712 You got to risk losing. You got to risk everything. 979 01:22:07,795 --> 01:22:10,755 You got to go to the edge of defeat. 980 01:22:10,797 --> 01:22:13,508 But... But what? Play. 981 01:22:13,592 --> 01:22:16,468 Never play the board, always the man. 982 01:22:16,552 --> 01:22:19,930 You got to play the man playing the board. Play me. I'm your opponent. 983 01:22:20,014 --> 01:22:21,840 You have to beat me, not the board. Beat me. 984 01:22:21,845 --> 01:22:24,300 You're not who I have to play. You're playing me now. 985 01:22:29,605 --> 01:22:31,857 Better. 986 01:22:31,940 --> 01:22:33,608 All right. 987 01:22:33,691 --> 01:22:36,068 Better! Yes! Come on, move. 988 01:22:36,152 --> 01:22:37,820 Good! 989 01:22:37,904 --> 01:22:39,196 Yeah! 990 01:22:39,280 --> 01:22:41,114 All right! 991 01:22:41,156 --> 01:22:42,574 Better! 992 01:22:42,616 --> 01:22:44,284 Yeah! 993 01:22:45,452 --> 01:22:47,244 Good move! 994 01:22:47,328 --> 01:22:48,579 Yeah! 995 01:22:48,662 --> 01:22:50,831 Yeah! 996 01:22:50,915 --> 01:22:52,040 Yes! 997 01:22:52,123 --> 01:22:53,333 Move! 998 01:22:53,374 --> 01:22:55,919 Yeah! Good, good, good! Move! 999 01:22:56,002 --> 01:22:57,711 Yeah, that's it! 1000 01:22:57,794 --> 01:22:59,713 Good! Yeah! 1001 01:22:59,796 --> 01:23:00,714 What's that? 1002 01:23:00,797 --> 01:23:02,132 Mate. 1003 01:23:02,215 --> 01:23:03,467 Yeah. 1004 01:23:36,702 --> 01:23:38,955 How's it going? 1005 01:23:39,038 --> 01:23:40,163 All right. 1006 01:23:40,205 --> 01:23:41,373 How's Josh? 1007 01:23:41,456 --> 01:23:43,124 Well, he's good. Sit down. 1008 01:23:43,166 --> 01:23:46,043 Still planning on going to Chicago for the nationals? 1009 01:23:46,085 --> 01:23:47,044 Yeah. 1010 01:23:47,086 --> 01:23:49,213 I've seen you both at the park. 1011 01:23:49,296 --> 01:23:52,340 Yeah. We've been hanging out there a lot. 1012 01:23:52,423 --> 01:23:54,425 Think that's a good idea? 1013 01:23:56,010 --> 01:23:57,470 Yes, I do. 1014 01:23:57,552 --> 01:23:59,972 He's playing better than ever. 1015 01:24:00,055 --> 01:24:01,848 How would you know that? 1016 01:24:06,310 --> 01:24:07,270 You're right. 1017 01:24:07,353 --> 01:24:10,021 I... I don't know. 1018 01:24:10,063 --> 01:24:13,942 But what I do know is that he likes playing again 1019 01:24:14,025 --> 01:24:16,819 for the first time in a long time. 1020 01:24:16,902 --> 01:24:19,071 I know you think you're doing, is the best thing for him, 1021 01:24:19,113 --> 01:24:21,227 but I got to tell you, that I think you're setting him up for 1022 01:24:21,235 --> 01:24:23,116 the biggest disappointment of his life. 1023 01:24:23,157 --> 01:24:26,077 That other kid isn't spending his afternoons riding bikes 1024 01:24:26,119 --> 01:24:28,829 and playing Pac-Man, I can guarantee you that. 1025 01:24:28,912 --> 01:24:33,499 I'm doing the only thing I know how to do for Josh. 1026 01:24:33,583 --> 01:24:35,876 I don't know what else to do. 1027 01:24:35,960 --> 01:24:38,921 Don't let him go down there to lose. 1028 01:24:42,674 --> 01:24:45,801 That's what you can do for him. 1029 01:24:45,843 --> 01:24:47,261 You're his father. Forbid it. 1030 01:24:47,303 --> 01:24:49,346 I can't do that. 1031 01:24:49,430 --> 01:24:51,848 Fred... he's going to get killed. 1032 01:24:51,890 --> 01:24:54,517 There's not going to be much left of him. 1033 01:24:54,601 --> 01:25:00,063 You have no idea what a fall like this can do to you. 1034 01:25:00,147 --> 01:25:02,649 I think I do. 1035 01:25:06,569 --> 01:25:10,196 You know what? 1036 01:25:10,280 --> 01:25:12,574 You should come down with us. 1037 01:25:12,657 --> 01:25:16,994 It would mean a lot to him to have you there. 1038 01:25:18,954 --> 01:25:21,040 That I can't do. 1039 01:25:44,726 --> 01:25:46,352 There you go. 1040 01:25:46,435 --> 01:25:47,519 Thank you. 1041 01:25:47,603 --> 01:25:49,230 Thanks. 1042 01:25:49,313 --> 01:25:51,148 Come on, Katya. 1043 01:25:57,736 --> 01:26:00,948 O.K. That's not bad, but that's not right, O.K.? 1044 01:26:01,031 --> 01:26:02,449 That's not what Casablanca did. 1045 01:26:02,532 --> 01:26:03,991 See? You want to be patient. 1046 01:26:04,075 --> 01:26:05,409 Fools rush in. 1047 01:26:05,493 --> 01:26:07,787 You want to go to the 7th rank... 1048 01:26:07,800 --> 01:26:11,845 Hi, Morgan. Josh, where you been? 1049 01:26:11,887 --> 01:26:13,430 Fishing. 1050 01:26:13,472 --> 01:26:16,599 Look at this. 1051 01:26:16,682 --> 01:26:20,352 No chess boards, no chess books. 1052 01:26:20,436 --> 01:26:23,605 I wasn't allowed to talk about chess for two whole weeks. 1053 01:26:23,688 --> 01:26:25,398 Just fish. 1054 01:26:26,524 --> 01:26:28,567 It was my dad's idea. 1055 01:26:28,692 --> 01:26:32,654 Hey, Kalev. How's it going? 1056 01:26:32,738 --> 01:26:33,779 Fishing? 1057 01:26:34,463 --> 01:26:36,465 Sure. 1058 01:26:41,844 --> 01:26:44,680 The 200 young players finding their seats behind me 1059 01:26:44,764 --> 01:26:49,100 represent some of the strongest chess minds of any age in the country. 1060 01:26:49,105 --> 01:26:52,525 Traveling from as far away as Alaska and Hawaii, 1061 01:26:52,530 --> 01:26:54,930 they've come here to compete against each other 1062 01:26:54,940 --> 01:26:58,053 over the course of the next two long, grueling days. 1063 01:26:58,063 --> 01:27:01,274 To become champion, one must win all seven games. 1064 01:27:01,358 --> 01:27:03,026 That's right. 1065 01:27:03,110 --> 01:27:06,696 This is Donovan Clennan, Director of the National Scholastic Championship. 1066 01:27:06,737 --> 01:27:10,865 Tell me, is the next Bobby Fischer somewhere in this room? 1067 01:27:10,907 --> 01:27:11,866 Hi, Mom. 1068 01:27:27,587 --> 01:27:30,465 This girl you're playing is ranked 82nd. 1069 01:27:30,549 --> 01:27:32,634 All right. Get through it quick, 1070 01:27:32,718 --> 01:27:35,511 and you can rest before the next round, O.K.? 1071 01:27:35,594 --> 01:27:36,637 O.K. 1072 01:27:36,721 --> 01:27:39,431 I'll see you in a little while. 1073 01:27:39,514 --> 01:27:40,432 Bye. 1074 01:27:40,515 --> 01:27:42,475 Bye. 1075 01:27:42,517 --> 01:27:44,102 Josh... 1076 01:27:45,853 --> 01:27:47,187 good luck. 1077 01:27:51,649 --> 01:27:56,279 Some of you may be unfamiliar with sudden death rules. 1078 01:27:56,362 --> 01:28:00,657 If you're writing moves down while a player gets down 1079 01:28:00,699 --> 01:28:05,244 to where there's less than five minutes left, 1080 01:28:05,327 --> 01:28:08,664 it's no longer your responsibility to... 1081 01:28:08,748 --> 01:28:09,664 Hi. 1082 01:28:09,748 --> 01:28:11,374 Hi. 1083 01:28:11,458 --> 01:28:13,501 Is that clear? 1084 01:28:13,585 --> 01:28:14,836 Good luck. 1085 01:28:14,919 --> 01:28:17,880 One more thing... If you have a problem... 1086 01:28:17,963 --> 01:28:19,256 Morgan. 1087 01:28:19,340 --> 01:28:22,508 If you have a problem, you don't have to discuss it 1088 01:28:22,592 --> 01:28:23,968 with your opponent. 1089 01:28:24,052 --> 01:28:26,888 All these people with purple hats around here, 1090 01:28:26,971 --> 01:28:28,722 they'll be wandering around. 1091 01:28:28,805 --> 01:28:31,725 Just put your hand up, and they'll straighten it up. 1092 01:28:31,808 --> 01:28:34,810 O.K. Just hold up your hand, and they'll see it. 1093 01:28:34,894 --> 01:28:37,938 Don't argue with your opponent. 1094 01:28:38,022 --> 01:28:39,230 That's ridiculous. 1095 01:28:39,314 --> 01:28:42,275 O.K. good luck. Start your clocks. 1096 01:30:33,993 --> 01:30:35,953 Can I come in? 1097 01:30:55,595 --> 01:30:57,304 How are you feeling? 1098 01:31:01,600 --> 01:31:03,184 Scared? 1099 01:31:04,810 --> 01:31:07,104 I can't beat him. 1100 01:31:09,731 --> 01:31:11,149 You might be right. 1101 01:31:11,232 --> 01:31:13,693 I'm not supposed to say that, 1102 01:31:13,777 --> 01:31:16,945 but you'd know I was lying if I said anything else. 1103 01:31:22,825 --> 01:31:24,327 I have something for you. 1104 01:31:32,584 --> 01:31:35,502 It says, 1105 01:31:35,503 --> 01:31:41,216 "This is to certify that Josh Waitzkin, on this day," 1106 01:31:41,299 --> 01:31:44,302 has in the eyes of his teacher... 1107 01:31:47,471 --> 01:31:50,516 "attained the rank of Grandmaster." 1108 01:32:19,123 --> 01:32:22,917 I have never been so proud of anyone in my life. 1109 01:32:27,838 --> 01:32:30,799 I'm honored to call myself your teacher. 1110 01:32:41,474 --> 01:32:44,436 I'm so scared. 1111 01:32:44,477 --> 01:32:45,477 I know. 1112 01:32:58,113 --> 01:33:02,367 Will you stay until it's over? 1113 01:33:02,409 --> 01:33:04,368 Will I stay? 1114 01:33:07,913 --> 01:33:11,333 I wouldn't miss it for the world. 1115 01:33:59,747 --> 01:34:02,459 It's unsettling, isn't it? 1116 01:34:02,542 --> 01:34:08,422 When you realize there are only so many things you can teach a child. 1117 01:34:08,464 --> 01:34:10,923 And finally... 1118 01:34:12,717 --> 01:34:15,219 they are who they are. 1119 01:34:18,513 --> 01:34:20,182 Good luck. 1120 01:34:23,681 --> 01:34:26,017 Good luck. 1121 01:34:29,144 --> 01:34:30,520 Start your clocks. 1122 01:34:48,910 --> 01:34:51,329 What's happening? Why isn't he moving? 1123 01:34:51,412 --> 01:34:55,082 Letting his time run. Trying to psych Josh out. 1124 01:35:24,541 --> 01:35:27,400 Don't do it, Josh. Don't even think about it. 1125 01:35:27,484 --> 01:35:28,401 Bring her out. 1126 01:35:30,862 --> 01:35:31,863 Keep her back. 1127 01:35:31,946 --> 01:35:33,072 Bring her out, Josh. 1128 01:35:38,868 --> 01:35:41,579 Jesus! What? 1129 01:36:19,653 --> 01:36:20,861 Is it over? 1130 01:36:20,870 --> 01:36:24,865 Is it over? He's setting him up. Josh is setting him up now. 1131 01:36:24,949 --> 01:36:26,450 I taught him that. 1132 01:36:50,803 --> 01:36:51,929 Check. 1133 01:37:08,818 --> 01:37:09,902 There it is! 1134 01:37:18,493 --> 01:37:19,953 Trick or treat. 1135 01:37:56,359 --> 01:37:58,068 That was a mistake. 1136 01:37:58,151 --> 01:37:59,986 What was a mistake? 1137 01:38:00,028 --> 01:38:02,197 Who made a mistake? 1138 01:38:05,491 --> 01:38:07,409 Look deep, Josh. It's there. 1139 01:38:07,493 --> 01:38:09,744 It's 12 moves away, but it's there. 1140 01:38:09,827 --> 01:38:11,245 You've got him. 1141 01:38:12,670 --> 01:38:13,706 Take his pawn with your pawn. 1142 01:38:13,790 --> 01:38:18,543 G takes f6 forking his bishop and rook. 1143 01:38:18,627 --> 01:38:20,920 Don't take back with your bishop. 1144 01:38:21,003 --> 01:38:24,131 You'll need that to guard e7. 1145 01:38:24,215 --> 01:38:27,759 He'll take back, either with his bishop or his knight. 1146 01:38:27,842 --> 01:38:32,763 When he does, this is the hard part, sacrifice your rook. 1147 01:38:32,805 --> 01:38:35,057 Capture him on f6 and get him to check. 1148 01:38:35,140 --> 01:38:37,685 King has to take your rook. He takes f6. 1149 01:38:37,768 --> 01:38:42,230 Give him the knight to check e7, forking his king and his rook. 1150 01:38:42,272 --> 01:38:45,774 He'll move to safety. King f5. 1151 01:38:45,857 --> 01:38:50,070 Take his rook with your knight. He'll take back with his king, 1152 01:38:50,112 --> 01:38:51,988 and you've got him. 1153 01:38:54,156 --> 01:38:59,869 Don't move until you see it. I can't see it. 1154 01:38:59,911 --> 01:39:05,249 Don't move until you see it. I can't see it. 1155 01:39:05,332 --> 01:39:09,127 Don't move until you see it. 1156 01:39:09,210 --> 01:39:11,629 I'm sorry, Dad. 1157 01:39:13,464 --> 01:39:16,091 Here, I'll make it easier for you. 1158 01:39:50,037 --> 01:39:51,579 He's got it. 1159 01:39:51,621 --> 01:39:53,706 He's got it? 1160 01:39:53,789 --> 01:39:55,750 How do you know he's got it? 1161 01:39:55,833 --> 01:39:57,292 He's got it. 1162 01:40:05,049 --> 01:40:06,592 What? 1163 01:40:11,012 --> 01:40:12,931 Come on, move. 1164 01:40:18,143 --> 01:40:20,686 What's that supposed to mean? 1165 01:40:20,770 --> 01:40:24,440 What's that supposed to mean? He's offering him a draw. 1166 01:40:24,523 --> 01:40:26,483 I'm offering you a draw. 1167 01:40:26,566 --> 01:40:28,818 Draw? You've got to be kidding. 1168 01:40:36,492 --> 01:40:37,785 You've lost. 1169 01:40:37,868 --> 01:40:40,161 You just don't know it. 1170 01:40:40,245 --> 01:40:41,496 I've lost? 1171 01:40:41,579 --> 01:40:43,039 Look at the board. 1172 01:40:43,122 --> 01:40:45,666 I have. 1173 01:40:45,749 --> 01:40:50,711 Take the draw, and we'll share the championship. 1174 01:40:54,423 --> 01:40:57,175 Take the draw. 1175 01:41:04,765 --> 01:41:06,225 Move. 1176 01:41:59,853 --> 01:42:01,313 Check. 1177 01:42:37,301 --> 01:42:38,218 Good game. 1178 01:42:55,942 --> 01:42:56,858 Yay! 1179 01:42:56,942 --> 01:42:58,985 Hey, you did good. 1180 01:42:59,027 --> 01:43:01,279 All right! 1181 01:43:14,289 --> 01:43:17,084 Yes! Josh, my man. 1182 01:43:17,167 --> 01:43:19,544 All right! All right! My man! 1183 01:43:25,007 --> 01:43:27,717 I'm so proud of you. I knew you could do it. 1184 01:43:27,801 --> 01:43:30,845 I told you. I told you. 1185 01:43:33,522 --> 01:43:35,599 Bobby Fischer played in Washington Square Park, too. 1186 01:43:35,641 --> 01:43:37,017 See this? Look. Josh Waitzkin. 1187 01:43:37,059 --> 01:43:41,771 Morgan, what... Morgan... will you come here? 1188 01:43:50,611 --> 01:43:53,573 I tried to give him a way out. 1189 01:43:54,767 --> 01:43:55,866 I know you did. 1190 01:44:06,417 --> 01:44:09,335 Why did you bring the queen out so early? 1191 01:44:09,419 --> 01:44:11,170 You know what I'm saying? 1192 01:44:11,254 --> 01:44:13,214 You know what I'm saying? 1193 01:44:13,256 --> 01:44:16,800 Do you understand what I'm saying? 1194 01:44:16,884 --> 01:44:18,635 Are you listening to me? 1195 01:44:21,341 --> 01:44:26,179 What happened? I lost. That's all. 1196 01:44:27,646 --> 01:44:30,066 What did your dad say? 1197 01:44:30,107 --> 01:44:32,776 "You should have taken out your knight" 1198 01:44:32,859 --> 01:44:37,072 instead of your queen. "You took out your queen too early." 1199 01:44:37,155 --> 01:44:39,490 I do that, too. 1200 01:44:41,575 --> 01:44:45,036 That's all he said? Pretty much. 1201 01:44:48,581 --> 01:44:50,041 Morgan... 1202 01:44:52,084 --> 01:44:54,503 you want to know a secret? 1203 01:44:56,837 --> 01:44:59,715 I'm going to tell you a secret. 1204 01:45:03,206 --> 01:45:06,679 You're a much stronger player than I was at your age. 1205 01:45:08,931 --> 01:45:11,266 Thanks. 83684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.