All language subtitles for dexter.s01e04.480p.bluray.ReEncx264-BoB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:03,500 Previously on "dexter"... 2 00:00:04,633 --> 00:00:07,567 No blood. What a gorgeous idea. 3 00:00:07,633 --> 00:00:12,201 Refrigerated truck. He wants a cold environment... 4 00:00:12,267 --> 00:00:13,600 To slow the flow of blood. 5 00:00:15,767 --> 00:00:18,001 I suppose i should be upset, But i'm not. 6 00:00:18,067 --> 00:00:20,267 In fact, i think This is a friendly message, 7 00:00:20,334 --> 00:00:23,401 Kind of like, "hey, want to play?" 8 00:00:25,134 --> 00:00:26,900 Kara, it's me. It's james. 9 00:00:26,967 --> 00:00:30,334 You just opened A dangerous door. 10 00:00:30,401 --> 00:00:32,067 No, man. You did... 11 00:00:32,134 --> 00:00:35,267 When you murdered a cop And an innocent lady. 12 00:00:35,334 --> 00:00:38,867 Was kara sleeping with someone Other than ricky? 13 00:00:38,934 --> 00:00:40,134 Was it you? 14 00:00:41,834 --> 00:00:43,734 What the fuck Were you thinking? 15 00:00:43,800 --> 00:00:46,301 Going out tonight with the guys, Blow off steam. You in? 16 00:00:46,368 --> 00:00:47,567 Hey, man. Sounds good. 17 00:00:47,633 --> 00:00:50,401 I thought you said you wanted To go get shit-faced. 18 00:00:50,468 --> 00:00:52,201 I am shit-faced. 19 00:00:52,267 --> 00:00:54,401 I showed my face to guerrero, His whole church. 20 00:00:54,468 --> 00:00:57,101 They're gonna think I'm behind this shit. 21 00:00:57,167 --> 00:01:00,267 You fucked my sister. You fucked a cop's wife. 22 00:01:00,334 --> 00:01:02,567 Now you're just fucked, Buddy. 23 00:01:03,734 --> 00:01:06,167 Dexter: He's escalating the thrill, 24 00:01:06,234 --> 00:01:07,234 Posing his victim 25 00:01:07,301 --> 00:01:09,401 In the middle Of a 20,000-seat arena 26 00:01:09,468 --> 00:01:10,667 For all miami to see, 27 00:01:10,734 --> 00:01:12,800 To show us what he's capable Of doing. 28 00:01:12,867 --> 00:01:13,834 What did i miss? 29 00:01:13,900 --> 00:01:15,767 Fingertips. 30 00:01:15,834 --> 00:01:17,667 Fuckin'- a, That's my girl. 31 00:01:17,734 --> 00:01:20,267 This body belongs to the frozen Fingertips in the truck. 32 00:01:20,334 --> 00:01:22,368 Ladies and gentlemen, 33 00:01:22,434 --> 00:01:25,401 I give you tony tucci, The ice-truck killer. 34 00:01:25,468 --> 00:01:26,767 Bullshit. 35 00:01:26,834 --> 00:01:28,434 Of course I agree with my sister, 36 00:01:28,500 --> 00:01:31,034 But unlike her, i'm not upset. 37 00:01:31,101 --> 00:01:33,934 He's still out there, And i'm waiting... 38 00:01:34,001 --> 00:01:36,001 Breathless. 39 00:03:39,334 --> 00:03:40,834 I find people around me 40 00:03:40,900 --> 00:03:43,633 Are all making Some kind of connection, 41 00:03:43,700 --> 00:03:45,301 Like friendship or romance, 42 00:03:45,368 --> 00:03:48,434 But human bonds always Lead to messy complications - 43 00:03:48,500 --> 00:03:53,700 Commitment, sharing, Driving people to the airport. 44 00:03:53,767 --> 00:03:56,167 Besides, if i let someone Get that close, 45 00:03:56,234 --> 00:03:58,867 They'd see Who i really am... 46 00:03:58,934 --> 00:04:00,500 And i can't let that Happen. 47 00:04:00,567 --> 00:04:05,201 So... time to put on my mask. 48 00:04:08,234 --> 00:04:10,334 I need Your expertise. 49 00:04:10,401 --> 00:04:11,934 I live to serve. 50 00:04:12,001 --> 00:04:13,700 Excuse us, fellas. 51 00:04:17,700 --> 00:04:20,934 Interesting hand job. 52 00:04:21,001 --> 00:04:23,201 That's funny. 53 00:04:23,267 --> 00:04:25,834 It is? 54 00:04:25,900 --> 00:04:28,567 So, how long you think It's been there? 55 00:04:31,334 --> 00:04:35,134 This feels familiar. 56 00:04:35,201 --> 00:04:36,934 Okay. 57 00:04:37,001 --> 00:04:38,667 So, how long's it been there? 58 00:04:40,600 --> 00:04:44,234 Blood stopped pooling, Still wet... 59 00:04:44,301 --> 00:04:45,834 Couple hours at the most. 60 00:04:45,900 --> 00:04:47,334 What time was it found? 61 00:04:47,401 --> 00:04:50,201 A jogger called it in This morning about 7:30. 62 00:04:50,267 --> 00:04:52,401 No prints. Wiped clean. 63 00:04:52,468 --> 00:04:54,167 Real creep show, huh? 64 00:04:54,234 --> 00:04:56,434 Any sign of the rest Of the body? 65 00:04:56,500 --> 00:04:57,934 Just mr. Hand. 66 00:04:58,001 --> 00:05:00,700 Do you think this is Our guy's work? 67 00:05:00,767 --> 00:05:03,633 The ice-truck killer? It's hard to say. 68 00:05:03,700 --> 00:05:06,167 There's blood. That's different. 69 00:05:06,234 --> 00:05:09,667 Plus, it's a male victim - Haven't seen that before. 70 00:05:09,734 --> 00:05:12,401 The cut appears to be Almost delicate. 71 00:05:12,468 --> 00:05:15,967 You see between the first And second row of carpals - 72 00:05:16,034 --> 00:05:19,700 Very surgical. 73 00:05:19,767 --> 00:05:23,434 Check out What else he left behind. 74 00:05:23,500 --> 00:05:27,633 A postcard To remember him by. 75 00:05:33,101 --> 00:05:35,533 How far is rand beach From here? 76 00:05:35,600 --> 00:05:37,001 This is rand beach. 77 00:05:37,067 --> 00:05:40,301 It was renamed petrie beach A few years ago. 78 00:05:52,834 --> 00:05:54,401 Harry: Okay, everybody. 79 00:05:57,734 --> 00:06:01,667 Everybody say "stinky feet. " 80 00:06:01,734 --> 00:06:03,334 Stinky feet! Stinky feet! Stinky feet! 81 00:06:03,401 --> 00:06:06,067 Wait. Nobody move. Dexter, were you smiling? 82 00:06:06,134 --> 00:06:07,334 No. 83 00:06:07,401 --> 00:06:08,667 Okay, We'll do another one. 84 00:06:08,734 --> 00:06:10,600 This time, everybody smile. You, too, dex. 85 00:06:10,667 --> 00:06:12,201 Yeah, pretend You're burning ants. 86 00:06:12,267 --> 00:06:13,468 Shut your damn face, Deb. 87 00:06:13,533 --> 00:06:14,900 Hey, language, please. 88 00:06:14,967 --> 00:06:16,900 What? She always talks like that. 89 00:06:16,967 --> 00:06:19,001 Enough, you two. Dexter, come here. 90 00:06:25,134 --> 00:06:26,267 What's your problem? 91 00:06:26,334 --> 00:06:27,667 I hate the beach. 92 00:06:27,734 --> 00:06:30,301 It's sandy and gross and nasty, And i want to go home. 93 00:06:30,368 --> 00:06:32,301 Too bad. You're part of a family. 94 00:06:32,368 --> 00:06:36,001 And being part of a family Means smiling for photos. 95 00:06:36,067 --> 00:06:39,767 Why should i pretend I'm happy? 96 00:06:39,834 --> 00:06:42,468 Because it'll make Your mom happy, 97 00:06:42,533 --> 00:06:45,034 And because It's how you fit in. 98 00:06:45,101 --> 00:06:47,500 Remember we talked About that? 99 00:06:47,567 --> 00:06:48,600 Yeah. 100 00:06:48,667 --> 00:06:49,800 This is how you do it. 101 00:06:49,867 --> 00:06:52,134 When somebody takes Your picture, you smile. 102 00:06:52,201 --> 00:06:54,334 It doesn't matter If you're happy or not. 103 00:06:54,401 --> 00:06:57,767 You just do it to fit in. Okay? 104 00:06:57,834 --> 00:06:59,001 Okay. 105 00:06:59,067 --> 00:07:01,800 All right. 106 00:07:01,867 --> 00:07:04,700 Come here, handsome. 107 00:07:04,767 --> 00:07:07,167 Okay. Everybody ready? 108 00:07:09,867 --> 00:07:12,034 One more time. 109 00:07:13,867 --> 00:07:15,500 Stinky feet! Stinky feet! Stinky feet! 110 00:07:17,834 --> 00:07:21,767 Yeah, i just need to stop by my Apartment to pick up a few labs. 111 00:07:21,834 --> 00:07:25,368 Straight to the station after, Yeah. Thanks, lieutenant. 112 00:07:37,767 --> 00:07:42,301 Dexter morgan, This is your life. 113 00:07:42,368 --> 00:07:46,001 It is my new friend - The ice-truck killer. 114 00:07:46,067 --> 00:07:48,533 When he broke Into my apartment, 115 00:07:48,600 --> 00:07:50,867 He took some time To get to know me - 116 00:07:50,934 --> 00:07:56,067 My life... my secrets. 117 00:08:06,334 --> 00:08:09,301 ...have even brought in Manpower from other counties 118 00:08:09,368 --> 00:08:11,533 In an effort To expedite the search. 119 00:08:11,600 --> 00:08:14,934 Officially, mr. Tucci has not Been charged with any crime... 120 00:08:15,001 --> 00:08:17,900 Then tell the fucking governor To free up funds for overtime. 121 00:08:17,967 --> 00:08:20,633 The more guys i got out there, The sooner we find tucci. 122 00:08:20,700 --> 00:08:23,533 Uh, kelly, I'll get back to you. 123 00:08:23,600 --> 00:08:26,633 ...is still the department's Top priority. 124 00:08:28,234 --> 00:08:29,434 What's wrong? 125 00:08:29,500 --> 00:08:32,234 Fingerprint i. d. Came back On that hand from the beach. 126 00:08:32,301 --> 00:08:33,734 It belongs To tony tucci, 127 00:08:33,800 --> 00:08:36,800 Your ice-truck killer Suspect. 128 00:08:36,867 --> 00:08:38,401 What? 129 00:08:40,767 --> 00:08:42,867 Wait a minute. 130 00:08:44,500 --> 00:08:46,867 No. No, no, no. No way. 131 00:08:46,934 --> 00:08:49,134 No way. 132 00:08:49,201 --> 00:08:52,368 I mean, this - This has to be a mistake. 133 00:08:52,434 --> 00:08:54,667 The mistake was unleashing A high-profile manhunt 134 00:08:54,734 --> 00:08:56,267 Before you had All the facts. 135 00:08:59,567 --> 00:09:00,700 Fuck. 136 00:09:04,500 --> 00:09:05,834 Okay. 137 00:09:05,900 --> 00:09:08,101 This doesn't mean That tucci is not the killer. 138 00:09:08,167 --> 00:09:09,967 Don't. 139 00:09:10,034 --> 00:09:12,600 Just - just don't. 140 00:09:12,667 --> 00:09:16,101 You wanted to be on tv - Well, get ready... 141 00:09:16,167 --> 00:09:18,667 'Cause the press Will annihilate us for this. 142 00:09:18,734 --> 00:09:22,800 We'll be lucky if tucci's mother Doesn't file a lawsuit. 143 00:09:24,567 --> 00:09:26,934 All right. 144 00:09:27,001 --> 00:09:30,334 You go talk to that woman. Do your mea culpas. 145 00:09:30,401 --> 00:09:31,700 If we handle this right, 146 00:09:31,767 --> 00:09:34,567 Maybe we can mitigate The fallout. 147 00:09:34,633 --> 00:09:37,234 Tom... 148 00:09:37,301 --> 00:09:39,567 I'm the last person She wants to see. 149 00:09:39,633 --> 00:09:41,334 I called her son A killer. 150 00:09:41,401 --> 00:09:43,633 And now's your chance To make it right. 151 00:10:03,767 --> 00:10:05,667 Laguerta screwed the pooch On this one, huh? 152 00:10:05,734 --> 00:10:06,934 I'm taking point. 153 00:10:07,001 --> 00:10:09,468 You can help by getting All nonessentials off the beach. 154 00:10:09,533 --> 00:10:11,800 Secure and separate Any witnesses, all right? 155 00:10:11,867 --> 00:10:14,967 Will do. What did the captain say? 156 00:10:15,034 --> 00:10:16,900 Did he make her cry? 157 00:10:20,967 --> 00:10:24,368 Just control The fucking beach, angel. 158 00:10:26,267 --> 00:10:28,201 I knew tucci wasn't the killer. I knew it. 159 00:10:28,267 --> 00:10:30,401 Laguerta whipped up a manhunt For a rent-a-cop. 160 00:10:30,468 --> 00:10:32,301 Oh, man, i wish I could have been there 161 00:10:32,368 --> 00:10:34,101 To see the captain rip her A new one. 162 00:10:34,167 --> 00:10:35,401 Morgan, calm down. 163 00:10:35,468 --> 00:10:37,700 Laguerta insulted The real killer's intelligence, 164 00:10:37,767 --> 00:10:39,301 And now he's getting back At us 165 00:10:39,368 --> 00:10:40,934 For chasing After the wrong guy. 166 00:10:41,001 --> 00:10:43,468 You see all these people Over here? Yeah. 167 00:10:43,533 --> 00:10:45,967 What are they? Uh, potential witnesses. 168 00:10:46,034 --> 00:10:49,101 And what do we do with Potential witnesses, morgan? 169 00:10:49,167 --> 00:10:52,301 We - We interview them. 170 00:10:52,368 --> 00:10:54,633 Got it. 171 00:11:03,034 --> 00:11:05,900 Where is he... 172 00:11:05,967 --> 00:11:07,401 The rest of him? 173 00:11:11,368 --> 00:11:13,201 We're - We're still looking. 174 00:11:13,267 --> 00:11:16,434 The entire force is looking. We're making every effort. 175 00:11:16,500 --> 00:11:19,667 Are you sure it's tony? Because... 176 00:11:19,734 --> 00:11:21,700 Yes. 177 00:11:21,767 --> 00:11:24,867 I'm afraid so. 178 00:11:29,434 --> 00:11:31,001 Mrs. Tucci... 179 00:11:31,067 --> 00:11:35,034 I said some very harsh things About your son. 180 00:11:35,101 --> 00:11:36,600 Thank you. 181 00:11:40,900 --> 00:11:42,800 "thank you"? For what? 182 00:11:42,867 --> 00:11:46,101 For coming to tell me In person. 183 00:11:46,167 --> 00:11:48,800 For god's sake, Please. 184 00:11:48,867 --> 00:11:51,334 There's nothing more important Than this. 185 00:11:51,401 --> 00:11:54,767 Can you find My son's body? 186 00:11:54,834 --> 00:11:57,967 If it's the last thing I do. 187 00:11:58,034 --> 00:11:59,967 I made a grave - 188 00:12:00,034 --> 00:12:02,934 Bring him home, please. 189 00:12:03,001 --> 00:12:05,368 I just want to bury my son. 190 00:12:19,500 --> 00:12:21,867 I do love halloween. 191 00:12:21,934 --> 00:12:24,334 What's inside of a pumpkin? 192 00:12:24,401 --> 00:12:25,667 See for yourself. 193 00:12:25,734 --> 00:12:26,834 Ew! 194 00:12:26,900 --> 00:12:28,834 You don't like this stuff? I do. 195 00:12:28,900 --> 00:12:30,434 Come on. Get in there. 196 00:12:32,934 --> 00:12:35,967 I'll finish cleaning this out. You can carve it tomorrow. 197 00:12:38,234 --> 00:12:39,834 There he is again, Mom. 198 00:12:39,900 --> 00:12:42,134 My god. It's every night now. 199 00:12:42,201 --> 00:12:44,867 That dog? Where's it coming from? 200 00:12:44,934 --> 00:12:46,401 Next door - My neighbor's. 201 00:12:46,468 --> 00:12:49,167 Leaves the poor thing In the yard all day and night. 202 00:12:49,234 --> 00:12:50,500 It's been getting worse. 203 00:12:50,567 --> 00:12:52,167 I mean, I would talk to her, 204 00:12:52,234 --> 00:12:54,201 But i don't want To start something. 205 00:12:54,267 --> 00:12:58,001 Listen to him, mom. He's so sad. 206 00:12:58,067 --> 00:13:00,834 I just wish he would shut up So i could sleep. 207 00:13:00,900 --> 00:13:02,567 Do you want me To talk to her? 208 00:13:02,633 --> 00:13:04,834 No, You don't have to do that. 209 00:13:07,667 --> 00:13:10,001 I insist. 210 00:13:32,734 --> 00:13:35,434 Hello. I don't think we've met. 211 00:13:35,500 --> 00:13:37,667 Boyfriend of the blonde Next door. 212 00:13:37,734 --> 00:13:39,034 I've seen you around. 213 00:13:39,101 --> 00:13:41,067 Look, i'm just getting in. I'm tired. 214 00:13:41,134 --> 00:13:42,834 That's precisely Why i'm here. 215 00:13:42,900 --> 00:13:45,401 We can't help but notice Your dog, uh, cries... 216 00:13:45,468 --> 00:13:46,600 A lot. 217 00:13:46,667 --> 00:13:47,633 I know. 218 00:13:47,700 --> 00:13:49,533 My ex moved out And left his dog. 219 00:13:49,600 --> 00:13:50,800 Oh. 220 00:13:50,867 --> 00:13:52,934 Trust me, i wish There was something i could do. 221 00:13:53,001 --> 00:13:56,567 You could, uh, Take him inside. 222 00:13:56,633 --> 00:13:58,134 Walter's an outside dog. 223 00:13:58,201 --> 00:14:00,201 You put walter inside, Walter's an inside dog. 224 00:14:00,267 --> 00:14:02,401 He doesn't like Being inside. 225 00:14:02,468 --> 00:14:04,867 Did he tell you that? 226 00:14:09,201 --> 00:14:12,067 We'd appreciate it if you could Find a way to keep him quiet. 227 00:14:12,134 --> 00:14:13,434 The kids are upset. 228 00:14:13,533 --> 00:14:16,201 Maybe that's 'cause they think Their crackhead father 229 00:14:16,267 --> 00:14:18,667 Is gonna come back And beat their asses again. 230 00:14:20,401 --> 00:14:23,167 You know what works for me? Earplugs. 231 00:14:33,201 --> 00:14:38,001 Dexter: i could make things So much easier for rita... 232 00:14:38,067 --> 00:14:40,334 But that would be wrong. 233 00:14:47,800 --> 00:14:49,167 I love halloween - 234 00:14:49,234 --> 00:14:51,867 The one time of year When everyone wears a mask... 235 00:14:51,934 --> 00:14:54,767 Not just me. 236 00:14:54,834 --> 00:14:57,867 People think it's fun To pretend you're a monster. 237 00:14:57,934 --> 00:15:01,101 Me, i spend my life Pretending i'm not. 238 00:15:03,067 --> 00:15:04,734 Brother, friend, boyfriend - 239 00:15:04,800 --> 00:15:07,034 All part Of my costume collection. 240 00:15:11,867 --> 00:15:14,201 Some people might call me A fraud. 241 00:15:14,267 --> 00:15:16,267 Let's see if it will fit. 242 00:15:17,767 --> 00:15:18,800 Boo! 243 00:15:18,867 --> 00:15:22,167 Aah! You stabbed me in the back! 244 00:15:22,234 --> 00:15:27,001 I prefer to think of myself As a master of disguise. 245 00:15:27,067 --> 00:15:29,934 They're so excited. 246 00:15:30,001 --> 00:15:33,301 Sure they are. They get to binge On sugar for an entire day. 247 00:15:33,368 --> 00:15:34,667 Who wouldn't love that? 248 00:15:34,734 --> 00:15:37,567 What about a costume for you? Maybe this one? 249 00:15:37,633 --> 00:15:38,734 Um... 250 00:15:38,800 --> 00:15:41,633 No. No. I think I'll be snow white again. 251 00:15:41,700 --> 00:15:43,234 It's kind of tradition. 252 00:15:43,301 --> 00:15:45,500 Oh. 253 00:15:45,567 --> 00:15:47,567 Dexter, look. I'm a princess, too. 254 00:15:47,633 --> 00:15:50,267 Just like your mom - Two perfect princesses. 255 00:15:50,334 --> 00:15:52,734 Let me guess. You're gonna be a dwarf. 256 00:15:52,800 --> 00:15:56,900 No way. I want to be joe From "blue's clues. " 257 00:15:56,967 --> 00:16:01,401 I keep telling him that A rugby shirt is not a costume. 258 00:16:08,101 --> 00:16:11,434 Another photo From my family album. 259 00:16:11,500 --> 00:16:15,533 He's re-creating my past With tony tucci's body parts. 260 00:16:15,600 --> 00:16:17,967 He's forcing me to see this. 261 00:16:18,034 --> 00:16:20,867 Nobody paying you to stand Around and goddamn stare. 262 00:16:20,934 --> 00:16:24,134 I thought angel was working This case, sergeant. 263 00:16:26,167 --> 00:16:27,434 Sergeant? 264 00:16:30,700 --> 00:16:32,034 Friends of yours? 265 00:16:32,101 --> 00:16:35,067 Don't worry about it. Worry about this. 266 00:16:35,134 --> 00:16:38,934 The foot was severed between The tarsus and the metatarsus. 267 00:16:39,001 --> 00:16:43,067 The wound is circular - Again, almost surgical. 268 00:16:43,134 --> 00:16:44,468 And there's blood. 269 00:16:44,533 --> 00:16:46,633 Guy gives us body after body With no blood. 270 00:16:46,700 --> 00:16:48,201 Why he's making A switch now? 271 00:16:48,267 --> 00:16:49,900 He's trying To send a message - 272 00:16:49,967 --> 00:16:53,001 One that's more important Than his ritual need 273 00:16:53,067 --> 00:16:55,633 To drain the blood And wrap the parts. 274 00:16:55,700 --> 00:16:57,734 Okay, So what's the message? 275 00:16:57,800 --> 00:16:59,368 I'm not sure. 276 00:16:59,434 --> 00:17:02,301 Well, Who's he sending it to? 277 00:17:02,368 --> 00:17:04,767 I can't tell you that, Either. 278 00:17:06,134 --> 00:17:09,067 What fucking good Are you? 279 00:17:09,134 --> 00:17:12,034 No fucking good at all, Apparently. 280 00:17:16,967 --> 00:17:18,001 You okay? 281 00:17:18,067 --> 00:17:19,334 He's mocking me. 282 00:17:19,401 --> 00:17:23,600 Don't take it personal. Doakes hates all you lab geeks. 283 00:17:23,667 --> 00:17:26,468 Who? Oh. 284 00:17:26,533 --> 00:17:28,101 Relax, bro. Sorry. 285 00:17:28,167 --> 00:17:31,134 I need to bag this photo Under the ball. Do you mind? 286 00:17:49,567 --> 00:17:52,368 He knows. 287 00:17:52,434 --> 00:17:56,334 He's not corrupting the happy Hallmark images of my youth. 288 00:17:56,401 --> 00:17:59,934 He's revealing The ugly truth behind them. 289 00:18:00,001 --> 00:18:02,434 Come on, simon. 290 00:18:02,500 --> 00:18:05,434 You want it? It's right there. 291 00:18:05,500 --> 00:18:07,334 Over there. Oh, yeah. 292 00:18:07,401 --> 00:18:08,401 Guys, give it back! 293 00:18:08,468 --> 00:18:09,468 Pass it over here. 294 00:18:09,533 --> 00:18:10,967 You guys, Give it back. 295 00:18:11,034 --> 00:18:13,001 Come on, simon. What you gonna do? 296 00:18:13,067 --> 00:18:15,567 All right. Enough. 297 00:18:18,167 --> 00:18:20,134 Get out of here. 298 00:18:23,967 --> 00:18:25,334 What the hell Is going on? 299 00:18:25,401 --> 00:18:26,500 We're just having fun. 300 00:18:26,567 --> 00:18:28,800 It didn't look like simon Was having too much fun. 301 00:18:28,867 --> 00:18:30,600 You're always telling me To fit in, 302 00:18:30,667 --> 00:18:32,700 And i'm just trying To be part of the team. 303 00:18:32,767 --> 00:18:36,334 You can't be a bully, Dexter. 304 00:18:36,401 --> 00:18:38,234 First of all, It's wrong. 305 00:18:38,301 --> 00:18:40,767 Secondly, People remember bullies. 306 00:18:40,834 --> 00:18:43,067 People like me - Cops. 307 00:18:43,134 --> 00:18:46,468 A bully is a felony Waiting to happen. 308 00:18:46,533 --> 00:18:48,267 So... 309 00:18:48,334 --> 00:18:50,267 Blend in. 310 00:18:51,967 --> 00:18:53,533 Go on. 311 00:19:03,434 --> 00:19:05,700 Officer morgan, I have an assignment for you. 312 00:19:05,767 --> 00:19:07,700 I heard we found A foot this morning. 313 00:19:07,767 --> 00:19:09,967 You want me to head out To the crime scene? 314 00:19:10,034 --> 00:19:11,368 No. 315 00:19:11,434 --> 00:19:13,767 Look, we pulled these From security cameras 316 00:19:13,834 --> 00:19:16,101 Around the beach - Stores, hotels, atms. 317 00:19:16,167 --> 00:19:18,001 I want you to check Every frame. 318 00:19:18,067 --> 00:19:19,500 Oh, You are shitting me. 319 00:19:19,567 --> 00:19:20,734 If we're lucky, 320 00:19:20,800 --> 00:19:23,101 We can see the ice-truck killer Coming and going. 321 00:19:23,167 --> 00:19:24,900 We have techs Who can do this. 322 00:19:24,967 --> 00:19:28,134 Not all techs have the skill To spot suspicious activity. 323 00:19:28,201 --> 00:19:30,734 I'm taking a huge leap Of faith that you do. 324 00:19:30,800 --> 00:19:33,900 Keep your eye out for another Box of surveillance tapes. 325 00:19:33,967 --> 00:19:37,267 It's on its way From the new crime scene. 326 00:19:59,468 --> 00:20:03,767 Hey, doakes, what's up? Fuck anyone's wife lately? 327 00:20:08,734 --> 00:20:10,767 Thanks to your little Chickenshit stunt, 328 00:20:10,834 --> 00:20:13,167 Guerrero's guys are tailing me Everywhere i go. 329 00:20:13,234 --> 00:20:14,434 That's not good, James. 330 00:20:14,500 --> 00:20:15,967 You should Alert the police... 331 00:20:16,034 --> 00:20:17,667 Unless, of course, For some reason 332 00:20:17,734 --> 00:20:20,134 The officers of miami metro Wouldn't want to help you - 333 00:20:20,201 --> 00:20:22,334 Like, you know, You fucked one of their wives. 334 00:20:22,401 --> 00:20:24,800 You think this is a joke. 335 00:20:24,867 --> 00:20:27,167 I'm gonna end up dead. It's just a matter of when. 336 00:20:27,234 --> 00:20:29,101 You should have Thought of that 337 00:20:29,167 --> 00:20:31,401 Before you stuck your dick In my sister. 338 00:20:31,468 --> 00:20:33,468 You're right. 339 00:20:33,533 --> 00:20:36,334 I should have waited Until the divorce came through. 340 00:20:38,334 --> 00:20:40,001 Bullshit. 341 00:20:41,368 --> 00:20:42,567 What? She didn't tell you? 342 00:20:42,633 --> 00:20:44,401 She filed the papers, Jackass. 343 00:20:44,468 --> 00:20:46,734 You don't believe me, Ask the captain. 344 00:20:46,800 --> 00:20:49,267 He tried to pull ricky Out of his assignment, 345 00:20:49,334 --> 00:20:51,267 But ricky didn't want To come out. 346 00:20:51,334 --> 00:20:53,867 Of course not. His job was To bring down guerrero. 347 00:20:53,934 --> 00:20:56,101 It was his job To protect his wife. 348 00:20:57,567 --> 00:21:00,867 Ricky's the motherfucker Who got her killed. 349 00:21:00,934 --> 00:21:03,667 You backed the wrong cop, Asshole. 350 00:21:08,334 --> 00:21:13,334 Let's go, guys. Time for school. 351 00:21:13,401 --> 00:21:15,700 Guys? Come on. 352 00:21:15,767 --> 00:21:18,001 You don't want to be In the halloween parade? 353 00:21:24,500 --> 00:21:27,533 Shut up! 354 00:21:27,600 --> 00:21:29,434 Shut up! Just - 355 00:21:31,867 --> 00:21:33,734 I need to talk to you About your dog. 356 00:21:33,800 --> 00:21:35,134 I talked To your boyfriend. 357 00:21:35,201 --> 00:21:37,234 My kids are exhausted. 358 00:21:37,301 --> 00:21:39,468 All right, When it comes to my kids, 359 00:21:39,533 --> 00:21:40,600 I stop being nice. 360 00:21:40,667 --> 00:21:43,001 So i need you to bring him In at night, 361 00:21:43,067 --> 00:21:44,368 Feed him on a schedule, 362 00:21:44,434 --> 00:21:47,067 And take him for some exercise Every now and - 363 00:21:49,600 --> 00:21:51,967 I'm sorry. Is this funny? 364 00:21:52,034 --> 00:21:54,834 No, no, no. It's - it's sad. 365 00:21:54,900 --> 00:21:58,567 But you're funny. Look at you, all tough. 366 00:22:00,533 --> 00:22:03,468 I- i'm gonna call the police. I can do that. 367 00:22:03,533 --> 00:22:04,934 There's nothing You can do. 368 00:22:05,001 --> 00:22:06,900 The cops will tell me To keep him quiet, 369 00:22:06,967 --> 00:22:08,900 And i'll say i will, And then they'll leave, 370 00:22:08,967 --> 00:22:11,667 And he'll go back To doing what he does. 371 00:22:11,734 --> 00:22:14,533 But you're funny. 372 00:22:43,900 --> 00:22:45,734 Unlike harry, 373 00:22:45,800 --> 00:22:48,734 My new friend doesn't place Much value in blending in. 374 00:22:48,800 --> 00:22:51,401 He wants me to see who he is And what he does. 375 00:22:53,067 --> 00:22:57,201 Everything about him is brazen, Authentic. 376 00:22:59,001 --> 00:23:00,067 What does that make me? 377 00:23:01,500 --> 00:23:03,334 Crap. 378 00:23:10,734 --> 00:23:12,167 You okay, man? No. 379 00:23:12,234 --> 00:23:14,301 Hey, don't let this bastard Get to you. 380 00:23:14,368 --> 00:23:16,533 You're the best blood expert In the state, 381 00:23:16,600 --> 00:23:18,900 And we need you To stay with this, my friend. 382 00:23:18,967 --> 00:23:20,600 I'll be all right. 383 00:23:20,667 --> 00:23:21,734 Wait. 384 00:23:21,800 --> 00:23:26,101 Before you get back to work, Check this out. 385 00:23:26,167 --> 00:23:27,700 Huh? 386 00:23:29,267 --> 00:23:30,767 What is that, A butterfly? 387 00:23:30,834 --> 00:23:32,401 No, socio, 388 00:23:32,468 --> 00:23:35,767 It's a diamond-studded Four-leaf clover. 389 00:23:35,834 --> 00:23:38,434 I'm, uh, I'm giving it to nina 390 00:23:38,500 --> 00:23:40,900 For our anniversary Tomorrow night. 391 00:23:40,967 --> 00:23:43,667 Oh, congratulations. How many years? 392 00:23:43,734 --> 00:23:46,067 10 years she's been My lucky charm now. 393 00:23:46,134 --> 00:23:48,167 Tin is The traditional gift, 394 00:23:48,234 --> 00:23:50,667 But i didn't think She'd want a tin clover. 395 00:23:50,734 --> 00:23:53,667 No. It's probably a good plan. 396 00:23:53,734 --> 00:23:56,001 Are you sure That's not a butterfly? 397 00:23:58,101 --> 00:24:01,267 Well, it does kind of look Like a bug. 398 00:24:03,301 --> 00:24:06,134 This can't be right. 399 00:24:06,201 --> 00:24:07,867 What's up? 400 00:24:07,934 --> 00:24:09,633 You see that? You see it? 401 00:24:09,700 --> 00:24:11,567 I don't know. What do i see? 402 00:24:11,633 --> 00:24:13,368 The blood flow In the hand 403 00:24:13,434 --> 00:24:16,267 Suggested the heart was still Pumping when it was severed. 404 00:24:16,334 --> 00:24:18,167 Mean son of a bitch, No doubt. 405 00:24:18,234 --> 00:24:19,368 But look at the foot. 406 00:24:19,434 --> 00:24:22,067 It's the same blood flow, Plus the lividity. 407 00:24:22,134 --> 00:24:24,934 Look, it's the same bruising, Same ashen color, 408 00:24:25,001 --> 00:24:28,434 Same level of decomposition As the hand the day we found it. 409 00:24:28,500 --> 00:24:31,967 But... We found them a day apart. 410 00:24:32,034 --> 00:24:34,167 I know. 411 00:24:36,334 --> 00:24:37,934 Los santos. 412 00:24:38,001 --> 00:24:40,134 Here's a picture. Hollywood, fl- 413 00:24:40,201 --> 00:24:42,967 L.t., You got to listen to him. 414 00:24:43,034 --> 00:24:46,700 It's the guard, tucci - I think he's alive. 415 00:24:46,767 --> 00:24:48,900 What are you Talking about? 416 00:24:48,967 --> 00:24:51,734 The ice-truck killer is Keeping him alive 417 00:24:51,800 --> 00:24:53,334 To perform amputations. 418 00:24:53,401 --> 00:24:54,900 Tucci's alive? 419 00:24:54,967 --> 00:24:57,500 Both limbs were taken From a live body, 420 00:24:57,567 --> 00:24:59,800 And we found them 24 hours apart. 421 00:24:59,867 --> 00:25:01,900 That's not all. Tell them, dexter. 422 00:25:01,967 --> 00:25:04,034 If the hand came off yesterday At 7:00 a. m. 423 00:25:04,101 --> 00:25:05,900 And the foot this morning At 7:00... 424 00:25:05,967 --> 00:25:07,967 We get another body part First thing tomorrow. 425 00:25:08,034 --> 00:25:09,301 But he's alive. 426 00:25:09,368 --> 00:25:11,334 Put together a task force. 427 00:25:11,401 --> 00:25:13,234 I want all available personnel On this, 428 00:25:13,301 --> 00:25:16,934 And put a priority status on all Forensics related to this case. 429 00:25:17,001 --> 00:25:19,001 Captain matthews, please. 430 00:25:19,067 --> 00:25:22,101 Have him call me back Immediately. 431 00:25:46,667 --> 00:25:49,134 Mrs. Tucci? 432 00:25:49,201 --> 00:25:51,700 Maria laguerta. 433 00:25:51,767 --> 00:25:55,034 I have some amazing news For you. 434 00:25:55,101 --> 00:25:59,401 We believe your son is alive. 435 00:25:59,468 --> 00:26:03,167 No. No. We haven't, But i promise we will. 436 00:26:06,001 --> 00:26:07,734 No, thank you. 437 00:26:07,800 --> 00:26:10,234 Yes. Yes. 438 00:26:10,301 --> 00:26:13,001 Okay, we'll be in touch. Bye. 439 00:26:19,134 --> 00:26:21,267 Doakes: we've got A live body now, people. 440 00:26:21,334 --> 00:26:23,667 We want to find tucci While he's still breathing. 441 00:26:23,734 --> 00:26:26,368 That means trying to figure out Where tomorrow's drop is 442 00:26:26,434 --> 00:26:27,900 So we catch our man in the act. 443 00:26:27,967 --> 00:26:29,001 Any ideas? 444 00:26:31,234 --> 00:26:33,334 Don't forget the photos. They're new. 445 00:26:33,401 --> 00:26:36,667 Thank you, officer morgan. We're doing just fine out here. 446 00:26:36,734 --> 00:26:39,600 Why do we think He's taking photos? 447 00:26:39,667 --> 00:26:41,201 He wants to be remembered. 448 00:26:41,267 --> 00:26:43,401 You use photos To record memories. 449 00:26:43,468 --> 00:26:47,234 I almost feel sorry for them, Trying to put together a puzzle 450 00:26:47,301 --> 00:26:50,468 When they don't know pieces Are missing from the box - 451 00:26:50,533 --> 00:26:52,734 Pieces he gave me. 452 00:26:56,667 --> 00:27:02,001 He wants me to play the game His way. 453 00:27:02,067 --> 00:27:04,067 Okay, What else could it be? 454 00:27:04,134 --> 00:27:05,700 Change. 455 00:27:08,368 --> 00:27:10,368 You got something to say, Speak up. 456 00:27:10,434 --> 00:27:11,867 The beach changed names. 457 00:27:11,934 --> 00:27:14,700 The office park used to be A soccer field. 458 00:27:14,767 --> 00:27:16,067 He's dumping The body parts 459 00:27:16,134 --> 00:27:17,934 In places that used to be Something else. 460 00:27:18,001 --> 00:27:20,134 Okay. 461 00:27:20,201 --> 00:27:21,468 Places that have changed. 462 00:27:21,533 --> 00:27:22,834 Let's make a list, 463 00:27:22,900 --> 00:27:25,201 Assign surveillance to each Location for the morning. 464 00:27:25,267 --> 00:27:27,567 South beach used to be A mangrove swamp. 465 00:27:27,633 --> 00:27:30,633 Homestead park was originally An air force base, right? 466 00:27:30,700 --> 00:27:34,267 They turned versace's mansion Into a hotel. 467 00:27:34,334 --> 00:27:36,368 Thank you, Officer morgan. 468 00:27:36,434 --> 00:27:39,834 The whole city of miami Reinvents itself every 5 years. 469 00:27:39,900 --> 00:27:42,633 Then we'll stay up all night Until our list is complete. 470 00:27:42,700 --> 00:27:47,434 * i once was lost * 471 00:27:47,500 --> 00:27:51,900 * but now i'm found * 472 00:27:51,967 --> 00:27:55,034 * was blind * 473 00:27:55,101 --> 00:28:01,001 * but now i see * 474 00:28:08,034 --> 00:28:11,700 Lieutenant. 475 00:28:17,401 --> 00:28:18,900 Anything? 476 00:28:20,800 --> 00:28:25,767 Well, i am so glad You could make it. 477 00:28:26,934 --> 00:28:29,667 Well, i just came by To show my support. 478 00:28:31,201 --> 00:28:34,067 It's been a long time Since i've been to church. 479 00:28:36,167 --> 00:28:38,434 Excuse me, everyone. Excuse me. 480 00:28:38,500 --> 00:28:40,900 Um, i would like To introduce you 481 00:28:40,967 --> 00:28:42,633 To someone very special. 482 00:28:42,700 --> 00:28:45,101 This is maria laguerta. 483 00:28:45,167 --> 00:28:50,500 She's the policewoman Looking for tony. 484 00:28:50,567 --> 00:28:51,934 Not just me. 485 00:28:52,001 --> 00:28:55,201 Actually, There's a lot of us looking. 486 00:28:55,267 --> 00:28:59,900 You brought us all here together By giving us hope. 487 00:29:04,134 --> 00:29:09,401 May the lord bless you And guide you, maria. 488 00:29:09,468 --> 00:29:14,867 This is saint anthony, Patron saint of - 489 00:29:14,934 --> 00:29:16,800 The lost. 490 00:29:19,633 --> 00:29:21,500 Find him. 491 00:29:24,001 --> 00:29:25,667 Okay. 492 00:29:25,734 --> 00:29:28,767 I tried to apologize, but i Couldn't get a word in edgewise. 493 00:29:28,834 --> 00:29:30,434 And you wanted To apologize why? 494 00:29:30,500 --> 00:29:32,900 You don't think i should, The way i went after her son? 495 00:29:32,967 --> 00:29:35,001 Yeah, You did fuck that up. 496 00:29:35,067 --> 00:29:37,167 Yeah. 497 00:29:37,234 --> 00:29:40,267 I crucified him Without having all the facts. 498 00:29:40,334 --> 00:29:43,800 i need to tell her That i'm sorry. 499 00:29:43,867 --> 00:29:46,900 I need to let her know That i'm sorry. 500 00:29:46,967 --> 00:29:48,533 I need to tell her. 501 00:29:48,600 --> 00:29:51,633 Who is that gonna make Feel better, you or her? 502 00:29:51,700 --> 00:29:55,301 Leave that woman alone With her candles and "kumbaya. " 503 00:30:01,201 --> 00:30:02,633 So, where we at? 504 00:30:02,700 --> 00:30:05,934 I added additional patrols At dolphin stadium, 505 00:30:06,001 --> 00:30:08,867 Bayside marketplace, And casa casuarina. 506 00:30:08,934 --> 00:30:11,700 That's everybody we have out In the field - 507 00:30:11,767 --> 00:30:13,767 Homicide, robbery, Off-duty patrol. 508 00:30:13,834 --> 00:30:14,934 So what's next? 509 00:30:15,001 --> 00:30:17,167 What's next Is you should go home. 510 00:30:17,234 --> 00:30:20,167 You've had the shit kicked out Of you all day. 511 00:30:20,234 --> 00:30:21,434 I like it here with you. 512 00:30:21,533 --> 00:30:23,700 You're the only person People hate more than me. 513 00:30:23,767 --> 00:30:25,134 Fuck you. 514 00:30:26,633 --> 00:30:28,567 Come on. Let's both get out of here. 515 00:30:28,633 --> 00:30:30,633 Nothing left But the waiting now, anyway. 516 00:30:40,667 --> 00:30:42,533 Hey! 517 00:30:42,600 --> 00:30:45,667 Officer morgan. 518 00:30:45,734 --> 00:30:49,834 Call me on my cellphone If you find anything. 519 00:31:05,134 --> 00:31:06,800 Doakes: Son of a bitch. 520 00:31:10,034 --> 00:31:11,301 Fuck this. 521 00:31:17,633 --> 00:31:19,468 What? Huh? Want a piece of me? 522 00:31:19,533 --> 00:31:21,667 Huh? Huh? Huh? 523 00:31:21,734 --> 00:31:23,867 Fucking asshole! 524 00:31:26,500 --> 00:31:29,368 Debra: i will pay you $1 million 525 00:31:29,434 --> 00:31:31,468 If you help me figure out 526 00:31:31,533 --> 00:31:34,301 Where the next piece of tucci's Gonna show up. 527 00:31:34,368 --> 00:31:36,301 I'm afraid I'm lost on this one, deb. 528 00:31:36,368 --> 00:31:38,934 It's like it's staring me Right in the face, but - 529 00:31:39,001 --> 00:31:40,401 $1 million. 530 00:31:40,468 --> 00:31:42,600 You don't have $1 million. 531 00:31:42,667 --> 00:31:44,533 I'll steal it From evidence. 532 00:31:44,600 --> 00:31:47,368 I've been stuck In a goddamn fishbowl all day. 533 00:31:47,434 --> 00:31:50,500 I want to be part of the hunt. I'm almost off duty. 534 00:31:50,567 --> 00:31:52,001 Sorry, sister. 535 00:31:52,067 --> 00:31:53,967 $2 million. 536 00:31:54,034 --> 00:31:56,800 I know you made A list of locations. 537 00:31:56,867 --> 00:32:00,201 Just pick your favorite spot. We'll stake it out together. 538 00:32:00,267 --> 00:32:03,567 My favorite spot. Of course. 539 00:32:03,633 --> 00:32:04,834 Come on. 540 00:32:04,900 --> 00:32:06,167 I want to play. 541 00:32:10,134 --> 00:32:11,234 Deb, i got to go. 542 00:32:11,301 --> 00:32:13,301 We'll compare notes tomorrow, Okay? 543 00:32:19,567 --> 00:32:22,134 I used to love this place - 544 00:32:22,201 --> 00:32:25,301 The bulldozers pressing Garbage, layer after layer, 545 00:32:25,368 --> 00:32:27,900 Right into the earth itself, Burying it, 546 00:32:27,967 --> 00:32:29,134 Hiding it. 547 00:32:29,201 --> 00:32:32,234 I found it soothing. 548 00:32:34,667 --> 00:32:38,401 But it wasn't condos back then. 549 00:32:40,800 --> 00:32:43,967 This has to be the right place. 550 00:32:47,167 --> 00:32:50,667 So what am i missing? 551 00:33:21,101 --> 00:33:24,734 Sorry about that. Go back to sleep. 552 00:33:28,967 --> 00:33:32,500 Hello. 553 00:33:32,567 --> 00:33:34,134 Woman: mr. Morgan? Dispatch. 554 00:33:34,201 --> 00:33:36,700 You've been called To the mccaffrey pumpkin patch. 555 00:33:36,767 --> 00:33:38,767 Do you need the address? 556 00:33:38,834 --> 00:33:41,934 No, I know exactly where it is. 557 00:33:44,401 --> 00:33:46,468 Are you okay? 558 00:33:46,533 --> 00:33:49,034 Are you kidding? That was awesome. 559 00:33:49,101 --> 00:33:51,533 You've got some hay In your hair. 560 00:33:51,600 --> 00:33:52,567 Where? 561 00:33:52,633 --> 00:33:53,700 Right there! 562 00:33:53,767 --> 00:33:55,533 Okay, okay, okay, okay. 563 00:33:55,600 --> 00:33:58,301 Enough. Enough, you two. Come on. 564 00:33:58,368 --> 00:34:01,234 Let me take a picture of you And the kids. 565 00:34:01,301 --> 00:34:03,967 You'll miss these moments When they're older. 566 00:34:04,034 --> 00:34:05,633 Thanks. 567 00:34:05,700 --> 00:34:07,967 It's great to see you having Such a good time, dex. 568 00:34:08,034 --> 00:34:09,134 Are you kidding me? 569 00:34:09,201 --> 00:34:11,267 This hay's giving me A total allergy attack, 570 00:34:11,334 --> 00:34:13,700 And we're going around In circles on a pumpkin patch. 571 00:34:13,767 --> 00:34:15,267 Ready? 572 00:34:15,334 --> 00:34:16,533 Smile! 573 00:34:20,734 --> 00:34:22,201 What do we have? 574 00:34:22,267 --> 00:34:25,600 Ankle to knee. He's moving up the leg. 575 00:34:28,468 --> 00:34:31,967 You think tucci's Still alive? 576 00:34:32,034 --> 00:34:33,567 If he is, He won't be for long. 577 00:34:39,167 --> 00:34:41,434 Unless you're toting A portable dvd player, 578 00:34:41,500 --> 00:34:44,234 You better be finished watching That security footage. 579 00:34:44,301 --> 00:34:46,800 I am on a break. I'm on my own time. 580 00:34:46,867 --> 00:34:50,034 So you are, but your shift Starts in two hours. 581 00:34:50,101 --> 00:34:53,234 So if i were you, I'd head back to the station. 582 00:34:53,301 --> 00:34:56,434 Traffic at this hour's A bitch. 583 00:34:56,500 --> 00:35:00,034 Speaking of bitch... 584 00:35:00,101 --> 00:35:03,001 Didn't dad bring us here once When we were kids? 585 00:35:03,067 --> 00:35:04,134 I don't remember. 586 00:35:04,201 --> 00:35:06,900 Hey, dexter, come here. Take a look at this. 587 00:35:06,967 --> 00:35:08,468 Excuse us. 588 00:35:08,533 --> 00:35:10,800 She's right, you know, About the traffic. 589 00:35:14,368 --> 00:35:16,401 It's interesting. 590 00:35:16,468 --> 00:35:19,001 There's no sign of infection Where the foot was cut off, 591 00:35:19,067 --> 00:35:21,401 Like he gave tucci Prophylactic antibiotics 592 00:35:21,468 --> 00:35:23,134 Before amputating. 593 00:35:23,201 --> 00:35:26,734 At least he's looking After his patient. 594 00:35:26,800 --> 00:35:31,201 Hey, check this out. 595 00:35:31,267 --> 00:35:34,533 Is this appropriate? 596 00:35:34,600 --> 00:35:38,867 It's our anniversary... And it's the big one. 597 00:35:38,934 --> 00:35:41,001 Nina deserves the best. 598 00:35:43,001 --> 00:35:45,034 "ox"? 599 00:35:45,101 --> 00:35:48,234 No. Fuck! 600 00:35:48,301 --> 00:35:51,334 What's the matter with you? It's x's and o's. 601 00:35:51,401 --> 00:35:53,001 Like tic-tac-toe? 602 00:35:53,067 --> 00:35:55,900 No, Like hugs and kisses. 603 00:35:55,967 --> 00:35:59,434 Diamond-filled hugs and kisses In a white-gold setting. 604 00:35:59,500 --> 00:36:03,201 Well, that's good, 'cause you Wouldn't want it to look like 605 00:36:03,267 --> 00:36:05,767 Someone's playing tic-tac-toe On her head. 606 00:36:10,067 --> 00:36:12,067 God damn it. 607 00:36:16,600 --> 00:36:18,900 Where's mom? 608 00:36:18,967 --> 00:36:20,567 She had to run a few errands 609 00:36:20,633 --> 00:36:23,234 Before she takes you two Trick-or-treating. 610 00:36:23,301 --> 00:36:25,834 But i'm too tired To go trick-or-treating. 611 00:36:25,900 --> 00:36:27,900 I heard you two were up A lot last night. 612 00:36:27,967 --> 00:36:29,500 It was that damn dog. 613 00:36:29,567 --> 00:36:32,101 Hey, code, grown-up language Is for grown-ups. 614 00:36:32,167 --> 00:36:35,001 I don't think that dog will be Bothering you anymore. 615 00:36:35,067 --> 00:36:36,667 How do you know? 616 00:36:36,734 --> 00:36:38,533 My mystic powers Told me. 617 00:36:38,600 --> 00:36:40,800 I heard lindsay lohan Say "damn. " 618 00:36:40,867 --> 00:36:43,967 All right, tell you what - I'll make you a deal. 619 00:36:44,034 --> 00:36:47,067 When you become a rock star, You can swear, too. 620 00:36:47,134 --> 00:36:49,201 Woman: Walter! Walter! 621 00:36:49,267 --> 00:36:51,500 You're right. He's gone. 622 00:36:51,567 --> 00:36:52,567 Shh! 623 00:36:53,734 --> 00:36:55,734 Where's my dog?! What did you do with it?! 624 00:37:14,034 --> 00:37:16,368 All right. Here he is. 625 00:37:16,434 --> 00:37:20,967 Just remember to walk him, Feed him, and love him, 626 00:37:21,034 --> 00:37:23,301 Okay? 627 00:37:23,368 --> 00:37:27,201 My nieces are shy sometimes. Girls, say thank you to rita. 628 00:37:27,267 --> 00:37:28,934 Thank you. thank you. 629 00:37:30,234 --> 00:37:33,101 They already made a doggy bed - Sweaters, towels. 630 00:37:33,167 --> 00:37:36,368 It actually looks more Comfortable than my bed. 631 00:37:36,434 --> 00:37:38,900 I knew this would be A perfect fit. 632 00:37:38,967 --> 00:37:42,001 You did a good thing, rita. Thank you. 633 00:37:46,368 --> 00:37:49,500 Harry was the only one Who saw me - 634 00:37:49,567 --> 00:37:51,600 Really saw me - 635 00:37:51,667 --> 00:37:53,334 So he taught me to hide. 636 00:37:53,401 --> 00:37:56,468 That's what's kept me safe. 637 00:37:56,533 --> 00:38:00,900 But sometimes, i'm not sure Where harry's vision of me ends 638 00:38:00,967 --> 00:38:03,700 And the real me starts. 639 00:38:03,767 --> 00:38:06,633 If i'm just a collection Of learned behaviors - 640 00:38:06,700 --> 00:38:09,700 Bits and pieces of harry - Maybe my new friend is right. 641 00:38:09,767 --> 00:38:11,567 Maybe i am a fraud. 642 00:38:26,967 --> 00:38:28,533 Hi. 643 00:38:28,600 --> 00:38:30,401 Hey. 644 00:38:34,567 --> 00:38:36,067 Where's astor and cody? 645 00:38:36,134 --> 00:38:40,734 They're passed out In a sugar coma at colleen's. 646 00:38:42,434 --> 00:38:45,834 Um, can i come in? 647 00:38:45,900 --> 00:38:48,468 Oh, yeah, sure. Sorry. 648 00:38:55,767 --> 00:38:57,001 I should warn you, 649 00:38:57,067 --> 00:38:59,567 I haven't really been myself Lately. 650 00:38:59,633 --> 00:39:02,767 Well, Maybe i can cheer you up. 651 00:39:07,934 --> 00:39:09,301 Whoa. 652 00:39:09,368 --> 00:39:11,600 Trick or treat. 653 00:39:15,201 --> 00:39:16,934 Ah. 654 00:39:17,001 --> 00:39:18,967 You look great. 655 00:39:23,134 --> 00:39:25,101 Who are you? 656 00:39:25,167 --> 00:39:27,800 Lara croft. 657 00:39:27,867 --> 00:39:29,201 "tomb raider. " 658 00:39:29,267 --> 00:39:31,533 Oh. 659 00:39:31,600 --> 00:39:34,533 You raid tombs dressed Like that? 660 00:39:34,600 --> 00:39:36,468 That's impressive. 661 00:39:36,533 --> 00:39:38,700 What happened To snow white? 662 00:39:38,767 --> 00:39:42,401 Well, i'm - I'm sick of her. 663 00:39:45,034 --> 00:39:48,167 You know, i never did Get to thank you 664 00:39:48,234 --> 00:39:50,600 For picking the kids up For me. 665 00:39:50,667 --> 00:39:52,800 Uh, you took care Of your "errand"? 666 00:39:52,867 --> 00:39:54,034 Yes. 667 00:39:54,101 --> 00:39:55,834 The beagle Has landed happily 668 00:39:55,900 --> 00:39:57,800 In the arms Of two loving girls. 669 00:39:57,867 --> 00:39:59,134 You are a superhero. 670 00:40:02,167 --> 00:40:04,167 Mmm. 671 00:40:06,500 --> 00:40:11,034 It was such an incredible Feeling rescuing that dog. 672 00:40:11,101 --> 00:40:13,567 You upset your neighbor. 673 00:40:15,201 --> 00:40:16,734 Fuck her. 674 00:40:19,667 --> 00:40:20,800 Well, i guess 675 00:40:20,867 --> 00:40:24,301 You're used to dealing With people like her, right? 676 00:40:24,368 --> 00:40:25,934 Considerably worse. 677 00:40:26,001 --> 00:40:29,900 Is that why you haven't Been yourself lately? 678 00:40:29,967 --> 00:40:35,667 There's a case i just can't seem To get out of my mind. 679 00:40:35,734 --> 00:40:37,301 Well... 680 00:40:37,368 --> 00:40:39,567 Maybe i can help. 681 00:40:40,867 --> 00:40:44,567 No. I'm afraid There's nothing you can do. 682 00:40:44,633 --> 00:40:47,533 Oh, i don't know. 683 00:40:47,600 --> 00:40:49,468 I'm a dognapper now... 684 00:40:49,533 --> 00:40:51,234 And a tomb raider. 685 00:40:51,301 --> 00:40:55,201 There's all sorts of things I can do. 686 00:41:07,234 --> 00:41:09,067 What - What are you doing? 687 00:41:09,134 --> 00:41:12,067 Whatever i want. 688 00:41:14,767 --> 00:41:16,667 I've come to appreciate 689 00:41:16,734 --> 00:41:18,533 The comfortable moments With rita - 690 00:41:18,600 --> 00:41:21,500 The easy, quiet moments. 691 00:41:24,001 --> 00:41:26,134 This... 692 00:41:26,201 --> 00:41:28,834 Might be better. 693 00:41:31,533 --> 00:41:34,633 Look, there's mr. Tub-of-lardi Bringing mrs. Tub-of-lardi 694 00:41:34,700 --> 00:41:36,600 Another bucket of fried chicken. 695 00:41:44,167 --> 00:41:46,234 Where's your brother? 696 00:41:46,301 --> 00:41:48,201 I'm not his keeper. 697 00:41:48,267 --> 00:41:50,734 W- what do you think Of this? 698 00:41:53,667 --> 00:41:56,767 It's an anniversary present For nina. 699 00:41:56,834 --> 00:42:00,201 See, it's - it's a diamond key To my heart. 700 00:42:00,267 --> 00:42:01,767 It's - it's a key, 701 00:42:01,834 --> 00:42:04,934 But, you see, It's shaped like a heart. 702 00:42:05,001 --> 00:42:07,368 You can't tell me that it looks Like anything else, 703 00:42:07,434 --> 00:42:08,600 'Cause that's what it is. 704 00:42:08,667 --> 00:42:10,734 That's it. That's what i like. 705 00:42:10,800 --> 00:42:12,900 And i'm not gonna Take it back. 706 00:42:12,967 --> 00:42:15,967 It's perfect, angel. She'll love it. 707 00:42:16,034 --> 00:42:18,368 Really? 708 00:42:19,800 --> 00:42:22,267 I would. 709 00:42:25,101 --> 00:42:26,834 How - how do i look? 710 00:42:26,900 --> 00:42:27,834 Whew! 711 00:42:27,900 --> 00:42:29,734 Like the tie? Mmm. 712 00:42:38,401 --> 00:42:40,600 Angel. 713 00:42:40,667 --> 00:42:43,167 Happy anniversary, Baby. 714 00:42:44,368 --> 00:42:47,001 You know you can't just walk In here anymore. 715 00:42:53,301 --> 00:42:56,633 I just thought... 716 00:42:56,700 --> 00:42:59,368 Our anniversary... 717 00:43:01,633 --> 00:43:05,600 Maybe tonight we could put All that behind us. 718 00:43:05,667 --> 00:43:08,401 It doesn't matter What night it is. 719 00:43:08,468 --> 00:43:10,201 I told you i need time. 720 00:43:10,267 --> 00:43:13,301 It's been three months, Baby. 721 00:43:13,368 --> 00:43:16,134 How much time Do you need? 722 00:43:16,201 --> 00:43:18,800 Don't turn this around On me, angel - 723 00:43:18,867 --> 00:43:20,533 Not after what you did. 724 00:43:22,401 --> 00:43:24,700 I need as much time As i need. 725 00:43:33,767 --> 00:43:35,234 Angel... 726 00:43:39,734 --> 00:43:42,867 As long as you're here, You want to see aury? 727 00:43:58,334 --> 00:44:02,034 Lo siento, princesa. 728 00:44:02,101 --> 00:44:05,967 Lo siento, lo siento, Lo siento. 729 00:44:35,034 --> 00:44:37,767 Thank you. 730 00:44:52,401 --> 00:44:54,234 That was... 731 00:44:58,434 --> 00:44:59,734 ...unexpected. 732 00:44:59,800 --> 00:45:04,301 Yeah. For me, too. 733 00:45:04,368 --> 00:45:07,401 Mmm. 734 00:45:07,468 --> 00:45:11,600 I have no problem with... Unexpected. 735 00:45:13,600 --> 00:45:17,034 No, you... certainly don't. 736 00:45:24,734 --> 00:45:26,934 I have to get back To the kids. 737 00:45:30,600 --> 00:45:33,334 Hey, what are these? 738 00:45:35,334 --> 00:45:40,334 I've been, uh, reorganizing My photos a little. 739 00:45:40,401 --> 00:45:41,767 Oh. 740 00:45:41,834 --> 00:45:45,267 Look how cute you are. 741 00:45:45,334 --> 00:45:47,633 And your dad - Such a nice face, 742 00:45:47,700 --> 00:45:50,234 Just like you. 743 00:45:50,301 --> 00:45:52,800 I was adopted. 744 00:45:52,867 --> 00:45:54,867 I know. 745 00:45:54,934 --> 00:45:56,667 But you're both good men. 746 00:45:56,734 --> 00:45:58,700 I can tell. 747 00:46:01,034 --> 00:46:02,101 Wow. 748 00:46:02,167 --> 00:46:05,434 Very poetic. 749 00:46:05,500 --> 00:46:08,267 Poetic? It's a water fountain. 750 00:46:08,334 --> 00:46:13,001 Well, yeah, but look at the way Your dad took the photo. 751 00:46:13,067 --> 00:46:15,734 His shadow's on the wall Right next to you. 752 00:46:15,800 --> 00:46:17,567 It's like he's always With you. 753 00:46:17,633 --> 00:46:21,101 I'd frame this one. 754 00:46:21,167 --> 00:46:24,533 All this time the answer Was right here. 755 00:46:24,600 --> 00:46:27,834 Harry - photographer and Foster father extraordinaire. 756 00:46:27,900 --> 00:46:30,201 He is always with me, 757 00:46:30,267 --> 00:46:32,334 And he's The common denominator. 758 00:46:32,401 --> 00:46:36,201 Rita... You're a genius. 759 00:46:39,234 --> 00:46:42,001 All those years of smiling For the camera - 760 00:46:42,067 --> 00:46:43,434 It was empty and fake, 761 00:46:43,500 --> 00:46:45,600 The pictures meaningless, 762 00:46:45,667 --> 00:46:47,434 Until now. 763 00:46:47,500 --> 00:46:49,533 Pictures of harry. 764 00:47:05,600 --> 00:47:09,234 So this is it. 765 00:47:09,301 --> 00:47:11,267 It's cool. 766 00:47:11,334 --> 00:47:13,034 Cool. 767 00:47:13,101 --> 00:47:16,700 Dexter, this is the place Where my father, 768 00:47:16,767 --> 00:47:20,101 Your grandfather, Worked for 30 years. 769 00:47:20,167 --> 00:47:22,900 He started out As a janitor, 770 00:47:22,967 --> 00:47:25,500 Worked his way up To chief of maintenance. 771 00:47:25,567 --> 00:47:27,667 This place put food On our table. 772 00:47:27,734 --> 00:47:30,001 In two weeks, It'll all be shut down. 773 00:47:30,067 --> 00:47:32,134 I know. 774 00:47:32,201 --> 00:47:35,700 Excuse me, miss! Miss? Would you mind? 775 00:47:35,767 --> 00:47:38,633 Oh, come on, dad. I don't want to... 776 00:47:41,667 --> 00:47:43,567 Hey, you all right? 777 00:47:43,633 --> 00:47:46,368 It's nothing. Bad medianoches For lunch. I'm okay. 778 00:47:46,434 --> 00:47:48,434 I'm sorry, miss. It's okay. Thanks. 779 00:47:48,500 --> 00:47:51,134 We're not gonna be needing A picture, after all. 780 00:47:51,201 --> 00:47:52,201 Yeah, we are. 781 00:47:52,267 --> 00:47:54,600 Dex, i really don't feel Like doing this now. 782 00:47:54,667 --> 00:47:56,834 Don't be a baby - Being part of a family 783 00:47:56,900 --> 00:47:59,034 Means smiling For family photos, right? 784 00:48:09,800 --> 00:48:11,600 My friend left this. 785 00:48:11,667 --> 00:48:14,600 He's showing me where to go. 786 00:48:15,934 --> 00:48:18,401 Am i going Because it's what he wants 787 00:48:18,468 --> 00:48:21,800 Or because that's what harry Would want? 788 00:48:21,867 --> 00:48:25,067 And what do i want? 789 00:48:53,167 --> 00:48:57,001 Hospital's shut down now, Abandoned for years, 790 00:48:57,067 --> 00:49:00,533 But tonight It's visiting hours again. 791 00:49:31,468 --> 00:49:33,201 Well, james... 792 00:49:35,134 --> 00:49:38,468 Why did you have to be Such a pain in the ass, huh? 793 00:49:43,468 --> 00:49:45,201 Ugh! Fuck. 794 00:49:45,267 --> 00:49:48,967 I didn't tell you You could get up. 795 00:49:49,034 --> 00:49:50,934 Ugh! Ugh! 796 00:50:05,368 --> 00:50:09,900 Man: Please, please. 797 00:50:12,267 --> 00:50:13,967 Now you get up. 798 00:50:20,734 --> 00:50:26,001 You traumatize my little girl In church... 799 00:50:26,067 --> 00:50:28,934 Break the knees Of my best turner. 800 00:50:31,834 --> 00:50:35,934 You're a wild dog, Sergeant. 801 00:50:36,001 --> 00:50:39,900 The only thing to do With a wild dog - 802 00:50:39,967 --> 00:50:42,234 Police! Hands in the air! 803 00:50:47,734 --> 00:50:49,767 Thought you could use backup. 804 00:50:49,834 --> 00:50:52,101 You could have filled me in, Man. Shit. 805 00:50:54,067 --> 00:50:58,301 Got you going after A goddamn cop, motherfucker. 806 00:50:58,368 --> 00:51:00,134 We own your ass now. 807 00:51:00,201 --> 00:51:03,067 Aah! 808 00:51:03,134 --> 00:51:04,700 So this was the plan All along - 809 00:51:04,767 --> 00:51:07,434 To use me as bait To bring down guerrero? 810 00:51:08,734 --> 00:51:11,767 Yeah, and now my sister Can rest in peace. 811 00:51:11,834 --> 00:51:14,800 We're done now, doakes. We're even. 812 00:51:14,867 --> 00:51:17,468 I'll call this in, Bring the paramedics. 813 00:51:17,533 --> 00:51:18,600 Aah! 814 00:51:18,667 --> 00:51:20,967 Get this piece of shit Out of here. 815 00:51:56,900 --> 00:51:59,201 Please. 816 00:52:03,201 --> 00:52:05,201 Just do it. 817 00:52:06,767 --> 00:52:09,301 Kill me. 818 00:52:11,267 --> 00:52:12,267 I'm ready. 819 00:52:17,767 --> 00:52:20,533 I'm ready. 820 00:52:24,401 --> 00:52:26,834 Just don't cut me anymore. 821 00:52:30,001 --> 00:52:33,067 Please don't cut me Anymore. 822 00:52:33,134 --> 00:52:36,001 Gift-wrapped, And begging for death. 823 00:52:36,067 --> 00:52:37,401 Tools at the ready. 824 00:52:37,468 --> 00:52:39,201 Just kill me. It's okay. 825 00:52:39,267 --> 00:52:41,834 He was left here So i would kill him, 826 00:52:41,900 --> 00:52:46,101 But my new friend doesn't see Me as clearly as he thinks. 827 00:52:46,167 --> 00:52:48,500 I can't kill this man. 828 00:52:48,567 --> 00:52:51,667 Harry wouldn't want it. And neither would i. 829 00:53:13,034 --> 00:53:15,667 Are you morgan? Mm-hmm. 830 00:53:15,734 --> 00:53:18,001 Message came through dispatch For you. 831 00:53:22,800 --> 00:53:24,934 Who left this? 832 00:53:26,401 --> 00:53:28,934 Who left it?! 833 00:53:38,001 --> 00:53:40,767 Oh, jesus, stop that. I'm getting bruises. 834 00:53:40,834 --> 00:53:42,767 I'm sorry. I'm so excited. 835 00:53:42,834 --> 00:53:44,834 Try a hug Once in a while. 836 00:53:46,001 --> 00:53:48,934 I don't know Who your contacts are, morgan, 837 00:53:49,001 --> 00:53:51,134 But you are My up-and-comer. 838 00:53:51,201 --> 00:53:52,867 You saved A man's life tonight. 839 00:53:52,934 --> 00:53:54,967 I'm just the one Who got the call, sir. 840 00:53:55,034 --> 00:53:57,900 But you followed it up. 841 00:53:57,967 --> 00:53:59,633 Right place At the right time, sir. 842 00:53:59,700 --> 00:54:00,633 Where we at? 843 00:54:00,700 --> 00:54:02,234 Morgan's tip was good. 844 00:54:02,301 --> 00:54:04,900 They're taking tucci Over to county. 845 00:54:04,967 --> 00:54:06,301 Alive? 846 00:54:06,368 --> 00:54:07,900 Alive. 847 00:54:13,967 --> 00:54:18,500 So, i suppose this gets deb off Of surveillance-tape duty. 848 00:54:18,567 --> 00:54:19,500 Really? 849 00:54:19,567 --> 00:54:20,800 Is that what you suppose? 850 00:54:20,867 --> 00:54:22,434 I got your page, Lieutenant. 851 00:54:22,500 --> 00:54:24,600 Doakes is caught up In the guerrero bust. 852 00:54:24,667 --> 00:54:26,301 You're taking point here. You got it. 853 00:54:26,368 --> 00:54:28,201 I'm tired of chasing This guy's shadow. 854 00:54:28,267 --> 00:54:29,468 I want forensic evidence 855 00:54:29,533 --> 00:54:32,167 If you have to tear apart This building brick by brick. 856 00:54:32,234 --> 00:54:34,001 Entiende? S�. 857 00:54:35,201 --> 00:54:37,567 Use morgan here. 858 00:54:40,434 --> 00:54:41,434 Ow. 859 00:54:41,500 --> 00:54:43,834 How did your wife like That necklace, angel? 860 00:54:43,900 --> 00:54:45,867 Oh, you were right. She loved it. 861 00:54:45,934 --> 00:54:48,301 You nailed that one. 862 00:55:13,334 --> 00:55:17,101 Everyone hides who they are At least some of the time. 863 00:55:21,468 --> 00:55:24,101 Sometimes you bury That part of yourself so deeply 864 00:55:24,167 --> 00:55:27,134 That you have to be reminded It's there at all. 865 00:55:37,633 --> 00:55:38,734 Good work, man. 866 00:55:38,800 --> 00:55:40,867 I told you We'd get that piss-poor... 867 00:55:44,434 --> 00:55:48,533 And sometimes you just want to Forget who you are altogether. 868 00:56:01,234 --> 00:56:03,533 And what about me? 869 00:56:03,600 --> 00:56:07,167 Maybe i'll never be the human Harry wanted me to be. 870 00:56:07,234 --> 00:56:10,201 But i couldn't kill tony tucci. 871 00:56:10,267 --> 00:56:13,767 That's not me, either. 872 00:56:13,834 --> 00:56:15,401 My new friend thought 873 00:56:15,468 --> 00:56:19,301 I wouldn't be able to resist The kill he left for me, 874 00:56:19,368 --> 00:56:21,401 But i did. 875 00:56:29,734 --> 00:56:33,800 I'm not the monster He wants me to be. 876 00:56:33,867 --> 00:56:36,434 So i'm neither man nor beast. 877 00:56:36,500 --> 00:56:39,900 I'm something new entirely, 878 00:56:39,967 --> 00:56:43,734 With my own set of rules. 879 00:56:50,934 --> 00:56:52,700 I'm dexter. 880 00:56:53,967 --> 00:56:56,201 Boo. 62059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.